Дорогая семья
Английский: Дорогая Родина | |
---|---|
Государственный гимн Болгарии | |
Тексты песен | Tsvetan Radoslavov , 1885 |
Музыка | Tsvetan Radoslavov, 1885 |
Усыновленный | 8 сентября 1964 г. (Народной Республикой Болгария ) [ 1 ] 18 мая 1971 г. (подтверждено в Конституции Живкова ) [ 1 ] 10 ноября 1989 г. ( Болгария ) [ 1 ] |
Повторно принят | 12 июля 1991 г. (подтверждено в Конституции Болгарии ) [ 1 ] |
Аудио образец | |
Официальная оркестровая и вокальная запись ля минор. |
« Мила Родино » ( болгарский : Мила Родино , [ˈmiɫɐ ˈrɔdino] ; букв. Дорогая Родина » ) — государственный гимн Болгарии « . Он был составлен и написан Цветаном Радославовым, когда он ушел сражаться на сербско-болгарской войне в 1885 году, и был принят в 1964 году. Текст менялся много раз, последний раз в 1990 году. 12 июля 1991 года гимн был сокращен до первый куплет вместе с припевом. [ 2 ]
С 1886 по 1947 год государственным гимном Болгарии была « Шуми Марица »; с 1951 по 1964 год — « Балгариё мила, земля на героях »; в краткий период между этими двумя прошел марш « Республика наша, здравей! ».
История
[ редактировать ]Создание
[ редактировать ]Песня была создана композитором Цветаном Радославовым в 1885 году после его участия в сербо-болгарской войне . На создание песни на основе своих стихов он вдохновился, когда увидел, как сербские студенты поют свою патриотическую песню по дороге домой. [ 3 ] Впервые оно было напечатано в 1895 году в I части «Учебника музыки» К. Махана. [ 4 ]
Принятие в качестве государственного гимна
[ редактировать ]В 1960-х годах, после процесса десталинизации , поэт Георгий Джагаров начал попытку заменить предыдущий гимн, который включал в себя ссылки на Сталина и потому, что текст гимна был похож на гимн Советского Союза . После обсуждения с Тодором Живковым , генеральным секретарем Болгарской коммунистической партии , Живков принял эту идею, и вскоре, приказом № 1093, 29 марта 1962 года, Совет Министров провел конкурс на тексты и музыку для песни. новый гимн, со сроком подачи текстов 1 мая 1963 года, а музыки - 1 ноября 1963 года. Комитет по разработке нового гимна был выбран самим Живковым. Текст нового гимна был окончательно доработан 1 сентября 1963 года, а музыка — 1 марта 1964 года. Совет министров также сформировал группу экспертов для рассмотрения заранее представленных проектов и внесения лучших из предложений. для обсуждения в комитете. [ 1 ] [ 5 ]
После того, как были представлены предложения по текстам и музыке, комитет не был удовлетворен, поэтому принял совет Георгия Джагарова использовать «Милу Родино» в качестве музыки для нового гимна. Написание текста было поручено Георгию Джагарову и Дмитрию Методиеву, а мелодию гимна доработали с дальнейшим согласованием Филипп Кутев и Александр Райчев. [ 1 ]
По приказу Живкова Георгий Джагаров и Димитр Методиев проживали во Вранском дворце для написания текста «Милы Родино». [ 6 ]
Во время сочинения текста Георгий Джагаров не особо гордился своим творением. Он предпочел гимн без упоминания Советского Союза и руководства Болгарской коммунистической партии в третьем куплете гимна. Альтернативную версию третьего стиха можно найти в рукописи Джагарова: [ 1 ]
Дружелюбные, болгарские братья! |
Вместе, болгарские братья! |
Окончательная композиция текста состояла из оригинального первого куплета и припева гимна Цветана Радославова, а также двух новых куплетов, второй куплет которых отсылает к борьбе за независимость Болгарии и борьбе с фашизмом в мировой войне. 2 , а в третьем стихе есть отсылки к Советскому Союзу/ Российской СФСР / Коммунистической партии Советского Союза и Коммунистической партии Болгарии. [ 7 ]
В 1964 году, перед утверждением «Мила Родино» в качестве государственного гимна, это решение встретило сопротивление со стороны Петко Стайнова . Стайнов утверждал, что мелодия имеет еврейское ашкеназское происхождение, и это делает песню непригодной для использования в качестве гимна Болгарии. Добри Христов опроверг этот аргумент, заявив, что в болгарских песнях есть сотни мелодий, которые заимствованы у других народов и, таким образом, стали неотъемлемой частью болгарского музыкального наследия. [ 1 ] Это заявление привело к тому, что Тодор Живков исключил Стайнова из комитета по новому гимну. [ 1 ]
8 сентября 1964 года «Мила Родино» была окончательно утверждена Президиумом Национального собрания Указом № 534 в качестве государственного гимна Болгарии. [ 8 ] Первое исполнение песни в качестве государственного гимна Болгарии состоялось 9 сентября 1964 года, в 20-летие Социалистической революции 9 сентября . [ 5 ]
Предложения по новому гимну
[ редактировать ]Во время обсуждения новой конституции Болгарии на VII Великом Национальном Собрании были внесены некоторые предложения по новому гимну. Среди предложений - «Шуми Марица» - национальный гимн Болгарии с 1886 по 1947 год и «Варви, народе вазродени» - гимн болгарского образования. [ 1 ]
Последним из них стало ходатайство писателя Николы Инджова об изменении гимна Болгарии на «Варви, народе вазродени». [ 9 ] [ 10 ]
Положение о гимне
[ редактировать ]Текущее регулирование
[ редактировать ]Согласно институциональной идентичности администрации Государства Болгария, [ 11 ] существует две версии гимна: полная и сокращенная.
