Мазандеранский язык
Мазендарани | |
---|---|
مازِرونی (MazeruniМазеруни [ 1 ] تَبَری (TabariТабари [ 1 ] | |
![]() Мазандерани (Мазеруни), написанное письмом насталик . (Мацзерони) | |
Родной для | Иран (провинция Мазандаран и части провинций Альборз , Тегеран , Казвин , [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Семнан и Голестан ) |
Область | Южное побережье Каспийского моря |
Этническая принадлежность | 4,6 миллиона мазандерани (2021 г.) [ 1 ] |
Носители языка | 1,36 миллиона (2021 г.) [ 1 ] |
Диалекты |
|
Персидский алфавит | |
Официальный статус | |
Регулируется | Никто. Однако лингвистический факультет Мазендаранского университета официально собирает материалы и ресурсы по языку. [ нужна ссылка ] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: mzn – Мазандарани srz - Шахмирзади |
глоттолог | maza1305 Мазандерани – Шахмирзади |
ЭЛП | Шахмирзади |
Районы, где мазандарани считается родным языком | |
Мазандерани (Мазандерани: мазёруни , Мазеруни ; также пишется Мазани ( масни ) или Табари ( табари ); также называется Гелеки [ 5 ] ) [ 1 ] — иранский язык северо -западной ветви, на котором говорит народ мазандарани . По состоянию на 2021 год [update]носителей языка было 1,36 миллиона. Язык, похоже, сокращается, поскольку он находится под угрозой, а также из-за того, что большинство его носителей переходят на иранский персидский язык . [ 1 ] Будучи членом северо-западной ветви (северной ветви западно-иранского языка), этимологически он довольно тесно связан с гилаки , а также родственен персидскому языку , который принадлежит к юго-западной ветви. Хотя персидский язык в значительной степени повлиял на Мазендарани, Мазендарани до сих пор сохраняется как независимый язык северо-западного иранского происхождения. [ 6 ] [ 7 ]
Мазандарани тесно связан с гилаки, и эти два языка имеют схожий словарный запас. [ 8 ] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [ 9 ] иметь определенные типологические особенности с кавказскими языками (в частности, с неиндоевропейскими южнокавказскими языками ), [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] отражающие историю, этническую самобытность и тесное родство с Кавказским регионом и кавказскими народами Мазандарани и Гилака . [ 12 ] [ 13 ] : 295
Этимология
[ редактировать ]Название Мазандерани (и его варианты) происходит от названия исторической области Мазандаран ( Мазерун в Мазандерани), которая была частью бывшего Королевства Тапурия . Люди традиционно называют свой язык Табари , как и сами Табари. [ 13 ] : 289–291
Имя Тапури / Табари (которое было названием древнего языка, на котором говорили где-то в бывшей Тапурии) теперь используется вместо имени Мазандарани молодежью .
Однако и Гилян, и Мазандеран входили в состав государства, известного как Тапурия.
Самые ранние упоминания о языке Мазандарана, называемом Табари, можно найти в трудах ранних мусульманских географов. Аль-Мукаддаси (или Мокаиси, 10 век), например, отмечает: «Языки комиша и гургана схожи, они используют ха , как в ха-дих и хак-ун , и они сладки [для уха], С ними родственен язык Табаристана, [похожий], за исключением его быстроты». [ 13 ] : 291
История
[ редактировать ]Среди живых иранских языков мазандерани имеет одну из самых давних письменных традиций, продолжавшуюся с десятого по пятнадцатый век. Этот статус был достигнут во время длительного правления независимых и полунезависимых правителей Мазандарана спустя столетия после арабского вторжения. [ 14 ]
Богатая литература на этом языке включает такие книги, как «Марзбан Наме» (позже переведенный на персидский язык) и поэзию Амира Пазевари. Однако использование Мазандерани в течение некоторого времени сокращалось. Его литературная и административная известность начала уменьшаться в пользу персидского языка ко времени интеграции Мазандарана в национальную администрацию в начале семнадцатого века. [ 15 ]
Классификация
[ редактировать ]Язык мазандерани тесно связан с гилаки , и эти два языка имеют схожий словарный запас. В 1993 году, по данным Ethnologue , на языке мазандерани проживало три миллиона человек. [ 16 ]
Диалектами Мазандерани являются Сарави, Амоли, Баболи, Гаемшахри, Чалуси, Нури, Шахсавари, Гасрани, Шахмирзади, Дамаванди, Фирузкухи, Астарабади и Катули.
