Цензура в Португалии
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( июнь 2009 г. ) |
Часть серии о |
Цензура по стране |
---|
![]() |
Страны |
См. также |
Цензура была важным элементом португальской национальной культуры на протяжении всей истории страны вплоть до Революции гвоздик в 1974 году. С самого начала своего существования в Португалии действовали законы, ограничивающие свободу выражения мнений . Это произошло главным образом из-за влияния Церкви со времен Фердинанда I , который потребовал, чтобы Папа Григорий XI установил епископскую цензуру . Позже цензура распространилась и на публикацию других письменных произведений. Граждане Португалии до сих пор помнят Estado Novo цензурную политику , институционализирующую строгий контроль над средствами массовой информации , прибегающую к ранее применявшимся мерам против газет и систематическое изъятие книг. Фактически, каждый политический режим очень осторожно относился к законодательству, касающемуся свободы прессы , в большинстве случаев ограничивая ее. За пять столетий истории португальской прессы четыре были отмечены цензурой. [ нужны разъяснения ]
История Португалии была отмечена многими формами интеллектуальных преследований. Тех, кто осмеливался свободно выражать мысли, противоречащие официальному дискурсу, часто наказывали тюрьмой или публичной смертью.
Начало цензуры
[ редактировать ]были произведения Яна Гуса и Джона Уиклифа , которые были запрещены, конфискованы и приказали сжечь 18 августа 1451 года Афонсу V. Первыми книгами, о которых с некоторой уверенностью известно, что они подверглись цензуре португальской монархии ,
Позже упоминается о пресечении Мануилом I распространения лютеранских текстов, за что он получил благодарность от Папы Льва X 20 августа 1521 года.
Инквизиционная цензура
[ редактировать ]С началом португальской инквизиции, последовавшей за папской буллой Cum ad nihil magis от 23 мая 1536 г., иудаизму обучающей « Новые христиане » и использование местных переводов Библии были запрещены . Таким образом, стали очевидны три типа цензуры: церковная , королевская и обычная.
Самая ранняя существующая документация о лицензиях на публикацию относится к работам Бальтазара Диаса 1537 года. [ 1 ] а также « Картинья» , введение к Жоао де Барроса » « Грамматике , 1539 года.

2 ноября 1540 года Генрих I назначил великим инквизитором , которого Иоанн III , наделил приора доминиканцев полномочиями проверять тип книг, продаваемых как в публичных, так и в частных библиотеках, а также запрещать выдачу Imprimatur — разрешение Церкви на любую книгу без предварительного изучения. В 1598 году генеральный инквизитор Антониу де Матуш Норонья предоставил эту привилегию другим духовным орденам, поскольку доминиканцы имели монополию на рецензирование книг.
16 июля 1547 года ограничения были несколько смягчены благодаря директивам буллы Meditatis cordis , хотя первое издание Index Librorum Prohibitorum в Португалии появилось в 1515 году, как следствие Пятого Латеранского собора . Индекс фактически воспроизводил списки книг, запрещенных Сорбонной в 1544 году и Католическим университетом Лувена в 1546 году.
В результате того, что инквизиция обнаружила, что профессора иностранного происхождения владели запрещенными книгами, контроль за книгами был распространен на таможню. Стали более детально проверять православие поступающих в страну книг. Второе издание «Индекса» было опубликовано 4 июля 1551 года, в котором португальские цензоры расширили список произведений, запрещенных богословами Левена, включив в него книги, каталогизированные швейцарским ученым Конрадом Геснером в их Bibliotheca Universalis , в дополнение к другим книгам. семь фолиантов Хиля Висенте произведений, среди них . Это будет первый португальский указатель, который будет создан и будет опубликован на всех национальных территориях инквизиторами, которые, согласно приказу инквизиции , должны были принимать и отмечать все найденные книги и сообщать об их владельцах самой инквизиции.
В 1557 году папа Павел IV университета из-за давления Левенского и испанского Карла I приказал создать Римский указатель, в котором владельцы запрещенных книг приговаривались к отлучению от церкви «latae sendentitae» (подразумевающее автоматическое отлучение ) и «вечному отлучению от церкви». позор». Такая строгость, даже по тем временам, вызвала волну паники среди европейских книготорговцев, дилеров и интеллектуалов. Португалия не стала исключением.
В 1561 году доминиканец Франсиско Форейро подписал новый Португальский указатель по приказу тогдашнего кардинала Генриха I , который в качестве введения к нему написал письмо, в котором, хотя и не было столь враждебно, как письмо Святого Престола , провозглашалось необходимость «превентивная цензура».
21 октября 1561 года Великий инквизитор определил обязанности «Карракских инспекторов», которые должны были осматривать произведения, привезенные из чужих земель морем.
