Jump to content

Матч-пойнт

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Матч-пойнт
Афиша британского театрального релиза
Режиссер Вуди Аллен
Написал Вуди Аллен
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Реми Адефарасин
Под редакцией Alisa Lepselter
Производство
компании
Распространено
Даты выхода
  • 12 мая 2005 г. ( 2005-05-12 ) ( Канны )
  • 28 октября 2005 г. ( ( 2005-10-28 ) ) Люксембург
  • 28 декабря 2005 г. 2005-12-28 ) ( (США)
  • 6 января 2006 г. ( 2006-01-06 ) ) (Великобритания
Время работы
124 минуты [2]
Страны
  • Великобритания [3]
  • Соединенные Штаты [3]
  • Люксембург [3]
Язык Английский
Бюджет 15 миллионов долларов [4]
Театральная касса 85,3 миллиона долларов [4]

«Матч-пойнт» психологический триллер 2005 года , сценарий и режиссёр Вуди Аллен , в главных ролях — Джонатан Риз Майерс , Скарлетт Йоханссон , Эмили Мортимер , Мэттью Гуд , Брайан Кокс и Пенелопа Уилтон . В фильме персонаж Риса Майерса, бывший профессиональный теннисист, женится на богатой семье, но его социальному положению угрожает роман с девушкой зятя, которую играет Скарлетт Йоханссон. Фильм затрагивает темы морали и жадности, а также исследует роль похоти, денег и удачи в жизни, что заставляет многих сравнивать его с более ранним фильмом Аллена « Преступления и проступки» (1989). Он был произведен и снят в Лондоне после того, как Аллену было трудно найти финансовую поддержку для фильма в Нью-Йорке. Соглашение обязывало его приехать туда, используя актерский состав и съемочную группу, в основном из Соединенного Королевства. Аллен быстро переписал сценарий, действие которого первоначально происходило в Нью-Йорке, на английский язык.

Критики в Соединенных Штатах высоко оценили фильм и его английский сеттинг и приветствовали его как возвращение Аллена в форму. Напротив, рецензенты из Великобритании отнеслись к Match Point менее благосклонно, придираясь к локациям и особенно к британской идиоме в диалогах. Аллен был номинирован на премию Оскар за лучший оригинальный сценарий .

Недавно вышедший на пенсию ирландский теннисист Крис Уилтон принят на работу инструктором в престижный клуб в Лондоне . Там он завязывает дружбу с богатым учеником Томом Хьюиттом. Сестра Тома Хлоя влюблена в Криса, и они начинают встречаться. Во время семейного сбора Крис знакомится с американской невестой Тома Нолой Райс, и их влечет друг к другу.

Хлоя уговаривает своего отца Алека дать Крису работу руководителя в одной из его компаний. После этого Криса начинают принимать в семью.

Однажды днем ​​мать Тома, Элеонора, сомневается в выборе профессии Нолой. В ярости Нола выходит из дома во время грозы. Крис следует за Нолой и признается ей в своих чувствах, и они занимаются сексом на пшеничном поле. Чувствуя себя виноватой, Нола воспринимает это как несчастный случай. Крис, однако, хочет продолжения романа. Крис и Хлоя женятся, а Том прекращает отношения с Нолой.

Хлоя, к своему огорчению, не беременеет сразу. Крис пытается выследить Нолу, но позже случайно встречает ее в галерее Тейт Модерн . Он спрашивает ее номер, и у них начинается роман.

Пока Крис проводит время с семьей своей жены, Нола звонит ему и сообщает, что беременна. В панике он просит ее сделать аборт, но она отказывается, говоря, что хочет вырастить ребенка вместе с ним. Крис отдаляется от Хлои. Она подозревает, что у Криса роман, но он отрицает. Нола убеждает его развестись с женой; он чувствует себя в ловушке и обнаруживает, что лжет Хлое и Ноле. Нола противостоит ему возле его квартиры, и он едва избегает публичного обнаружения.

