Jump to content

Американский хвост

(Перенаправлено из Тани Маускевиц )

Американский хвост
Театральный плакат выпуска Дрю Струзан
Режиссер Дон Блут
Сценарий
История
Производится
В главной роли
Под редакцией И Молина
Музыка за Джеймс Хорнер
Производство
Компании
Распределен Универсальные картинки
Дата выпуска
  • 21 ноября 1986 г. ( 1986-11-21 )
Время работы
81 минута
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 9 миллионов долларов [ 2 ]
Театральная касса 84 миллиона долларов

Американский хвост -это американский музыкальный приключенный комедийный фильм в 1986 году , и снятый Дон Блутом и написанный Джуди Фрейдберг Тони Гейсс из истории Дэвида Киршнера , Фрейдберга и Гейсса. [ 3 ] В фильме снимаются голоса Филиппа Глассера , Джона Финнегана , Эми Грин, Неемии Персофф , Дома Делуиза и Кристофера Пламмера . Это история Фивела Маусевица и его семьи, когда они эмигрируют из России в Соединенные Штаты за свободу, но Фивел теряется и должен найти способ воссоединиться с ними.

Фильм был выпущен в Соединенных Штатах 21 ноября 1986 года Universal Pictures , через четыре месяца после того, как был выпущен Disney's The Great Mouse Detective . Он получил положительные отзывы и стал кассовым хитом, что делает его самым кассовым без Диснея анимационным фильмом ; В настоящее время фильм является третьим анимационным фильмом Дона Блута, только за землей до Time (1988) и Anastasia (1997).

Его успех, наряду с успехом фильма Блута « Земля» до «Time Time» и «Дисней» , который сформулировал Роджера Кролика (оба 1988 года), и уход Блута от их партнерства побудил исполнительного продюсера Стивена Спилберга создать свою собственную анимационную студию, Амблимацию , в Лондоне, Англия, Англия, Англия, Англия, Англия, Англия. Полем

Фильм породил франшизу (сделанную без участия Блута), которая включала продолжение, американский хвост: Fievel Goes West (1991); Телесериал CBS , основанный на фильме « Американские хвосты Фивеля» , премьера состоялась в 1992 году; и два дополнительных сиквела с прямым вежливостью, установленные между первыми двумя фильмами, американский хвост: Сокровище острова Манхэттен (1998) и американский хвост: «Тайна ночного монстра» (1999).

В 1885 году Шостка , Российская империя (сегодня город, расположенный в Украине ), Mousekewitzes-это российская еврейская семья мышей, которые живут с человеческой семьей по имени Московиц. Празднуя Хануку , Папа отдает шляпу своему сыну, Фивелу, и рассказывает ему о Соединенных Штатах, стране, в которой он считает, что нет кошек. Празднование прерывается, когда батарея казаков проезжает через деревенскую площадь в антисемитской поджоге, и их кошки нападают на деревенских мышей. Дом Московица, наряду с домом мыши, разрушен, в то время как Фивел едва уходит от кошек. Они бежат из деревни в поисках лучшей жизни.

В Гамбурге , Германия , Mousekewitzes правят пароварку для бродяги , отправляясь в Нью -Йорк . Все мыши на борту в восторге от перспективы отправиться в Америку, полагая, что там нет «кошек». Во время грозы в их путешествии Фивел оказывается отделенным от своей семьи и вымыл за борт. Думая, что он умер, они отправляются в город, как и планировалось, хотя они впадают в депрессию от его потери.

Тем не менее, Fievel плывет в Нью -Йорк в бутылке, и после того, как яркий разговор от французского голубя по имени Анри решает искать свою семью. Он встречает Конман Уоррен Т. Рак, который продает его в потогонку . Он сбегает с Тони Топони, уличной итальянской мышью, и они присоединяются к Бриджит, ирландской мышью, пытающейся разбудить своих собратьев, чтобы сражаться с кошками. Когда их банда назвала мотт-стрит, атакует рынок мыши, мыши иммигрантов узнают, что рассказы о стране без кошек не соответствуют действительности.

Бриджит берет Фивеля и Тони, чтобы увидеть честного Джона, политика, который знает мышей из голосования города. Тем не менее, он не может помочь в поиске своей семьи, так как они еще не зарегистрировались для голосования.

Во главе с богатым Гусси Мошимером мыши проводят митинг, чтобы решить, что делать с кошками. Уоррен вымогает их все для защиты, которую он никогда не предоставляет. Никто не знает, что с этим делать, пока не шепчет Гусси. Хотя его семья также посещает, они хорошо стоят в задней части аудитории, и они не могут узнать с ней на сцене.

Мыши берут на себя заброшенный музей на пирсах «Челси» и начинают строить свой план. В день запуска Фивел теряется и натыкается на логово Уоррена. Он обнаруживает, что он на самом деле замаскированная кошка и лидер молеров. Они захватывают и заключают в тюрьму Fievel, но его охрана - неохотный член банды, вегетарианский кот Tabby Tabby по имени Тигр, который становится друзьями и освобождает его.

Фивел возвращается к пирсу с преследованиями кошек и выставляет Уоррена как кошку, когда Гусси приказывает мышам выпустить секретное оружие. Огромная механическая мышь, вдохновленная сказками перед сном, Папа рассказала Фивелу о «гигантской мышью Минска », преследует Уоррен и его банду по пирсу в воду. Пароход Бродяга, направляющийся в Гонконг, поднимает их на якоре и уносит их. Тем не менее, куча протекающих керосиновых банок вызвала факел, лежащий на земле, чтобы зажечь пирс, и мыши вынуждены бежать, когда пожарное управление приходит, чтобы потушить его.

