Яна (буддизм)
Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() |
Яна ( санскрит : यान и пали : «транспортное средство») относится к способу или методу духовной практики в буддизме . Утверждается, что все они были обучены Гаутамой Буддой в ответ на различные способности людей. На внешне условном уровне учения и практики могут показаться противоречивыми, но в конечном итоге все они преследуют одну и ту же цель. [1]
Номенклатура, этимология и орфография
[ редактировать ]По форме яна — существительное среднего рода, происходящее от санскритского корня yā, означающего «идти к», «перемещаться» или «достигать». Суффикс, используемый для образования этого существительного, может иметь разные значения: хотя в первую очередь понимается, что йана относится к средству (кара.на), с помощью которого человек идет/достигает определенного места, технически он также может относиться к самому действию (бхава). Таким образом, яна - это прежде всего «транспортное средство» в большинстве контекстов, имеющих отношение к буддийской доктрине трех ян.
«Транспортное средство» часто используется в качестве предпочтительного перевода как слово, которое дает наименьшее количество предположений о способе передвижения.
В конкретно буддийском контексте слово яна приобретает множество метафорических значений, которые обсуждаются ниже.
Преподавание истории и метафоры
[ редактировать ]В Махапариниббана Сутте (1.33–34) Будда Шакьямуни рассказывает историю о транспортных средствах использующих священную реку Ганг , все из которых могут использоваться как метафора яны , и постепенного или прямого пути:
1.33 И тогда Господь пришёл к реке Ганг. И в этот момент река была настолько полна, что ворона могла пить из нее. И кто-то искал лодку, кто-то искал плот, а кто-то связывал плот из тростника, чтобы перебраться на другой берег. Но Господь, так быстро, как сильный человек мог бы протянуть согнутую руку или снова согнуть ее, исчез с этого берега Ганги и вновь появился со своим орденом монахов на другом берегу.
1.34 И увидел Господь тех людей, которые искали лодку, искали плот и связывали плот из тростника, чтобы переправиться на другой берег. И, видя их намерения, он тут же произнес этот стих:
Эти два стиха предназначены для того, чтобы научить тому, что все средства передвижения, учения и доктрины являются умелыми средствами (санскр. упайя ).
Введение и уточнение термина яна
[ редактировать ]Бодхипатхапрадипа . Атиши Гампопы (980–1054 гг. н.э.), цитируемая в ( 1079–1153 гг. н.э.) «Драгоценном орнаменте освобождения» [4] в переводе на английский язык Гюнтером относится к людям трех способностей:
Человека можно познать тремя способами:
Как худшие, посредственные и превосходные. [5]
Тот, кто любыми способами
Обеспечивает удовольствия Сансары
Только для себя,
Называется низшим человеком. [6]
Тот, кто отворачивается от мирских удовольствий
И воздерживается от злых дел,
Но обеспечивает лишь свой покой,
Называется посредственный человек. [6]
Тот, кто серьезно хочет развеять
Все страдания других,
Потому что в потоке своего существа он понял природу страдания,
Отличный человек. [6]
Яна определяется способностями и склонностями «драгоценного человеческого тела», созданными заслугами , а не конкретным учением или линией передачи, как утверждает Гампопа:
Поэтому из-за трудности его достижения, беспокойства, связанного с его разрушением, и его великой полезности, мы должны думать о теле как о лодке и с помощью нее спастись из океана Сансары. Как написано:
- Стоя в лодке человеческого тела,
- Вам следует пересечь великий поток страданий.
- Так как потом эту лодку трудно достать,
- Не спи теперь, дурак. [7]
Наделение полномочиями , посвящение , намерение и усилия могут усилить способности и склонности, как и изящное благословение человека (в смысле потока ума ), объекта или места, наделенного или наделенного святостью. В вышеупомянутой истории учения Шакьямуни Буддхи и его сангха пересекают континуум непосредственно в теле. [8] своего собственного опыта, а не создавать постепенное средство перехода.