Вскоре после этого Крис берет у тестя дробовик и приносит его в офис в теннисной сумке. Выйдя из офиса, он звонит Ноле на мобильный, чтобы сообщить ей хорошие новости. Он идет к ее дому и проникает в квартиру ее соседки, миссис Истби, которую он стреляет и убивает, устраивая кражу со взломом , обыскивая комнаты и крадя драгоценности и наркотики. Когда Нола возвращается, Крис стреляет в нее на лестнице, а затем едет на такси в театр, чтобы посмотреть мюзикл с Хлоей. Скотланд-Ярд приходит к выводу, что преступление, скорее всего, совершил наркоман, похитивший деньги. На следующий день, когда об убийстве стало известно в новостях, Крис возвращает дробовик, и они с Хлоей объявляют, что она беременна.

Детектив Майк Баннер приглашает Криса на допрос по поводу убийства. Прежде чем пойти к детективам, он бросает драгоценности и наркотики миссис Истби в реку, но случайно ее кольцо отскакивает от перил и падает на тротуар.

В полицейском участке Крис лжет о своих отношениях с Нолой, но Баннер удивляет его своим дневником, в котором он широко фигурирует. Он признается в своем романе, но отрицает какую-либо связь с убийством. Крис обращается к детективам с просьбой не вовлекать его в дальнейшее расследование, поскольку известие об этом романе может положить конец его браку, поскольку он и его жена ждут ребенка.

Однажды ночью Крис видит призраки Нолы и миссис Истби, которые говорят ему быть готовым к последствиям своих действий. Он отвечает, что его преступления, хотя и ошибочные, были совершены по «более грандиозному плану» и что он может скрыть свою вину. В ту же ночь Бэннеру снится, что убийства совершил Крис. Однако на следующее утро теория Бэннера дискредитируется его партнером Даудом, который сообщает, что у наркомана, найденного убитым на улице, в кармане было кольцо Истби. Детективы считают дело закрытым и отказываются от дальнейшего расследования. Хлоя рожает мальчика по имени Теренс, и его дядя Том благословляет его не величием, а удачей.

Производство

[ редактировать ]

Первоначально действие сценария происходило в Хэмптоне , богатом анклаве в Нью-Йорке, но было перенесено в Лондон, когда Аллен нашел там финансирование для фильма. [5] Фильм частично финансировался BBC Films , что требовало, чтобы он снимал фильм в Великобритании с участием преимущественно местных актеров и съемочной группы. В интервью The Observer Аллен объяснил, что в Лондоне ему разрешили «такую ​​же творческую либеральную позицию, к которой я привык». Он пожаловался, что американские студии не заинтересованы в создании небольших фильмов: «Им нужны только картины стоимостью 100 миллионов долларов, которые приносят 500 миллионов долларов». [6] Бюджет производства оценивался в 15 миллионов долларов. [4] Дальнейшие изменения потребовались, когда Кейт Уинслет , которая должна была сыграть роль Нолы Райс, подала в отставку за неделю до начала съемок. Скарлетт Йоханссон предложили роль, и она согласилась, но персонажа пришлось переписать как американца. По словам Аллена, «это не было проблемой… Это заняло около часа». [6]

Съемки проходили в Лондоне летом 2004 года и продолжались семь недель. [6] Некоторые достопримечательности города, такие как галерея Тейт Модерн , здание Нормана Фостера «Огурец» на улице Сент-Мэри-Экс, 30 , здание Ричарда Роджерса Ллойда , Королевский оперный театр , Вестминстерский дворец , мост Блэкфрайерс и Кембриджский цирк , образуют фон для фильм. [7] Сцены теннисного клуба были сняты в Королевском клубе . [6] один из лекционных залов кампуса Мэрилебон Вестминстерского университета Также использовался британского художника-граффитиста Бэнкси « Девушка с воздушным шаром» . В фильме ненадолго появляется . Одна из квартир с видом на Парламент на Ламбет-Бридж использовалась для интерьера квартиры Криса и Хлои. Сцена в ресторане была снята в отеле «Ковент-Гарден» . [8]

Вуди Аллен, 2006 год.

