Jump to content

Локакшема (буддийский монах)

Более небрежный
Рожденный 147 г. н. э.
Род занятий Буддийский монах , учёный, переводчик и миссионер.

Локакшема (लोकक्षेम, китайский : 支婁迦讖 ; пиньинь : Чжи Лоуцзячэн ) (процветал в 147–189 гг.) был кушанским буддийским монахом из Гандхары , который путешествовал в Китай во времена династии Хань и переводил буддийские тексты на китайский язык . важная фигура в китайском буддизме .

Биография

[ редактировать ]

Подробности жизни Локакшемы дошли до нас из краткой биографии Сенгё (монах Ю; пиньинь: Сенгёу; 445–518 гг. н.э.) и его текста «Собрание записей о Трипитаке» (出典记集Chu sanzang jìjí, T2145).

Название 婁迦讖 обычно переводится на санскрите как Локакшема, хотя это оспаривается некоторыми учеными, и были предложены такие варианты, как Локакшама. [1] В частности, иероглиф 讖 можно прочитать как chen или chan . Сенгю называет его Чжичен ( китайский : 支讖 ). Префикс Чжи ) , ( китайский : добавленный к его китайскому имени, предполагает, что Локаксема принадлежал к этнической принадлежности Юэчжи ( китайский : 月支 ). Традиционно считается, что он был кушаном , хотя китайский термин Юэчжи охватывал обширную территорию, которая сейчас является Ираном, Афганистаном и Пакистаном. [2]

Локакшема родился в Гандхаре, центре греко-буддийского искусства , в то время, когда буддизм активно спонсировался царем Канишкой Великим , созвавшим Четвертый буддийский собор . Работа этого совета фактически курировала формальный раскол буддизма Никаи и Махаяны. Казалось бы, Канишка не был недоброжелателен к буддизму Махаяны, открыв путь для миссионерской деятельности в Китае таких монахов, как Локакшема. [ нужна ссылка ]

Локаксема прибыл в ханьскую столицу Лоян ближе к концу правления ханьского императора Хуаня (годы правления 147–168) и между 178 и 189 годами нашей эры перевел ряд буддийских текстов Махаяны на китайский язык. [2]

Переводческая деятельность Локаксемы, а также деятельность парфян Ан Шигао и Ань Сюаня чуть ранее или его товарища Юэчжи Дхармаракши (около 286 г. н.э.) иллюстрирует ключевую роль жителей Центральной Азии в распространении буддизма в странах Восточной Азии . С упадком и падением Хань империя погрузилась в хаос, а Локакшема исчезает из исторических записей, так что мы не знаем дату его смерти.

Сохранившиеся переводы

[ редактировать ]

Редакторы « Тайсё Трипитака» приписывают Локакшеме двенадцать текстов. Эти атрибуции подробно изучались Эриком Цюрхером , Полом Харрисоном и Яном Наттье , а некоторые были поставлены под сомнение. [3]

Цюрхер считает вполне достоверным, что Локакшема перевел следующее: [4]

По словам Наттье, Харрисон «выражает оговорки» относительно Акшохья-вьюхи (T313) и считает, что T418 является продуктом переработки и не датируется временем Локакшемы. [4]

И наоборот, Харрисон считает, что подлинными следует считать следующее: [4]

  • T624 Друма-киннара-раджа-париприччха-сутра

Характерной чертой стиля перевода Локакшемы была обширная транслитерация индийских терминов и сохранение им стилистических особенностей Индии, таких как длинные предложения. Обычно он передавал индийские стихи как китайскую прозу, не пытаясь уловить размер. [5] Основываясь на данных китайских каталогов текстов, Наттье предполагает, что T224 и T418 являются репрезентативными для Локакшемы и могут выступать в качестве «основных текстов», то есть представителей его стиля перевода, хотя оба имеют некоторые признаки более позднего редактирования. Второй уровень текстов — Т280, Т350, Т458 и Т807 — сильно напоминает основные тексты Локакшемы, хотя и со случайными аномалиями. T624 и T626 образуют третий уровень с большим количеством отклонений от характерного стиля Локакшема. Если T313 действительно был переводом Локакшемы, он был тщательно отредактирован неизвестным редактором, хотя прозаические разделы ближе к его стилю, чем стихи. [6]

Потерянные работы

[ редактировать ]

Несколько переводов, приписываемых Локакшеме, утеряны:

  • Шуленгьян цзин (версия Сурамгама-самадхи-сутры, уже утерянная во времена Сенгё)
  • Гуанмин санмэй цзин «Сутра самадхи сияния».
  • Ху банниехуань цзин «Ху Паринирвана Сутра»
  • Бо Бэньцзин («Оригинальная Пунья Сутра»)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Наттье 2008: 73-4.
  2. ^ Jump up to: а б Наттье 2008: 73
  3. ^ Наттье 2008: 76-7.
  4. ^ Jump up to: а б с Наттье (2008), стр. 76–77.
  5. ^ Наттье 2008: 75-6.
  6. ^ Наттье 2008: 78-85.

Библиография

[ редактировать ]
  • Наттье, Ян (2000). «Царство Аксобхья: недостающая часть в истории буддизма Чистой Земли» . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 23 (1): 71–102.
  • Наттиер, январь 2008 г. Путеводитель по самым ранним китайским буддийским переводам: тексты периодов Восточной Хань и Троецарствия . Международный институт передовой буддологии Университета Сока.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16c654a919e73ebea6002bea45442739__1717241820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/39/16c654a919e73ebea6002bea45442739.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lokaksema (Buddhist monk) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)