Использование
[ редактировать ]В буддизме и индуизме , и яна и марга (дорога или путь) являются метафорами, изображающими духовную практику как путь или путешествие. Древние тексты обеих религий обсуждают доктрины и практики, связанные с различными янами . В буддизме яна часто расширяет метафору духовного пути идеей различных средств передвижения, которые ведут человека по этому пути. Метафора яна/марга , широко распространенная в буддизме и других традициях, является аналогом китайской метафоры Дао : хотя Дао — это Путь как конечная цель, а не просто искусство поиска пути. Диалогические духовные традиции индийской и китайской культур содержат общие культурные мемы . [9] [10] [11]
Ведическое происхождение -яны как духовного путешествия
[ редактировать ]![]() |
Использование яны в качестве имени или для обозначения духовного путешествия может относиться к Ригведе , возможно, составленной около 1500 г. до н. э., в чьей 10-й мандале есть несколько упоминаний о деваяне (переводчики обычно переводят это как «путь богов»). или подобное) и одно упоминание о питрийане («пути отцов»). Первый стих погребального гимна Ригведы (10.18) переводится примерно как «О Смерть, встань другим путем, отличным от пути богов» ( paraṃ mṛtyo anu parehi panthāṃ yaste sva itaro devayānāt ). «Другой путь» — это питрияна , о котором говорится в гимне 10.2 и упоминается в 10.14 и 10.16. [ нужна ссылка ]
Деваяна заботе и питрияна эволюционировали от древней Ригведической заботы о бессмертии к классической индуистской о прекращении сансарного существования. Упанишады далее , комментирующие Веды , ссылаются на деваяну и питрияну . Говорят, что среди других различий питриана относилась к религиозным практикам сельских жителей, а деваяна относилась к практикам отшельников, живущих в лесу. Брихадараньяка -упанишад (II.iv.11 и IV.v.12) также упоминает экаяну , особенно во фразе vedānām vāk ekayanam , где экайанам означает «одно путешествие». Эта фраза примерно переводится как «Священные Веды — интонация — (есть) одно путешествие/пункт назначения», в том же смысле, что путешествие реки — это путь к океану. [ нужна ссылка ]
Яна в ранних буддийских текстах
[ редактировать ]Яна — один из десяти предлагаемых подарков ( дана ), которые мирянин может уместно подарить монаху или отшельнику в смысле предоставления транспортного средства или транспорта (например, см. DN 7.33/PTS: A iv 59 и DN 10.177/PTS: A). т. 269).
Самым ранним явным буддийским использованием -yāna в метафорическом смысле путешествия к пробуждению может быть термин dhammayānam , « колесница дхармы » (SN IV.4), где само средство передвижения служит расширенной метафорой Восьмеричного Пути . Различные части колесницы представляют аспекты Пути ( магга ), например, оси представляют медитацию, возничий представляет осознанность и так далее.
Таким образом, метафорическое использование слова «яна» в значении средства передвижения (в отличие от пути) возникло из буддийского контекста, и это произошло относительно рано в эволюции буддизма. Тем не менее, хотя Палийский канон очень богат изображениями колес ( чакка ) и путей ( магга ) как метафорами пути к пробуждению, Палийский канон редко использует термин яна для этой цели.
Согласно Фудзите Котацу, термин «Три колесницы» не встречается в палийской трипитаке, однако соответствующие термины ( трини йанани , трияна , йанатрая ) используются в Экоттара-агаме , Махавасту и Махавибхаша-шастре . В этих текстах Три Колесницы включают шравакаяну , пратьекабуддхаяну и буддхаяну . [12]
Перечисление ян в текстах Махаяны
[ редактировать ]Тексты Махаяны очень богаты изображениями транспортных средств, которые служат метафорами путешествий к пробуждению.
