Jump to content

Аштасахасрика Праджняпарамита Сутра

Бодхисаттва Майтрейя , Фолио из рукописи Аштасахасрика Праджняпарамиты, заказанной царицей Вихунадеви из Империи Пала и иллюминированной Мастером Махавихары , с «лучшими из известных дошедших до нас серией картин XII века». [ 1 ] Бенгалия, начало 12 века. Метрополитен-музей
Расписные обложки и отдельный фолиант из рукописи Аштасахасрика Праджняпарамиты из Непала , датированной 1511 годом. Королевская библиотека, Дания.

Сутра Аштасахасрика Праджняпарамита ( санскрит : अष्टसाहस्रिका प्रज्ञापारमिता) सूत्र; Совершенство мудрости в восьми тысячах [строк] ) — буддийская сутра Махаяны , относящаяся к категории литературы сутр Праджняпарамиты . сутры Свидетели рукописи датируются по крайней мере ок. 184 г. до н. э. – ок. 46 г. до н.э. , что делает его одним из старейших существующих буддийских рукописей. [ 2 ] [ 3 ] Сутра составляет основу для расширения и развития литературы сутр Праджняпарамиты. [ 4 ] Что касается его влияния на развитие буддийской философской мысли, П. Л. Вайдья пишет, что «все буддийские писатели от Нагарджуны , Арьядевы , Майтреянатхи , Асанги , Васубандху , Дигнаги до Харибхадры сосредоточили свою энергию на интерпретации только Аштасахасрики ». [ 5 ] что придает этому большое значение в развитии мысли Мадхьямаки и Йогачары .

Сутра затрагивает ряд тем, но в первую очередь касается поведения бодхисаттвы , реализации и достижения Совершенства Мудрости как одного из Шести Совершенств , реализации таковости ( татхаты ), достижения необратимости на путь к состоянию будды (аваивартика), неконцептуализация и отказ от воззрений, а также мирские и духовные блага от поклонения сутре.

Заголовок

[ редактировать ]

Санскритское название сутры, Аштасахасрика Праджняпарамита Сутра м, буквально переводится как «Совершенство мудрости в Сутре восьми тысяч». «Восемь тысяч», как указывает Эдвард Конзе , относятся примерно к шлокам , которые насчитывают тридцать два слога. По этому поводу Конзе пишет: «В Кембриджской рукописи Add 866 от 1008 года нашей эры указано фактическое количество шлок после каждой главы, а в сумме их получается ровно 8 411». [ 6 ] Это название, вероятно, имеет позднее происхождение, поскольку Сейши Карашима пишет о тексте, из которого переводил Локакшема (эт. 147–189), текст, вероятно, первоначально назывался просто «Праджняпарамита» или «Махапраджняпарамита» . Но когда начали распространяться разные версии, для их различения были добавлены дополнительные названия, например, ссылки на длину. Таким образом, название перевода Локакшемы стало Даохэн Банрудболуоми Цзин . [ 7 ] «Путь практики сутры совершенства мудрости» с дополнительным элементом «Даохэн», взятым из названия первой главы. [ 8 ]

Сутра является одной из наиболее устоявшихся в традиции Махаяны и «была первым философским текстом, переведенным из литературы Махаяны на китайский язык ». [ 9 ] Он был переведен семь раз на китайский язык. [ 10 ] пять раз на тибетский , [ 6 ] и восемь раз на монгольский . [ 11 ] Его названия на языках этих разных стран включают:

  • Санскрит: Аштасахасрика-праджняпарамита-сутрам , «Совершенство мудрости в восьми тысячах [строк]».
  • Китайский: [ 12 ]
    1. ). Даохэн Банрудболуоми Цзин , «Путь практики Праджняпарамиты-сутры T224» (Пер. Локакшема, 179 г. н. э.
    2. Кан Даминдо Цзин , «Великая Сутра Праджняпарамиты T225» (Пер. Чжи Цянь и Сенхи , 223–229 гг. Н. Э.) [ 13 ]
    3. , Банру Чао Цзин , «Малая Праджня-сутра T226» (Пер. Дхармаракша 386 г. н. э.).
    4. «Маленький раздел Праджняпарамита-сутры T227» ( Сяопин Банруболуоми Цзин, Пер. Кумараджива , 408 г. н. э.)
    5. Сборка 4 Великой Сутры Праджняпарамиты, Дабанрудболуомиду Цзин , «Великая Сутра Праджняпарамиты». T220 fasc. 538–555 (Пер. Сюаньцзан , 660 г. н.э.)
    6. Сборка 5 Великой Сутры Праджняпарамиты, Dàbānruòbōluómìduō Jīng , «Великая Сутра Праджняпарамиты». T220 fasc. 556–565 (Пер. Сюаньцзан, 660 г. н.э.) - Оба перевода Сюаньцана эквивалентны Аштасахам . Рика, за исключением исключения им История Садапрарудиты.
    7. «Три сокровища Дхармы Данапала для достижения состояния будды Праджняпарамита-сутра T228» (Пер. , 1004 г. н. э.).
  • На японском языке : Хассендзю Хання Кё , «Сутра восьми тысяч [строк] Праджня». Этот термин относится к исходному тексту на санскрите, а не к китайским переводам, которые преобладают в японском буддизме . [1]
  • Тибетский: «Совершенство мудрости в восьми тысячах», Shes-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa brgyad stong-pa , «Совершенство мудрости в восьми тысячах строк». (Пер. Е-шес-сде , 9 в.)
  • Монгольский: Найман мангат Их Хилгин судар оршивой, «Совершенство мудрости в восьми тысячах строк». [ 14 ]

Индийские разработки

[ редактировать ]

Традиционные теории формирования

[ редактировать ]