Коренные жители Сари , Шахи , Бабола , Амола , Новшахра , Чалуса и Тонекабона являются народом Мазандерани и говорят на языке Мазандерани. [ 17 ] [ 18 ]


Грамматика
[ редактировать ]
Мазандерани — это изменяемый и бесполый язык . [ 19 ] Это SOV, но в некоторых временах это может быть SVO, в зависимости от конкретного диалекта. [ 20 ] [ 21 ]
Типология
[ редактировать ]Морфология
[ редактировать ]Как и в других современных иранских языках , здесь нет различия между дательным и винительным падежами, а именительный падеж в предложении почти не принимает указателей, но может быть выведен из порядка слов (в зависимости от диалекта он может заканчиваться на а/о/е). . Поскольку в Мазандерани отсутствуют артикли , существительные в предложении не имеют склонений (никаких модификаций существительных). Для определения существительные имеют суффикс e ( me dətere означает «моя дочь» , а me dəter означает «моя дочь» ). Неопределенный артикль для одиночных существительных — a-tā с tā для определения числа ( a-tā kijā означает «девушка »). Существуют некоторые остатки старого мазандерани, указывающие на то, что в именительном падеже существительные женского пола заканчивались на a , а существительные мужского пола оканчивались на e (например, jənā, означающее женщину , и mərdē, означающее мужчину ). Грамматический род все еще присутствует в некоторых современных языках, тесно связанных с Мазандарани, таких как Семнани , Сангесари и Зазаки .
Использование
[ редактировать ]Функциональные случаи
[ редактировать ]Случай | Позиция | Значение |
---|---|---|
Вечера - (г/о/е) | Именительный падеж | Дом |
Король вечеров | Винительный падеж | (Действие) Дом |
Вечера -(о/е) | Звательный падеж | Дом! |
Направляйся туда | Родительный падеж | дома |
Король вечеров | Дательный падеж | Домой |
Сере это джа | Аблятивный/Инструментальный | У дома |
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательное | Позиция | Значение |
---|---|---|
И-е Сере | Приложения | |
Гат и Сер | Сравнительный | Отличный дом |
спать Сере | Решающий | Этот дом |
Известные послелоги
[ редактировать ]Приложения в мазандерани идут после слов, в то время как в большинстве других языков, включая английский и персидский, в целом есть системы предлогов. Единственные распространенные послелоги, которые иногда становятся предлогами, — это Še и tā . Часто употребляемые послелоги:
послелог | значение |
---|---|
белка | в |
ре | из / в |
является | от/от |
и так далее | для |
так | к |
хамра / да | с |
ряд | на / выше |
мне | под/ниже |
да | рядом / около |
варить/в контейнере | нравиться |
деру | среди/внутри |
Суффиксы
[ редактировать ]Список ниже представляет собой образец списка, полученного из онлайн-мазандерани-персидского словаря .
Аренда
[ редактировать ]Суффикс | Пример | Значение |
---|---|---|
Каш | Харкаш | Хорошее место |
В | Внимательный | Предел шелковицы [ нужны разъяснения ] |
Идж | Ёшидж | Йошиан |
Хороший | Шенарбон | У подорожника [ нужны разъяснения ] |
И | Саре Джа | Относящийся к дому |
Сар | Банесар | Под |
Субъективный
[ редактировать ]Суффикс | Пример | Значение |
---|---|---|
у меня будет | О Шаф | Водосос |
Торопиться | Халикруш | Продавец ягод |
Они есть | Налог | волк-охотник |
Покупка | Самый высокий | Тот, кто совершает действия в воде |
Способ | Сумасшедшая дорога | Поиск мыши |
Йель | Евангелие | капельмейстер |
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | и | а | тот |
Открыть | а | ɑ |
/ a / может также варьироваться от почти открытого [ æ ] или более заднего [ ʌ ]. Аллофоны / e, u, o, ɑ / слышатся как [ ɪ, ʊ, ɒ ]. / ə / также можно услышать как [ ɛ ] или [ ɐ ].