Три телеги со средствами: притча о горящем доме
[ редактировать ]Традиция текстов Махаяны, использующая образы различных типов транспортных средств и транспортных средств в качестве яркой метафоры пути новичка к пробуждению адепта, возможно, началась с Лотосовой сутры . В «Лотосовой сутре» есть притча о преданном отце с тремя маленькими детьми, увлеченными детскими играми в семейном доме, не обращающими внимания на то, что языки пламени жадно охватывают дом. Отец выманивает детей из горящего дома полуправдивым позолоченным обещанием предоставить каждому из них специальные тележки. Однако тележки — лишь удобное средство выманить детей из дома. [13]
Като и др. переведите на английский язык трактат «Саддхарма Пундарика», относящийся к тележке с целесообразными средствами и притче о горящем доме:
«Шарипутра! Так же, как этот старший, хотя и обладает силой в теле и руках, но не использует ее, а лишь усердным тактом решительно спасает [своих] детей от бедствия горящего дома, а затем дает каждому из них большие повозки, сделанные из драгоценных камней. вещей, так и с Татхагатой, хотя он и обладает силой и бесстрашием, он не пользуется ими, а лишь своим мудрым тактом удаляет и спасает всех живых существ из горящего дома тройственного мира, проповедуя три колесницы: колесница шраваков, пратьекабудд и будд. [14]
В притче телеги явно идентифицируются как соответствующие трем типам Будды : телега с козой символизирует практики, ведущие к достижению архатства ; телега с оленями — состояние Пратьекабудды ; и телега, запряженная волом, Самьяксамбудда . Далее в сутре говорится, что учения трех колесниц являются всего лишь целесообразным средством ( упайя ). Их цель — направить людей к экаяне , единственному средству передвижения, изображенному в притче в виде украшенной драгоценностями повозки, управляемой белым быком.
Отношения Дхармы (Закона) и Яны
[ редактировать ]Тамура и др. передать раздел Сутры «Бесчисленные смыслы» (У-лян-и цзин), в котором рассказывается о взаимосвязи Закона (Дхармы) и различных учений, фундаментально определяемых аудиторией и контекстом:
«Добрые сыновья! Закон подобен воде, которая смывает грязь. Как колодец, пруд, ручей, река, ручей в долине, ров или великое море одинаково эффективно смывают любую грязь, так и Закон-вода эффективно смывает грязь всех заблуждений живых существ.
«Добрые сыновья! Природа воды одна, но ручей, река, колодец, пруд, ручей в долине, ров и великое море различны друг от друга. Такова природа Закона. В смывании грязи заблуждений нет равенства и нет различий, но есть три закона, четыре заслуги и два пути. § не являются одним и тем же.«Добрые сыновья! Хотя каждый моет одинаково, как вода, колодец — это не пруд, пруд — не ручей и не река, а ручей в долине или канава — не море. Как Татхагата, герой мира, свободен в Таковы же и Закон, и все законы, проповедуемые им. Хотя проповедь в начале, в середине и в конце одинаково эффективно смывает заблуждения живых существ, начало — это не середина, а середина — это. а не конец. Проповеди в начале, в середине и в конце одинаковы по выражению, но отличаются друг от друга по смыслу. [15]
§ Три закона — это Четыре Благородные Истины, Двенадцать Причин и Шесть Парамит...; четыре заслуги — это шрота-апанна, сакридагамин, анагамин и архат...; и два пути: великая колесница , или Махаяна, и меньшая колесница , или Хинаяна.
Экаяна (один есть)
[ редактировать ]Тексты Махаяны, такие как Лотосовая Сутра и Аватамсака Сутра, стремились объединить все различные учения в единый великий путь. Эти тексты послужили источником вдохновения для использования термина Экаяна в значении «одна колесница». Это «одно средство передвижения» стало ключевым аспектом доктрин и практик буддийских сект Тяньтай и Тэндай , которые впоследствии повлияли на доктрины и практики чань и дзэн . В Японии учение Лотосовой Сутры об одной колеснице также вдохновило на формирование секты Нитирэн .
Две яны
[ редактировать ]Традиционно две колесницы в Махаяны буддизме состоят из Шравакаяны и Пратьекабуддаяны . Буддисты Махаяны дают обет стать третьим типом, а именно бодхисаттвами . Поэтому в буддийских текстах Махаяны иногда используются такие термины, как «последователи двух колесниц», для обозначения буддистов, которые не принимают сутры Махаяны.
Некоторые сутры Махаяны считают, что две колесницы вместе составляют Хинаяну – буквально низшую колесницу; иногда небольшой автомобиль. Современные тексты иногда называют Махаяну и Хинаяну «двумя колесницами». Но упоминание о «низшей колеснице» часто воспринимается как неуважение по отношению к тем буддистам, которые не считают сутры Махаяны буддхавачаной .
Три яны
[ редактировать ]Буддисты Махаяны часто выражают две разные схемы трех ян. Во-первых, вот три пути к освобождению, кульминацией которых является один из трёх типов Будды :
- Шравакаяна : средство слушания: путь, отвечающий целям архата , достигшего освобождения после прослушивания учений самьяксамбудды ( полностью просветленного будды).