Во время пожара Фивел снова отделяется от своей семьи после того, как его взорвал струя воды из огненного шланга во время окупания в сломанной стволе. Папа и Таня подслушают Бриджит и Тони, призывая к Фивелу. Папа уверен, что где -то есть еще один «фивел», пока мама не найдет его шляпу. Тем временем Фивел заканчивается в переулке сирот, и его убеждено, что его семья должна искать его, а не наоборот, и причина, по которой они не имеют, заключается в том, что им все равно. Опечаленный этим, он плачет, чтобы спать.

Присоединившись к Гусси, Тигр позволяет им кататься на нем. Это позволяет им найти Fievel. Папа возвращает шляпу Фивеля, комментируя, что теперь она подходит ему, и он вырос в мышь. Анри заканчивает путешествие, заставляя всех увидеть его недавно завершенный проект - статуя Свободы , которая, похоже, улыбается и подмигивает Фивелу и Тани, и начинается новая жизнь Мускевиц в Соединенных Штатах.

Голос актер

[ редактировать ]
  • Филипс Глассер в роли Fievel Mousekewitz. В то время как «Fievel» - это общепринятое написание его имени, вступительные титры указывают его как «Feivel», более распространенная транслитерация [ 4 ] [ 5 ] Имя идиша Шрага (פֿײַװל fayvl ) (ср. Фейвель Мендлейц и Фейвель Грубергер ). Главный герой, он единственный сын папы и мамы Маускевиц. Высокая, смелая, но наивная русская еврейская мышь, Фивел становится испуганным ребенком, когда он отделен от своей семьи. Сила и поддержка со стороны его новых американских друзей от Анри до Тони и Бриджит дают ему стойкость достичь своей цели в воссоединении со своей семьей, начав новую жизнь в Америке. Фивел был тем же именем дедушки Стивена Спилберга, чьи истории как иммигранта повлияли на фильм (конечные титры указывают его имя как «Fievel»). Тем не менее, многие англоязычные писатели пришли, чтобы принять правописание , особенно для этого персонажа; Именно это правописание использовалось на плакате фильма, в рекламных материалах и товарных товарах, а также в названии сиквела «Американский хвост: Фивел идет на запад» . Его фамилия-пьеса на русской еврейской фамилии «Московиц», название человеческих жителей дома, которую его семья живет в начале фильма.
  • Джон Финнеган в роли Уоррена Т. Рак, маленький Гавана Браун , который маскирует себя под крыс. Он является лидером Mott Street Maulers, банды из всех кошек, которая терроризирует мышей Нью-Йорка. Божеущий и схема, он вводит в заблуждение доверчивого фейвера в какой -то момент. Позже он получает свое место, когда Фивел обнаруживает, а затем выставляет его как кошку сообществу мыши. Он сопровождается повсюду своей цифрой бухгалтера, небольшим английским тараканом .
  • Эми Грин в роли Тани Маускевиц (поющий голос, предоставленный Бетси Кэткарт), старшая сестра Фивела, которую он взаимно обожает. Оптимистичная и веселая, менее смелая, но более послушная, чем ее брат, она только верит (правильно), что он выжил, когда он вымыл за борт по пути в Соединенные Штаты. Ей дают американское имя «Тилли» в иммиграционной точке в Касл Гарден .
  • Неемия Пересофф в роли Папы Маусевиц, глава семьи Маускевиц, которая играет на скрипке и рассказывает истории своим детям.
  • Эрика Йон в роли мамы Маускевиц, мать Фивеля. Противостояв мечтательному идеализму папы, она-уравновешенная прагматист, помимо более строгих со своими потомками, чем он. Она также боится полета.
  • Пэт Мусик в роли Тони Топони, уличная подростковая мышь итальянского происхождения. Его отношение «крутого парня» подходит его нью -йоркскому окружению. Название «Топони» - это пьеса на «Топо», итальянское слово «мышь». Он поражает это с Фивелом, выступая в качестве суррогатного старшего брата для младшей мыши, которую он называет «Филадельфией». В сюжете он влюбляется в Бриджит.
  • Дом Делуиз как Тигр, самый физически внушительный член Молеров Мотт -стрит, которым он служит силой, и часто является основным примером их жестоких шуток. Этот густой хвост, апельсиновый длинноволосый табби высотой 3 фута на его задних ногах. Несмотря на то, что он не особенно умный, Тигр очень дружелюбен, а его теплая природа увлекается его мышами и птицами. Он в основном вегетарианский, кроме случайного кусочка рыбы. Тигр становится лучшим другом Фивеля. Он наслаждается карточными играми, такими как покер и Джин Рамми , несмотря на то, что он ужасен. Поющий голос Тигра также помогает ему выделиться; Он поет лирический и драматический бас и лирический и драматический баритон, от D2 или E2 до F4 или G4.
  • Кристофер Пламмер в роли Анри Ле -Голуон, голубь французского происхождения, который курирует строительство статуи свободы .
  • Cathianne Blore в роли Бриджит, привлекательная, элегантная ирландская мышь и значительная другая. Ее родители были убиты и пожирали Молерами Мотт -стрит, что заставило ее выступить в выступлении против кошек. Добрый, страстный, но мягкий, она действует как суррогатная старшая сестра для Фивеля.
  • Нил Росс как честный Джон, местный политик из ирландской мыши, который знает каждую голосовавшую мышь в Нью-Йорке. Пьяный, преследующий скорой помощи, он использует опасения избирателей, чтобы увеличить свой политический престиж. Джон является карикатурой настоящего Таммани Холла босса Джона Келли (также названного «честный Джон») и других политиков 19-го века в Нью-Йорке.
  • Мэдлин Кан в роли Гусси Маушеймер, мышь, родившаяся в немецком языке. Несмотря на то, что она против кошек, она позже принимает Тигра за помощь в воссоединении с его семьей.
  • Уилл Райан в роли Digit, британского бухгалтера Уоррена по британскому тараканам, который любит считать деньги, но страдает от частых электрических зарядов в своих антеннах, когда он нервничает или взволнован.
  • Хэл Смит в роли Мо, толстая крыса, которая управляет местным потогонным магазином. Фивел продан ему Уорреном.
  • Дэн Кунстер в роли Джейка, крепкого лагеря Уоррена . Среди Молеров Мотт -стрит он один любит слушать музыку своего лидера на скрипке. Джейк ловит Фивел после погони через канализацию. После того, как Тигр жалеть на Файвеле и освобождает его, Джейк и его коллеги -молеры преследуют молодую мышь на пирс Челси , только чтобы встретиться с «гигантской мышью Минска».