Вступительная закадровая озвучка Уилтона раскрывает темы случайности и судьбы, которые он характеризует как простую удачу, которые для него очень важны. В этом эпизоде ​​главный герой представлен как интроверт, человек, который опосредует свое восприятие мира посредством размышлений и позиционирует субъективную перспективу фильма через свои повествовательные глаза. Харалампос Гойос утверждал, что этот герой, как любитель оперы, сохраняет чувство дистанции от внешнего мира и что его разветвления меркнут по сравнению с чистотой внутреннего опыта. [9]

Фильм представляет собой полемику с Федора Достоевского , «Преступлением и наказанием» которое Уилтон читает в самом начале, отождествляя его с антигероем Раскольниковым . [9] Этот персонаж - задумчивый одиночка, который убивает двух женщин, чтобы доказать, что он высшее существо, но терзается чувством вины и, наконец, искупается признанием в своем преступлении, любовью молодой женщины, вынужденной заниматься проституцией, и открытием Бога. Уилтон - задумчивый одиночка, который убивает бедную девушку, которая любит его, потому что считает свои интересы выше интересов окружающих, мало знает вины и благодаря удаче избегает обнаружения. Аллен сигнализирует о своих намерениях более поверхностным сходством: оба почти застигнуты врасплох неожиданным появлением художника на лестнице, и оба сыщика играют с подозреваемым в кошки-мышки. Аллен, в отличие от Достоевского, утверждает, что не существует ни Бога, ни наказания, ни любви, которые могли бы обеспечить искупление. Тема пародии и переворачивания мотивов и сюжетов Достоевского уже посещалась Алленом в его фильме « Любовь и смерть» . В «Любви и смерти» диалоги и сценарии пародируют русские романы, особенно Достоевского и Толстого , такие как «Братья Карамазовы». , Преступление и наказание , Игрок , Идиот , Война и мир . [10] В «Матч-пойнте» Аллен перемещает тему от пародии к более прямому использованию мотивов и повествований Достоевского. [10]

Аллен вновь обращается к некоторым темам, которые он исследовал в «Преступлениях и проступках» (1989), например, к существованию справедливости во вселенной. В обоих фильмах рассказывается об убийстве нежеланной любовницы и «предлагают удручающий взгляд на судьбу, верность и природу человека». [11] Главный герой этого фильма, Джуда Розенталь, - богатый представитель высшего среднего класса, имеющий внебрачную связь. После того, как он пытается разорвать роман, любовница шантажирует его и угрожает уйти к жене. Вскоре Розенталь решает убить свою любовницу, но его мучает чувство вины за нарушение своего морального кодекса. В конце концов он учится игнорировать свою вину и вести себя так, как будто ничего не произошло. Филип Френч сравнил сюжеты и темы двух фильмов в The Observer и охарактеризовал Match Point как «умный поворот тем случайности и судьбы». [12]

Деньги являются важным мотиватором для персонажей: и Уилтон, и Нола происходят из скромного происхождения и хотят войти в семью Хьюиттов, используя свою сексуальную привлекательность. Надежное положение этой семьи подтверждается их большим загородным поместьем, и на ранних этапах их отношений обоих потенциальных супругов поддерживает мистер Хьюитт Уилтон, занимающий должность в «одной из его компаний». Нола сообщает, что ее «сбило с ног» внимание и подарки Хьюитта. [13] Роджер Эберт задал основной вопрос фильма: «В какой степени мы готовы отказаться от своих моральных сомнений, чтобы потворствовать жадности и эгоизму? Уилтон стоит перед выбором между жадностью и похотью, но его милая жена Хлоя сама не может этого сделать». сомневается в том, что ее отец, по сути, «купил» для нее мужа». [13]

Жан-Батист Морен, писавший в Les Inrockuptibles , заметил, что сильные не признают свою слабость и не испытывают угрызений совести по поводу увековечивания несправедливости для защиты своих интересов. Этот более широкий политический смысл, утверждал он, усиливается английской средой, где классовые различия более заметны, чем в США. В фильме страсть и мечта о счастье противопоставляются амбициям и стремлениям , разрешая спор безжалостным ударом, который лишает всех шансов на справедливость. [14]

Музыкальное сопровождение

[ редактировать ]