Хотя некоторые представители традиции Махаяны считают, что Будда преподавал Аштасахасрику Будды и другие сутры Махаяны при своей жизни, существуют некоторые легенды относительно ее появления в мире после паринирваны . Одна из таких легенд гласит, что Бодхисаттва Манджушри пришел в дом царя Чандрагупты (321–297 до н. э.), проповедовал и оставил там Аштасахасрику . [ 15 ] Другой, рассказанный Харибхадрой (8 век), заключается в том, что в то время как учения Шравакаяны были переданы и сохранены Анандой , сутры Махаяны, и в частности « Сутра Праджняпарамиты», были вверены Ваджрадхаре, пребывающему на Небесах Адкавати. [ 16 ] Наконец, легенда, наиболее распространенная в Восточной Азии, заключается в том, что Нагарджуна получил в дар сутру от царя нагов после того, как увидел решимость Нагарджуны получить махаянские сутры Будды, которых не было на земле. [ 17 ]

Очевидно, что индийские монахи не рассматривали развитие литературы Праджняпарамиты в первом тысячелетии как результат Аштасахасрики , раннего мнения, но Дигнага (ок. 480–540 гг. н. э.) предполагает, что «мы утверждаем, что эти Восемь тысяч сокращенная версия текста [Совершенства Мудрости ], не лишенная ни одной из тем. провозглашает те же самые темы, которые провозглашались в более длинных сутрах». [ 18 ] Позже Харибхадра предполагает, что Будда «продемонстрировал [ Шатасахасрика ], чтобы принести пользу тем существам, которые преданы словам и наслаждаются тщательно разработанным исполнением, продемонстрировал [ Панчавимшатисахасрика ], собрав все темы вместе, из любви к те существа, которые наслаждаются [пересказами] среднего размера и понимают путем выборочной разработки, и учили [ Аштасахасрика ], сжимая темы, чтобы принести пользу существам, которых захватывают заголовки и которые наслаждаются краткими объяснениями». [ 18 ] Харибхадра, однако, использует темы Панчавимшатисахасрики , которые легли в основу Абхисамаяланкары Асанги ( 4 век) , на которую опирается его комментарий, чтобы объяснить Аштасахасрику . [ 19 ]

Китайские монахи в целом также считали, что переводы, соответствующие Аштасахасрике , были отредактированы из средних сутр (например, переводы Панчавимшатисахасрика ) — несмотря на тот факт, что большие части более коротких версий сутры отсутствуют в более крупных текстах. [ 20 ] Например, Даоан (312–385 гг. н.э.) предположил, что индийские монахи отредактировали перевод Даохэна на основе более длинных сутр, но также и что более длинные сутры можно использовать в качестве комментариев к Даохэну . [ 21 ] Точно так же Чжи Даолинь (314–366 гг. Н. Э.) предположил, что монахи отредактировали перевод Сяопина из средней сутры. [ 22 ]

Современные теории формирования

[ редактировать ]

Современные ученые считают, что более короткие сутры Праджняпарамиты, использующие Аштасахасрику в качестве основы, были отредактированы и расширены при формировании более длинных сутр. Как Ян Наттье , характеризует

эволюция Аштасахасрика - Праджняпарамиты в Панчавимсати -сахасрика через то, что мы могли бы назвать стилем формирования текста «сэндвич»: за исключением последних глав (30-32 в санскритской версии) Ашта-, которые не имеет аналога в санскритской Панке - и, по-видимому, распространялся отдельно, прежде чем был включен в Ашта - ... [ Панка- ] состоит из Ашты , которую «нарезают» как буханку хлеба, а затем покрывают слоями «начинок», привнесенных из других источников. Очень небольшая часть текста Ашты была изменена в процессе, и лишь изредка кажется, что крошка «хлеба» выпадала. Панча ; не просто связана Аштой с это Ашта с добавлением ряда слоев нового материала. [ 23 ]

Точно так же Эдвард Конзе предложил девятиэтапную модель расширения. (1) Базовый текст Ратнагунасамкая Гатхи , начиная с первых двух глав. (2) Были добавлены главы с 3 по 28 « Ратнагунасамкая» , которые затем были переведены в прозу как « Аштасахасрика» . К этому постепенно добавлялись (3) материалы из Абхидхармы , (4) уступки «Буддизму веры» (имеются в виду упоминания о Чистой Земле в сутрах), а затем (5) расширение на более крупные сутры, их (6 ) сокращение до более коротких сутр (т.е. Алмазной сутры , Сердечная сутры , вплоть до Праджняпарамиты в одной букве). ), которые, в свою очередь, легли в основу (7) комментариев Йогачарина , (8) Тантр и (9) Чан . [ 24 ]

Основываясь на аналогичном понимании, большинство исследователей Праджняпарамиты предположили, что существует базовый текст, из которого развилась остальная часть Аштасахасрика . Подобно Конзе в отношении Ратнагунасамкая , ученые, которые считают, что первая глава прозаической сутры является уртекстом, включают Коун Кадзиёси, [ 25 ] отвечать , [ 26 ] и Ламберт Шмитхаузен . [ 27 ] Рюсё Хиката утверждал, что сутра была составлена ​​в два этапа, с главы 1 по 25, но материал из глав с 26 по 32 и ссылки на Акшобхью были более поздними разработками. [ 28 ] П.Л. Вайдья единственный, кто предполагает, что уртекст - это «проповедь Дхармодгаты Садапрарудите» в главе 31. [ 29 ]

Мэтью Орсборн высказывает особое мнение по поводу теорий уртекста, утверждая, что наличие хиастических структур может указывать на то, что «вся сутра составлена ​​как единое и единое целое в том виде, в котором она существует в настоящее время (более или менее)», с добавлением дополнительных материалов вокруг эти хиастически расположенные материалы. [ 30 ]

Комментаторская традиция

[ редактировать ]