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]
Исполнительный продюсер Стивен Спилберг в 2017 году

Производство началось в декабре 1984 года как сотрудничество между Spielberg, Bluth и Universal, основанным на концепции Дэвида Киршнера. Первоначально эта идея была задуманна как специальное телевидение, но Спилберг чувствовал, что она имеет потенциал в качестве художественного фильма. [ 6 ] Спилберг попросил Блута «сделать мне что -то довольно, как ты в Нимх ... Сделай это красивым». В интервью 1985 года он описал свою роль в производстве как «первую в области истории, изобретая инциденты для сценария, и теперь состоит из того, как каждые три недели до месяца на раскадровках, которые Блут посылает мне и делает мой Комментарии ». Позже Блут прокомментировал, что «Стивен вообще не доминировал в творческом росте хвоста . На картинке есть равная доля. Тем не менее, это была первая анимированная функция Спилберга, и ему потребовалось некоторое время, чтобы узнать, что добавление двухминутной сцены потребует десятки людей месяцев работы. В 1985 году он заявил: «На данный момент я просвещен, но я все еще не могу поверить, что это так сложно». [ 7 ] Это был первый анимационный художественный фильм Universal Pictures со времен Pinocchio в Overse Space в 1965 году и первый анимационный фильм, который они совместно продюсировали.

Первоначально эта концепция состояла из универсального мира, такого как Робин Гуд Диснея , но Блут предложил показать животный мир, существующий как скрытое общество из человеческого мира, как и его собственные NIMH и Дисней- спасатели . Просмотрев спасателей , Спилберг согласился. Писатели, удостоенные награды Эмми, Джуди Фрейдберг и Тони Гейс (известные своей работой на улице Сезам ) были привлечены для расширения сценария. Когда первоначальный сценарий был завершен, он был чрезвычайно длинным и был сильно отредактирован перед окончательным выпуском. Блут чувствовал себя некомфортно с именем главного героя, думая, что «Fievel» был слишком звучащим, и он чувствовал, что зрители не запомнят этого. [ 8 ] Спилберг не согласился. Персонаж был назван в честь его дедушки по материнской линии, Филиппу Познеру, чье идишское имя было Фивелом. Сцена, в которой он прижимается к окну, чтобы посмотреть в классную комнату, заполненную американскими «школьными мышами», основана на истории, которую Спилберг вспомнил о своем дедушке, который сказал ему, что евреи могут слушать уроки только через открытые окна во время сидения снаружи в снегу. [ 9 ] Спилберг в конечном итоге победил, хотя что -то вроде компромисса было достигнуто из -за того, что Тони называл Фивела «кобыл». [ 8 ] У Спилберга также был какой -то материал, который, по его мнению, был слишком интенсивным для детей, в том числе сцена, когда Блут развивался вокруг волновых монстров, когда семья была в море. [ 10 ]

Блут описал процесс кастинга голоса как «иногда вы можете выбрать голос« имени »[то есть известный актер], потому что он так хорошо подходит для сущности персонажа. В других случаях вам нужно искать неясного голоса, близко ваши глаза, и просто слушайте это. [ 11 ]

  • Глассер (Фивел) был обнаружен случайно, когда Блут и его команда подслушали его прослушивание для рекламы Оскара Майера . [ 11 ]
  • Грин (Таня Маускевиц) была молодой актрисой, которая проделала несколько предыдущих телевизионных сериалов и несколько рекламных роликов. [ 11 ]
  • Пересофф, уважаемый актер во многих фильмах, был выбран, чтобы сыграть роль папы Маускевица в основном потому, что у него была такая же роль, как Барбры Стрейзанд отец в Йенте . [ 11 ]
  • Йон (мама Маускевиц) появилась во многих особенностях, но ее работа российской цыган на телешоу привлекла внимание Блута и Джона Помероя. [ 11 ]
  • Финнеган выиграл роль Уоррена Т. Крыса, прочитав выдержки из в Шекспира Гамлета голосе водителя Бруклинского такси. Эта идея вдохновила писателей сделать Уоррена претенциозным неграмотным, который постоянно неверно процитировал Шекспира. [ 11 ]
  • Мусик (Тони Топони) из голоса Тони на подруге, которого она знала в начальной школе. [ 11 ]
  • Делуиза (Тигр) ранее работала с Блутом в секрете NIMH , и Делуиз даже добавил материал в сценарий в различных точках. Во время песни «Дуэт» он предложил, чтобы они остановили музыку, в которой тексты упоминают «Back Scratch», и Fievel действительно царапает спину Тигра. [ 11 ]
  • Первоначально Анри был озвучен комиком Сидом Цезарем , и был задуман как смазанный и носящий, но позже Пламмер был брошен для этой части, и Анри был привлечен с более достойным взглядом. Блут почувствовал, что Анри был важным персонажем, чтобы выступать в качестве голоса для статуи, «приветствующей» в новом мире. [ 8 ]
  • Кан была выбрана, чтобы сыграть роль Гусси Мошимера с надеждой, что она будет использовать голос, похожий на тот, который она использовала в качестве персонажа в Мела Брукса , пылающих седлах а персонаж был написан как немецкий американский для таких. [ 8 ]

Уилл Райан (Digit), Neil Ross (честный Джон), Cathianne Blore (Bridget) и Хэл Смит (Moe) - все, хорошо известны в анимационной индустрии. [ 11 ]

Проектируя внешний вид фильма и его персонажей, Блут работал с Amblin Entertainment и отделом маркетинга Sears (Sears имел крупный маркетинговый толчок к главному герою). Он решил сделать стилистический переход от более углового «современного стиля» анимации времени к стилю, похожему на анимацию Диснея 1940 -х годов, где персонажи имеют более мягкое и приятное чувство. Это оказалось успешным, и в выпуске многие критики похвалили «старомодный стиль» взгляда фильма. [ 8 ] Это было в период, когда рынок ностальгии был особенно сильным среди бэби -бумеров, [ 12 ] которые в это время искали продукты для своих маленьких детей, и всего за три года до начала эпохи Ренессанса Диснея для студии Блута когда -то работали.

