Буддизм в Хотане

Буддизм в Хотане включал в себя буддийские религиозные доктрины и институты, характерные для иранского королевства Хотан, а также для большей части Западного Китая и Таджикистана . Это была государственная религия Хотанского королевства до его краха в 1000 году. [ 1 ] Доминирующей школой буддизма в Хотане была школа Махасангхика , из которой Махаяна и Ваджраяна . развились школы [ 2 ] Обширная коллекция текстов королевства, которая включала местную Книгу Замбасты и хотанский перевод Сангхата Сутры (самый ранний перевод санскритского текста на сегодняшний день), помогла Хотану повлиять на буддийские практики своих соседей, особенно Тибета .
История
[ редактировать ]Часть серии о |
Махаяна Буддизм |
---|
![]() |






Местная легенда гласит, что один из сыновей индийского императора Ашоки , Куштана Маурья, [ 4 ] основал центральноазиатский город Хотан, когда-то столицу известного буддийского королевства, расположенного рядом со знаменитым Шелковым путем. Согласно этой же легенде, сын Ашоки был оставлен отцом и вскормлен Землей, а земля раздулась в форме женской груди. По этой причине ребенка назвали «Грудь Земли», или Го-стана. Когда он подрос, поселенцы с Индийского субконтинента и Китая начали селиться в оазисе, окружавшем «грудь Земли». Вместе с неназванным сыном китайского императора сын Ашоки помог индийским эмигрантам обосноваться в регионе и основал город, названный в честь сына, под названием Хотан. [ 5 ] : 334 Тем не менее, как китайский паломник Сюаньцзан , так и тибетские записи предполагают, что буддизм не будет представлен в королевстве до тех пор, пока внук Гостаны Виджаясамбхава не родится через 170 лет после основания города. [ 6 ] : 234 По словам Сюаньцзана, на пятом году жизни Виджаясамбхавы в Хотан прибыл кашмирский миссионер по имени Вайрочана и практиковал медитацию в лесу. Завоевав интерес народа, он стал духовным учителем хотанцев и основал в Хотане первый буддийский монастырь. Его вклад помог познакомить Виджаясамбхаву с концепциями буддизма, тем самым основав династию Виджая в Хотане и в конечном итоге заложив основы для того, чтобы буддийская вера стала его официальной религией к 130 г. до н.э. [ 7 ] : 231
Однако отчет ханьского генерала Бан Чао предполагает, что жители Хотана в 73 году нашей эры все еще практиковали маздеизм или шаманизм. [ 8 ] [ 9 ] Его сын Бан Юн , который проводил время в западных регионах , также не упоминал там буддизм, а учитывая отсутствие буддийского искусства в регионе до начала Восточной Хань , было высказано предположение, что буддизм, возможно, не был принят в регионе до тех пор, пока середина второго века нашей эры. [ 9 ]
Процветающий торговый центр Шелкового пути, Королевство Хотан быстро установило торговые, дипломатические и религиозные отношения со своими соседями, особенно с Древним Китаем . Хотя отношения Хотана с китайцами изначально не были гладкими из-за злополучного восстания, в результате которого во 2 веке погиб китайский полководец, между 202 и 222 годами нашей эры хотанцы отправили посольства в Троецарствие . Это привело к формированию тесных отношений с династией Цзинь на протяжении пятого и шестого веков. [ 1 ] : 56 Из-за расширения Хотана и его отношений с соседями его культура и интерпретации буддизма стали плавильным котлом всех культур, существовавших на Шелковом пути.