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный |
( Нёбо- ) альвеолярный |
Велар | Увулярный | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | |||||
Останавливаться / Аффрикат |
глухой | п | т | t͡ʃ | к | д | ( ʔ ) |
озвученный | б | д | d͡ʒ | ɡ | ( ɢ ) | ||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | х | час | |
озвученный | v ~( ш ) | С | ʒ | ʁ | |||
аппроксимант | л | дж | |||||
Нажмите/Захлопните | ɾ |
/ w / появляется как аллофон / v / в конце слова. / ɾ / может выглядеть как глухая трель в конце слова [ r̥ ]. случайный голосовой смычок / ʔ / или глухой увулярный фрикативный звук / ʁ / или звонкий взрывной звук / ɢ /. В зависимости от диалекта также может быть слышен [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
Орфография
[ редактировать ]Мазандерани обычно пишется персидско -арабским письмом . [ 25 ] Однако некоторые используют латинский алфавит , например в SMS-сообщениях. [ нужна ссылка ]
Словарный запас
[ редактировать ]На языке Мазандерани, на котором говорят на территории, защищенной высокими горами Альборз, сохранилось множество древних индоевропейских слов, которые больше не используются в современных иранских языках, таких как персидский . Ниже перечислены несколько распространенных слов Мазандерани архаического индоевропейского происхождения, имеющих родственные ведические слова.
Английский | Мазандерани | персидский | Ведический | Протоиндоевропейский | Пример |
---|---|---|---|---|---|
новый | нео | нет / сейчас | неф | * слышал | прилагательное |
большой | дыра | бозорг , гозорг , гонде , получил | прилагательное | ||
лучше | лучше | хорошо | наречие | ||
был | хороший | глухой | вспомогательный глагол | ||
существование | ХОРОШИЙ | бодрствующий | бху- | *bʰuH- | инфинитив глагола |
отец | чирикать | Дар | существительное | ||
мать | март | мадар | существительное | ||
брат | Берар | барадар | существительное | ||
дочь | сдерживать | врач | духита | *dʰugh₂tḗr | существительное |
дедушка | гатепа | Педар Бозорг / Педар Гозорг | существительное | ||
луна | мунг / монг | мах | ма́с | *mḗh₁n̥s | существительное |
корова | иди / иди / иди | гав | девочка | *gʷṓws | существительное |
волк | требовать | ущелье | существительное | ||
мой | я / ми (перед существительным) | ам (после существительного), ом | мама | *меньше | глагол |
отдал | отдал | зазор | глагол | ||
верно | СОБЫТИЕ | раст | прилагательное | ||
повреждать | повреждать | асиб | существительное |
Мазандарани богато синонимами , некоторые такие существительные также сохраняют род, которым они обладали в индоевропейские времена: например, слова miš , gal , gerz все имеют значение мышь , хотя они не все одного рода. В то время как во многих индоиранских языках используется существительное мужского рода, принимающее такие родственные формы, как muš , muska или mušk , в Мазандарани наиболее часто используемое имя мыши — существительное женского рода gal . [ нечеткий ]
Другой пример относится к корове, самому важному животному в символике индоевропейской культуры: в Мазандерани имеется более 1000 признанных слов, обозначающих разные виды коров. В таблице ниже перечислены некоторые образцы этого богатого словарного запаса. В Мазандаране даже проводятся конкурсы для определения тех, кто лучше всех разбирается в этой номенклатуре крупного рогатого скота.