Анимация

[ редактировать ]

Блут предпочел раскадровку целую картину, но вскоре она оказалась огромной задачей. Ларри Лекер был привлечен, чтобы помочь, превратив грубые наброски Блута в финальные панели раскадровки. Блут прокомментировал, что тогда он «отправит их в [Спилберг]. Часто я приносил их себе, чтобы я мог объяснить их. Стивен был очень взволнован тем, что он видел, и мы редактировали доски прямо там. . Добавление больше рисунков или обрезка спины ». Большая команда аниматоров была собрана со всего мира, используя художников CEL в Ирландии. Произошло обсуждение о перемещении всей постановки в Ирландию, но Спилберг отказался от идеи истории под названием американский хвост , производимый за рубежом. [ 13 ]

В это время Блут и его команда обнаружили, что использование видео принтера значительно повысила их производительность. Они могли бы на видеозапись действие, а затем распечатать маленькие черно -белые тепловые изображения из ленты для справки как для человеческих, так и для животных, метод сокращения, похожий на технику ротоскопирования (на самом деле называемом ксерографией ), используемым с самых ранних дней анимации, в Какие последовательности сняты в живом действии и прослеживаются на анимации Cels. Они также использовали процесс создания моделей и их фотографирования, особенно корабль в море, и «гигантская мышь Минска», [ 11 ] Техника также использовалась во многих фильмах Диснея.

Трудности производства

[ редактировать ]

Во время производства Amblin и Universal ожидают просмотра ежедневных газет и утвердят все основные работы по фильму, и различные внешние стороны также запрашивали изменения здесь и там. Производство подчеркнулось под чрезмерным надзором, и Блут почувствовал, что он теряет свободу контроля над производственным процессом. По мере приближения крайнего срока выпуска давление выросло среди экипажа, и возникли многочисленные проблемы, начиная от более медленной, чем ожидалось, картины CEL в Ирландии до низких кадров некоторых аниматоров. Кроме того, авторы песен написали счет намного позже, чем первоначально желательно. Внезапно нужно было сбросить сцены, чтобы сэкономить время и деньги, а также новые, более короткие сцены должны были быть созданы, чтобы помочь забрать сюжетные очки, потерянные в процессе, иногда заставляя сюжетную линию выглядеть смешной. Примечательные сокращения включают путешествие Mousekewitzes по Европе, сцену, в которой они впервые встречаются с Тиграми, и он застрял на дереве, оптимистичной песней, которую Фйвель планировал петь, находясь в тюрьме в потом, и сцена, которая дала большее объяснение смены имен в Остров Эллис . Порезы также отвечают за очевидное исчезновение Малыша Яша после поездки на лодке. [ 14 ]

Фильм также страдал от профсоюзных трудностей. Блут согласился принять 6,5 млн. Долл. США, чтобы произвести его изготовление (что впоследствии выросло до 9 миллионов долларов), в то время, когда Дисней тратил около 12 миллионов долларов за фильм. Он знал, что это будет сложно, но чувствовал, что стоит жертвы, чтобы работать со Спилбергом над крупным проектом. С соглашением его сотрудников зарплата была заморожена в течение полутора лет. В отличие от бывших студий Bluth, новые студии Sullivan Bluth не были профсоюзными, и когда многие работники пытались уйти из профсоюза, это вызвало битву между Блутом и Союзом, которая продолжалась в течение большей части производства. В основном эта борьба впоследствии вынудила Блута переехать в Ирландию, которая, по его мнению, предложила более поддерживающую атмосферу. [ 15 ]

«Невозможно поместить такой счет в любом другом фильме. Он будет работать только в анимации или если бы я написал балет. Мне нравилось это делать».

- Джеймс Хорнер [ 10 ]

Американский хвост: музыка из саундтрека для кино
Альбом саундтрека от
Различные художники
Выпущенный 21 ноября 1986 года [ 16 ]
11 февраля 2019 г. (расширение) [ 17 ]
Жанр Саундтрек
Длина 49 : 04 (оригинальный релиз)
78:28 (расширение 2019 года)
Этикетка MCA Records (1986)
Geffen Records (2013)
Intrada Recorts (2019)
Продюсер Джеймс Хорнер
Don Bluth Music of Films Chronology
Секрет Нима
(1982)
Американский хвост: музыка из саундтрека для кино
(1986)
Земля до времени
(1988)
Одиночные игры из американского хвоста: музыка из саундтрека к кино
  1. " Где -то там "
    Выпущено: 1986
Профессиональные рейтинги
Обзор результатов
Источник Рейтинг
Allmusic [1]
Фильм [ 18 ]