Усилия цензуры в Португалии были открыто признаны Папой Пием IV , который назначил монаха Франсиско Форейру главой комиссии Тридентского собора , ответственной за рассмотрение «Индекса» Павла IV.
Португальский монах был автором правил, которые предшествовали Синодальному указателю, опубликованному Папой Павлом V и которые позже будут использоваться во всех последующих указателях. В том же году в португальской столице Лиссабоне был опубликован «Указатель Трента» с приложением под названием « Rol dos livros que negte Reino se proibem» («Свиток книг, которые в этом королевстве запрещены — Список запрещенных книг»). Этот список будет добавлен во все последующие издания Индекса в Португалии.
Король Португалии Себастьян , приняв закон 18 июня 1571 года, сыграл важную роль в цензурном законодательстве, определявшем гражданские наказания для нарушителей Индекса. Он определил штраф в размере от четверти до половины законного имущества нарушителей плюс наказание в виде ссылки в Бразилию или африканскую колонию . Смертные приговоры также не были редкостью. Захваченные книги сжигались, а за сожжением наблюдали священнослужители .
Португальские индексы до конца инквизиции
[ редактировать ]
В 1581 году Хорхе де Алмейда, архиепископ Лиссабона , опубликовал новый Указатель, в котором перепечатан Тридентский документ.
В Постановлении Совета Священной инквизиции от 1 марта 1570 г. говорилось, что все местные инквизиторы больше не имели полномочий в отношении превентивной цензуры, центрируя их функции в Инквизиторском совете.
В 1596 году папа Климент VIII публикует «Индекс», последний за столетие, который в следующем году был переведен и переиздан в Лиссабоне.
Филиппинские приказы 1603 года, принятые регентством Филиппа II , подтверждают обязательный характер гражданской превентивной цензуры, установленный королем Себастьяном.
В 1624 году великий инквизитор Фернандо Мартинш Маскареньяш создал с помощью иезуита Бальтасара Альвареша первый Индекс 17 века, который имел новую особенность: общее руководство - правила Португальского каталога - помимо правил из Всемирного римского каталога. . Таким образом, Индекс состоял из трех частей: Тридентского указателя, Индекса pro Regnis Lusitaniae и раздела, подробно описывающего содержание любой опубликованной книги о Священном Писании, философии, теологии, оккультизме и даже науке и литературе. Этот Индекс будет использоваться до 18 века.
Указ от 29 апреля 1722 года создал памятное и уникальное исключение из этого правила, освободив Королевскую Академию Истории от любой цензуры, особенно инквизиционной.
С установлением либерального режима в Португалии инквизиция прекратила свое существование, а вместе с ней и ее цензура.
Королевский цензурный суд
[ редактировать ]Маркиз Помбал упростил процесс книжной цензуры, институционализировав один единственный суд, названный Real Mesa Censória (Королевский цензурный суд), и назначив его председателем известного лингвиста и писателя Мануэля ду Сенакуло , того самого человека, который вдохновил его на создание Национальной библиотеки. . Он также свел к минимуму цензуру против «еретических действий», вместо этого направив репрессии против масонов и иезуитов, которые считались угрозой для королевской семьи. Действительно, величайшим приоритетом правления короля Иосифа I было полное устранение любых препятствий на пути к полной монархической власти. Монархия рассматривалась как абсолютная суверенная власть, имеющая божественное право управлять.
Новый закон, принятый 5 апреля 1768 г., подтвердил право « временного суверенитета» над запретом «вредных книг и бумаг» в интересах политической защиты. Этот закон фактически запретил даже некоторые документы, изданные Святым Престолом , такие как булла In Coena Domini 1792 года (которая принадлежала исключительно полномочиям Папы, на которые теперь претендует Монарх) и Индексы очищения.
Эти индексы, как и индекс 1624 года, были представлены как подрывная схема иезуитами Коллегио де Санто-Антан (важное учебное заведение того времени).
Именно благодаря этому закону была учреждена Real Mesa Censória, объединившая три предыдущих отдела цензуры и управляемая «Censores Régios» (Королевскими цензорами), включая инквизитора из Лиссабона и Генерального викария Патриархии. Суд был представлен как «Хунта», обладающая «частной и исключительной юрисдикцией во всем, что касается экзамена, одобрения или опровержения книг и статей», регулярно публикующая указы о внесении в список запрещенных произведений.