Основным предметом комментария Праджняпарамиты была версия Панчавимшатисахасрика . Сюда входят комментарии, приписываемые Нагарджуне Асанги , Дигнаге и «Абхисамаяланкаре» . Однако, взяв за основу « Абхисамаяланкару» , Харибхадра составил комментарий к «Аштасахасрике» , «Абхисамаяланкаралоке» , или «Свету для украшения ясного осознания». [ 31 ] Хотя структура, предложенная Харибхадрой, не совсем подходит, поскольку она основана на комментарии к другому тексту, структура, как он ее понимает, выглядит следующим образом: [ 32 ]

  1. Три знания
    1. Знание всех аспектов Глава 1
    2. Знание всех Путей Главы 2–7
    3. Всезнание Глава 8
  2. Четыре практики
    1. Полное пробуждение ко всем аспектам Главы 9–19
    2. Реализация кульминации, главы 20–28.
    3. Серийная реализация Глава 29
    4. Мгновенная реализация Глава 29
  3. Тело Дхармы
    1. Полное пробуждение к телу Дхармы Главы 30–32

Рукописи и издания

[ редактировать ]
Деревянная обложка и два листа из рукописи Аштасахасрика Праджняпарамиты, сделанной в Бенгалии ок. 985. Библиотека Кембриджского университета.
Рукопись Аштасахасрика. Кливлендский художественный музей.

Ниже приводится хронологический обзор выдающихся рукописных свидетелей и изданий санскритского текста Аштасахасрика :

  • в. 184–46 гг. до н. э. — рукопись Хароштхи из Сплитской коллекции . Это написано на языке Гандхари и было написано в Гандхаре . [ 3 ]
  • в. 140 г. н. э. — рукопись Хароштхи из коллекции Баджаура . Эта рукопись также написана на языке Гандхари и была написана в Гандхаре. [ 33 ]
  • в. 200 г. н. э. — Фрагменты позднего Кушана Брахми из коллекции Шойена . Эта рукопись написана на санскрите, но, вероятно, также была написана в Гандхаре. [ 34 ]
  • 985 г. н. э. — Кембридж MS Add. 1464. Написано на бенгальском языке (см. иллюстрацию).
  • в. 1000 г. н. э. — Кембридж MS Add. 1163. Составлено в Непале.
  • 1008 г. н. э. — Кембридж MS Add. 866. Составлено в Непале.
  • 1015 г. н. э. — Кембридж MS Add. 1643. Написано в Катманду , Непал.
  • 1264 г. н. э. — Кембридж MS Add. 1465 г. Написано в Непале.
  • Существуют еще три кембриджские рукописи. [ 35 ]
  • Непальско-немецкий проект каталогизации рукописей перечисляет 97 рукописей Аштасахасрика в архивах. [ 36 ]

Из санскритского текста были сделаны следующие издания:

  • 1888 г. — изд. Раджендра Лал Митра. [ 37 ] Это издание написано на деванагари и подготовлено с использованием:
  • 1932-5 — изд. Унрай Вогихара. [ 39 ] В этом издании исправлены многие опечатки Митры, а также представлены текущие комментарии Харибхадры с использованием рукописей Абхисамаяланкаралоки, заимствованных у Сильвена Леви и Калькуттской библиотеки.
  • 1960 — прим. ред. Парашурама Лакшмана Вайдья. [ 40 ] Это издание основано на Вогихаре и Митре и представляет собой попытку исправить очевидные ошибки в сандхи .

Переводы на западные языки

[ редактировать ]

Аштасахасрика впервые стала известна западным ученым , когда Брайан Ходжсон получил рукописи сутры в Непале и отправил их индологу Эжену Бюрнуфу (1801–1852) в Париж для анализа. Первым впечатлением Бюрнуфа было отсутствие интереса, «потому что я видел лишь постоянное повторение преимуществ и заслуг, обещанных тем, кто обретает праджняпарамиту . Но что такое сама эта праджня ? Это то, чего я нигде не видел и чему я хотел научиться. " [ 41 ] Позже, в своей работе 1844 года по истории индийского буддизма, Бюрнуф представил первое подробное исследование доктрин Праджняпарамиты, обнаруженных на Западе. В этой работе он также сделал перевод первой главы и заявил: «Я перевел для личного пользования почти всю Праджню в восьми тысячах статей». [ 42 ] Этот французский перевод был опубликован в 2022 году Гийомом Дюкером ( Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā, «Совершенство мудрости в восьми тысячах строф» , перевод Эжена Бюрнуфа (1801–1852), под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022 г.).

Единственным полностью опубликованным переводом остается перевод Эдварда Конзе 1973 года « Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое содержание стихов». [ 43 ] Перевод первых двух глав версии Кумарадживы был опубликован Мэттом Орсборном (= Ши Хуэйфэном) в 2018 году. [ 44 ]

Структуру сутры можно понимать по-разному. Но можно отметить четыре четких разделения:

  1. Главы 1–2 : Эти главы, помимо подготовки почвы и представления тем сутры путем определения бодхисаттв и махасаттв , также считаются многими учеными исходным текстом. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]
  2. Главы 3–16 : Эти главы, по мнению Орсборна, расширяют тему подхода бодхисаттв к пониманию Праджняпарамиты и преимуществ сутры и завершаются осознанием бодхисаттвой татхаты . Это отмечает главу 16 как центральный поворотный момент в сутре и центр ее хиастической структуры. [ 45 ]
  3. Главы 17–29 : Эти главы продолжают развивать те же темы, но на этот раз субъект как бодхисаттва характеризуется как необратимый на пути к состоянию будды . Подход к Праджняпарамите в этой половине можно понимать как подход того, кто осознал Татхатху. [ 45 ]
  4. Главы 30–32 : Эти главы знаменуют собой явный разрыв, поскольку они описывают прошлый пример бодхисаттвы Садапрарудита, который ищет Праджняпарамиту у учителя Дхармодгаты. Сутра завершается вверением Ананде.