Оригинальное видение Спилберга для фильма было как мюзикл. Говорят, что он хотел « хег-хо собственную » (имея в виду популярную песню из «Белоснежки Диснея» и «Семь гномов» ). [ 14 ] Джерри Голдсмит , который работал над секретом Нима с Блутом, изначально должен был работать над партитурой, но должен был бросить фильм из -за напряженного графика. После того, как он закончил инопланетян , Джеймс Хорнер сочинил счет для фильма, который был записан в Англии и исполнен лондонским симфоническим оркестром и хором Королевского колледжа . В фильме также появляются два отрывка из периода: «Звезды и полосы» навсегда Джона Филиппа Соуза и бедняга с палкой из комической оперы 1880 года «Пираты Пензанса» Гилберта и Салливана . Существует также музыкальная ссылка на песню Song 1947 года Galway Bay , популяризированная Bing Crosby , и «Дайте мне устало, ваш бедный» - это хоровая интерпретация части Эммы Лазарь сонета « Новый Колосс ». Первоначально Блут и его команда были разочарованы первой записью счетов, но как только отредактировали, они обнаружили, что музыка работает довольно хорошо. Окончательный счет стал одним из самых сильных моментов фильма. [ 10 ]

Первые песни были написаны Томом Бэлером , который работал музыкальным руководителем и композитором. Бэлер покинул проект, в котором Синтия Вейль и Барри Манн позже были привлечены к составлению новых песен, сотрудничая с Хорнером. После того, как был написан первый раунд песен, было решено, что для Линды Ронштадт была написана специальная песня , чтобы петь более фиксированные титры с Джеймсом Ингрэмом . [ 10 ] Под названием « Где -то там » позже он выиграл две награды Грэмми за песню года и лучшую песню, написанную специально для фильма или для телевидения . Это станет одной из самых популярных песен из анимационной функции с 1950 -х годов. [ 19 ]

Официальный саундтрек, содержащий 14 треков из фильма, был впервые выпущен 21 ноября 1986 года MCA Records , и был предоставлен на аудиокассете , виниловой записи и CD. [ 16 ] Позже он был опубликован в цифровом виде Geffen Records 5 февраля 2013 года.

Оригинальные песни и результаты, исполненные в фильме, включают:

Нет. Заголовок Исполнитель (ы) Длина
1. "Основное название" Джеймс Хорнер  
2. "Казак кошки" Хорнер  
3. "В Америке нет кошек" Неемия Персофф , Джон Гуарниери и Уоррен Хейс  
4. "Шторм" Хорнер  
5. "Дай мне свой устал, твой бедный" Хорнер  
6. "Никогда не говори никогда" Филипп Глассер и Кристофер Пламмер  
7. "Рынок" Хорнер  
8. " Где -то там " Glasser & Betse Cathcart  
9. "Где -то там" Линда Ронштадт и Джеймс Ингрэм  
10. "Выпуск секретного оружия" Хорнер  
11. "Дуэт" Glasser & Dom Deluise  
12. "Великий огонь" Хорнер  
13. "Воссоединяется" Хорнер  
14. «Вылетает и конечно кредиты» Хорнер  

Все песни написаны Джеймсом Хорнером и Барри Манном с текстами, написанной Синтией Вейлом ; Все результаты составлены Хорнером

Прием и наследие

[ редактировать ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм собрал до 47 миллионов долларов в Соединенных Штатах и ​​Канаде и 84 миллиона долларов по всему миру. [ 20 ] [ 21 ] Во время его внутреннего выпуска он стал самой кассовой анимированной функцией для первоначального выпуска [ 22 ] и самая кассовая анимированная функция, производящая не-диснея. Это был также один из первых анимационных фильмов, которые вышли из Disney One, избивая великого мышиного детектива (еще один традиционно анимационный фильм с участием мышей, выпущенных в 1986 году, но четыре месяца ранее) на более чем 22 миллиона долларов США, но великий детектив мыши мыши [ 23 ] Был более успешным с критиками, особенно Джин Сискел и Роджер Эберт . [ 24 ] Недорогой успех великого мышиного детектива сыграл большую роль в эпохи Ренессанса Диснея ; [ 25 ] [ 26 ] Из -за того, что это был и критический, и финансовый успех, который спас студии анимации Уолта Диснея от банкрота после того, как черный котел провалился в кассах годом ранее. Позже это будет растет следующим фильмом Блута «Земля» 1988 года «Земля до времени» , который незначительно превзошел Oliver & Company, хотя последний избил бывшего в внутренней кассе на 5 000 000 долларов.

Критический ответ

[ редактировать ]

На гнилых помидорах фильм имеет рейтинг одобрения 77% на основе 87 обзоров, со средним рейтингом 6,60/10. Консенсус: «изящно оживленный, американский хвост - сладкая, меланхоличная история иммигрантов». [ 24 ] На Metacritic он имеет оценку 38% на основе обзоров от 7 критиков, что указывает на «в целом неблагоприятные обзоры». [ 27 ] Критики Джин Сискель и Роджер Эберт дали ему «два больших пальца» 22 ноября 1986 года, эпизод их телевизионной программы в фильмах , назвав его «самым удушенным детским фильмом с момента возвращения в Оз », и что это тоже «путь удручающий для молодой аудитории ». [ 28 ] Оба рецензента также раскритиковали, как это дало мало упоминания, что главные герои были евреями, или что нападение на их дом в начале была антисемитской. Они назвали это «еврейской притчей, которая не хочет объявлять себя», и чувствовали, что она «выцелилась на его этническое наследие». [ 28 ] В своем собственном обзоре Чикагского Sun-Times Роджер Эберт дал ему две звезды из четырех, отдавая должное анимации, назвав ее «полной и подробной, улучшенной компьютерами и улучшением на столь большом количестве анимации, которая разрезает углы», Но эта история была слишком «темной и мрачной». [ 29 ]