Regimento da Real Mesa Censória (Устав Королевского цензурного суда) от 18 мая 1768 года предусматривает проверки книжных магазинов, библиотек и типографий. Произведения, выражавшие суеверные, атеистические или еретические идеи, были запрещены, хотя для некоторых произведений протестантских ученых были предусмотрены исключения. Такие работы были приняты в «хорошо управляемых и разумных (мудрых) римско-католических государствах», их терпели только благодаря положениям, содержащимся в Вестфальских мирных договорах, а также потому, что их эрудиция была признана и сочтена полезной для португальских ученых. Работы Гуго Гроция , Самуэля фон Пуфендорфа , Жана Барберака и других были приняты, хотя и поддерживали некоторые неортодоксальные взгляды. Вольтер также рисковал быть полностью запрещенным в Португалии. По крайней мере, таково было намерение Антониу Перейры де Фигейреду, но доминиканский монах Франсиско де Сан-Бенту решил не подвергать цензуре произведения истории и театра. Тем не менее сатира Вольтера «Кандид» была запрещена из-за того, как она изображала португальское общество во время и после Лиссабонское землетрясение 1755 года .
Либерализм
[ редактировать ]
(закон) Марии I Carta de Lei 1787 года заменил Real Mesa Censória на Mesa da Comissao Geral sobre o Exame e Censura dos Livros (Совет Генеральной комиссии по экзамену и цензуре книг), королева попросила Папу Пия VI предоставить этому органу достаточную юрисдикцию для цензуры на всей территории Португальской империи. 17 декабря 1793 года Португалия вернулась к системе, аналогичной той, которая использовалась до Настоящей Меса Ценсории, с разделением обязанностей между тремя властями: Папской, Королевской и Епископальной. Это означало, что инквизиция вновь ступила на португальские земли. Однако это были времена перемен. Некоторым периодическим изданиям, таким как Correio Brasiliense (1808 г.), Investigador Português (1811 г.) и Campeão Português , в этот период удавалось уклоняться от расследования. Во время полуостровной войны французские власти установили строгий режим цензуры, аналогичный тому, который действовал в то время во Франции. Несмотря на это, подпольные газеты все еще издавались. Однако именно из Лондона политические беженцы, при поддержке местных португальских купцов, начнут массовое литературное производство и усилия по переводу наиболее важных либеральных произведений, Джон Локк , Адам Смит и Бенджамин Франклин , среди прочих, основали десятки периодических изданий, некоторые из которых печатались до окончания Гражданской войны .
Указ от 31 марта 1821 года положил конец деятельности «Трибунала Санто Официо» (Инквизиции), поскольку он был признан «несовместимым с принципами, принятыми в качестве основы Конституции » , будучи «духовным и чисто церковным». причин» вернулся в «епископальную юрисдикцию». Конституция 1822 года установила свободу печати («свободное сообщение мыслей») без необходимости предварительной цензуры, хотя она по-прежнему сохраняла возможность наказания за любое злоупотребление «в тех случаях и так, как определяет закон». . Цензура в вопросах религии была оставлена за церковной епископальной властью, поскольку правительство было обязано помогать епископам в наказании тех, кто был признан виновным. Однако этот период относительной свободы будет коротким. Год спустя, в Вилафранкаде , предварительная цензура была снова введена. 13 ноября Иоанн VI , зная о революционном влиянии, пришедшем в страну через несколько газет, издаваемых за границей, распространил цензуру также на международные газеты, которым с этого момента требовалась королевская лицензия для въезда в страну. С 1824 года цензура осуществлялась двумя инстанциями (будучи третьей, инквизиция окончательно вымерла): «Censura do Ordinário» (Обычный цензор) и «Desembargo do Paço» (примерно таможенный цензор для иностранных материалов).

« Конституционная хартия » (Конституционная хартия) 1826 года еще раз отвергла предварительную цензуру, как сказано в третьем абзаце статьи 145: «Каждый может выражать свои мысли словами и письмами и публиковать их через печать, не завися от цензуры. до тех пор, пока они будут привлечены к ответственности за любое злоупотребление, совершенное при осуществлении этого права, в случаях и форме, предусмотренных законом». Однако правительство быстро попыталось установить более строгий контроль над своей политикой в отношении прессы. Франсиско Мануэль Тригосо , глава правительства, учредил 23 сентября «Comissao de Censura» (Цензурную комиссию) для «рекламных листовок и периодических изданий» (газет). К 16 августа 1828 года эта комиссия была упразднена, а ее цензурные функции были переданы «Mesa do Desembargo do Paço» (апелляционному суду).
21 ноября 1833 года, когда будет установлен либеральный режим, Хоаким Антониу де Агиар подпишет декрето-лей, назначающий лиц, ответственных за предварительную цензуру португальских газет, до тех пор, пока не вступит в силу закон, соответствующий конституционным принципам ( Decreto-Lei (декрет) — это закон, принимаемый только правительством, а не парламентом, и обычно считается морально более слабым). Этот закон будет подписан и вступит в силу 22 декабря 1834 года, отменяя предварительную цензуру, но предусматривая судебное преследование за злоупотребления, а именно против Римско-католической церкви, государства или « бонс костюмов » (хороших привычек - общественной морали). ), и за клевету.