К 665 году тибетская армия захватила город Хотан. [ 10 ] : 348 По иронии судьбы, хотя тибетцы оккупировали Хотанское королевство, именно хотанцы оказали влияние на тибетцев. Это было наиболее заметно в случаях технической лексики и методов перевода, используемых для буддийских текстов. Подобно современному тибетскому алфавиту , хотанский алфавит использовал рукописное письмо Гупта , скорее всего, находящееся под влиянием санскрита его ближайших соседей. Записывая перевод санскритского произведения, хотанские писцы передавали буддийскую техническую лексику, используя этимологию каждого слога. [ 11 ] Это помогло хотанцам сохранить точность своих переводов, даже если они были более краткими, чем оригиналы на санскрите и пали . Тибетцы уже давно стремились более эффективно переводить буддийские санскритские тексты, поскольку в то время у них не было общего алфавита. Однако оккупация Центральноазиатского королевства дала тибетцам возможность выучить хотанский алфавит. К 9 веку тибетцы адаптировали хотанский алфавит для своего языка. [ 12 ]
Хотя ислам ранее был введен в Среднюю Азию, только в 982 году нашей эры исламское Кара-Ханидское ханство в Кашгаре начало вторгаться в Хотанское королевство. [ 13 ] К тому времени, когда город Хотан пал под властью Караханидов в 1006 году нашей эры, большинство оставшихся монахов уже бежали в Тибет, взяв с собой многие из своих священных текстов. Вскоре после того, как Караханиды начали оккупацию, ислам стал доминирующей религией в Хотане, что ознаменовало конец буддизма в регионе.
Практика буддизма в Хотане
[ редактировать ]Монашеская жизнь
[ редактировать ]Монашеские общины были ключевым компонентом хотанской буддийской культуры. Пример такой важности отметил китайский паломник Фасянь , написавший о своем четырехмесячном пребывании в пределах Королевства. По пути в Индию и Шри-Ланку , чтобы получить буддийские писания, Факсиан быстро обнаружил, что монастыри столицы предоставляют достаточно места для монахов, путешествующих по Шелковому пути. Он также обнаружил, что монастыри предоставили ему продовольствие, необходимое для продолжения паломничества. В стенах Гомати (монастыря в Хотане) он особо отметил тихий, дисциплинированный образ жизни в монастырях: «Когда [монахи] входят в трапезную, их поведение отмечено почтительной серьезностью, и они занимают свои места. в обычном порядке, все сохраняют полную тишину. Из их чаш для подаяния и другой посуды не слышно ни звука. Когда кому-либо из этих чистых людей требуется еда, им не разрешается звать (служителей) за едой. это, а только делать знаки руками». [ 14 ] : 22
Монастыри Гомати и Госирша остаются наиболее известными благодаря документации знаменитых китайских паломников Фасяня и Сюаньцзана, но когда-то в королевстве насчитывалось более ста монастырей, в которых проживало более пяти тысяч монахов. [ 15 ] : 174 Недавно археологические свидетельства были найдены примерно в 28 километрах к югу от современного города Хотан. Хотя сегодня здесь сохранились только разрушающиеся стены, черепки керамики и верхушки больших зданий, в руинах Меликавата когда-то располагался комплекс королевских административных зданий и монастырей. [ 16 ] Меликават, эпицентр религиозной и политической культуры Хотана, является важным археологическим ключом к некогда процветающей буддийской культуре в этом регионе.
Еще одним храмом, который помог определить хотанские буддийские традиции, был Туопулукедун, территория, где находится один из наиболее хорошо сохранившихся буддийских храмов, обнаруженных на сегодняшний день в районе Хотана. Первоначально построенный в VII веке, раскопки в Туопулукэдуне проводились с 20 сентября по август 2010 года. [ 17 ] Остатки деревянно-земляного храма размером 40 на 20 метров были построены на деревянных каркасах с внешними слоями земли. Внутри храма лежали фрагменты хорошо сохранившихся скульптур и расписных фресок Будды и его учеников. Все четыре стены храма были украшены картинами, на которых с мельчайшими подробностями были изображены персонажи, появившиеся в писаниях Махаяны. Несмотря на то, что археологи находились в этом довольно ограниченном пространстве, археологи обнаружили в храме множество ярких фресок, больше, чем в любом другом храме в регионе. В центре расписанного интерьера стояла каменная статуя Сиддарты Гаутамы высотой 60 футов. [ 18 ] Более того, статуи и резные изображения Будды и его бодхисаттв были обычным явлением в храмах. Статуи и фрески отражали различные влияния из разных регионов Азии, возможно, из-за удобного расположения Хотана на Шелковом пути. Хотя статуи отражали бактрийское и греко-буддийское влияние, расписные фрески на стенах были прелюдией к тем, которые позже были найдены в тибетских и китайских буддийских монастырях. [ 19 ]
процессионный
[ редактировать ]Помимо помощи иностранным монахам в их паломничестве, хотанский буддизм был тесно вплетен в саму ткань хотанской культуры. Это привело не только к созданию процветающих местных монашеских общин, но и побудило жителей Хотана включить буддийскую веру в свою жизнь. Это особенно актуально в первые две недели июня, когда практиковались процессии. Все, от королевской семьи Хотана до простых торговцев и рабочих, собирались вместе в столице и в течение этих двух недель предлагали экипажи Новому королевскому монастырю [Факсиан]. Щедро наполнен тем, что Факсиан называет семью драгоценными веществами ( Сапта-ратна : золото, серебро, лазурит, горный хрусталь, рубины, бриллианты или изумруды и агат). [ 20 ] и на видном месте было изображение Будды с двумя Бодхисатвами по бокам, в течение двухнедельного праздника в день возили одну повозку.
