Гимны древние и современные
Гимны древние и современные | |
![]() Титульный лист к первому изданию 1861 г. | |
По заказу | Уильям Дентон, Фрэнсис Мюррей, сэр Генри Уильямс Бейкер, третий баронет |
---|---|
Одобрено для | Англиканская церковь |
Выпущенный | 1861 |
Издатель | (В настоящее время) Кентербери Пресс |
Редактор | Уильям Генри Монк |
Количество гимнов | 273 |
«Гимны древние и современные» — это гимн , широко используемый в англиканской церкви и созданный в результате усилий Оксфордского движения . Впервые гимн был опубликован в 1861 году. Издающая его организация в настоящее время преобразована в благотворительный фонд Hymns Ancient and Modern Ltd. [ 1 ] и по состоянию на 2022 год [update] он издает широкий спектр гимнов, а также другие богословские и религиозные книги и журналы под издательствами, в том числе приобретенными издательствами Canterbury Press и SCM Press .
Источник
[ редактировать ]Гимн пение
[ редактировать ]К 1830 году регулярное пение гимнов в несогласных церквях (за пределами англиканской церкви) стало широко распространенным благодаря авторам гимнов, таким как Исаак Уоттс , Чарльз Уэсли и другие. [ 2 ] В англиканской церкви пение гимнов не было неотъемлемой частью Ордена службы до начала 19 века, и гимны, в отличие от метрических псалмов , официально не санкционировались. [ 2 ] [ 3 ] Примерно с 1800 года приходские церкви начали использовать различные сборники гимнов в неформальных службах, например, « Коллекцию больницы Локка». [ 4 ] (1769) Мартина Мадана , Гимны Олни [ 5 ] (1779) Джона Ньютона и Уильяма Каупера и Сборник гимнов для людей, называемых методистами [ 6 ] (1779) Джона Уэсли и Чарльза Уэсли . [ 2 ] [ 7 ]
Оксфордское движение
[ редактировать ]Дальнейший толчок к пению гимнов в англиканской церкви пришел в 1830-х годах от Оксфордского движения , возглавляемого Джоном Кеблом и Джоном Генри Ньюманом . [ 3 ] Будучи движением за церковную реформу внутри Англиканской церкви, Оксфордское движение хотело вернуть утраченные сокровища требников и богослужебных книг древнегреческих и латинских церквей. [ 3 ] [ 2 ] В результате греческие, латинские и даже немецкие гимны в переводе вошли в основное русло английской гимнодии. [ 3 ] Эти переводы были составлены такими людьми, как Джон Чендлер, [ 8 ] Джон Мейсон Нил , Томас Хелмор , Эдвард Кэсуолл , Джейн Лори Бортвик и Кэтрин Винкуорт . [ 3 ] [ 9 ] [ 10 ] Помимо стимулирования перевода средневековых гимнов и использования мелодий простых песен , оксфордские реформаторы, вдохновленные работами Реджинальда Хибера , также начали писать оригинальные гимны. [ 11 ] [ 3 ] Среди этих авторов гимнов были такие священнослужители, как Генри Алфорд , Генри Уильямс Бейкер , Сабина Бэринг-Гулд , Джон Кебл и Кристофер Вордсворт , а также миряне, такие как Мэтью Бриджес , [ 12 ] Уильям Чаттертон Дикс и Фоллиот Сэндфорд Пирпойнт . [ 3 ]
Исполнение гимнов древних и современных
[ редактировать ]
Растущая популярность гимнов вдохновила на публикацию более 100 гимнов в период 1810–1850 гг. [ 13 ] Огромное количество этих коллекций не позволило ни одной из них добиться успеха. [ 3 ] Начало тому, что впоследствии стало « Гимнами древними и современными», было положено с «Гимнов и вступлений » (1852 г.) под редакцией Джорджа Косби Уайта. [ 14 ] : 22 Идея сборника гимнов возникла в 1858 году, когда два священнослужителя, оба члена Оксфордского движения , встретились в поезде: Уильям Дентон из церкви Святого Варфоломея , Крипплгейт , соредактор Церковного гимна (1853 г.) [ 15 ] и Фрэнсис Генри Мюррей, редактор сборника гимнов для использования в английской церкви. [ 16 ] [ 17 ] [ 14 ] Дентон предложил использовать в английской церкви гимн Фрэнсиса Мюррея 1852 года, а также гимны и вступления. [ 18 ] Джорджа Косби Уайта следует объединить, чтобы удовлетворить потребность в стандартизации сборников гимнов, используемых по всей Англии.