Официальная версия гимна
[ редактировать ]- Официальную версию гимна в инструментальном исполнении для духового оркестра исполняет Духовой оркестр Национальной гвардии.
- Официальную версию гимна в инструментальном исполнении для симфонического оркестра исполняет Симфонический оркестр Болгарского национального радио.
- Официальную версию гимна в вокальной версии исполняет Смешанный хор Болгарского национального радио.
Исполнение гимна
[ редактировать ]Гимн исполняется в следующих случаях:
- празднование Дня освобождения 3 марта
- в праздничные дни, чествование исторических событий и личностей
- церемонии поднятия флага Республики Болгария
- государственные и официальные визиты
- церемонии возложения венка к памятнику Неизвестному солдату
- дипломатические церемонии
- военные церемонии
- другие официальные мероприятия республиканского значения
- по инициативе органов государственной власти
- местные праздники по решению муниципального совета
Сокращенную версию гимна можно исполнять в следующих случаях:
- на культурных и спортивных мероприятиях
- по случаю открытия учебного года
Гимн Республики Болгария может исполняться только один раз в день, на одной и той же церемонии.
Запреты на использование гимна
[ редактировать ]Гимн Республики Болгария не может использоваться в рекламе, за исключением общенациональных кампаний, проводимых государственными органами. Гимн не может быть использован в составе другой мелодии или песни, исполняться в ремиксированных вариантах с иным, чем законодательно установленным, текстом посредством музыкальных инструментов, создающих юмористическое звучание, с паузами, перерывами или продлениями тонов, меняющими оригинальный звук.
Оригинальное положение
[ редактировать ]Первое положение о гимне появилось в Указе № 534 «Об утверждении текста и музыки государственного гимна Народной Республики Болгария», опубликованном 8 сентября 1964 года. [ 8 ]
1. Государственный гимн исполняется в следующих случаях:
а) при приеме и отправке официальных иностранных государственных и партийных делегаций во главе с Главой государства, Председателем Совета Министров или Первым секретарем Коммунистической партии Болгарии и организованных в их честь торжественных выступлений, собраний и приемов, если между сторонами не согласовано иное, а также возложение от них венков к Мавзолею Георгия Димитрова , Монументу Советской Армии и Кургану Братства.
О направлении или приеме болгарской официальной государственной или партийной делегации, возглавляемой лицами, указанными в предыдущем пункте, - по соответствующему решению;
(b) на официальных официальных встречах, представлениях и приемах, организованных в связи с национальным праздником Народной Республики Болгария;
(c) когда обслуживаются аккредитивы, выданные иностранными дипломатическими агентами;
(г) во время церемонии в связи с национальным праздником Народной Республики Болгария, в день празднования памяти павших борцов с фашизмом и капитализмом, в Отечественной войне и национально-освободительном движении, а также во время похорон высоких государственных или общественных деятелей;
(д) при официальном открытии памятников государственного значения;
е) на парадах войск, при принесении присяги солдатами и оказании воинской чести путем исполнения Государственного гимна в соответствии с военными уставами или в других случаях, не предусмотренных в них, по приказу министра национальной обороны;
(g) ежедневная трансляция национальной радиостанции в конце ее программы;
(h) при открытии национальных или международных смотров страны, соревнований и соревнований или международных спортивных встреч национальных представительных команд и присуждении призов болгарским спортсменам и командам, занявшим в них первые места;
(i) для чествования покровителей школ, высших учебных заведений, научных и других институтов.
2. Государственный гимн может исполняться по усмотрению общественных организаций трудящихся и организуемых ими торжественных собраний и праздников.