Когда (машина) была в ста шагах от ворот, король снял с себя государственную корону, сменил платье на свежий костюм, и босыми ногами, неся в руках цветы и благовония, и с двумя рядами сопровождающих его последователей. , вышел в ворота навстречу образу; и, склонив голову и лицо (склонившись до земли), он поклонился его ногам, а затем разбросал цветы и сжег благовония. Когда образ входил в ворота, царица и сопровождавшие ее блестящие дамы на галерее наверху разбрасывали повсюду всевозможные цветы, которые плавали и беспорядочно падали на землю. Таким образом, было сделано все, чтобы подчеркнуть достоинство этого события. Кареты монастырей были все разные, и у каждого был свой день крестного хода. [ 14 ] : 23
Фархад-бег-яйлаки
[ редактировать ]Фархад-бег-яйлаки лежит на южном Шелковом пути в Хотанском царстве . Сэр Марк Аурел Штайн исследовал там остатки буддийских святынь, которые он датировал четвертым-шестым веком нашей эры. Штейн обнаружил статуи Будды в одеждах с яркими цветочными узорами, к ногам которых в знак поклонения были предложены груды тканей. Штейн пришел к выводу, что в Фархад-бег-яйляки имеются свидетельства контактов со многими культурами. На найденных там фресках изображены две важные буддийские мифологические фигуры, Харити и Авалокитешвара , задрапированные тканью с сасанидскими узорами. [ 21 ]
Балаваст
[ редактировать ]
Балавасте — руины в восточной части Хотанского оазиса , недалеко от деревни Домоко на южном рукаве Шелкового пути . Он был открыт сэром Марком Аурелом Стейном во время его первой и второй экспедиций в 1900 и 1906 годах соответственно. Штейн нашел фрагменты рукописей, керамики и гипса в Балавасте. Около 94 предметов, найденных Штейном, можно объединить, чтобы сформировать последовательность Будд, Бодхисаттв и божественных существ в натуральную величину. [ 22 ] Это место датировано примерно 600 годом нашей эры, судя по стилю одежды божеств на найденных там картинах. [ 21 ]
Известные тексты
[ редактировать ]Важное расположение Хотана на Шелковом пути было не единственным преимуществом для путешествующих буддийских монахов. Монастыри, существовавшие на территории королевства, славились своими обширными библиотеками с переведенными копиями классических текстов Махаяны, таких как « Сутра цветочных украшений» и «Сутра золотого света» . Несмотря на то, что хотанцы обладали произведениями, которые были полностью местными по происхождению, некоторые из их наиболее важных коллекций представляли собой переводные произведения, которые в противном случае были бы потеряны для западного мира.
