Гананат Дас
Гананат Дас , также известный как GN Das , является индийским автором и переводчиком из штата Одиша . После выхода на пенсию в 1972 году с индийской административной службы его внимание обратилось к изучению различных святых поэтов Индии, таких как Кабир Дас , Гуру Нанак и Валлувар , и перевести их работы на Одиа и английский .
Карьера
[ редактировать ]Гананат Дас начал свою карьеру в качестве индийского офицера административной службы и вышел на пенсию в 1972 году. [ 1 ] [ 2 ]
Литературные произведения
[ редактировать ]После выхода на пенсию Дас начал изучать различных святых поэтов, начиная с Кабир Дас 15 -го века н.э. Он начал писать о жизни и философии Кабир Дас в Одиа и переводил 500 своих куплетов на английский язык в форме стиха и опубликовал их в трех томах. Первый том, содержащий 100 куплетов, был опубликован в 1992 году, который был опубликован Bharatiya Vidya Bhavan из Бомбея . [ Цитация необходима ] Второй из 300 куплетов был опубликован в 1991 году Motilal Banarsidass из Дели . Третий том содержал 100 куплетов и был опубликован в 1992 году Семинаром «Писатели Калькутты» , который также опубликовал высказывания Даса о Кабире в 1993 году. [ 1 ]
В 1992 году DAS опубликовал свой перевод 100 песен Гуру Нанака в Одиа под названием Нанак Сатак и 100 поэзии любви Кабир Дас на английском языке в форме стиха. Они были опубликованы публикациями Abhinav of New Delhi . [ 3 ]
В 1994 году DAS перевел всю работу Курана в ODIA в стихах. Его перевод курального текста основан на переводе на хинди М.Г. Венкатакришнаном , а также влияет английские переводы PS Sundaram и Drew - Lazarus и Sanskrit Перевод SN Srirama Desikan . [ 4 ] [ 5 ] В том же году Дас также опубликовал свои очерки о Кабире , в котором содержалось около 22 тем из произведений Кабира. Дас также сделал английский перевод в стихах более 150 высказываний Вьясы из Бхагавата Пураны и опубликовал его под названиями чтения Бхагабаты и перевод Одиа в стихах поэта-святого Джаганнатха Дас. [ 1 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Tamilselvan et al., 2017 , p. 32
- ^ Ашраф и
- ^ Tamilselvan et al., 2017 , стр. 32-33.
- ^ Tamilselvan et al., 2017 , стр. 31-33.
- ^ Сундарараджан, 1997 , с. VII.
Ссылки
[ редактировать ]- Tamilselvan, R.; Manimala, J.; Murali, M.; Mathan, VPS; Amirtharaj, T. Vijay (2017). Тируккуральные переводы на мировых языках [Тируккуральные переводы на мировых языках] (1 -е изд.). Ченнаи: Каавья. ISBN 978-93-86576-35-4 .
- Сундарараджан С. (1997). Предисловие. В: Тирукураль в Ориаа (GN Das, Trans.) (В Odia). Cuttack: Vidyapuri. стр. VII.
- Ashraf, NVK (ND). «Тируккураль в Орие» . Очищаются . Получено 22 апреля 2017 года .