3 февраля 1840 года владельцы типографских мастерских подали в Câmara dos Deputados (Палату депутатов — парламент) жалобу, в которой утверждалось, что «без осуждения и приговора» они стали жертвами прихотей властей. (полиция), которые приходили в мастерские и уничтожали их станки. произошли беспорядки В ночь на 11 августа того же года на улицах Лиссабона , которые побудили королеву Марию II начать цикл постоянного и последовательного «временного» устранения свобод, таких как свобода прессы, что привело к дальнейшим беспорядкам. . Закон от 19 октября, разработанный Коста Кабралом , обязывал издателей платить огромные облигации, депозиты и ипотечные кредиты, а также сдавать экзамен, признающий их почетными людьми. Свобода прессы будет формально восстановлена только посредством закона от 3 августа 1850 года (известного как « Lei das Rolhas » [закон о пробках для бутылок]), даже несмотря на то, что общественное мнение не считало его соответствующим духу Конституции . потому что он по-прежнему содержал жесткие санкции, которые на практике полностью ограничивали деятельность писателей и журналистов. Среди интеллектуалов, восставших против этого закона, были Александр Эркулано , Алмейда Гарретт , Антониу Педро Лопес де Мендонса , Хосе Эстеван де Магальяйнс и латиноамериканец Коэльо . Это мнение также разделял герцог Салданья , который вскоре после прихода к власти отменил его, открыв период, известный как « Regeneração » (возрождение/обновление), который особенно приветствовался бы журналистами после закона от 17 мая 1866 года, в частности. отменил любые «облигации или ограничения на периодическую прессу».

Однако монархический режим пытался противостоять растущей силе республиканских идеалов. Первой репрессивной мерой, предпринятой в этом контексте, было закрытие Conferências do Casino (Конференций казино, республиканских общественных собраний), на которых Антеро де Квенталь , Аугусто Сороменью , Эса де Кейруш и Адольфо Коэльо уже выступали . Когда Саломао Сарагга должен был выступить с речью о «Божественности Иисуса», комнату закрыли под предлогом того, что дискуссии оскорбляли религию и «Основной кодекс монархии». После протестов нескольких десятков португальских интеллектуалов против такой позиции правительства Антеро де Квенталь и Хайме Баталья обратились к парламенту с призывом признать эти действия незаконными. Депутат Луис де Кампос подал протест маркизу де Авила и Боламе , тогдашнему премьер-министру: « Подавайте на них в суд, но не закрывайте их, у вас нет на это полномочий».
29 марта 1890 года диктаторский указ наложил суровые санкции на издателей газет и принудительное закрытие, если они повторят нарушение. 13 февраля 1896 г. правительство Хинтце Рибейро предприняло еще более решительные действия. Несмотря на отсутствие законодательных положений о предварительной цензуре, полиция изымала любые материалы, критикующие монархические институты. Пройдет еще два года, прежде чем пресса снова обретет большую свободу. Такое положение вещей продлилось до 20 июня 1907 года, когда в результате государственного переворота к власти пришел Жуан Франко , и любые «сочинения, рисунки или печатные документы, считавшиеся опасными для общественного порядка или безопасности», были запрещены. Governadores Civis (гражданским губернаторам - представителям центрального правительства в округе) было разрешено закрывать газеты. Этот закон будет официально отменен после восшествия на престол Мануэля II , но репрессии останутся неизменными, и в каждый уголовный суд будет добавлен «gabinete negro» (темный кабинет) для наблюдения за прессой в каждом судебном округе.
Первая Республика
[ редактировать ]
С провозглашением республики 28 октября 1910 года был быстро принят новый закон о печати, который, согласно его тринадцати статьям, был направлен на восстановление свободы выражения мнений. Критике правительства или любой политической или религиозной доктрины больше не будет препятствовать. Однако, столкнувшись с трудностями в реализации нового режима, республиканское правительство также ввело 9 июля 1912 г. ряд мер и ситуаций, которые требовали конфискации печатных материалов судебными властями. Таким образом, были запрещены публикации порнографического содержания или те, которые оскорбляли республиканские институты или ставили под угрозу безопасность государства.
Цензура была восстановлена 12 марта 1916 года, после войны объявления Германией . Было приказано конфисковать все документы, публикация которых могла бы поставить под угрозу национальную безопасность или могла быть воспринята как антивоенная пропаганда. Предыдущая цензура, которая теперь является задачей военного министерства, всегда рассматривалась как временное исключение, являющееся неконституционным. Военный переворот Сидониу Паиса был частично оправдан непопулярностью прежней цензуры, которая теперь была очень очевидна в газетах, поскольку место, занимаемое подвергнутым цензуре текстом, намеренно оставлялось пустым, чтобы показать читателям, что текст был подвергся цензуре. Сидониу Паис, однако, прибегнул к предварительной цензуре, добавив ее ко всем другим репрессивным действиям своего правительства до конца войны.