- Пратьекабуддхайана : Пратьекабудда достигает освобождения, но не учит других существ. Пратьекабудды не зависят от учителя и могут открыть Дхарму, даже если они не встречают будду. Иногда говорят, что они остаются молчаливыми и одинокими.
- Бодхисаттваяна : Бодхисаттва достигает освобождения и желает принести пользу как можно большему количеству существ. Бодхисаттву, достигшую этой цели, называют самьяксамбуддой. Самьяксамбудда может установить Дхарму и привести учеников к просветлению.
Вторая классификация вошла в употребление с возникновением Ваджраяны, которая создала иерархию учений, причем Ваджраяна стала высшим путем. [16] Сама Ваджраяна стала многослойной, особенно в тибетском буддизме .
Когда исторический Будда Шакьямуни учил, он давал учения, соответствующие индивидуальным способностям его учеников. Хинаяне обучали людей с меньшими способностями с упором на действия тела и речи. Махаяне обучали тех, у кого были большие способности, с упором на действия ума, а Ваджраяне обучали тех исключительных существ, которые были способны непосредственно осознать природу ума. Внешне на обычном уровне эти учения и практики могут показаться противоречивыми, но на конечном уровне все они преследуют одну и ту же цель. [17]
Четыре яны
[ редактировать ]Буддисты Махаяны иногда называют четыре яны, которые объединяют две разные схемы трех ян:
Пять ян
[ редактировать ]Это список Махаяны, который можно найти в восточноазиатском буддизме.
- Пурушаяна — человеческая колесница. Это самое начало духовного пути
- Деваяна – практика этики и медитации.
- Шравакаяна – практика отречения и Четыре Благородные Истины.
- Пратьекабуддхайана — практика, связанная с зависимым возникновением ( пратитья-самутпада ).
- Бодхисаттваяна – практика Шести Совершенств.
Шесть ян
[ редактировать ]Пять ян плюс Ваджраяна . Эта схема связана с буддизмом Сингон в Японии . Он был изобретен Кукаем , чтобы помочь дифференцировать учения Ваджраяны, которые он импортировал из Китая в начале 9 века. Кукай хотел показать, что новое учение было совершенно новым. [18]
Девять ян
[ редактировать ]В Ньингма школе тибетского буддизма есть девять ян - список, составленный путем объединения трех ян первого типа и добавления шести классов тантр.
- Хинаяна
- 1. Шравакаяна
- 2. Пратьекабуддаяна
- Махаяна, состоящая из:
- 3. Бодхисаттваяна
- Ваджраяна, состоящая из:
- Внешние Тантры
- 4. Криятантра
- 5. Упатантра ( тибет. spyod rgyud) «практикует тантру», а Убхайятантра (gnyis ka'i rgyud), «двойная тантра», потому что она практикует воззрение следующей колесницы, Йогатантры, вместе с действием первой.
- 6. Йогатантра
- Внутренние Тантры
- Внешние Тантры
Глава школы Ньингма Дуджом Ринпоче подчеркивает, что восемь нижних колесниц интеллектуально сфабрикованы и изобретены:
Восемь нижних уровней интеллектуально сфабриковали и изобрели то, что неизменно исключительно благодаря мимолетным мыслям, которые никогда не испытывают того, что есть на самом деле. Они применяют противоядия и отвергают то, что не следует отвергать. Они называют порочным то, в чем нечего очищать, имея ум, жаждущий очищения. Они создали разделение в отношении того, чего нельзя получить, своими надеждами и страхами, что это можно получить где-то еще. И они затмили мудрость, которая естественно присутствует, своими усилиями в отношении того, что свободно от усилий и свободно от необходимости свершения. Поэтому у них не было возможности войти в контакт с подлинной, окончательной реальностью, как она есть (rnal ma'i de kho na nyid). [19]
Двенадцать ян
[ редактировать ]Другая схема, связанная с источниками Махаяны и Ваджраяны:
- Шравакаяна
- Пратьекабуддаяна
- Бодхисаттваяна
- Крийога
- Чарья-йога (или Упайога )
- Йогатантра
- Спасибо
- Ануйога
- Йога [20]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Достопочтенный Трангу Ринпоче, «Три средства буддийской практики» https://www.rinpoche.com/teachings/3vehicles.pdf. Архивировано 1 июля 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ Морис Уолш (1995). Длинные беседы Будды: перевод Дигха Никаи . Бостон: Wisdom Publications, «[DN] 16: Махапариниббана Сутта : Великий уход, Последние дни Будды», стр. 238–239.