Название Мазендарана | Значение | Название Мазендарана | Значение |
---|---|---|---|
ахл | Бык покорился [ нужны разъяснения ] | нет дыхания | Молодой бык впервые использовал плуг |
ой | Черноглазая корова | паэй в варзе | Одиночный бык, используемый для пахоты |
Алашт | Шахтерский инструмент, заканчивающийся двумя деревянными дугами. | грязь | Скот на пашню |
бахте бары | Буллок и следы | Раджи | Корова, готовая к спариванию |
баренг | Рыжевато-коричневая корова | смейся иди | Багровая корова с черными пятнами |
batkoniye | Кастрированный самец крупного рогатого скота, чтобы исключить возможность его вымывания. [ нужны разъяснения ] | сыпь в июне | Молодой бык с красными и черными пестринами |
люди | Желтая/красная корова | комната сыпь | Коричнево-белая корова |
бур сакс | Острые красные точки коровьих рогов. | в слезах | Бык с белым лбом |
бюрек | Светло-желтый бык | в слезах | Бык с белым лбом |
скучный | Блондинка корова | шелаб без гозура | Новый широкий икроножный дождь вызвал резкий обрушившийся залп [ нужны разъяснения ] |
бирманский | Палевая корова | Сельназ | Корова с белыми полосами от носа до хвоста |
дай это | Место, где проводились бои быков | группа жертвоприношений | Бык, несущий деревянное ярмо |
реактивный самолет | Ржавая корова убита двумя быками | серксе сел | Рыжая корова с белой полосой от шеи до хвоста. |
Дем Мар | Корова с двухлетним теленком | сеттер | Черно-бело-пятнистая корова |
умер в марте | Двухлетний бычок | сейя просто | Черная корова с белым лбом. |
два человека | Спровоцировать быка на атаку | seyā kachal | Черная корова с черными пятнами на хвостовой части лобной части. [ нужны разъяснения ] |
есть четыре шага | Корова с рогами, растущими в противоположных направлениях | сейя сел | Черная корова с белой линией, идущей от позвоночника до хвоста. |
два кал | Корова с большими открытыми рогами | seyel | Белобрюхая корова |
Эла Широ | Корова с раскинутыми рогами | Шир путь | Мертвый теленок или бык |
не отпускай | Бык с большими открытыми рогами | Ширу | Корова с белой головой и хвостом |
эму | Бык, который когда-то тренировался пахать | во дворе | Бледно-желтая корова |
это | Пара коров на работу | вот и все | Шахтерская корова, только чтобы закрыться [ нужны разъяснения ] |
езали | Корова, которую выращивают для пахоты | тагр в | Пара четырехлетних коров, осемененных естественным путем |
падение | Корова готова к случке | говори, давай | Корова, готовая к пахоте |
тарифы | Бык, которого не научили переносить | далеко | Корова с колокольчиками на шее |
лошадь | Бычий желтоватого цвета | взгляни | Корова, первый теленок которой — самка и достиг двухлетнего возраста. |
Яндек | Бычий бизон, используемый для спаривания | в терсеке | Корова двух с половиной лет, готовая к спариванию |
нечего делать | Сильный, молодой бык, оставленный некастрированным для целей разведения или боя. | Теш куле | Молодой бык |
в гинек | Молодой бык | ударить кулаком | Молодой бык, еще не готовый к пахоте |
Йонде как сари | Место выращивания молодняка бычков и племенного скота | беда | Маленький бык |
Ион как Коул | Буллоку меньше двух лет, который не выполнил никакой работы. | Титаппели манго | Черно-белая корова |
в июне | Буллоку больше двух лет, который не сделал никакой работы. | я толкаю | Молодая корова - телка |
в июне | Молодые бычки | есть огонь | бык |
в Джунекка Янг | Ссора между молодыми быками | в Варзе | Буллок |
Хамод | Бычий плуг | Хал Дар | Крупный рогатый скот с двухцветной шерстью |
лах кал | Корова с открытыми рогами | хес ксиси иди | Корова, которая лежит на земле во время работы |
лаччи | Открытые коровьи рога, растущие в противоположных направлениях | здесь | Встревоженная корова |
оставить Саргу | Корова, которая идет всем | хик, я понял | Корова, которая отказывается давать молоко телятам или своему хозяину |
трахни меня | Корова в подарок жениху | для правления | Корова пропала после родов |
ложь | Корова | зана гу | Корова дерется рогами |
манго | Относительно лактирующих коров | Зар Хал | Черная корова с желтыми пятнами |
Маршан | Молодая корова | Заргеле | Желтая корова |
грубый | Корова с белым лбом | Мосс Кар | Корова, которая наклоняется из-за нехватки еды зимой |
я смею | Прекрасная молодая корова | зингал | Черная корова с белыми ногами |
Влияние Мазандерани
[ редактировать ]Современный Иран
[ редактировать ]В Иране есть несколько популярных компаний и продуктов, таких как Rika (мальчик) или Kija (девочка), которые получили свое название от слов Мазандерани. [ 26 ]
На неиранских языках
[ редактировать ]есть заимствования мазандерани В туркменском языке . [ 27 ]
Примеры
[ редактировать ]Следующие стихи написаны на восточном диалекте Мазандарани, на котором говорят в Прикаспийском регионе на севере Ирана. Их расшифровали и перевели Марьям Борджян и Хабиб Борджян . [ 28 ]
bεlεndi ниш нет mε veλεnd-e нефар-ε |
Я сидел [на] высоте, на высоком нефаре ; |
смесь балксен, смесь черная |
Высокий балкон, длинный коврик; |
Ссылки
[ редактировать ]В датах, приведенных ниже, AP обозначает иранский календарь , солнечный календарь (365 дней в году), который является официальным в Иране и Афганистане.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Мазандарани в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
Шахмирзади в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) - ^ «Соображения о диалекте Аламутского округа из северных диалектов Ирана» . Комплексный гуманитарный портал.