Книга Замбасты
[ редактировать ]Подобно посланию Сангхата-сутры, хотанцы считали, что все люди связаны с просветлением и что никто не исключен из цикла реинкарнаций. Чтобы отразить свои собственные интерпретации буддизма Махаяны, хотанцы написали свои интерпретации послания Сиддхартхи Гаутамы через басни. Лучше всего это можно увидеть в «Книге Замбасты» , сборнике философии и сказок, связанных с Бодхисаттвой. Книга датируется VIII веком, и, хотя окончательный объем Замбасты, вероятно, превысил 4000 строк стихов на 440 листах, [ 23 ] На данный момент найдено только 207 листов. [ 19 ] : 85 Поскольку многие артефакты буддийской эпохи Хотана были разграблены со своих первоначальных мест и проданы в антикварных магазинах европейским посетителям, вполне вероятно, что страницы рукописи исчезли. Это сильно затрудняет полный перевод книги. [ 19 ] : 69–72
Из того, что было обнаружено, становится ясно, что книга не имеет какой-либо отдельной сюжетной линии, а скорее представляет собой обширную коллекцию местных интерпретаций понятий, распространенных в буддийской философии. К ним относятся, помимо прочего:
- Басня о майтре (любви)
- Предостерегающая история о том, что мир — это всего лишь парикальпа (ложное предположение).
- Учение о шуньяте (пустоте)
- Бодхисамбхара . (средство для просветления), состоящее из шести парамит (совершенств) и сострадания
- Самвара (моральная сдержанность) , необходимая для бодхисаттв, и церемония формального принятия обета соблюдать сдержанность.
Книга также была известна своей сказкой о весне в стиле сутры («Так я слышал ...»). Он начинается с прекрасного описания весны и ее влияния на молодых монахов. Будда приводит их на кладбище, где им напоминают о непостоянстве удовольствий в этой жизни. [ 24 ] : 287–299
Переводы утраченных произведений
[ редактировать ]Подобно Книге Замбасты, Джатакастава ведет хронику предыдущих жизней Будды как человека, так и животного. Переживая эти прошлые жизни, Сиддхартха Гаутама оглядывается назад и говорит сам с собой об уроках и качествах, которые ему пришлось усвоить, прежде чем стать Буддой. Здесь особенно можно увидеть лаконичность хотанских текстов, поскольку несколько историй быстро рассказываются всего на 26 страницах. Происхождение Джатакаставы вызвало некоторые споры в области буддийских исследований. Хотя некоторые ученые утверждают, что Джатакастава была написана и впервые опубликована в Королевстве Хотан, недавние данные свидетельствуют о том, что Джатакастава не является оригинальным текстом из Хотана, а, скорее, переводом более старого текста, предположительно написанного на санскрите. Тем не менее, поскольку Джатакастава, написанная на языке оригинала, утеряна, [ 25 ] : 402 хотанский перевод — старейшая сохранившаяся рукопись.
Сангхата-сутра была еще одним текстом, который был сохранен благодаря раннему хотанскому переводу, датированному еще V веком нашей эры. Сутра утверждает, что все разумные существа связаны с просветлением. Поскольку каждый связан с целью просветления, никогда не придется беспокоиться о том, что его отсоединят от пути просветления. Поскольку те, кто читает сутру, как сообщается, повторяют в точности те слова, которые Будда говорил при жизни, человек, читающий текст, предлагает свой голос в качестве канала, по которому присутствие Будды в его учениях может распространиться по всему миру. До открытия санскритского оригинала в 1931 году. [ 26 ] Хотанский перевод был старейшей сохранившейся рукописью сутры. Хотя она была наиболее популярна в Центральной Азии, с тех пор влияние сутры расширилось и стало неотъемлемой частью тибетского и китайского буддизма, поскольку в этих обществах были найдены более локализованные и более обширные переводы.
См. также
[ редактировать ]- Указатель статей по буддизму
- Хотан
- Королевство Хотан
- Тибетский буддизм
- Случайная ступа
- Сангхата Сутра
- Факсиан
- Сюаньцзан
- Передача буддизма по Шелковому пути
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пури, Байдж Натх (1987). Буддизм в Средней Азии . Дели Мотилал Банарсидасс.
- ^
Бейли, HW (1985). Индо-скифские исследования: хотанские тексты Том VII . Издательство Кембриджского университета. п. 22.
Престиж индейцев в Хотане был очень велик. Их буддизм получил развитие в Кашмире, Сарвастиваде. Это оставалось доминирующим в Кучи. Но Хотан, в котором было шестнадцать вихар-колледжей школы Махасанг-хика [ sic ], развился в полноценную Махаяну, а затем в Ваджраяну.