- ^ В буддийских странах Юго-Восточной Азии и Гималаев ворона священна, поскольку произносит священный слог «Ах». Ворона пьет воду из реки, что является метафорой непрерывности ума, потока ума .
- ^ Dam chos yid bźin nor bu thar pa rin po che'i rgyan
- ^ Сгам-по-па (автор) Гюнтер, Герберт В. (транс) (1959, 1986). Драгоценное украшение освобождения . Бостон, Массачусетс, США: Shambhala Publications., Inc. ISBN 1-570-62614-6 (пбк.), стр.17
- ^ Перейти обратно: а б с Сгам-по-па (автор) Гюнтер, Герберт В. (транс) (1959, 1986). Драгоценное украшение освобождения . Бостон, Массачусетс, США: Shambhala Publications., Inc. ISBN 1-570-62614-6 (пбк.), стр.18
- ^ Сгам-по-па (автор) Гюнтер, Герберт В. (транс) (1959, 1986). Драгоценное украшение освобождения . Бостон, Массачусетс, США: Shambhala Publications., Inc. ISBN 1-570-62614-6 (пбк.), стр.19
- ^ «Тело» следует читать как Трикая .
- ^ Тан, Пия. «Пахарада Сутта» (PDF) . Дхармафареры . Проверено 25 мая 2015 г.
Пахарада, как великий океан постепенно клонится, постепенно скользит, наклоняется постепенно, а не резко7, как пропасть, так и, Пахарада, в этой Дхарма-Винае обучение постепенное, задача постепенна, путь постепен - там это вовсе не внезапное проникновение окончательного знания.
- ^ Абэ, Масао (1992). Исследование Догэна: его философия и религия . СУНИ Пресс. п. 30. ISBN 9780791494080 .
Другими словами, взгляд Догэна на единство практики и достижения, то есть на постоянно циркулирующий путь непрерывной практики...
- ^ Трунгпа, Чогьям (8 апреля 2013 г.). Тантрический путь нерушимого бодрствования . Публикации Шамбалы. ISBN 9781590308042 .
...пригласить индийского учителя Камалашилу в Тибет, чтобы провести дебаты с китайским мастером Чань Хашангом Махаяной. Благодаря разведывательной работе царя и Камалашилы было обнаружено, что в целом китайские мастера не понимали акцента ваджраяны на постепенном пути.
- ^ Котацу, Фудзита; Гурвиц, Леон, пер. (1975). «Одна машина или три?». Журнал индийской философии . 3 (1/2): 92–93. дои : 10.1007/bf00157332 . S2CID 170267103 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Пай, Майкл (2003), Умелые средства - концепция буддизма Махаяны, Routledge. стр. 37-39
- ^ Като, Бунно (переводчик); отредактировано: Soothill, WE; Шиффер, Вильгельм; Тамура, Ёсиро (1975, 2004). «Сутра цветка лотоса чудесного закона» (Саддхарма-Пундарика; Мёхо-Ренге-Кё) в: Като, Бунно; Тамура, Ёсиро; и Миясака, Кодзиро; с изменениями: Soothill, WE; Шиффер, Вильгельм; и Дель Кампана, Пьер П. (1975, 2004). Сутра тройного лотоса : бесчисленные значения, цветок лотоса чудесного закона и медитация на универсальную добродетель бодхисаттвы. Токио: Kosei Publishing Co. ISBN 4-333-00208-7 , с. 89
- ^ Тамура, Ёсиро (переводчик); отредактировано: Шиффер, Вильгельм; и Дель Кампана, Пьер П. (1975, 2004). «Сутра бесчисленных значений» (У-лян-и-цзин-сюй) в: Като, Бунно; Тамура, Ёсиро; и Миясака, Кодзиро; с изменениями: Soothill, WE; Шиффер, Вильгельм; и Дель Кампана, Пьер П. (1975, 2004). Сутра тройного лотоса : бесчисленные значения, цветок лотоса чудесного закона и медитация на универсальную добродетель бодхисаттвы. Токио: Kosei Publishing Co. ISBN 4-333-00208-7 . стр. 14-15
- ^ Трунгпа, Чогьям (8 апреля 2013 г.). Тантрический путь нерушимого бодрствования . Публикации Шамбалы. п. 27. ISBN 9781590308042 .