Новое государство
[ редактировать ]После государственного переворота 28 мая 1926 года нарушить Гомеш да Кошта подписал 5 июля указ, который гарантировал свободу мысли «независимо от облигаций и цензуры», хотя он настаивал на запрете оскорблений республиканских институтов или любого поведения, которое могло бы общественный порядок. Закон о печати нового военного руководителя почти дословно повторял гарантии статьи 13 предыдущего Закона о прессе, разрешая критику и обсуждение законодательных законопроектов, политических и религиозных доктрин, актов правительства и т. д. при условии, что целью было «просвещить и подготовить (общественное) мнение к необходимым реформам (...)». Однако 29 июля прежняя цензура была восстановлена. Estado Novo никогда не занимало определенной позиции по поводу цензуры, избегая даже обсуждения этой темы несколько раз, когда этот вопрос поднимался в парламенте. Если принять во внимание только подписанное законодательство, то можно предположить, что режим был достаточно мягким. 27 мая 1927 г. был реформирован Закон о литературной собственности, который в своем письме гарантировал издание без цензуры. Декрет от 3 сентября 1926 года уже расширил свободу применения концепции прессы на Заморские провинции в ожидании будущего закона, который будет подписан и вступит в силу 27 июня 1927 года.
11 апреля 1933 г. была опубликована новая конституция . Хотя его статья 8, п. 4, устанавливает «свободу мысли в любой форме», п. 20 той же статьи гласит, что «осуществление свободы выражения мнения будет регулироваться специальными законами». В одной статье также объясняется, что цель цензуры состоит в том, чтобы «предотвратить извращение общественного мнения в его функции социальной силы и (цензуру) следует осуществлять так, чтобы защитить (общественное мнение) от всех факторов, которые могут заставить его отклониться от истина, справедливость, мораль, хорошее управление и общее благо, а также избегать посягательств на фундаментальные принципы организации общества». Как и следовало ожидать, правительство оставило за собой определение критериев этой истины, справедливости и нравственности. Фактически, именно Антониу де Оливейра Саласар сказал в том же году: «Люди, группы и классы видят, наблюдают вещи, изучают события в свете своих собственных интересов. видеть все в свете всеобщего интереса».
Указ № 22 469, опубликованный в тот же день, что и Конституция, прямо предусматривал установление предварительной цензуры для периодических изданий, «афиш, листовок, плакатов и других публикаций, когда бы ни в них ни освещались политические или социальные вопросы». К 14 мая 1936 года создание газет было урегулировано, а из некоторых из них были удалены официальные публичные объявления, чтобы предотвратить какие-либо официальные связи между правительством и прессой.
Regulamento dos Serviços de Censura (Положения о цензурных службах) был принят в ноябре того же года, но не был опубликован в Diário do Governo (официальном журнале). Тот, кто захочет основать газету или журнал, с этого момента должен будет требовать разрешения от руководства Службы. Чтобы предотвратить появление белых пятен на страницах газет, как это произошло во времена Первой республики, Estado Novo заставляло их полностью реорганизовать страницы перед печатью, чтобы любые следы цензуры были замаскированы. Вдобавок к этому редакторы иногда были вынуждены сдавать страницы допечатной подготовки в цензурную комиссию, что делало содержание газеты невыносимо дорогим и в конечном итоге приводило некоторых редакторов к банкротству. В 1944 году Служба цензуры перешла в ведение Secretariado Nacional de Informação (Национальный информационный секретариат), который, в свою очередь, находился под контролем самого Салазара.

Городские и районные цензоры вычеркивали любой текст, который считался непригодным для публикации, с помощью ляпис-лазури (синего карандаша, ставшего символом цензуры). Получая общие инструкции относительно того, какие темы являются деликатными и подлежат цензуре, каждый цензор самостоятельно решал, что допустимо, а что нет, что приводило к значительным различиям в том, что публикуется. Главным образом потому, что цензоры интеллектуально представляли собой весьма разнородную группу: одни быстро вырезали любой «опасный» текст, другие пропускали откровенно подрывной контент. Это становится легко ясно, если изучить оригинальные, зачеркнутые статьи, сохранившиеся до сих пор.
В приказе Управления цензуры отмечалось, что в отношении книг для детей и юношества «кажется желательным, чтобы португальские дети получали образование не как граждане мира, в процессе подготовки, а как португальские дети, чего вскоре уже не будет». детей, но по-прежнему буду португальцем».
Книги не подвергались предварительной цензуре, но могли быть конфискованы после публикации. За этим часто следила ПИДЕ (политическая полиция), которая выдавала ордера на обыск книжных магазинов. Почтовое отделение контролировало любую отправку книг. Inspecção Superior de Bibliotecas e Arquivos (Инспекция библиотек и архивов) запрещает чтение определенных документов. Biblioteca Nacional (Национальная библиотека) хранила список книг, которые нельзя было читать.