Главы 1–2: Введение

[ редактировать ]

Глава 1: Практика познания всех видов . Находясь на Пике Стервятника , Будда просит Субхути объяснить, как бодхисаттвы осознают Праджняпарамиту . Субхути объясняет, что когда ученики Будды, осознавшие дхармату, учат, это работа Будды. Далее он разъясняет реализацию Совершенства Мудрости, объясняя, что, отсекая воззрение на присущее себе существование « я» и явлений , бодхисаттва может идти вперед по пути Махаяны для освобождения существ и не войти в нирвану на полпути . Однако в таковости , указывает он, на самом деле не существует бодхисаттв, существ, которых нужно спасать, Праджняпарамиты, пути или нирваны. [ 46 ]

Шакра.

Глава 2: Шакра — В ответ на просьбу Шакры о дальнейших объяснениях Субхути указывает, что в таковости нельзя полагаться на какую-либо совокупность , состояние бытия или путь, все из которых являются иллюзиями. Говорят, что все, включая Праджняпарамиту, не имеют начала, середины и конца и, следовательно, бесконечны. Дэвы заявляют , что они будут высоко ценить бодхисаттву, практикующего так, как описывает Субхути — Будда рассказывает, как он был таким бодхисаттвой в прошлом, когда встретил Будду Дипанкару . [ 47 ]

Главы 3–16: Обучение бодхисаттвы Праджняпарамите.

[ редактировать ]

Глава 3. Почтение к Вместилищу Совершенств, обладающему неизмеримыми благими качествами . В этой главе подчеркиваются мирские преимущества практики Праджняпарамиты, написания ее в виде книги и поклонения ей. Дэвы также заявляют, что они придут и соберутся вокруг того, кто это сделает. В этой главе также указывается, что Праджняпарамита является корнем другой из Шести Парамит . Говорят, что поклонение Праджняпарамите как книге превосходит поклонение ступам, поскольку она является источником самих будд. [ 48 ]

Глава 4. Провозглашение качеств . Шакра указывает, что Праджняпарамита является источником всех будд, поэтому, поклоняясь реликвиям будды, человек на самом деле поклоняется Праджняпарамите. Праджняпарамита также в конечном итоге содержит остальные пять парамит, поэтому ее практика позволяет практиковать и остальные. [ 49 ]

Глава 5. Революция заслуг . Говорят, что практика Праджняпарамиты приносит огромную пользу , но обучение ей других считается еще большей заслугой. Однако, если этому учат в форме аннигиляционистской доктрины, это называется «поддельной Праджняпарамитой». Наконец, это объявлено величайшим даром, поскольку оно дает полное состояние будды . [ 50 ]

Глава 6. Посвящение и ликование . В этой главе указывается, что следует радоваться заслугам других и своей собственной практике и посвятить ее достижению состояния будды, но не замечая в этом никаких признаков. [ 51 ]

Нарака: буддийский ад

Глава 7. Ад . Хотя Праджняпарамиту следует считать учителем , ее не следует рассматривать как обеспечивающую что-либо, и ее следует практиковать посредством непрактики: это ведет существа к нирване, но не приводит к восприятию существ или нирваны. Говорят, что если кто-то получил сутру, это произошло потому, что он ранее встречался с буддами, но это понимается в зависимости от его условий. Однако если человек отвергает Праджняпарамиту, ад . возмездием считается [ 52 ]

Глава 8. Чистота . В этой главе указывается, что в конечном итоге скандхи чисты, как и Праджняпарамита. Видя это, человек не привязан, но не видя его, человек развивает привязанность . Говорят, что обучение и необучение Праджняпарамите и скандхам не оказывает никакого влияния на их увеличение или уменьшение, поскольку в конечном итоге они подобны пространству. Будда указывает, что так же, как он учит, так поступали все будды прошлого , и так будет делать Майтрейя в будущем. [ 53 ]

Глава 9. Хвала . Праджняпарамита объявлена ​​​​просто именем, которое не создано, не остановлено, не осквернено и не чисто. Существа, услышавшие это, будут свободны от страданий, но некоторые люди будут враждебно относиться к его распространению. Тем не менее, о нем говорят, что оно чистое и не исходит и не отступает из-за своей непроизведенной и изолированной природы. [ 54 ]

Глава 10. Провозглашение качеств сосредоточения ума . В этой главе подчеркивается, как люди, практикующие Праджняпарамиту, заложили кармические корни в прошлых буддах. Если человек сталкивается с этим и не боится, говорят, что он близок к осознанию Праджняпарамиты, и он развивает свою практику в этом отношении, не выстраивая путь в уме. Хотя Мара будет пытаться препятствовать таким бодхисаттвам, их поддержат будды. Говорят, что сутра будет распространяться еще долго после нирваны Будды и что те, кто ее ищет, найдут ее через одну-две жизни. [ 55 ]

Изображения демонов Мары из рукописи Аштасахасрика.

Глава 11. Деяния Мары . Эта глава возвращается к теме Мары, указывая, как он будет пытаться отговорить бодхисаттв от Праджняпарамиты. Он делает это, в частности, делая бодхисаттв ленивыми , создавая препятствия между учеником и его учителем, заставляя их чувствовать, что сутры Шравакаяны имеют большую ценность, и проявляясь как люди, такие как иллюзорный будда, которые порождают сомнения, вводя в заблуждение. учения. [ 56 ]

Глава 12. Показ мира . В этой главе подчеркивается, что Праджняпарамита является матерью будд: поэтому они заботятся о ней, как ребенок о своей матери, обучая Праджняпарамите. Объявлено, что мир, которому его обучают, состоит из пустых скандх , и поэтому мир тоже считается пустым. Подобным же образом мысли всех существ характеризуются пустотой, тождественны таковости и по своей сути чисты. Человек не может зафиксировать какое-либо явление , как и пространство, и в конечном итоге они непознаваемы — считается, что рассматривать их через не-видение — это рассматривать мир. [ 57 ]

