Скванто
Тисквантум («Скванто») | |
---|---|
Рожденный | в. 1580 г. |
Умер | 30 ноября 1622 г. ОС Мамамойке (или Мономойт) (ныне Чатем, Массачусетс ) |
Национальность | Патукс |
Известный | Руководство, советы и услуги перевода поселенцам . Мэйфлауэр |
Тисквантум ( / t ɪ s ˈ k w ɒ n t əm / ; ок. 1585 (±10 лет?) – 30 ноября 1622 г. ), более известный как Скванто ( / ˈ s k w ɒ n t oʊ / ), был членом племени патуксет вампаноагов , , наиболее известного как ранний связующий звено между коренным американским населением на юге Новой Англии и Мэйфлауэр паломниками которые обосновались на месте бывшей летней деревни Тисквантум, ныне Плимут, штат Массачусетс . Племя Патуксет жило на западном побережье залива Кейп-Код , но их истребила эпидемическая инфекция, вероятно, принесенная предыдущими европейскими исследователями .
Тисквантум был похищен английским исследователем и работорговцем капитаном Томасом Хантом, который переправил его в Испанию , где продал его в городе Малага . Он был среди нескольких пленников, которых традиционно считали выкупленными. [ 1 ] местными монахами-францисканцами, которые сосредоточились на своем образовании и евангелизации. Говорят, что Тисквантум был крещен католиком, хотя никакие известные первоисточники не подтверждают это утверждение. В конце концов он отправился в Англию, а оттуда вернулся в свою родную деревню в Америке в 1619 году только для того, чтобы обнаружить, что эпидемическая инфекция уничтожила его племя; Тисквантум был последним из патуксетов и поселился у вампаноагов .
«Мэйфлауэр » приземлился в заливе Кейп-Код в 1620 году, и Тисквантум работал над установлением мирных отношений между паломниками и местными поканокетами . Он сыграл решающую роль в первых встречах в марте 1621 года, отчасти потому, что говорил по-английски. Затем он прожил с пилигримами 20 месяцев в качестве переводчика, гида и советника. Он познакомил поселенцев с торговлей мехом и научил их сеять и удобрять местные культуры; это оказалось жизненно важным, потому что семена, привезенные пилигримами из Англии, в большинстве случаев не удались. Когда нехватка продовольствия обострилась, Плимутской колонии губернатор Уильям Брэдфорд поручил Тисквантуму пилотировать корабль поселенцев в торговой экспедиции вокруг Кейп-Кода и через опасные отмели. Во время этого путешествия Тисквантум заразился тем, что Брэдфорд назвал «индийской лихорадкой». Брэдфорд оставался с ним несколько дней, пока он не умер, что Брэдфорд назвал «большой потерей».
Имя
[ редактировать ]Документы 17-го века по-разному передают написание имени Тисквантума как Тисквантум , Тасквантум и Тусквантум , и попеременно называют его Скванто , Сквантум , Тантум и Тантам . [ 2 ] Даже два поселенца Мэйфлауэр , которые близко с ним имели дело, писали его имя по-разному; Брэдфорд прозвал его «Скванто», а Эдвард Уинслоу неизменно называл его Тисквантум , что, по мнению историков, было его собственным именем. [ 3 ] Одно из предположений о значении этого слова состоит в том, что оно происходит от алгонкинского выражения, обозначающего ярость маниту , «всепроникающей духовной силы, лежащей в основе религиозных верований прибрежных индейцев». [ 4 ] Маниту была «духовной силой объекта» или «феноменом», силой, которая делала «все в Природе отзывчивым к человеку». [ 5 ] Были предложены и другие предложения, [ а ] но все они связаны с существами или силами, которые колонисты ассоциировали с дьяволом или злом. [ б ] Поэтому маловероятно, что это было его имя при рождении, а не то, которое он получил или принял в более позднем возрасте, но исторических свидетельств по этому поводу нет. Имя может, например, указывать на то, что он прошел специальную духовную и военную подготовку и по этой причине был выбран на роль связующего звена с поселенцами в 1620 году. [ 8 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Почти ничего не известно о жизни Тисквантума до его первого контакта с европейцами, и даже то, когда и как произошла эта первая встреча, является предметом противоречивых утверждений. [ 9 ] В описаниях его из первых рук, написанных между 1618 и 1622 годами, не упоминается его молодость или старость, и Солсбери предположил, что ему было около двадцати или тридцати лет, когда его схватили и увезли в Испанию в 1614 году. [ 10 ] Если бы это было так, он родился бы около 1585 года (±10 лет).