Помимо своей идеи, Генри Уильямс Бейкер и преподобный П. Уорд уже работали над аналогичной схемой для конкурирующих книг. Учитывая отсутствие единогласия в использовании гимнов церковью, Генри Уильямс Бейкер счел необходимым составить одну книгу, которая вызвала бы всеобщее доверие. [ 3 ] Убедившись в частных сообщениях в широко распространенном стремлении священнослужителей к большему единообразию в использовании гимнов и сборников гимнов в богослужении Церкви, сэр Генри Бейкер, викарий Монкленда в Херефордской епархии, в начале 1858 года присоединился с этой целью к около двадцати священнослужителей, включая редакторов многих существующих сборников гимнов, которые согласились отказаться от нескольких своих книг, чтобы попытаться способствовать использованию одного стандартного сборника гимнов. [ 19 ] , газете Высшей Церкви, появилось объявление В октябре того же года в The Guardian с приглашением к сотрудничеству, и более 200 священнослужителей откликнулись. [ 19 ]
В январе 1859 года комитет приступил к работе под руководством Генри Уильяма Бейкера. [ 19 ] К духовенству и их издателям был обращен призыв отозвать свои отдельные коллекции и поддержать это новое объединенное предприятие. [ 3 ] Они основали совет под названием «Владельцы», который курировал как публикацию сборника гимнов, так и использование доходов для поддержки соответствующих благотворительных организаций или для субсидирования покупки сборников гимнов бедными приходами. Суперинтендантом был Уильям Генри Монк . Один из советников, Джон Кебл , рекомендовал составить всеобъемлющий сборник гимнов. [ 14 ] : 24 Этот комитет поставил перед собой задачу создать сборник гимнов, который стал бы дополнением к Книге общих молитв . [ 20 ] Еще одним намерением основателей организации «Гимны древние и современные» было улучшение общего богослужения для всех. [ 21 ] Образец был выпущен в мае 1859 года. [ 19 ] В 1860 году пробное издание было опубликовано с одобрения доктора Ренна Хэмпдена сэра Генри Бейкера , епархии . [ 19 ] [ 20 ] Первое полное издание с мелодиями под музыкальной редакцией профессора У. Х. Монка из Королевского колледжа в Лондоне вышло 20 марта 1861 года. [ 19 ]
Источники гимнов древних и современных.
[ редактировать ]«Гимны древние и современные» представляли собой довольно эклектичный сборник гимнов, который включал в себя широкую серию гимнов разных религиозных традиций, чтобы получить стандартное издание. [ 22 ] Источники включали: [ 10 ] [ 3 ] [ 2 ]
- переводы с греческого Джона Чендлера в его «Гимнах первобытной церкви» . [ 23 ]
- переводы с латыни Джона Мэйсона Нила в его «Замеченных гимнах» (Novello, Ewer and Company, 1851) и « Сопровождающие гармонии к «Замеченным гимнам » совместно с Томасом Хелмором (1852), « Средневековые гимны и последовательности» (первое издание 1851 г.), и Гимны Восточной Церкви, переведенные с примечаниями и введением (1870 г., первое издание вышло в 1865) [ 24 ]
- переводы с латыни Эдварда Касволла в его «Католической лире: содержащие все гимны римского Бревиария и Миссала » (1851 г.)