Когда Салазара сменил на посту Марчелло Каэтано , была обещана некоторая либерализация. В интервью бразильской газете O Estado de S. Paulo сам Каэтано пообещал вскоре после этого принять новый закон о прессе. Однако мало что изменилось. Согласно «Эволюции в непрерывности», политическая доктрина Каэтано «Предварительная цензура» теперь называлась «Предварительным экзаменом». Государственный секретарь по информации и туризму сказал бы, что: «В этом доме ничего не изменилось, ни дух, ни преданность основным ценностям, ни образ действий», подтверждая то, что было заявленной целью Салазара для учреждения: «Поддерживать правда". В качестве примера «нового» положения вещей 26 октября 1972 года за статью о запрете пьесы (адаптации « O Arco de Sant'Ana » Алмейды Гарретта ) Служба предварительного экзамена из Порту отверг версию, в которой говорилось о запрете: «Не упоминайте, что это было запрещено. Однако можно сказать, что на сцену это не дойдет».
Сегодняшний день
[ редактировать ]Свобода выражения мнений была одним из достижений Революции гвоздик . Это также быстро заставило критиков протестовать против «чрезмерной свободы», охватившей газеты, журналы, телевидение, радио и кино. Фильмы, которые до этого были запрещены, начали показывать, некоторые из них спустя много лет после того, как были сняты. Социальная и политическая сатира стала обычным явлением на телевидении и в театре, ярким примером является Teatro de Revista .
Конституция Португалии 1976 года вновь включила свободу слова и информации. [ 2 ] и свобода прессы [ 3 ] в его тексте. Последующие изменения в тексте конституции расширили свободу слова на все средства массовой информации.
Однако случаи цензуры все же время от времени случаются в форме обращений к предпринимательским группам, правительству или лобби с просьбой оказать свое влияние на СМИ. Например, Хермана Хосе приостановил действие сериала « Юмор де Пердисан » в 1988 году Совет управления RTP . [ 4 ] Совет, возглавляемый тогда Коэльо Рибейро (который был цензором во время диктатуры ), оправдал это действие якобы недостойным способом, которым в сегменте «Исторические интервью» (написанном Мигелем Эстевесом Кардозу ) изображались важные фигуры португальской истории. Ссылки на предполагаемую гомосексуальность короля Себастьяна часто называют основной причиной закрытия сериала.
В 1992 году заместитель государственного секретаря по культуре Антониу Соуза Лара [ 5 ] который имел последнее слово по заявкам из Португалии, не позволил » Хосе Сарамаго « Евангелию от Иисуса Христа участвовать в Европейской литературной премии, заявив, что это произведение не является репрезентативным для Португалии, а вместо этого вызывает разногласия среди португальского народа. В результате, в знак протеста против того, что он считал актом цензуры со стороны португальского правительства, Сарамаго переехал в Испанию , приняв постоянное место жительства в Лансароте на Канарских островах .
В 2004 году произошло так называемое « Марсело Ребелу де Соуза ». дело [ 6 ] стал достоянием общественности. Бывший лидер СДП Ребелу де Соуза был политическим комментатором телеканала TVI , когда на него оказывал давление президент станции Мигель Паиш ду Амарал. [ 7 ] и министр по делам парламента Руй Гомеш да Силва воздержался от столь резкой критики правительства. Пресса сочла это неприемлемым и повлекла за собой отставку Ребелу де Соуза из TVI и расследование, проведенное Alta Autoridade da Comunicação Social (Высшим органом по делам СМИ – регулятором СМИ) в отношении радиостанции, которое обнаружило доказательства «давления со стороны правительства и распущенность между политическими и экономическими силами». [ 8 ]
В 2006 году Португалия заняла 10-е место в Индексе свободы прессы, опубликованном организацией «Репортеры без границ» . [ 9 ] номер 8 в 2007 году, номер 16 в 2008 году и совсем недавно номер 30 в 2009 году.
Влияние цензуры на португальскую культуру
[ редактировать ]Луису де Камоэнсу пришлось передать текст «Ос Лусиадас» цензуре инквизиции, и он был вынужден обсуждать его стих за стихом. То, что сегодня считается величайшим стихотворением на португальском языке, прошло этап забвения, игнорирования и презрения, что также можно рассматривать как тонкую форму цензуры.
Дамиан де Гойш получил одобрение на свою «Хронику фелисиссимо Рей Д. Мануэля» в 1567 году. Однако пять лет спустя епископ Антониу Пиньейру все еще ждал, чтобы он исправил ошибку на одной из страниц. Предыдущая цензура давала свободу действий цензорам, которые могли легко использовать любой незначительный вопрос, который у них мог возникнуть к авторам, чтобы отложить публикацию произведения.