- ^ Ри, Мэрилин Мартин (2007), Раннее буддийское искусство Китая и Центральной Азии, Том 1 Поздний Хань, Троецарствие и Западный Чин в Китае и от Бактрии до Шань-Шаня в Центральной Азии , Лейден: Брилл. п. 254.
- ^ Синха, Биндешвари Прасад (1974). Всеобъемлющая история Бихара . Исследовательский институт Каши Прасад Джаясвал.
- ^ Бро, Джон (1948). «Легенды Хотана и Непала». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 12 (2). Лондонский университет: 333–339. дои : 10.1017/s0041977x00080253 . JSTOR 608750 . S2CID 162454912 .
- ^ Рокхилл, Уильям Вудвилл; Леуманн, Эрнст; Нандзё, Буню (1907). Жизнь Будды и ранняя история его ордена . Лондон: К. Пол, Тренч, Трюбнер.
- ^ Штейн, Аурел (1975). Древний Хотан: Подробный отчет об археологических исследованиях в Китайском Туркестане . Нью-Йорк: Хакерское искусство.
- ^ Ксавье Трамбле (11 мая 2007 г.). Энн Хейрман; Стефан Питер Бумбахер (ред.). Распространение буддизма . ISBN 978-90-04-15830-6 .
- ^ Jump up to: а б Ма Юн; Сунь Ютан (1999). Янош Харматта (ред.). История цивилизаций Центральной Азии: Развитие оседлых и кочевых цивилизаций: Том 2 . стр. 237–238. ISBN 978-81-208-1408-0 .
- ^ Конов, Стен (1914). «Хотанистика» . Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии . 46 (2): 339–353. дои : 10.1017/S0035869X00046505 . S2CID 163766472 .
- ^ Хёрнле, Ф. Рудольф (1906). Остатки рукописей буддийской литературы . Кларендон Пресс . Проверено 12 июля 2012 г.
- ^ «Махайвхутпатти» . Библиотека Полиглотта . Университет Осло. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 10 июля 2012 г.
- ^ Берзин, Александр (1996). «История раннего периода буддизма и бон в Тибете» . Изучайте буддизм . Проверено 20 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б
Факсиан (1886 г.). Летопись буддийских королевств . Кларендон Пресс.
Летопись буддийских королевств.
- ^ Риггинс, Салли Хови (2004). Путешествие по Шелковому пути с Сюаньцзаном . Боулдер, Колорадо: Вествью.
- ^ «Йельский семинар по Шелковому пути 2006: 27 июня – 5 августа (Северный и Южный маршруты)» . База данных Шелкового пути . Библиотека Йельского университета. Архивировано из оригинала 12 ноября 2012 года . Проверено 12 июля 2012 г.
- ^ «Тысячелетние буддийские храмы снова видят дневной свет» . Народная газета . 23 августа 2010 г. Проверено 5 июля 2012 г.
- ^ «Самый маленький храм в мире обнаружен в пустыне на северо-западе Китая» . Китайская археология . Институт археологии: Китайская академия социальных наук. 9 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 1 января 2013 г. Проверено 12 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Во, Дэниел С.; Симс-Уильямс, Урсула (2010). «Старая лавка антиквариата в Хотане» (PDF) . Журнал Шелкового пути . 8 : 69–96.
- ^ Дэвидс, Т. В. Рис (1969). Буддийские сутты . Нью-Йорк: Dover Publications.
- ^ Jump up to: а б «Сэр Орел Штайн и находки Шелкового пути» . Проверено 22 октября 2012 г.
- ^ «Энциклопедия Ираника: Балавасте» . Проверено 22 октября 2012 г.
- ^ Бейли, HW (1970). «Сакаведение: Древнее Хотанское царство». Иран . 8 : 65–72. дои : 10.2307/4299633 . JSTOR 4299633 .
- ^ Эммерик, RE (1968). Книга Замбаста; Хотанская поэма о буддизме . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Дрезден, Марк Дж. (1955). Джатакастава или Восхваление прошлых рождений Будды . Труды Американского философского общества. Том. 45. Филадельфия: Американское философское общество.
- ^ «Веб-сайт Арья Сангхата Сутры» . Архивировано из оригинала 3 июля 2012 года . Проверено 12 июля 2012 г.