- переводы с немецкого Кэтрин Винкворт в ее «Германской лире», «Гимнах по воскресеньям и главным праздникам христианского года», перевод с немецкого (издание 1855 г.)
- переводы с немецкого Джейн Лори Бортвик в ее «Гимнах из страны Лютера»: перевод с немецкого (первое издание 1853 г.)
- церковный [ нужны разъяснения ] гимны Оксфордского движения . В предисловии к изданию 1861 года « Гимнов древних и современных» Джона Кебла « Христианский год: мысли в стихах по воскресеньям и праздникам в течение года» прямо упоминается 1837 год (первое издание появилось в 1827 году).
- гимны евангелического течения (диссидентов и методистов); среди композиторов были священнослужители Уильям Хили Батерст , Гораций Бонар , Генри Фрэнсис Лайт , Джон Генри Ньюман , а также миряне, такие как Сара Флауэр Адамс , Сесил Фрэнсис Александер , Уильям Генри Хавергал , Фрэнсис Ридли Хавергал и Джейн Элиза Лисон . В предисловии к изданию « Гимнов древности и современности» Генри Хавергала (1849 г.). » Уильяма Старая церковная псалмодия 1861 года прямо упоминается «
Генри Уильямс Бейкер написал и перевел многие из содержащихся в нем гимнов, и его способности, глубокие познания в гимнологии и энергичное выполнение обязанностей председателя комитета в течение двадцати лет в основном способствовали его успеху. [ 19 ] Не все гимны в этих источниках уже были снабжены мелодиями. Поэтому такие композиторы, как Уильям Генри Монк , редактор издания 1861 года, Джон Бахус Дайкс и Фредерик Оусли , Джон Стейнер , Генри Гаунтлетт и Эдмунд Харт Терпин, предоставили новые мелодии гимнов. Среди гимнов с недавно написанными мелодиями были «Вечный Отец», «Сильный, чтобы спасти и восхвалить Святейшего на высоте» (Джон Бахус Дайкс), «Вперед», «Христианские солдаты» ( Артур Салливан ) и «Пребудьте со мной » (Уильям Генри Монк). [ 25 ]
Гимны «Древние и современные» были строгими по стилю и соответствовали англиканской Книге общих молитв . [ 11 ] Он также установил практику написания мелодий для конкретных текстов и публикации текстов и мелодий вместе, а не в отдельных сборниках, как это практиковалось до сих пор. [ 3 ] Грубо говоря, гимны были расположены в порядке Молитвенника. [ 20 ] Точнее, были отдельные разделы, сгруппированные по литургическим критериям: песнопения ежедневных служб, воскресенья, церковного года, Святого Причастия и других таинств, а также различных праздников. [ 22 ] Более того, «Гимны древние и современные» были первой влиятельной книгой, в которой к каждому гимну прилагалось слово «Аминь». [ 20 ]
Влияние
[ редактировать ]«Гимны древние и современные» сразу же добились ошеломляющего успеха, став, возможно, самым популярным английским гимном, когда-либо изданным. [ 3 ] Музыка, выразительная и мелодичная, во многом способствовала его популярности. [ 3 ] Общий объем продаж за 150 лет составил более 170 миллионов копий. [ 26 ] к 2024 году почти 200 миллионов [ 27 ] Таким образом, он установил стандарт для многих более поздних сборников гимнов, таких как The English Hymnal , который впервые появился в 1906 году, а на смену ему пришел The New English Hymnal в 1986 году. [ 3 ]
Издания
[ редактировать ]Ранние издания
[ редактировать ]Первое издание, музыкально курируемое Уильямом Генри Монком , [ 26 ] был опубликован в 1861 году издательством Novello & Co и содержал 273 гимна. Они также опубликовали Приложение 1868 года; но после переговоров позже в том же году весь издательский проект был передан в руки William Clowes and Son. В 1875 году он был отредактирован Монком для создания второго издания, к которому Чарльз Стеггалл добавил несколько дополнительных гимнов в 1889 году. В 1904 году было опубликовано «новое и исправленное издание» под редакцией Бертрама Луарда-Селби . После множества жалоб на разницу между этим изданием и его предшественниками, издание Чарльза Стеггалла было переиздано в 1906 году как «Полное издание».