Глава 13. Немыслимое . Говорят, что Праджняпарамита немыслима и неисчислима, как пространство. То же самое относится ко всем скандхам, явлениям, достижениям . Говорят, что все уровни пути действуют через посредство Праджняпарамиты, подобно тому как министр выполняет работу царя. Праджняпарамита резюмируется как непривязанность к каким-либо явлениям. Говорят, что его слышно из-за кармических корней, и считается, что принятие его ускоряет продвижение на пути. [ 58 ]

Глава 14. Сравнения . В этой главе указывается, что практикующие Праджняпарамиту, возможно, родились в поле будды в предыдущей жизни, но обычно они рождаются людьми. Если кто-то не может понять Праджняпарамиту, возможно, это произошло из-за того, что он не смог расспросить о ней будд в прошлом. Более того, в этой главе предполагается, что если бодхисаттва не полагается на Праджняпарамиту и искусные средства , он может отступить к шравакаяне или пратьекабуддхаяне . [ 59 ]

Глава 15. Боги . В этой главе предполагается, что обучение бодхисаттвы опирается на хороших друзей , которые указывают на Праджняпарамиту. Их приравнивают к бодхисаттвам, пребывающим в бесзнаковой таковости и не трепещущим при встрече с Праджняпарамитой. Это предполагает, что устремление бодхисаттвы не связано с явлениями и что нехватательная природа Дхармы демонстрируется через недемонстрацию. [ 60 ]

Глава 16. Таковость . Эта глава, являющаяся поворотным моментом с точки зрения определения конца регресса в реализации таковости, подчеркивает, что Будда, таковость и явления тождественны и недвойственны - знать это называется состоянием будды. . Те, кто отступил, как предложено в главе 14, должны полагаться на Праджняпарамиту, чтобы снова войти в буддхаяну . В этом отношении говорят, что трудность состояния будды состоит в том, что нет никого, кто мог бы его достичь, и нет трех ян, с помощью которых можно было бы приблизиться к нему; пробуждение – это знание этого без трепета. [ 61 ]

Главы 17–29: Необратимое обучение бодхисаттвы Праджняпарамите.

[ редактировать ]

Глава 17. Атрибуты, знаки и знаки необратимости — Достигнув необратимости, бодхисаттва не сомневается в своей необратимости. Без сомнения, их поведение чисто и продолжает работать на благо живых существ. Их не сможет отговорить Мара, которого они легко узнают. [ 62 ]

Глава 18. Пустота — Стадии Бодхисаттвы приравниваются к таковости. Размышляя о них, бодхисаттва развивает Праджняпарамиту. Величайшее из дел можно совершить, если практиковать Праджняпарамиту хотя бы один день. Пробуждение никогда не увеличивается и не уменьшается для такого бодхисаттвы, чьи деяния и заслуги считаются невыразимыми. [ 63 ]

Акшобхья Будда

Глава 19. Богиня Ганги . Говорят, что пробуждение возникает в зависимости от первого и последнего устремления бодхичитты, но не напрямую ни от одного из них. В таковости развитие к пробуждению считается всего лишь условностью. Говорят, что объективные основы — это то, от чего зависят различающие действия, но они называются пустыми. Более того, считается, что обусловленность существует только условно, но не на самом деле. Практикуя таким образом без страха, бодхисаттва должен переносить несчастья и посвятить их пробуждению.

Богиня Ганги обретает веру в Праджняпарамиту, и предсказано, что после обучения у Будды Акшобхьи она станет Буддой по имени Суварнапушпа. [ 64 ]

Глава 20. Обсуждение умения использовать средства . В этой главе описывается, как бодхисаттва может использовать искусные средства , оставаясь в мире и не входя в нирвану, чтобы приносить пользу существам. Они делают это, воздерживаясь от осознания предела реальности . Они продолжают развивать парамиты и заниматься непривязанностью. Они могут осознать свою необратимость, когда видят знаки во сне, и развивают силы . [ 65 ]

Глава 21. Деяния Мары . Возвращаясь к теме Мары, в этой главе указывается, как Мара может вызвать тщеславие у бодхисаттв, заставляя их ошибочно думать, что они обрели силы, или внедряя ложные воспоминания о прошлых жизнях монахов или предсказания состояния будды. Зазнавшись, бодхисаттвы откажутся от Праджняпарамиты и вернутся к шравакаяне или пратьекабуддхаяне. Точно так же считается, что бодхисаттвы, живущие в изоляции, особенно подвергаются нападкам Мары, что порождает в них высокомерие по отношению к городским бодхисаттвам. Подчеркивается, что этому можно противодействовать, почитая хороших друзей . [ 66 ]

Глава 22. Хорошие друзья . Истинными хорошими друзьями считаются Шесть Парамит, ключом к которым является Праджняпарамита. Опираясь на него, бодхисаттва видит все пустым и чистым. Таким образом, Праджняпарамита приравнивается к драгоценному камню. Также говорится, что таким образом существа и Праджняпарамита не увеличиваются и не уменьшаются, и, не практикуясь ни в чем, человек практикует Праджняпарамиту. [ 67 ]

Глава 23. Шакра . Говорят, что, практикуя и обучая Праджняпарамите, все дэвы превосходят бодхисаттвы. Поэтому дэвы будут защищать этого бодхисаттву, но они смогут добиться этого только с помощью силы Будды. [ 68 ]

Глава 24. Тщеславие . Однако, если бодхисаттва не практикует Праджняпарамиту должным образом, он будет открыт Маре, который даст начало его тщеславию. Однако, практикуя покаяние, бодхисаттва может избежать злобы и считать всех бодхисаттв своими учителями и избежать соперничества. [ 69 ]

Глава 25. Тренировка . Чтобы тренироваться во всеведении, бодхисаттва тренируется в таковости, не цепляясь ни за то, ни за другое. В этой главе также предполагается, что число бодхисаттв, которые действительно тренируются в Праджняпарамите, очень немногочисленно, но что заслуга от практики Праджняпарамиты больше, чем от любой другой практики. Таким образом, бодхисаттвы могут учить шраваков, изучая их качества, но не впадают в их яну. [ 70 ]