Но если вы не можете понять Хинаяну и Махаяну, вы не сможете понять и Ваджраяну. ... Ваджраяна является продолжением махаяны... сначала вы должны достичь совершенства на уровне хинаяны... начать понимать врожденную природу будды... быть готовыми слушать учения о конечном результате в ваджраяне.
- ^ Достопочтенный Трангу Ринпоче, «Три средства буддийской практики» https://www.rinpoche.com/teachings/3vehicles.pdf. Архивировано 1 июля 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ Абэ, Рюичи (1999). Плетение мантры: Кукай и построение эзотерического буддийского дискурса . Издательство Колумбийского университета. п. 196. ИСБН 9780231528870 .
Короче говоря, Кукай представляет свою передачу как уникальную и резко контрастирующую со всеми другими формами буддийского учения, известными буддийским общинам раннего общества Хэйан в рамках общепринятой классификации ян, описанной в текстах Махаяны: «три колесницы» (санскр. трияна ; япон. санджо ), три отдельных учения, подготовленных Буддой Шакьямуни для шраваков (шравака-яна), пратьекабудд (пратьекабуддха-яна) и бодхисаттв (бодхисаттва-яна); «пять колесниц» (санскр. pañca-yāna ; яп. gojō ), расширенная версия трёх колесниц с добавлением учений Будды Шакьямуни для людей (manusa-yāna) и небесных обитателей (deva-yāna). ; и «колесница Будды» (санскр.buddha -yāna ; японский буцудзё ), изложенная Буддой Нирманакаи или проявления Самбхогакаи, чтобы передать свое просветление другим буддам и продвинутым бодхисаттвам, которым суждено достичь состояния будды. В учениях Тэндай (Тянь-тай) и Кэгон (Хуа-янь) колесница Будды часто отождествляется с «одной объединяющей колесницей» (санскр. экаяна ; Япония. Итидзё ), высшая Махаяна, объединяющая в себе все три и пять колесниц. Кукай, однако, представляет свою передачу даже не как экаяну; его передача бросает вызов всем этим категоризациям в рамках установленных рамок Хинаяны и Махаяны; его следует отнести к новой категории, категории Ваджраяны, молниеносной колесницы для тех, кто наделен несокрушимым ваджроподобным качеством Дхармакаи просветления.
- ^ Дуджом Ринпоче. Нектар мудрости . Снежный лев 2005.
- ^ Санскритское «Ати-йога» может быть переведено как «изначальное» ( ати ) «общение» ( йога ), оно также известно на санскрите: Махасандхийога и на тибетском: Дзогпа Ченпо и часто переводится как Дзогчен на английском языке.
- ^ Тондуп, Тулку (1999). Мастера медитации и чудес: жизни великих буддийских мастеров Индии и Тибета . Публикации Шамбалы. п. 35. ISBN 9780834824829 .
Сама Ати-йога состоит из трех разделов: Семде, Лонгде и Менгадэ.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Брахмана Сутра (metta.lk) на пали, Самьютта Никая IV.4 (прокрутите до середины страницы или найдите... слово дхаммаянау)
- Сравнение с Колесницей Дхаммы (Дхаммаяна) (прокрутите вниз до 5-й записи) Частичный перевод Самьютта Никаи IV.4
- Санскритский словарь на основе «Практического санскритско-английского словаря Вамана Шиварам Апте» Введите «yaana» в поле поиска.
- Кёльнский проект цифрового санскритского лексикона . Введите Яна в поле поиска
- Запись о яне в Палийско-английском словаре , Чипстед, Палийское текстовое общество, 1921–1925 гг.,
- Девять ян Алака Зенкара Ринпоче
- Буддизм: Три Яны (транспортные средства)
- Развитие буддийских традиций в Америке и на Западе: Семь волн Бретта Грейдера