Отец Антониу Виейра был заключен в тюрьму инквизицией с 1665 по 1667 год за то, что открыто поддерживал работы «новых христиан» и критиковал действия доминиканских инквизиторов.
Более серьезными были процессы, в которых участвовал драматург Антониу Хосе да Силва , известный как « О Иудеу » (Еврей), который был арестован и подвергнут пыткам вместе со своей матерью в 1726 году. В 1737 году он был арестован снова, также со своей матерью, женой и дочь была обезглавлена и сожжена во время аутодафе в Лиссабоне, его жену и мать постигла та же участь.
Франсиско Ксавье де Оливейра Кавалейру де Оливейра оказался более удачливым, сумев уклониться 18 августа 1761 года от последнего аутодафе, проведенного в Португалии, и сослал себя в Нидерланды. Однако его работы были задержаны и сожжены.
Позже, во время Estado Novo , Мария Велью да Кошта , Мария Тереза Орта и Мария Изабель Барреньо были вовлечены в судебное дело из-за публикации их « Novas Cartas Portuguesas » (Новые португальские письма), которые якобы содержали порнографическое и аморальное содержание и что сегодня считается не более чем резкой критикой португальского шовинизма и комментарием о положении женщин в обществе.
В качестве реакции на эти разбирательства Мария Велью да Коста напишет «Ova Ortegrafia» (Ew Rthography), которая начинается со слов «(Я) [h]ave [d]решила [t]o [c]ut [m]y [w] ]riting, [t]hat [w]ay I [s]pare [t]he [w]work [o]f [w]ho [w]ant [t]o [c]ut [m]e (. ..)» (буквы в скобках добавлены для удобства чтения).
Писатели опасаются, что их произведения в конечном итоге будут запрещены, и поэтому некоторые вещи не стоит писать, чтобы не проклясть всю книгу. От этой добровольной цензуры всегда больше всего страдали журналисты, поскольку они несли ответственность за любые задержки в работе газеты, за какой-то непродуманный или безрассудный этап. Феррейра де Кастро писал в 1945 году: «Каждый из нас, когда пишет, ставит на стол воображаемого цензора».
Некоторые авторы начали использовать метафоры : «Рассвет» для социализма , «Весна» для революции , «Вампир» для «полицейского» и т. д., что сделало некоторые произведения непреднамеренно поэтичными, что сегодня вспоминается с некоторой ностальгией (даже сегодня, особенно в некоторых небольших газетах, в повседневных сюжетах мы можем найти слишком сложную прозу). Давид Моуран Феррейра написал в стихотворении, которое позже было исполнено Амалией Родригеш как « Фаду де Пенише », «По крайней мере, вы можете услышать ветер! - По крайней мере, вы можете услышать море!», Имея в виду политических заключенных, содержащихся в Крепость Пенише , а не рыбакам города (рыболовство и рыбоконсервирование были наиболее важными видами деятельности в Пенише на протяжении десятилетий). Цель этой закодированной формулировки заключалась в том, чтобы вызвать у аудитории подозрение ко всему, что сообщается и официально санкционируется властями, и позволить представить второй смысл даже там, где его не было.
Часто рассказывают, что на концерте Зеки Афонсо цензор, назначенный для наблюдения за выступлением, невольно присоединился к хору, исполняющему «Вы все окажетесь в ПИДЕ », и позже был сурово наказан за свою наивность.
Многие другие авторы были заключены в тюрьму или были конфискованы их книги, такие как Соэйру Перейра Гомеш , Акилино Рибейру , Хосе Режио , Мария Ламас , Родригес Лапа , Урбано Таварес Родригеш , Алвеш Редол , Александр Кабрал , Орландо да Кошта , Александр О'Нил , Альберто Феррейра , Антониу Борхес Коэльо , Вирхилио Мартиньо , Антонио Хосе Форте , Альфредо Маргаридо , Карлос Коутиньо , Карлос Лурес , Амадеу Лопес Сабино , Фатима Мальдонадо , Элия Коррейя , Рауль Малакиас Маркес и другие.
Акилино Рибейру видел, как его книга Quando os lobos uivam («Когда воют волки») была конфискована в 1958 году. Режим возбудил против него уголовный иск за предполагаемые преступления против государства, хотя позже иск был прекращен после протестов со стороны Франсуа Мориака , Луи Арагона , Андре Моруа и другие зарубежные писатели. Даже после его смерти любые новости об этих событиях были скрыты.