Глава 26. Подобно иллюзии . Хотя бодхисаттвы превосходят всех, кроме будд, и заслуги их бодхичитты считаются безграничными, они являются иллюзией и, следовательно, не могут познать иллюзию, которая также является полным пробуждением. Их бодхичитта тоже является иллюзией. Таким образом, они действуют условно в мире как марионетки – зная, что это трудно сделать, а сделать это некому и нечего. [ 71 ]

Глава 27. Суть . Таким образом, практика бодхисаттвы нематериальна, но они не теряют мотивацию, потому что нет ничего, что могло бы потерять мотивацию. Бодхисаттвы, практикующие таким образом, находятся под защитой дэвов и восхваляются буддами и бодхисаттвами из других миров. [ 72 ]

Глава 28. Авакирнакусума — Будда заявляет, что все монахи в собрании станут буддами по имени Авакирнакусума. Затем Будда вручает сутру Ананде впервые , заявляя, что ей следует поклоняться. Будда вызывает и прекращает видение поля будды Акшобхьи и говорит, что точно так же, как оно возникает и прекращается, не следует тренироваться в фиксированной идее. Таким образом, Праджняпарамита объявляется безграничной, и, таким образом, ее книжная форма на самом деле не является Праджняпарамитой. Наконец, сказано, что Праджняпарамита достигается через видение неугасания скандх и видение связей взаимозависимого происхождения . [ 73 ]

Глава 29. Подходы . Говорят, что подход к Праджняпарамите осуществляется через неконцептуализацию в 54 аспектах. К заявлениям Праджняпарамиты следует подходить через «рычание льва», но следует также знать, что качества скандх равны качествам Праджняпарамиты. Говорят, что бодхисаттвам, практикующим с таким пониманием, легко стать буддой. [ 74 ]

Главы 30–32: Садапрарудита и заключение.

[ редактировать ]
Корейская картина 1307 года, изображающая Садапрарудиту, поднимающуюся в воздух после обучения у Дхармодгаты.

Глава 30. Садапрарудита — Будда учит Субхути, что нужно искать Праджняпарамиту, как бодхисаттва Садапрарудита («Всегда плачущий»). Рассказывая свою историю, Будда объясняет, что Садапрарудите, который ищет Праджняпарамиту, голос велит идти на восток, а затем в видениях будд велит искать учителя Дхармодгату в Гандхавати. В этот момент желание Садапрарудиты состоит в том, чтобы узнать, откуда пришли будды и куда они пошли. Не имея ничего, что можно было бы предложить учителю в качестве платы, Садапрарудита предлагает себя в качестве платы, но Мара оглушает всех, так что они не могут его услышать. Зная это, Шакра проявляется как брахман, который предлагает купить сердце, кровь и костный мозг Садапрарудиты. Согласившись и препарировав себя, его спасает купеческая дочь, предлагающая помочь ему со своим богатством. Видя его решимость, Шакра восстанавливает рассеченные части тела Садапрарудиты и волшебным образом исчезает. Найдя Дхармодгату и почтив его, Садапрарудита спрашивает его, откуда пришли будды и куда они пошли. [ 75 ]

Глава 31. Дхармодгата — В ответ Дхармодгата предполагает, что будды не приходят и не уходят, поскольку они являются таковостью. Садапрарудита, поднявшись в воздух, предлагает себя Дхармодгате. То же самое делает купеческая дочь. Дхармодгата входит в самадхи на семь лет - в это время Садапрарудита и дочь торговца семь лет стоят возле его дома. Покинув самадхи, Дхармодгата обучает их Праджняпарамите. После этого Садапрарудита входит в миллионы самадхи, включая самадхи «одинаковости всех явлений». [ 76 ]

Глава 32. Вверение . В заключение Будда говорит, что Садапрарудита с тех пор никогда не был лишен видения будд.

После этого Будда снова поручает сутру Ананде, поручая ему скопировать ее и поклоняться ей как книге. Он заявляет, что пока существует Праджняпарамита, до тех пор Будда продолжает учить Дхарме. [ 77 ]

