Jump to content

Порядок слов объект-глагол-подлежащее

В лингвистической типологии объект -глагол-субъект ( ОВС ) или объект-глагол-агент ( ОВА ) — редкая перестановка порядка слов . ОВС обозначает последовательность объект глагол подлежащее в немаркированных выражениях: Апельсины съели Сэма , У шипов есть розы . Может показаться, что пассивный залог в английском языке находится в порядке OVS, но это неточное описание. В активном залоговом предложении, например, «Сэм съел апельсины», грамматический субъект «Сэм » является агентом и действует на пациента , «апельсины» , которые являются дополнением глагола « съели» . В пассивном залоге « Апельсины были съедены Сэмом » порядок обратный: за пациентом следует глагол, а затем агент. Однако апельсины становятся предметом глагола, были съедены , который модифицируется предложной фразой Сэм , которая выражает действующее лицо, и таким образом сохраняется обычный порядок субъект-глагол-(объект).

Предложения OVS на английском языке можно анализировать, если прилагательное связано с существительным («холод — это Аляска»), хотя холод — это предикативное прилагательное , а не объект. Редкими примерами допустимого, хотя и идиоматического, использования типологии OVS в английском языке являются поэтические гипербатоны «Он не ответил» и «Что ты скажешь?» Однако эти примеры весьма необычны и не типичны для современного разговорного английского языка.

Классификация

[ редактировать ]
Заказ Пример Использование Языки
ТЕПЛЫЙ «Сэм апельсины съел». 45% 45
 
Абазинский , абхазский , адыгейский , айнский , амхарский , древнегреческий , аккадский , армянский , аварский , аймарский , азербайджанский , баскский , бенгальский , бирманский , бурушаски , хиндустанский , эламский , хеттский , хопи , венгерский , ительменский , японский , кабардинский , корейский , курдский , латынь , лхасский тибетский , малаялам , маньчжурский , монгольский , навахо , непальский , Нивхский , оромо , пали , персидский , кечуа , санскрит , сицилийский , сингальский , тамильский , телугу , турецкий , , юкагирский пушту
ТАК «Сэм ел апельсины». 42% 42
 
Арабский (современные разговорные варианты), китайский , голландский , английский , французский , немецкий , хауса , иврит , индонезийский , итальянский , кашмирский , малайский , португальский , испанский , стандартный среднеевропейский , суахили , тайский , вьетнамский
ВСЕ «Съел Сэм апельсины». 9% 9
 
арабский (современный стандарт), филиппинский , геэз , ирландский , маори , туарегско-берберский , валлийский
ТВОЙ «Съел апельсины, Сэм». 3% 3
 
Алгонкинские языки , аравакские языки , австронезийские языки , кар , чумаш , фиджийский , малагасийский , языки майя , отомангские языки , кекчи , салишанские языки , терена
ОВС «Апельсины съели Сэма». 1% 1
 
Хишкаряна , Урарина
И Т. Д «Апельсины, которые Сэм съел». 0% Тобат , Варао
Частотное распределение порядка слов в языках, исследованных Расселом С. Томлином в 1980-х годах. [ 1 ] [ 2 ] ( )

OVS — класс языков, который используется для классификации языков по доминирующей последовательности их составляющих . Языки OVS имеют последовательность компонентов объект-глагол-субъект, например, Äiwoo , Guarijio , Hixkaryana , Urarina , искусственный язык клингонский и в некоторой степени Tapirapé .

Синтаксическая последовательность использует

[ редактировать ]

Хотя OVS и не является доминирующим, он может использоваться, когда объект подвергается ударению в языках, которые имеют относительно свободный порядок слов из-за маркировки регистра, таких как румынский , хорватский , баскский , эсперанто , венгерский , финский , русский и, в некоторой степени , немецкий и голландский . В некоторых языках, таких как шведский и норвежский, обычно отсутствует обширная падежная маркировка, но допускаются такие структуры, когда используются местоимения , отмеченные падежом, или когда роли ясны из контекста. В этих языках OVS довольно часто используется, когда объект уже помечен как тема дискурса и о нем добавляется новая информация. Это также часто случается, если произошла дискуссия или вопрос о природе или личности объекта и на этот вопрос получен ответ.

Вот норвежские примеры использования OVS для подчеркивания объекта: Det tror jeg ikke не верю (букв. «Я не верю» – я этому ); Tom så jeg i går (букв. «Том видел меня вчера» - я видел Тома вчера); Fisk Liker Katten (букв. «Рыба любит кошку» – Кот любит рыбу ). В последнем примере маловероятно, что рыба подлежащим является , поэтому можно использовать порядок слов.

В некоторых языках вспомогательные правила порядка слов могут обеспечить достаточное устранение неоднозначности для выразительного использования OVS. Например, декларативные высказывания в датском языке обычно имеют вид SVnO, где «n» — это позиция отрицательных или модальных наречий. Однако OVSn можно использовать для выделения объекта, если нет двусмысленности. Таким образом, Susanne elsker ikke Omar (Сюзанна не любит Омара) и Omar elsker Susanne ikke (Омар — это тот, кого Сюзанна не любит) ни Омар, ни Сюзанна не отмечены падежом, но означают одно и то же, за исключением ударения.