Саундтрек к фильму почти полностью состоит из довоенных 78 -минутных записей оперных арий в исполнении итальянского тенора Энрико Карузо . Такое смелое использование, несмотря на разнообразие музыкальных стилей Карузо, является первым для Аллена. Опера и раньше использовалась в его работах как показатель социального класса, например, в «Мужья и жены» (1992). В «Матч-пойнте » арии и отрывки из опер иронично комментируют действия персонажей, а иногда и предвещают развитие повествования фильма. Более того, учитывая статус Уилтона как интроверта и энтузиаста оперы, аккомпанемент подчеркивает его отстраненность от своего преступления. [9]

10-минутная сцена убийства, составляющая кульминацию фильма, озвучена почти всем дуэтом Отелло и Яго второго акта из оперы Джузеппе Верди « Отелло» . Это нетипичная озвучка для фильма, поскольку произведение Верди представляет собой не арию, а драматический диалог, в котором слова так же важны, как и музыка. Таким образом, проницательному зрителю предстанут два драматических повествования; Аллен не соблюдает традиционные традиции кинематографического сопровождения, поскольку события в партитуре не соответствуют истории, разворачивающейся на экране. [9]

Арии и отрывки включают произведения Верди (в частности , «Макбет» , «Травиата» , «Трубадур» и «Риголетто» ), Гаэтано Доницетти « Любовный напиток» , Жоржа Бизе» и « Жемчужины « Антонио Карлоса Гомеша » Сальватор Роза . Карузо. Романс « Una Furtiva Lagrima » из «Любовного напитка» звучит неоднократно, в том числе во вступительных титрах. Арии Карузо дополняются диегетической музыкой из современных спектаклей, которые персонажи посещают на протяжении всего фильма. Есть сцены в Королевском оперном театре и других местах в исполнении оперных певцов (сцены из «Травиаты» в исполнении Дженис Келли и Алана Оке , из «Риголетто» в исполнении Мэри Хегарти ) в сопровождении фортепиано (в исполнении Тима Лоле). [15]

Аллен сказал, что «Матч-пойнт» - один из немногих его «отличных фильмов» и даже «возможно, лучший фильм, который я сделал. Это совершенно случайно, просто получилось удачно. Знаете, я стараюсь чтобы они все были хорошими, но некоторые выходят, а некоторые нет. В этом случае, казалось, все получилось правильно, фотография попала в цель, и в истории я уловил много перерывов!» [16]

Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 2005 года . [17] «Матч-Пойнт» прервал серию кассовых провалов Аллена: он заработал 85 306 374 доллара по всему миру, из которых 23 151 529 долларов пришлось на прокат в Северной Америке. [4] Аллен также был номинирован на премию Оскар за лучший оригинальный сценарий . [18]

Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, особенно в США. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 77% на основе 216 рецензий со средней оценкой 7,2/10. Критический консенсус сайта гласит: « Матч-пойнт , самый острый фильм Вуди Аллена за последние годы, — это напряженный философский триллер о классе и неверности». [19] Metacritic сообщил, что фильм получил среднюю оценку 72 из 100 и, следовательно, «в целом положительные отзывы» по мнению 40 профессиональных критиков. [20] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «B-» по шкале от A+ до F. [21]

Роджер Эберт дал фильму целых четыре звезды и назвал его одним из четырех лучших фильмов Аллена. [22] Он описал это как «ужасное очарование, которое длится до конца». [13] Журнал Empire дал фильму четыре звезды из пяти, назвав его лучшим из полудюжины последних фильмов Аллена, и рекомендовал его даже тем, кто не является поклонником режиссера. [23]

Рецензенты в Соединенном Королевстве в целом были менее благосклонны. Филип Френч в статье для The Observer раскритиковал понимание Алленом британской идиомы и отсутствие юмора в фильме, особенно с учетом того, что на второстепенные роли были выбраны два комических актера из Великобритании. Также он назвал диалог «довольно громоздким» и заявил, что «лексика ни финансиста Сити, ни лондонского констебля не используется убедительно». [12] Тим Роби в статье для The Daily Telegraph пренебрег утверждением о том, что этот фильм стал возвращением Аллена в форму. Хотя он и признал, что на этот раз консенсус был более сильным, он назвал его «самым нелепым фильмом, который когда-либо снимал Аллен, достойной идеей, сведенной на нет местом действия – Лондоном – к которому он относится с особым почтительным почтением посетителя». который только думает, что знает дорогу». Он назвал героиню Йоханссон «заядлой курящей любовницей из ада», но сказал, что аналогия с теннисной сеткой имеет «неожиданно четкую отдачу» и что последний акт был хорошо сделан. [24] В обзоре для веб-сайта BBC Энди Джейкобс присвоил фильму четыре звезды из пяти и назвал его лучшим фильмом Аллена со времен «Деконструкции Гарри» (1997). Он также раскритиковал некоторых других британских рецензентов, чья неприязнь, как заявил Джейкобс, была вызвана тем, что Аллен представил приятный портрет жизни среднего класса в Лондоне. Он также высоко оценил выступления Риса Мейерса и Йоханссона. [11]