  1. ^ Бич, Фишер и Госвами , с. 29.
  2. ^ { https://blogs.loc.gov/international-collections/2019/07/2000-year-old-buddhist-scroll-from-ancient-gandhara-digitized-by-library-of-congress/ . Архивировано 8 августа 2022 г. -06 в Wayback Machine ] блоге Библиотеки Конгресса
  3. ^ Jump up to: а б Фальк, Гарри; Сейши, Карашима (2012). «Рукопись Праджняпарамиты первого века из Гандхары - париварта 1 (Тексты из Сплитской коллекции 1)» (PDF) . Годовой отчет Международного научно-исследовательского института продвинутой буддологии при Университете Сока . XV : 19–61. Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2013 г.
  4. ^ Роулинсон, Эндрю 1943 — Верфассер. Положение Аштасахасрика Праджняпарамиты в развитии ранней Махаяны . п. 7. ОКЛК   1085516222 . {{cite book}}: |last= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  5. ^ Аштасахасрика Праджняпарамита. Вайдья, PL (1960). Аштасахасрика Праджняпарамита Институт последипломного образования и исследований санскрита Митхила. стр. 100-1 XVIII. OCLC   463112494 .
  6. ^ Jump up to: а б Конзе, Эдвард, Эдвард (1970). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов, 2-е изд . Калькутта: Азиатское общество. стр. xi.
  7. ^ Ши, Хуэйфэн (09 марта 2018 г.). «Аннотированный английский перевод сутры Сяпин Праджняпарамита Кумарадживы» . Азиатская литература и перевод . 4 (1): 187. дои : 10.18573/альт.26 . ISSN   2051-5863 . Хотя два иероглифа 般 и 若 теперь произносятся по отдельности как «бан» и «руо» соответственно, в современной китайской буддийской идиоме принято произносить их как «бо» и «rĕ», что обычно объясняется как уникальное Буддийская форма. Однако китайский язык представляет собой фонетизацию санскритского слова «праджня» или, что более вероятно, на самом деле некоторую форму Гандхари в самом раннем китайском переводе, например, «прана» (FALK & KARASHIMA 2013; KARASHIMA 2013). Таким образом, хотя само слово «банру» (般若), скорее всего, не совсем соответствует древнему произношению этих символов, в качестве транслитерации оно предпочтительнее «боре».
  8. ^ Карашима, Сейши (2011). Критическое издание перевода Астасахасрика Праджняпарамиты Локакшемы . Международный научно-исследовательский институт передовой буддологии Университета Сока. п. 1. ISBN  978-4-904234-04-4 . OCLC   752021217 .
  9. ^ Ланкастер, Льюис (1968). Анализ Аштасахасрика-праджняпарамита-сутры из китайских переводов. Кандидатская диссертация . Университет Висконсина. п. 32.
  10. ^ Ши, Хуэйфэн (09 марта 2018 г.). «Аннотированный английский перевод сутры Сяпин Праджняпарамита Кумарадживы» . Азиатская литература и перевод . 4 (1): 188. дои : 10.18573/альт.26 . ISSN   2051-5863 .
  11. ^ Ямпольская, Наталья (2015). Буддийские писания в Монголии 17 века: восемь переводов Аштасахасрика Праджняпарамиты . Де Грютер. OCLC   980366363 .
  12. ^ Ши, Хуэйфэн (09 марта 2018 г.). «Аннотированный английский перевод сутры Сяпин Праджняпарамита Кумарадживы» . Азиатская литература и перевод . 4 (1): 191. дои : 10.18573/альт.26 . ISSN   2051-5863 .
  13. ^ Наттье, Январь (2010). «Кто подготовил энциклопедию Да Минду Цзин (T225)? Переоценка доказательств» Журнал Международной ассоциации буддийских исследований 31 : 295–337.
  14. ^ Шансал, Г. Дуламсурен, Л. (1999). ʼPhags pa Śes rab kyi pha rol tu phyin pa Brgyad stoṅ pa bźugs so = Naĭman mi︠a︡ngat Ikh Khlgşin sudar orshivoi . [Адмон]. OCLC   1086193514 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  15. ^ Таранатха 1575–1634 гг. Верфассер (2010). История буддизма в Индии Таранатхи . Мотилал Банарсидас Publ. Мистер. 90. ИСБН  978-81-208-0696-2 . OCLC   1073573698 . {{cite book}}: |last= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  16. ^ Вогихара, Унрай (1932–35). Abhisamayalamkar'aloka Prajñaparamitavyakhya (комментарий к Астасахасрике-Праджняпарамите) Харибхадры вместе с текстом, прокомментированным . Тойо бунко. п. 5. ОКЛК   977657484 .
  17. ^ Ли, Жунси (2002). Жития великих монахов и монахинь . Беркли, Калифорния: БДК. стр. 23–4.
  18. ^ Jump up to: а б Спархэм, Гарет (2006–2012). Абхисамаяламкара с вритти и алокой . Спархэм, Гарет, Майтреянатха. Фремонт, Калифорния: Издательская компания Jain. Мистер. 182. ИСБН  978-0-89581-991-8 . OCLC   62593858 .
  19. ^ Аштасахасрика Праджняпарамита. Вайдья, PL (1960). Аштасахасрика Праджняпарамита Институт последипломного образования и исследований санскрита Митхила. стр. 100-1 xvi–xvii. OCLC   463112494 .
  20. ^ Орсборн, Мэтью Брайан (2012). Хиазм в ранней Праджняпарамите: литературный параллелизм, соединяющий критику и герменевтику в ранней сутре Махаяны (Тезис). Библиотеки Гонконгского университета. doi : 10.5353/th_b4775259 (неактивен 12 апреля 2024 г.). {{cite thesis}}:CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка ) с. 47.
  21. ^ Орсборн, Мэтью Брайан (2012). Хиазм в ранней Праджняпарамите: литературный параллелизм, соединяющий критику и герменевтику в ранней сутре Махаяны (Тезис). Библиотеки Гонконгского университета. doi : 10.5353/th_b4775259 (неактивен 12 апреля 2024 г.). {{cite thesis}}:CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка ) с. 48, перевод с Т08, вып. 224, с. 425, б8-21.
  22. ^ Орсборн, Мэтью Брайан (2012). Хиазм в ранней Праджняпарамите: литературный параллелизм, соединяющий критику и герменевтику в ранней сутре Махаяны (Тезис). Библиотеки Гонконгского университета. doi : 10.5353/th_b4775259 (неактивен 12 апреля 2024 г.). {{cite thesis}}:CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 ( ссылка ) стр. 48, перевод с Т55, нет. 2145, с.55,б14-17.
  23. ^ Наттье, январь (2003). Несколько хороших людей: путь Бодхисаттвы согласно «Исследованию Югры» (Ugraparip̣rcchā) . Гавайский университет Press. стр. 62 №19. ISBN  0-8248-3003-2 . OCLC   62933513 .
  24. ^ Jump up to: а б Конзе, Эдвард, 1904–1979. (2000). Тридцать лет буддийских исследований: избранные очерки . Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd., стр. 123–147. ISBN  81-215-0960-2 . ОСЛК   46913071 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  25. ^ Jump up to: а б Мицуун Каджибо, 1904- (1980). Историческое исследование становления буддизма Махаяны . Буссорин   Санкибо . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  26. ^ Jump up to: а б Иньшунь (2011). Происхождение и развитие раннего буддизма Махаяны . Чжун хуа цзюй .  978-7-101-08117-6 . OCLC   885668058 .
  27. ^ Jump up to: а б Шмитхаузен, Ламберт 1939- Автор. Текстово-исторические наблюдения по первой главе Аштасахасрика Праджняпарамиты . OCLC   1085516173 . {{cite book}}: |last= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  28. ^ Хиката, Рюсё. (1983). Сувикрантавикрами-Парипричча-Праджняпанамита-Сутра . Промывочная книга. стр. xxxix – xliv. OCLC   963484005 .
  29. ^ Аштасахасрика Праджняпарамита. Вайдья, PL (1960). Аштасахасрика Праджняпарамита Институт последипломного образования и исследований санскрита Митхила. стр. 100-1 xvi. OCLC   463112494 .
  30. ^ Орсборн, Мэтью Брайан (2012). Хиазм в ранней Праджняпарамите: литературный параллелизм, соединяющий критику и герменевтику в ранней сутре Махаяны (Тезис). Библиотеки Гонконгского университета. doi : 10.5353/th_b4775259 (неактивен 12 апреля 2024 г.). {{cite thesis}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка ) Стр. 364-5.