Стандартное издание
[ редактировать ]В 1916 году «старое полное издание» было переиздано в последний раз со вторым приложением Сиднея Николсона . В 1922 году было опубликовано «стандартное издание», в большей степени основанное на «старом полном издании», чем на менее популярном «новом и исправленном издании». Его также редактировал Николсон, который был музыкальным редактором до своей смерти в 1947 году.
Переработанное издание
[ редактировать ]
В 1950 году было опубликовано «исправленное издание», Г.Х. Найт и Дж. Дайкс Бауэр редакторами которого после смерти Николсона были . Многие гимны были исключены из издания 1950 года, поскольку редакторы хотели освободить место для более поздних сочинений и сократить чрезмерно дополненные предыдущие версии. Бауэр был органистом в соборе Святого Павла , а Найт занимал тот же пост в Кентербери .
Новое стандартное издание
[ редактировать ]В 1975 году владельцы создали компанию с ограниченной ответственностью и зарегистрированную благотворительную организацию , а в 1983 году опубликовали «Новое стандартное издание». В него вошли 333 из 636 гимнов, включенных в A и M Revised (AMR), а также все 200 гимнов из «100 гимнов на сегодня» (HHT, 1969) и «Больше гимнов на сегодня» (MHT, 1980).
Общая похвала
[ редактировать ]В 2000 году Hymns Ancient & Modern Ltd через свою дочернюю компанию Canterbury Press опубликовала новый сборник гимнов, на этот раз под названием Common Praise . Это было напечатано компанией William Clowes Ltd. из Саффолка .
Пойте хвалу
[ редактировать ]В сентябре 2010 года Canterbury Press и Королевская школа церковной музыки опубликовали Sing Praise с подзаголовком «Гимны и песни для освежающего поклонения», содержащую 330 недавно написанных гимнов, песен и коротких песнопений. Подборка была разработана, чтобы дополнить , в частности, Common Praise , а также другие сборники гимнов, используемые в настоящее время.
Древний и современный
[ редактировать ]В марте 2013 года Canterbury Press опубликовала «Древнее и современное» , вернувшись к исходному названию без слова «Гимны», но также с подзаголовком «Гимны и песни для освежающего поклонения » , новое издание, разработанное с учетом современных моделей поклонения. Он содержит 847 предметов, включая некоторые предметы из Common Praise и Sing Praise , начиная от настроек псалма до Джона Л. Белла , Бернадетт Фаррелл , Стюарта Тауненда и других. В 2014 году британский органист Джон Киз завершил запись органного аккомпанемента всех гимнов книги.
Издатель
[ редактировать ]В 1989 году Hymns Ancient & Modern Ltd. купила Church Times , периодическое издание англиканской церкви, а в 1997 году купила SCM Press . Другие издательства включают Canterbury Press. В 2007 году он стал дистрибьютором St Andrew Press , Церкви Шотландии издательства .
Японское издание
[ редактировать ]Японское издание « Гимнов древнего современности» , получившее название «Кокин Сейка Шу» ( Kokin Seika Shu), было опубликовано в 1902 году издательством «Nippon Sei Ko Kai» (NSKK) с последующими несколькими изменениями. Оно использовалось до 2006 года, когда его заменило NSKK. Гимнал ( сборник гимнов Японской епископальной церкви ).
См. также
[ редактировать ]- Песни хвалы
- Воскресенье, полчаса
- Английский гимн , основанный Перси Дирмером , преемником которого является Новый английский гимн.
- Книга общих молитв , позже дополненная Книгой альтернативного служения в 1980 году, а затем книгой общего богослужения в 2000 году.
- Список англоязычных гимнов по номиналам
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « , зарегистрированная благотворительная организация № 270060 HYMNS ANCIENT AND MODERN LIMITED » . Благотворительная комиссия Англии и Уэльса .