В 1965 году Sociedade Portuguesa de Autores (Общество португальских авторов) имело смелость вручить ангольскому писателю Луандино Виейре премию Камило Кастелу Бранку в то время, когда он отбывал 14-летний срок в лагере Таррафал за терроризм (во время борьбы за независимость). Анголы ) . В результате общество было закрыто по приказу министра образования, а его штаб-квартира подверглась вандализму. Хайме Гама , который в 90-е годы стал министром иностранных дел, написал об этом в газете « Açores » и был арестован ПИДЕ .
В кино режим, помимо запрета определенных фильмов и сцен, также стремился препятствовать доступу менее грамотных людей к определенным идеям. Согласно закону 2027 1948 года, когда Антониу Ферро возглавлял Национальный информационный секретариат (Национальный информационный секретариат), он запретил дублирование иностранных фильмов не из каких-либо эстетических соображений, а просто потому, что таким образом диалог мог остаться непереведенным или намеренно неверно переведено, чтобы избежать запретных тем. Несмотря на то, что цензура прекратилась, сегодняшние португальские кинозрители по-прежнему предпочитают субтитры дублированию, а в последние годы даже детские мультфильмы стали доступны в версиях с субтитрами и без дубляжа.
Несколько португальских интеллектуалов показали, как различные формы цензуры препятствуют культурному развитию Португалии. Некоторые авторы отмечают, что португальская культурная элита превратилась в нечто вроде аристократии, оторванной от остального населения. Об этом свидетельствует преобладание разрыва между популярной культурой и «высокой культурой»: аррайаис (популярные собрания с легкой музыкой и бальными танцами), музыка пимба (основанная на двусмысленном или прямом сексуальном сленге) и ранчо фольклорико (народная музыка). и этнологические танцевально-музыкальные коллективы), с одной стороны, и литература, драматургия и классическая музыка — с другой. Португалия стала одной из стран Европы с самой низкой посещаемостью театра и самым низким уровнем чтения книг. В результате этого разрыва также отмечаются традиционно низкие кассовые сборы португальского кино по сравнению с количеством иностранных наград, которые получают те же фильмы.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Родригес 1980 , с. 15.
- ^ Конституции Португалии. Статья 37
- ^ Конституции Португалии. Статья 38
- ↑ Герман Хосе: Perdição. Архивировано 28 апреля 2007 г. в Wayback Machine в "A Caixa da Sorte" - по состоянию на 8 марта 2007 г.
- ^ «Это третий раз, когда меня подвергает цензуре Соуза Лара». Архивировано 20 февраля 2007 г. в Португальском веб-архиве в Público, 10 мая 1992 г. - по состоянию на 8 марта 2007 г.
- ^ Обзор Sapo.pt '04 года. Архивировано 12 февраля 2008 г. в Португальском веб-архиве.
- ^ Дело Марсело Ребело де Соузы. Архивировано 13 февраля 2007 г., в Wayback Machine в Публико, 20 октября 2004 г. - по состоянию на 8 марта 2007 г.
- ↑ Обсуждение AACS (Регулятор СМИ). Архивировано 3 января 2007 г., в Wayback Machine.
- ^ Репортеры без границ . Архивировано 6 марта 2009 г., в Wayback Machine, Индекс свободы прессы за 2006 г.
Источники
[ редактировать ]- Родригеш, Граса Алмейда (1980). «Краткая история литературной цензуры в Португалии» (PDF) (на португальском языке). 54 . Амадор: Министерство образования и науки. Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2007 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- МАРКЕС, АХ де Оливейра; История Португалии, Том. III ; 3-е издание; Palas Editores, Лиссабон; Март 1986 года.
- Анастасио, Ванда, Потенциально опасные чтения - Размышления о кастильских переводах Os Lusíadas во времена Пиренейского союза - По состоянию на 8 марта 2007 г.
- Банья де Андраде, AA, Censura , в "Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira da Cultura, 21st Century Edition", том VI, Editorial Verbo, Брага, сентябрь 1998 г.
- БРАНДИО, Хосе; Книги и цензура в Португалии в Vidas Lusófonas - по состоянию на 8 марта 2007 г.
- Карвальейру, Хосе и Мария Силвейринья. «Действие на аудиторию: диктатура, гегемония и гендерная цензура в Португалии». Феминистские медиа-исследования 15, вып. 5 (2015): 747–62.
- ФРАНКО, Грейс; Цензура прессы (1820–1974) , Imprensa Nacional Casa da Moeda, Лиссабон, 1993 г. ISBN 972-27-0570-9
- САНТОС, Кандидо душ; «Французские янсенисты и церковные исследования во времена Помбала» - по состоянию на 8 марта 2007 г.
- СОУЗА, Нуно Х. Васконселос де Альбукерке; Свобода прессы , Альмедина, Коимбра, 1984 г.
- МАТОС, Мануэль Кадафаз де; Индексы Эразма и португальской инквизиции в XVI веке - по состоянию на 8 марта 2007 г.