Как и многие фильмы Аллена, «Матч-пойнт» был популярен во Франции: сайт с информацией о кино AlloCiné дал ему оценку 4,4 из 5 на основе выборки из 30 обзоров. [25] В Les Inrockuptibles , левом французском журнале о культуре, Жан-Батист Морен дал фильму сильную рецензию, назвав его «одним из своих самых успешных фильмов». [14] Он охарактеризовал переезд Аллена в Лондон как воодушевляющий для него, одновременно признав карикатурное изображение Британии, из-за которого фильм там ценился меньше, чем на родине Аллена, в Соединенных Штатах. Морейн назвал выступления Рис-Майерса и Йоханссона «безупречными». [14]

Матч-Пойнт также был объектом исследований. Джозеф Генри Фогель утверждал, что этот фильм является образцом экокритицизма как экономической школы мысли. [26] Некоторые критики и комментаторы сравнили элементы фильма с центральным сюжетом Джорджа Стивенса фильма «Место под солнцем » (1951), но с некоторыми персонажами в противоположных положениях. [12] [27]

Премия Дата церемонии Категория Получатель Результат Ссылка.
Награды Академии 5 марта 2006 г. Лучший оригинальный сценарий Вуди Аллен номинирован [28]
Награды Сезара 25 февраля 2006 г. Лучший иностранный фильм Матч-пойнт номинирован [29]
Премия «Золотой орел» 27 января 2007 г. Лучший фильм на иностранном языке Матч-пойнт номинирован [30]
Золотой глобус 16 января 2006 г. Лучший фильм – драма Матч-пойнт номинирован [31]
Лучший режиссер Вуди Аллен номинирован
Лучший сценарий номинирован
Лучшая актриса второго плана Скарлетт Йоханссон номинирован
Национальный наблюдательный совет 10 января 2006 г. Десять лучших фильмов Матч-пойнт Топ 10 [32]
  1. ^ «Матч Пойнт (2005)» . Люмьер . Проверено 9 марта 2024 г.
  2. ^ « Матч-пойнт (12А)» . Британский совет классификации фильмов . 6 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 6 января 2014 г. . Проверено 15 мая 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б с «Матч Пойнт (2006)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 17 сентября 2018 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д « Матч-Пойнт (2005)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 1 июля 2017 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  5. ^ Скотт, АО (28 декабря 2005 г.). «Лондон зовет, с удачей, страстью и амбициями» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Проверено 21 января 2012 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д Гарфилд, Саймон (8 августа 2004 г.). «Почему я люблю Лондон» . Наблюдатель . Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 21 января 2012 г.
  7. ^ « Матч-пойнт » . Посетите Великобританию . Архивировано из оригинала 3 декабря 2008 года . Проверено 27 июня 2010 г.
  8. Match Point. Архивировано 11 июля 2019 года в Wayback Machine в Film London.
  9. ^ Jump up to: а б с д Гойос, Харалампос « Жизнь как любитель оперы: об использовании оперы в качестве музыкального сопровождения в Match Point Вуди Аллена». Архивировано 22 июля 2012 года в Wayback Machine , Senses of Cinema , выпуск 40. Проверено 21 января 2012 года.
  10. ^ Jump up to: а б Стаффорд, Джефф. «Любовь и смерть (1975)» . TCM.com . Архивировано из оригинала 31 июля 2019 года . Проверено 23 августа 2013 г. ... он смог отдать дань уважения некоторым из своих любимых фильмов: торговец на поле боя, продающий блины солдатам, вспоминает Харпо Маркса в «Утином супе» (1933), сцена дуэли появляется по образцу рутины Боба Хоупа в «Мсье Бокер» (1946) . ), кульминация является прямой отсылкой к « Седьмой печати» Ингмара Бергмана (1957), а « Скифская сюита» Стравинского используется в качестве фоновой музыки в одной сцене, как это было в «Александре Невском » Сергея Эйзенштейна (1938). Знаменитые диалоги из романов Толстого, таких как «Война и мир» и «Анна Каренина», также пародируются вместе с шутками по поводу поэзии Т.С. Элиота .