- ^ Джаафари Дехаги, Махмуд; Халилипур, Назанин; Джаафари Дехаги, Сима. Иранские языки и диалекты в прошлом и настоящем . Тегеран. п. 261.
- ^ Борджиан, Хабиб (16 июля 2018 г.). «Понижение внимания к мазандаранскому языку в 20 веке» (на персидском языке). Информационное агентство Исламской Республики . Проверено 19 декабря 2020 г.
- ^ «Сари | Центр великой исламской энциклопедии» . www.cgie.org.ir. Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Кун, «Иран: демография и этнография» в Энциклопедии ислама, том IV, Э. Дж. Брилл, стр. 10,8. Отрывок: «Луры говорят на аномальной форме архаического персидского языка». Распространение персидских языков и диалектов см. Также на картах на стр. 10.
- ^ Кэтрин М. Кофлин, «Мусульманские культуры сегодня: справочное руководство», Greenwood Publishing Group, 2006. с. 89: «...Иранцы говорят на персидском языке или на персидском диалекте, таком как гилаки или мазандарани»
- ^ Далб, Эндрю (1998). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. п. 226. ИСБН 978-0-231-11568-1 .
- ^ Jump up to: а б Насидзе Иван; Куинке, Доминик; Рахмани, Маниджа; Алемохамад, Сейед Али; Стоункинг, Марк (2006). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южнокаспийских популяциях Ирана» . Современная биология . 16 (7): 668–673. Бибкод : 2006CBio...16..668N . дои : 10.1016/j.cub.2006.02.021 . ПМИД 16581511 .
- ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
- ^ Стило, Дональд Л. (1981). «Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья» . Иранские исследования . 14 (3/4): 137–185. дои : 10.1080/00210868108701585 . JSTOR 4310364 .
- ^ «Двуязычие в Мазандаране: мирное сосуществование с персидским». CiteSeerX 10.1.1.501.9468 .
- ^ Jump up to: а б с Борджиан, Хабиб (2004). «Мазандаран: язык и люди». Иран и Кавказ . 8 (2). Брилл : 289–328. дои : 10.1163/1573384043076045 . JSTOR 4030997 .
- ^ Windfuhr, GL 1989. Новые иранские языки: обзор. В изд. Рюдигера Шмитта, «Сборник иранских языков» . Висбаден: Л. Райхерт. стр. 246–249.
- ^ Борджиан, Марьям. 2005. Двуязычие в Мазандаране: мирное сосуществование с персидским. Архивировано 21 сентября 2006 года в Wayback Machine . Язык, сообщества и образование . Языки, сообщества и образование: том исследований аспирантов . Нью-Йорк: Общество международного образования. Архивировано 27 июля 2011 г. в Wayback Machine , Педагогический колледж Колумбийского университета . стр. 65–73.
- ^ Язык мазандерани в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ «Разговорный язык L1: английский » Глоттолог 4.6 .
- ^ Виндфур, Г.Л. (1989). «Новые иранские языки: Обзор». В Рюдигере Шмитте (ред.). Сборник иранских языков . Висбаден: Л. Райхерт. п. 490
- ^ Фахр-Рохани, Мухаммад-Реза. , говорящих на языке мазандерани 2004. Она имеет в виду только своего «мужа»: стратегии вежливости среди сельских женщин . (Резюме конференции) Конференция CLPG, Хельсинкский университет, Финляндия, PDF
- ^ Йохансон, Ларс. Тюркско-иранские контактные территории. Исторические и лингвистические аспекты. Висбаден: Харрассовиц, 2006.