3. При исполнении государственного гимна Болгарии в другой стране вместе с государственным гимном другой страны согласно установленному международному обычаю сначала исполняется государственный гимн другой страны.Если государственный гимн Народной Республики Болгария исполняется в Болгарии вместе с государственным гимном другой страны, то первым исполняется государственный гимн Народной Республики Болгария.
4. Запрещается исполнение Государственного гимна в неподходящих для этого местах (ресторанах, увеселительных заведениях и т.п.), за исключением официальных приемов, обедов и вечеров.
5. Для применения указа министр иностранных дел и министр национальной обороны издают распоряжение.
Реализация данного указа возложена на Министра иностранных дел и Министра национальной обороны. [ 8 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Современная лирика
[ редактировать ]В настоящее время гимн официально состоит из первого куплета и припева. Во время коммунистического правления были добавлены два дополнительных стиха (II и III), в которых говорилось о Москве (по прямому указанию Тодора Живкова ) и Болгарской коммунистической партии , а также о павших на протяжении многих лет борцах за Болгарию. После изменений 1989 года эту часть гимна убрали. [ 12 ] [ 13 ] и запрещено к исполнению.
Болгарский оригинал [ 12 ] [ 14 ] | Романизация болгарского языка | IPA Транскрипция [ а ] | Измеренный английский перевод | Дословный английский перевод |
---|---|---|---|---|
я |
я |
1 |
я |
я |
Оригинальные тексты песен
[ редактировать ]Болгарский оригинал [ 15 ] | Болгарская латынь | Поэтический английский перевод | Дословный английский перевод |
---|---|---|---|
я |
я |
я |
я |
-
Гордая Стара Планина...
-
... к нему Дунай течет синим...
-
...солнце греет Фракию...
-
...над Пирином пылает.
Другие версии
[ редактировать ]Другую версию текста опубликовал композитор Добри Христов . Он был опубликован в сборнике «Родина » издательства Болгаро-Магомедийской культурно-просветительской дружбы в городе Смолян . [ 16 ]
я |
Ноты
[ редактировать ]-
Ноты альтернативных текстов Добри Христова.
-
Ноты для вокала
-
Инструментальные ноты
-
Векторизованные ноты
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Гимн Болгарии сквозь превратности времени» . socbg.com . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ Официальный сайт Национального собрания Республики Болгария.
- ^ В 1963 году Радой Ралин лоббировал создание государственного гимна «Дорогая Родина » . www.24chasa.bg . 3 марта 2016 г. Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ «ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ ГИМНА НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИЯ» . www.tretavazrast.com . 11 марта 2017 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «ИСТОРИЯ БОЛГАРСКОГО ГИМНА» . www.pamettanabulgarite.com . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ «Мила Родино» . www.pamettanabulgarite.com . доц. Подарок. Весселка Тончева, PhD и Ch. Подарок. Григор Григоров, к.б.н. Проверено 25 августа 2018 г.
- ^ «Коммунистическая Болгария — с некрологом-гербом и гимном, восхваляющим Москву и Сталина» . www.pamettanabulgarite.com . 2 декабря 2016 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с , выпуск 71 от 8.IX. «Государственный вестник » 8 сентября 1964 года.
- ^ «Предлагают изменить гимн Болгарии» (на болгарском языке). 26 февраля 2016 года . Проверено 19 июля 2016 г.
- ^ "Ново 20: Предлагат смяна на химна!" [New 20: They offer a change of anthem!] (in Bulgarian). January 25, 2016 . Retrieved July 19, 2016 .
- ^ «Гимн Республики Болгария» . идентичность.egov.bg . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «1964: История болгарского национального гимна» . Болгарское национальное радио (на болгарском языке) . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ «Национальное собрание Республики Болгария» . Национальное собрание Республики Болгария . 25 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2008 г. Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ «Гимн Республики Болгария» . Сабрани.com . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ Иван Войников, 2005, История болгарских государственных символов. Часть третья: Гимн Болгарии, на болгарском языке: https://web.archive.org/web/20160304023550/http://protobulgarians.com/Kniga%20za%20gerbovete/III.Chast%20treta-himn.htm , дата обращения: 2016 г. -03-04.
- ^ «Сборник РОДИНА. Издание Болгарско-Магометанской культурно-просветительской и благотворительной дружбы «Родина» в городе Смоленске» . macedonia.kroraina.com . Проверено 25 августа 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Президент Республики Болгария ( ссылка на архив ) — На сайте президента есть страница, посвященная национальным символам Болгарии, включая вокальную версию гимна.
- Правительство Болгарии . На веб-сайте правительства также есть страница национальных символов с инструментальной версией гимна.
- Болгария: Мила Родино — Аудио государственного гимна Болгарии с информацией и текстами ( ссылка на архив )