  31. ^ Спархэм, Гарет (15 ноября 2015 г.). Абхисамаяламкара с вритти и алокой . Спархэм, Гарет, Харибхадрасури 700–770 (изд. в мягкой обложке). Фремонт, Калифорния. стр. xi – xxviii. ISBN  978-0-87573-011-0 . OCLC   1002640136 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Спарэм, Гарет, 1948- (1990). Исследование «Абхисамаяланкаралоки Праджняпарамита-Викья» Харибхадры . Национальная библиотека Канады. ISBN  0-315-50841-8 . OCLC   23216663 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  33. ^ Штраух, Инго (2008). «Баджаурская коллекция рукописей Хароштхи - предварительный обзор» . Исследования в области индологии и иранистики . 25 : 103–136.
  34. ^ Аллон, Марк; Саломон, Ричард (2010). «Новые доказательства Махаяны в ранней Гандхаре». Восточный буддист . 41:17 .
  35. ^ Г., Э.; Бендалл, Сесил (1994–2001). «Каталог буддийских санскритских рукописей в университетской библиотеке Кембриджа». Журнал Американского восточного общества . 114 (1): 141. дои : 10.2307/605008 . hdl : 2027/mdp.39015005093581 . ISSN   0003-0279 . JSTOR   605008 .
  36. ^ «Непальско-немецкий проект каталогизации рукописей» . Университет Гамбурга . 2020.
  37. ^ Митра, Раджендралала, 1824–1891 гг. (1888). Аштасахасрика: сборник бесед по метафизике буддийской школы Махаяны . Азиатское общество Бенгалии. OCLC   777860664 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  38. ^ Митра, Раджендралала, 1824–1891 гг. (1888). Аштасахасрика: сборник бесед по метафизике буддийской школы Махаяны . Азиатское общество Бенгалии. стр. XIX – XXVI. OCLC   777860664 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  39. ^ Вогихара, Унрай (1932–35). Abhisamayalamkar'aloka Prajñaparamitavyakhya (комментарий к Астасахасрике-Праджняпарамите) Харибхадры вместе с текстом, прокомментированным . Тойо бунко. OCLC   977657484 .
  40. ^ Аштасахасрика Праджняпарамита. Вайдья, PL (1960). Аштасахасрика Праджняпарамита Институт последипломного образования и исследований санскрита Митхила. OCLC   463112494 .
  41. ^ Бюрнуф, Эжен; Баффетрил, Катя; Лопес-младший, Дональд С. (2010). Введение в историю индийского буддизма . Издательство Чикагского университета. стр. 11–12. дои : 10.7208/Чикаго/9780226081250.001.0001 . ISBN  978-0-226-26968-9 .
  42. ^ Бюрнуф, Эжен; Баффетрил, Катя; Лопес-младший, Дональд С. (2010). Введение в историю индийского буддизма . Издательство Чикагского университета. п. 433. дои : 10.7208/Чикаго/9780226081250.001.0001 . ISBN  978-0-226-26968-9 .
  43. ^ Конзе, Эдвард (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 .
  44. ^ Ши, Хуэйфэн (09 марта 2018 г.). «Аннотированный английский перевод сутры Сяпин Праджняпарамита Кумарадживы» . Азиатская литература и перевод . 4 (1): 187. дои : 10.18573/альт.26 . ISSN   2051-5863 .
  45. ^ Jump up to: а б Орсборн, Мэтью Брайан (2012). Хиазм в ранней Праджняпарамите: литературный параллелизм, соединяющий критику и герменевтику в ранней сутре Махаяны (Тезис). Библиотеки Гонконгского университета. doi : 10.5353/th_b4775259 (неактивен 12 апреля 2024 г.). {{cite thesis}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка ) Стр. 284-299.
  46. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 83–95. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  47. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 96–102. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  48. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 103–115. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  49. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 116–119. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  50. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 120–123. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  51. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 124–134. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  52. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 135–141. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  53. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 142–148. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  54. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 149–152. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  55. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 153–161. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  56. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 162–171. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  57. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 172–179. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  58. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 180–183. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  59. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 184–187. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  60. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 188–192. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  61. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 193–199. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  62. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 200–208. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  63. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 209–212. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  64. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 213–221. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  65. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 222–229. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  66. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 230–235. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  67. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 236–241. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  68. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 242–244. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  69. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 245–248. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  70. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 249–253. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  71. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 254–258. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  72. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 259–264. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  73. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 265–273. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  74. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 274–276. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  75. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 277–290. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  76. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 291–298. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  77. ^ Конзе, Эдвард, 1904–1979. (1994). Совершенство мудрости в восьми тысячах строк и краткое изложение ее стихов . Публикации Шри Сатгуру. стр. 299–300. ISBN  81-7030-405-9 . OCLC   643387102 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 189073cc87d6bb64a019db2404ba4e5b__1722599160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/5b/189073cc87d6bb64a019db2404ba4e5b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)