Письмо фильма собрало смешанный ответ. Гид фильма Halliwell утверждал, что у него не было «большого количества повествовательного интереса или даже юмора». [ 30 ] Винсент Кенби из «Нью-Йорк Таймс» назвал его «безумным, если доброжелательный», добавив, что его высокие точки были сцены с участием персонажей Гусси Мошимер и Тигра. [ 3 ] В своем обзоре для Чикагского читателя Пэт Грэхэм панорамировал свои «хрупкие характеристики», но сказал, что «общее качество анимации - баровино казненно, если это довольно условно задуманно - заставляет его посмотреть». [ 31 ] СМИ ЗДЕНЬЕ СМИ дали ему в основном позитивные отзывы, комментируя, что «это душевная анимированная история об опыте иммигрантов, приезжающих в Америку. Сказывается с точки зрения восхитительной молодой мыши, американский хвост должен привлекать детей в важную часть истории США ". [ 32 ] Рита Кемплеи из «Вашингтон пост» назвала это «ярким глазами о еврейских победах, где найдет место во многих молодых сердцах», добавив, что «это повторяет счастье однородности, готовит щенков как к братству, так и к системе свободного предприятия. И это так же красиво, как каскад мыльных пузырьков ». [ 33 ]

Роджер Харлбурт, рассмотренный на солнце-сентинел , также похвалил персонажа Фивеля: «Вы обнаружите в нежном полевом персонаже, который удается быть привлекательным без чрезмерных чувств. Его глаза могут разорвать время от времени, а его нижняя губа- Кратчик, но в основном он готов столкнуться с ситуацией. [ 34 ] Гарлбурт позже суммировал: «Фильм, пронизанный боевиками и усыпанный забавным диалогом, фильмом движется вдоль. Дуэт " - также интересно. [ 34 ]

Премия Категория Кандидат (ы) Результат Рефери
Награды Академии Лучшая оригинальная песня " Где -то там "
Музыка Джеймса Хорнера и Барри Манна ;
Тексты песен Синтии Вейль
Номинирован [ 35 ]
Ascap Film and Television Music Awards Наиболее исполненные песни из кинофильма Выиграл [ 36 ]
BMI Film & TV Awards Самая исполненная песня из фильма Выиграл [ 37 ]
Награды «Золотой глобус» Лучшая оригинальная песня Номинирован [ 38 ]
Грэмми награды Песня года "Где -то там"
Джеймс Хорнер, Барри Манн и Синтия Вейль
Выиграл [ 39 ]
Лучшее поп -исполнение дуэта или группы с вокалом "Где -то там"
Линда Ронштадт и Джеймс Ингрэм
Номинирован
Лучший альбом оригинального инструментального фона, написанный для кинофильма или телевидения Джеймс Хорнер Номинирован
Лучшая песня, написанная специально для фильма или для телевидения "Где -то там"
Джеймс Хорнер, Барри Манн и Синтия Вейль
Выиграл
Награды Сатурн Лучший фэнтезийный фильм Номинирован [ 40 ]
Лучшая музыка Джеймс Хорнер Номинирован
Награды молодых художников Лучшая семейная кинематографическая картина - анимация Выиграл [ 41 ]
Лучшая анимационная группа голоса Филипп Глассер и Эми Грин Выиграл

Признание Американского института кино :

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В сентябре 1987 года американский хвост был впервые выпущен на VHS и стал одним из крупнейших продавцов MCA Home Video с продажами 1,4 миллиона. [ 43 ] Позже он был выпущен на Laserdisc в обоих обычных [ 44 ] и Cav Play Editions в ноябре 1991 года MCA Universal Home Video в Северной Америке и видео CIC на международном уровне. [ 45 ] 11 августа 1998 года как фильм, так и его продолжение «Американский хвост»: Fievel Goes Goes West были восстановлены в цифровом виде и переизданы на VHS в 2-пакетном боксе с оба видео, имеющих корпусы раскладушки. -версия DVD была впервые предоставлена ​​20 января 2004 года Universal Studios , [ 46 ] который был представлен только в полноэкранном соотношении сторон и содержал ряд изменений из более ранних версий, включая повторное преодоление голосов определенного персонажа в сцене сироты-переулка, добавление новых голосов, где ранее не было диалога, и новый «юмористический» звук эффекты. Эта версия была перепечатана вместе с другими универсальными фильмами, такими как его продолжение , «Земля» до времени , [ 47 ] и Балто . [ 48 ] Он был выпущен в широкоэкране на Blu-ray впервые 4 марта 2014 года, который включал цифровую HD и ультрафиолетовую копию. [ 49 ] Он имел те же изменения, что и DVD, хотя часть конечных титров фильма музыкальная оценка была на 9% ускорено на этот раз (из-за временных судов). Переиздание полноэкранной DVD-версии с новой обложкой, последовавшим 3 февраля 2015 года. [ 50 ] Все четыре американских хвостовых фильма были переизданы на комбинированном DVD, выпущенном 13 июня 2017 года. [ 51 ] Этот релиз ознаменовал первый широкоэкранный дебют первых двух фильмов на DVD Region 1.

Продолжения и наследие

[ редактировать ]

Фильм породил ряд последующих средств массовой информации, из которых Дон Блут не имел непосредственного участия. Театральное продолжение Fievel Goes West , режиссер Фил Ниббелинк и Саймон Уэллс , и продюсированный Стивен Спилберг и Роберт Уоттс , было выпущено в 1991 году и следует за приключениями Фивеля и его семьи, когда они переезжают из Нью -Йорка на Дикий Запад . [ 52 ] Сериал из 13 эпизодов, основанный на нем, называемых американскими хвостами Fievel, вышел в эфир в сети CBS в период с сентября по декабрь 1992 года. [ 53 ] Два фильма с прямым вежением также были позже сняты Universal Pictures Home Entertainment : Thecure of Manhattan Island в 1998 году, [ 54 ] и тайна ночного монстра в 1999 году. [ 55 ] Семья Mousekewitz также будет немного пародирована, как семья итальянских американских блох в нескольких эпизодах крошечных приключений , также выпущенных Стивеном Спилбергом.