  11. ^ Jump up to: а б Джейкобс, Энди Матч-Пойнт (2006). Архивировано 1 декабря 2017 года на сайте Wayback Machine www.bbc.co.uk/film, 6 января 2006 года; Проверено 21 января 2012 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Френч, Филип « Matchpoint. Архивировано 7 февраля 2017 года в Wayback Machine », The Observer , 8 января 2006 г. Проверено 21 января 2012 г.
  13. ^ Jump up to: а б с Эберт, Роджер , Обзор: Match Point. Архивировано 20 сентября 2016 г. в Wayback Machine , 6 января 2006 г. Проверено 22 января 2012 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Морен, Жан-Батист, Match Point. Архивировано 6 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Les Inrockuptibles , 1 января 2005 г., проверено 22 января 2012 г. (на французском языке).
  15. ^ Харви, Адам (2007). « Матч-Пойнт (2005)». Саундтреки Вуди Аллена . Макфарланд. стр. 87–90. ISBN  9780786429684 .
  16. Шембри, Джим « Слова Вуди, архивированные 21 сентября 2013 года в Wayback Machine », The Age , 6 января 2006 года. Проверено 28 января 2012 года.
  17. ^ «Каннский фестиваль: Матч-пойнт» . фестиваль-канны.com. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 13 декабря 2009 г.
  18. 78-я ежегодная церемония вручения премии Оскар. Архивировано 24 декабря 2013 года на сайте Wayback Machine www.oscars.org. Проверено 22 января 2012 г.
  19. ^ «Матч Пойнт (2005)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 13 сентября 2020 года . Проверено 1 мая 2022 г. Отредактируйте это в Викиданных
  20. ^ « Матч-Пойнта Обзоры » . Метакритик . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 29 апреля 2009 года . Проверено 13 марта 2018 г.
  21. ^ "Дом" . CinemaScore . Проверено 6 мая 2024 г.
  22. ^ « Преступления и проступки » . Роджер Эберт . Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 11 сентября 2005 г.
  23. ^ Смит, Адам. «Обзор: Матчпойнт » . Империя . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 21 января 2012 г.
  24. Роби, Тим « Все еще жду возвращения Вуди. Архивировано 7 октября 2018 года в Wayback Machine », The Daily Telegraph , 6 января 2012 года. Проверено 23 января 2012 года.
  25. Matchpoint. Архивировано 3 июля 2013 года в Wayback Machine , AlloCiné . Проверено 21 января 2012 г. (на французском языке).
  26. ^ Фогель, Джозеф Генри (2008). Вуди Аллена «Экокритика как экономическая школа мысли: точка совпадения как образец». OMETECA Наука и гуманитарные науки (XII): 105–119.
  27. ^ Денби, Дэвид (9 января 2006 г.). «Игра: Матч-пойнт , Казанова и Матадор » . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г.
  28. ^ «78-я церемония вручения премии Оскар» . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 1 мая 2021 г.
  29. ^ «Награды Сезара, Франция — Награды 2006» . IMDB . Проверено 1 мая 2024 г.
  30. ^ Золотой Орел 2006 [Золотой орел 2006] (на русском языке). Рускино.ру. Архивировано из оригинала 7 марта 2017 года . Проверено 6 марта 2017 г.
  31. ^ «Матч-пойнт» . Голливудская ассоциация иностранной прессы . Проверено 1 мая 2024 г.
  32. ^ «Лауреаты премии 2005 года» . Национальный наблюдательный совет . Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Проверено 1 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dbca647bd08812d0493a95b7814bca2f__1722686820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/2f/dbca647bd08812d0493a95b7814bca2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Match Point - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)