- ^ Jump up to: а б с д и «Гимны древние и современные» . Смит-Крик Музыка . Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Эскью, Гарри; МакЭлрат, Хью Т. (1995). Пойте с пониманием: введение в христианскую гимнологию . Нэшвилл: Church Street Press. стр. 135–139. ISBN 9780805498257 .
- ^ Сборник псалмов и гимнов, исполняемых в часовне Локовой больницы . Лондон: Бродерип и Уилкинсон. 1770.
- ^ Олни Гимны . Лондон: Т. Уилкинс. 1783.
- ^ Уэсли, Джон (1779). Сборник гимнов для людей, называемых методистами . Лондон: Джон Мейсон.
- ^ Моффатт, Джеймс (1927). Справочник к церковному гимнарию . Издательство Оксфордского университета. п. 404.
- ^ «Джон Чендлер» . Гимнари.орг .
- ^ Уилкинсон, Ричард Уильям (1985). История гимнов древних и современных (доктор философии). Университет Халла.
- ^ Jump up to: а б «Предисловие» . Гимны древние и современные . Лондон: Дж. Альфред Новелло. 1861. стр. iii–vi.
- ^ Jump up to: а б Гимн в Британской энциклопедии
- ^ «Мэттью Бриджес» . Гимнари.орг .
- ^ Джулиан, Джон (1892). Словарь гимнологии . Джон Мюррей.
- ^ Jump up to: а б с Кларк, В. К. Лоутер (1960). Сто лет гимнов древних и современных . Лондон: Уильям Клоуз.
- ^ «Уильям Кук» . Кибер-гимнал .
- ^ Мюррей, Фрэнсис Х., изд. (1855). Гимнал для использования в английской церкви . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хауз, Кристофер (18 марта 2011 г.). «A&M: C of E в словах и музыке» . Дейли Телеграф .
- ^ Уайт, Джордж Косби, изд. (1853). Гимны и интроиты . Лондон: Джозеф Мастерс.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Пуллинг, Уильям (1900). Словарь музыки и музыкантов . Том. 1. п. 764. .
- ^ Jump up to: а б с д Рутли, Эрик; Дэйкерс, Лайонел (1997). Краткая история английской церковной музыки (пересмотренная редакция). Лондон: Моубрей. п. 70. ИСБН 9781441132796 .
- ^ «Празднование 150-летия гимнов древних и современных» . Гимны древние и современные . Архивировано из оригинала 3 августа 2018 года.
- ^ Jump up to: а б Валкестейн, Ян (2001). «Англиканская традиция». В Лют, Ян; Пасвеер, Ян; Смелик, Ян (ред.). Церковная песня: история (на голландском языке). Мозаика. ISBN 9789023990215 .
- ^ Гимны первобытной церкви . Дж. У. Паркер. 1837.
- ↑ Гимны Восточной церкви, издание 1865 года , ccel.org, получено 26 декабря 2014 г.
- ^ Джон Монселл, Гимны древние и современные: английская индустрия гимнов девятнадцатого века , в: Тим Доули, Христианская музыка сквозь века, 2013, стр. 170-171
- ^ Jump up to: а б «История и традиции» . Гимны древние и современные . Проверено 26 декабря 2014 г.
- ^ «История и традиции» . Гимны древние и современные . Проверено 19 апреля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Гимны древние и современные , издание 1861 года (первое издание)
- Гимны древние и современные , издание 1875 года.
- Древний и современный благотворительный фонд «Гимны»
- История гимнов древних и современных
- Пойте хвалу
- Древнее и современное (издание 2013 г.)
- Исторический спутник древних и современных гимнов: содержащий греческий и латинский языки; гимны Германии, Италии, Франции, Дании и Уэльса; первые строки английских гимнов; имена всех авторов и переводчиков; примечания и даты под редакцией Роберта Мод Мурсома (1903 г.)