Видеоигра, основанная на этом фильме, была выпущена для PlayStation 2 только в Европе в 2007 году с помощью Data Design Interactive. [ 56 ]

Fievel также послужит талисманом для производственной компании Spielberg Amblimation Animation Production Company в Лондоне, Англия, появившейся в своем производственном логотипе до замены студии DreamWorks Animation в 1997 году. [ 57 ] В марте 2000 года Фивел стал официальным представителем детей UNICEF , а директор организации по коммуникациям Крейг Корблау отметил, что «Fievel Mousekewitz - популярный очаровательный персонаж для детей повсюду», а «его иммиграционный опыт отражает приключения и триумфы всех культур и их их их культур и их их культур и их их культур и их их культур и их их дети". [ 58 ]

Детская театральная компания фильм к сценическому мюзиклу, который стал своей мировой премьерой 25 апреля 2023 года. Американский хвост, книж в Миннеаполисе адаптировала музыкальный Режиссер Тайби Магар. Шоу представлено Кэти Спелман. [ 59 ]

Предполагаемый плагиат

[ редактировать ]

Арт Шпигельман обвинил Спилберга в плагиате из -за того, что евреи изображены как мышей в фильме, как и в раннем Маусе Шпигельмана , метафоре, которую он принял из нацистской пропаганды. Вместо того, чтобы преследовать судебные разбирательства по авторскому праву, он решил победить дату его выпуска, убедив своих издателей разделить Мауса на два тома и опубликовать первый, прежде чем он даже закончил второй. [ 60 ]