Гибкость порядка слов в русском языке также позволяет использовать предложения ОВС, как правило, для подчеркивания подлежащего: Я закончил задание (букв. «Я завершил миссию») против Задание закончил я (букв. «Миссия завершилась I» - Это я закончил миссия).

В турецком языке OVS может использоваться для подчеркивания глагола. Например, Bardağı kırdı John (букв. «Стекло разбило Джона»: Джон разбил стекло) является лучшим ответом на вопрос «Что случилось со стеклом?» чем обычное предложение SOV John bardağı kırdı (букв. «Джон, стекло разбилось»).

Абсолютно-глагольно-эргативный падеж

[ редактировать ]

Задокументировано как минимум пять языков ( макуши , арекуна , [ 3 ] Päriиз [ 4 ] Мангарай , [ 5 ] и Селк'нам [ 6 ] ), которые используют порядок OVS в переходных предложениях и порядок SV в непереходных предложениях . Поскольку все эти языки имеют эргативно-абсолютное выравнивание , их порядок слов не является объект-глагол-подлежащее в традиционном смысле, а может быть более точно описан как абсолютный-глагол-эргативный (AVE). [ 7 ] (см. также синтаксическую эргативность ). По крайней мере, три из этих языков (Макуси, Арекуна и Пари) отмечают абсолютное согласие глагола с префиксом и эргативное согласие с суффиксом, что указывает на AVE-подобную структуру на более глубоком синтаксическом уровне. [ 8 ]

В искусственных языках

[ редактировать ]

Последовательность объект-глагол-подлежащее также встречается в интерлингве , хотя [ нужны разъяснения ] в грамматике интерлингвы не упоминается о принятии пассивного залога. Томас Брейнструп, главный редактор Panorama на Interlingua , иногда использует эту последовательность в статьях, написанных для Panorama. [ нужна ссылка ]

Эта последовательность была выбрана для языка искусственного клингонского , языка, на котором говорит внеземная клингонская раса в вымышленной вселенной сериала « Звездный путь» , чтобы этот язык звучал намеренно чуждым и нелогичным. [ 9 ]

Эта последовательность, как и остальные пять, приемлема в эсперанто .

Теоретический анализ

[ редактировать ]

Десмонд К. Дербишир и Джеффри К. Пуллум отмечают, что некоторые языки SOV (например, Wichita ) позволяют перемещать вправо подлежащую существительную фразу в определенных предложениях, создавая OVS как отмеченный порядок слов. Дербишир и Пуллум предполагают, что языки с порядком слов OVS по умолчанию могли развиться из более ранней стадии SOV, на которой OVS повторно анализировался как немаркированный порядок слов, а SOV как отмеченный. [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мейер, Чарльз Ф. (2010). Введение в английскую лингвистику (Студенческая ред.). Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Томлин, Рассел С. (1986). Основной порядок слов: функциональные принципы . Лондон: Крум Хелм. п. 22. ISBN  9780709924999 . OCLC   13423631 .
  3. ^ Jump up to: а б Дербишир, Десмонд К.; Пуллум, Джеффри К. (1979). «Объектные исходные языки» . Рабочие материалы сессии Летнего института лингвистики Университета Северной Дакоты . 23 (2): 27–28. дои : 10.31356/silwp.vol23.02 . Проверено 28 декабря 2021 г.
  4. ^ Андерсен, Торбен (август 1988 г.). «Эргативность в пари, нилотском языке OVS». Лингва . 75 (4): 289–324. дои : 10.1016/0024-3841(88)90008-3 .
  5. ^ Мерлан, Франческа (1982). Мангарайи . Северная Голландия: Языковые описательные исследования. ISSN   0166-2139 .
  6. ^ Рохас-Берсия, Луис Мигель (2014). Справочная грамматика наследия Селк'нама . Неймеген: Университет Радбауда. п. 89.
  7. ^ Драйер, Мэтью С. (1997). «О типологии шестистороннего порядка слов» (PDF) . Исследования по языку . 21 (1): 69–103 [89]. дои : 10.1075/sl.21.1.04сухой .
  8. ^ Калин, Лаура (2011). Хишкаряна: Происхождение порядка слов предметного глагола-объекта (PDF) (Диссертация). Калифорнийский университет. стр. 57–58 . Проверено 24 января 2022 г.
  9. ^ Майкл., Адамс (2011). От эльфийского к клингонскому: изучение изобретенных языков . Издательство Оксфордского университета США – OSO. ISBN  978-0-19-163161-0 . OCLC   1119626975 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b35eb1caa98aa4aa6a8096fee7990e47__1715014620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/47/b35eb1caa98aa4aa6a8096fee7990e47.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Object–verb–subject word order - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)