- ^ Чато, Ева Агнес, Бо Исакссон и Карина Джахани. Лингвистическая конвергенция и ареальное распространение: тематические исследования иранского, семитского и тюркского языков. Лондон: Рутледж Керзон, 2005.
- ^ Йоши, Сатоко. 1996. Сари Диалект . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. Серия: Иранские исследования; 10.
- ^ Шокри, Гуити; Джахани, Карина; Барани, Хосейн (2013). Когда традиция встречается с современностью: пять историй из жизни общины галеш в Зиарате, Голестан, Иран . Уппсальский университет.
- ^ Борджян, Хабиб (2019). Мазандаранский диалект Калиджана Ростака Иранские исследования.
- ^ «language-keyboard.com — Ресурсы и информация о языковой клавиатуре» . www.language-keyboard.com .
- ^ Бехшахр, муниципалитет. «Муниципалитет Бехшахра» . www.behshahr.ir .
- ^ Насри-Ашрафи, Джахангир-э (ред.). Фарханг-е важеган-е Табари [Словарь Табари]. т. 5, с. 5, Тегеран: Эхья'-кетаб»: 2002/1381 AP Сравнительный глоссарий, содержащий лексические единицы почти всех крупных городских и сельских центров региона трех провинций Гилян , Мазандаран и Голестан . Обзор в Иране и на Кавказе , 2006, 10(2). Том 4 содержит персидско-мазандеранский указатель объемом около 190 стр. Том 5 включает грамматику языка мазандерани.
- ^ Борджиан, Хабиб; Борджиан, Марьям (2007). «Таинственные воспоминания женщины: этнолингвистические материалы из сельского Мазандарана» . Иран и Кавказ . 11 (2): 226–254. дои : 10.1163/157338407X265469 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Борджиан, Хабиб (2006). «Самые древние известные тексты в Нью-Табари: собрание Александра Ходзко». Восточный архив . 74 (2): 153–171.
- Борджиан, Хабиб (2006). «Мазандерани отчет об инциденте с Бабием в Шейхе Табарси». Иранские исследования . 39 (3): 381–400. дои : 10.1080/00210860600808227 .
- Борджиан, Хабиб (2006). «Текстовые источники для изучения языка табари. I. Старые документы». Гайеш-шенаси . 4 .
- Борджиан, Хабиб (2008). «Табарика II: Некоторые глаголы Мазандерани». Иран и Кавказ . 12 (1): 73–82. дои : 10.1163/157338408X326217 .
- Борджиан, Хабиб (2008). «Два текста Мазандерани девятнадцатого века». Студия Ираника . 37 (1): 7–50. дои : 10.2143/SI.37.1.2032296 .
- Борджиан, Хабиб; Борджиан, Марьям (2007). «Этнолингвистические материалы из сельского Мазандарана: загадочные воспоминания женщины». Иран и Кавказ . 11 (2): 226–254. дои : 10.1163/157338407X265469 .
- Борджиан, Хабиб; Борджиан, Марьям (2008). «Последний пастух-галеш: этнолингвистические материалы из тропических лесов Южного Каспия». Иранские исследования . 41 (3): 365–402. дои : 10.1080/00210860801981336 . S2CID 162393586 .
- Ле Кок, П. (1989). «Les диалекты Каспиенс и ле диалекты северно-западного Ирана». В Шмитте, Рюдигер (ред.). Сборник иранских языков . Висбаден: Л. Райхерт. стр. 296–312.
- Навата, Тецуо (1984). Мазандарани Азиатское и африканское грамматическое руководство. Том. 17. Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
- Шокри, Гити (1990). «Структура глагола в диалекте Сари». Фарханг . 6 . Тегеран: Институт гуманитарных наук и культурных исследований: 217–231.
- Шокри, Гити (1995). Сари диалект . Тегеран: Институт гуманитарных наук и культурных исследований.
- Шокри, Гити (2006). Рамсарский диалект . Тегеран: Институт гуманитарных наук и культурных исследований.
- Йоши, Сатоко (1996). Сари диалект . Иранские исследования. Том. 10. Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Общество иранской лингвистики . Помимо других услуг, архивирует PDF-файлы статей из лингвистических журналов, в том числе написанных на персидском языке.
- Институт гуманитарных и культурных исследований , Тегеран.
- Доступны аудиозаписи Мазандерани.
- Словарь Мазандерани с переводами на диалекты Сарави, Баболи и Амоли.