  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Американский хвост (1986)» . АФИ каталог художественных фильмов . Архивировано из оригинала 13 августа 2018 года . Получено 12 августа 2018 года .
  2. ^ Харрингтон, Ричард (19 ноября 1989 г.). «Для Дона Блута« у всех собак »есть свой день» . Вашингтон пост . Архивировано из оригинала 2023-05-09 . Получено 2022-04-01 . «Американский хвост» стоил 9 миллионов долларов, чтобы заработать и заработать 75 миллионов долларов в кассах, что еще 75 миллионов долларов от продаж кассет.
  3. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Канби, Винсент (21 ноября 1986 г.). «Экран:« Американский хвост » . New York Times . п. C8 Архивировано из оригинала 24 мая 2015 года . Получено 11 августа 2013 года .
  4. ^ "Feivel - Имя Значение, что означает Фейвель?" Полем Думайте детские имена. Архивировано с оригинала 2 ноября 2015 года . Получено 27 октября 2015 года .
  5. ^ «Значение, происхождение и история имени Фейвель» . За именем. Архивировано с оригинала 2 ноября 2015 года . Получено 27 октября 2015 года .
  6. ^ Cawley 1991 , с. 84–85.
  7. ^ Cawley 1991 , p. 91
  8. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Cawley 1991 , p. 92
  9. ^ McBride, Joseph (1997). Стивен Спилберг : биография . Саймон и Шустер . С. 20–21.
  10. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Cawley 1991 , p. 95
  11. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Cawley 1991 , p. 93.
  12. ^ Граймс, Уильям (2013). The New York Times : The Times of Eights. Культура, политика и личности, которые сформировали десятилетие (из статьи от 29 ноября 1989 года в «Нью -Йорк Таймс» «Прошлое теперь последнее увлечение» Рэндалла Ротенберга) . Черная собака и левенталь. п. 184. ISBN  978-1579129330 .
  13. ^ Cawley 1991 , с. 93–94.
  14. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Cawley 1991 , p. 94
  15. ^ Cawley 1991 , p. 97
  16. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Джеймс Хорнер - американский хвост: музыка из саундтрека к кино» . Amazon.com . Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Получено 20 октября 2015 года .
  17. ^ «Саундтрек часы: Intrada расширяет« американский хвост », La-La Land выпускает оценки Zimmer и Legrand» . Второй диск . 19 февраля 2019 года.
  18. ^ «Фильм -обработчиков: американский хвост (Джеймс Хорнер)» . Фильм. Архивировано с оригинала 5 ноября 2015 года . Получено 20 октября 2015 года .
  19. ^ Cawley 1991 , с. 95, 101.
  20. ^ «Американский хвост» . Касса моджо . Архивировано с оригинала 16 сентября 2014 года . Получено 12 августа 2018 года .
  21. ^ «Клуб UIP за 25 миллионов долларов». Разнообразие . 11 сентября 1995 г. с. 92
  22. ^ Эллер, Клаудия (9 января 1990 г.). « Русалка» плавает в анимационной записи ». Ежедневное разнообразие . п. 1
  23. ^ «Великий детектив мыши» . Гнилые помидоры . 2 июля 1986 года. Архивировано с оригинала 8 марта 2021 года . Получено 16 апреля 2020 года .
  24. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Американский хвост» . Гнилые помидоры. 20 января 2004 года. Архивировано с оригинала 27 мая 2023 года . Получено 18 мая 2023 года .
  25. ^ Тейлор, Дрю (18 сентября 2015 г.). «Как великий детектив мыши начал начало эпохи Ренессанса Диснея» . О, мой Дисней . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Получено 21 сентября 2016 года .
  26. ^ Несс, Мари (22 октября 2015 г.). «Это тоже началось с мыши: великого детектива мыши» . Tor.com . Архивировано с оригинала 16 августа 2016 года . Получено 21 сентября 2016 года .
  27. ^ «Американский хвост» . Метакритный . Архивировано из оригинала 2022-03-09 . Получено 2022-04-01 .
  28. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Эберт, Роджер; Сискел, Джин. «Star Trek IV, американский хвост, Firewalker, Щелкунчик: Кинофильм (1986)» . В фильмах . Сезон 1. Эпизод 10. Архивировано с оригинала 24 января 2021 года . Получено 29 января 2021 года - через Siskelebert.org.
  29. ^ Роджер Эберт (21 ноября 1986 г.). «Обзор американского хвоста (1986)» . Чикаго Sun-Times . Архивировано из оригинала 26 октября 2021 года . Получено 29 октября 2021 года - через Rogerebert.com .
  30. ^ Гриттен, Дэвид, изд. (2007). «Американский хвост». Гид фильма Halliwell 2008 . Хаммерсмит , Лондон: Харперколлинс . п. 37. ISBN  978-0-00-726080-5 .
  31. ^ Грэм, Пэт (1986). «Американский хвост» . Чикагский читатель . Архивировано с оригинала 30 октября 2015 года . Получено 29 октября 2015 года .
  32. ^ «Американский хвост (классика 1986 года)» . Здравый смысл СМИ. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Получено 10 октября 2017 года .
  33. ^ Кемпли, Рита (21 ноября 1986 г.). « Американский хвост » . The Washington Post . Архивировано с оригинала 5 февраля 2016 года . Получено 29 октября 2015 года .
  34. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Херлбурт, Роджер (27 ноября 1986 г.). « Американский хвост» очаровательная аллегория жизни иммигрантов » . Солнечный-Сентинел . Архивировано из оригинала 1 июля 2021 года . Получено 16 марта 2020 года .
  35. ^ «59 -й премии Академии (1981). Кандидаты и победители» . Академия кинематографического искусства и наук . Архивировано из оригинала 2 июня 2019 года . Получено 23 октября 2015 года .
  36. ^ «Биография Барри и Синтии» . Барри Манн и Синтия Вейль официальный сайт. Архивировано с оригинала 25 октября 2015 года . Получено 23 октября 2015 года .
  37. ^ «Академия научной фантастики, Fantasy & Horror Films, США (1988)» . IMDB . Архивировано из оригинала 4 января 2021 года . Получено 23 октября 2015 года .
  38. ^ «Американский хвост» . Награды «Золотой глобус» . Получено 26 июня 2024 года .
  39. ^ «30 -й ежегодные награды Грэмми» . Грэмми награды . Архивировано с оригинала 24 июня 2017 года . Получено 1 мая 2011 года .
  40. ^ «Прошлые награды Сатурна» . Награды Сатурн . Архивировано из оригинала 14 сентября 2008 года . Получено 7 мая 2008 года .
  41. ^ «9 -й ежегодный молодежь в кино награды» . Награды молодых художников . Архивировано из оригинала 18 декабря 2015 года . Получено 23 октября 2015 года .
  42. ^ "AFI's 100 лет ... 100 песен" (PDF) . Американский институт кино. Архивировано (PDF) из оригинала 17 апреля 2015 года . Получено 3 сентября 2023 года .
  43. ^ Бирбаум, Том (6 февраля 1990 г.). «Смешанные обзоры». Ежедневное разнообразие . п. 78
  44. ^ «Американский хвост, [41115]» . База данных Laserdisc. Архивировано с оригинала 4 февраля 2016 года . Получено 26 октября 2015 года .
  45. ^ «Американский хвост, [40536]» . База данных Laserdisc. Архивировано с оригинала 4 февраля 2016 года . Получено 26 октября 2015 года .
  46. ^ «Американский хвост» . Амазонка. 20 января 2004 года. Архивировано с оригинала 4 ноября 2015 года . Получено 26 октября 2015 года .
  47. ^ «Амблин/Спилберг анимационные семейные фавориты с 3-го с коллекцией» . Амазонка. 6 ноября 2007 года. Архивировано с оригинала 12 октября 2015 года . Получено 26 октября 2015 года .
  48. ^ «Американский хвост / Балто / Американский хвост: Fievel Goes West Triple Playm Set» . Амазонка. 2 июля 2013 года . Получено 26 октября 2015 года .
  49. ^ «Американский хвост Blu-ray» . Архивировано из оригинала 13 октября 2015 года . Получено 26 октября 2015 года .
  50. ^ «Американский хвост (новое произведение искусства)» . Амазонка. 3 февраля 2015 года . Получено 26 октября 2015 года .
  51. ^ «Американский хвост: 4 фильма полная коллекция» . Амазонка. 13 июня 2017 года. Архивировано с оригинала 12 декабря 2021 года . Получено 5 октября 2017 года .
  52. ^ «Американский хвост: Fievel идет на запад» . IMDB. 22 ноября 1991 года. Архивировано с оригинала 3 ноября 2015 года . Получено 25 октября 2015 года .
  53. ^ «Американские хвосты Фивела» . TV.com. Архивировано с оригинала 2 ноября 2015 года . Получено 25 октября 2015 года .
  54. ^ «Американский хвост: сокровище острова Манхэттен» . IMDB. Архивировано с оригинала 2 ноября 2015 года . Получено 25 октября 2015 года .
  55. ^ «Американский хвост: тайна ночного монстра» . IMDB. 9 декабря 1999 года. Архивировано с оригинала 2 ноября 2015 года . Получено 25 октября 2015 года .
  56. ^ «Американский хвост PS2» . ign.com . Архивировано из оригинала 4 августа 2018 года . Получено 4 июля 2018 года .
  57. ^ «Фильм: человек, который будет Уолтом» . archive.nytimes.com . Архивировано с оригинала 2018-08-05 . Получено 2023-03-26 .
  58. ^ «Universal Studios Home Video и Unicef ​​объединяют усилия как Fievel Mousekewitz из серии« Американский хвост », называется официальной иконой, продвигающей во всем мире понимание и дружбу среди детей» . Бизнес -проволока. 10 марта 2000 года. Архивировано с оригинала 15 февраля 2016 года . Получено 25 октября 2015 года .
  59. ^ «Американская хвостовая сцена составляет мировую премьеру в детской театральной компании 25 апреля» . 25 апреля 2023 года. Архивировано с оригинала 26 апреля 2023 года . Получено 26 апреля 2023 года .
  60. ^ Биллен, Эндрю (2 декабря 2003 г.). «Мышь с жалом в его сказке» . Лондон: время онлайн . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Получено 30 мая 2017 года .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1605ed4f554ee517e6b28451a08f15fa__1725899460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/fa/1605ed4f554ee517e6b28451a08f15fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An American Tail - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)