Родная культура
[ редактировать ]Племена, жившие на юге Новой Англии в начале 17 века, называли себя Ниннимиссинуок , вариацией наррагансеттского слова Ниннимиссиннувок , означающего «люди» и обозначающего «знакомство и общую идентичность». [ 11 ] Племя патуксетов Тисквантума оккупировало прибрежную зону к западу от залива Кейп-Код , и он рассказал английскому торговцу, что когда-то патуксеты насчитывали 2000 человек. [ 12 ] Они говорили на диалекте восточного алгонкинского языка, распространенном среди племен, живущих на западе вплоть до залива Наррагансетт . [ с ] Различные алгонкинские диалекты южной Новой Англии были достаточно похожи, чтобы обеспечить эффективное общение. [ д ] Термин «патуксет» относится к Плимуту , штат Массачусетс , и означает «у маленького водопада». [ и ] ссылаясь на Морисона. [ 17 ] Морисон приводит «Отношение Морта» как авторитетное подтверждение обоих утверждений.
Ежегодный вегетационный период на юге штата Мэн и в Канаде был недостаточно продолжительным для сбора урожая кукурузы . Индейским племенам в этих районах приходилось вести довольно кочевой образ жизни. [ 18 ] в то время как алгонкины южной Новой Англии, напротив, были «оседлыми земледельцами». [ 19 ] Их выросло достаточно для собственных зимних нужд и для торговли, особенно с северными племенами, и достаточно, чтобы облегчить страдания колонистов в течение многих лет, когда их урожаи были недостаточными. [ 20 ]
Группы, составлявшие Ниннимиссинуок, возглавлялись одним или двумя сахемами. [ 21 ] Главными функциями сахемов было выделение земли для обработки. [ 22 ] управлять торговлей с другими сахемами или более отдаленными племенами, [ 23 ] отправлять правосудие (включая смертную казнь), [ 24 ] собирать и хранить дань от урожаев и охоты, [ 25 ] и лидерство на войне. [ 26 ]
Сахемам давали советы «главные люди» общины, называемой ахтаскоаог , которых колонисты обычно называли «дворянами». Сахемы достигли консенсуса благодаря согласию этих людей, которые, вероятно, также участвовали в выборе новых сахемов. Когда сахемы уступали землю, обычно присутствовал один или несколько видных деятелей. [ 27 ] Среди поканокетов существовал класс, называемый пниесесок , который собирал ежегодную дань сахему, вел воинов в битву и имел особые отношения со своим богом Аббомочо (Хоббомок), которого призывали в пау-вау для получения целительной силы, силы, которую колонисты приравнивались к дьяволу. [ ж ] Класс жрецов произошел от этого ордена, а шаманы также выступали в роли ораторов, давая им политическую власть в своих обществах. [ 32 ] Солсбери предположил, что Тисквантум был пнисезским носком . [ 8 ] Этот класс, возможно, произвел что-то вроде преторианской гвардии, эквивалентной «доблестным людям», описанным Роджером Уильямсом среди Наррагансеттов, единственного общества Южной Новой Англии с элитным классом воинов. [ 33 ] Помимо сословия простолюдинов ( санопов ), существовали и пришлые, примкнувшие к племени. У них было мало прав, кроме ожидания защиты от общего врага. [ 32 ]
Контакт с европейцами
[ редактировать ]Ниннимиссинуок имел спорадические контакты с европейскими исследователями в течение почти столетия до высадки « Мэйфлауэра» в 1620 году. Рыбаки с берегов Ньюфаундленда из Бристоля , Нормандии и Бретани начали совершать ежегодные весенние визиты, начиная с 1581 года, чтобы привезти треску в Южную Европу. . [ 34 ] Эти ранние встречи имели долгосрочные последствия. Европейцы, скорее всего, завезли болезни [ г ] которому индийское население не оказало сопротивления. Когда прибыл « Мэйфлауэр» , паломники обнаружили, что целая деревня лишена жителей. [ 36 ] Европейские торговцы мехом торговали товарами с разными племенами, и это обостряло межплеменное соперничество и вражду. [ 37 ]
Первые похищения
[ редактировать ]В 1605 году Джордж Уэймут отправился в экспедицию по изучению возможности заселения верхней части Новой Англии, спонсируемую Генри Риотесли и Томасом Арунделлом . [ 38 ] У них была случайная встреча с охотничьим отрядом, а затем они решили похитить несколько индейцев. Поимка индейцев была «делом огромной важности для полного завершения нашего путешествия». [ 39 ]
Они увезли пятерых пленников в Англию и отдали троих сэру Фердинандо Горджесу . Горджес был инвестором путешествия в Уэймут и стал главным инициатором проекта, когда Аранделл вышел из проекта. [ 40 ] Горджес написал о своем восторге от похищения Уэймута и назвал Тисквантума одним из трех, подаренных ему.
Капитан Джордж Веймут, не сумев найти Северо-Западный проход , попал в реку на побережье Америки , называемую Пеммаквид , откуда он привел пятерых туземцев, троих из которых звали Манида , Селлварроэс и Тасквантум , за которых я схватился. все они принадлежали к одной нации, но принадлежали к разным частям и нескольким семьям; Следует признать, что этот несчастный случай является средством, подвластным Богу, поставить на ноги и дать жизнь всем нашим плантациям. [ 41 ]
Однако маловероятно, что «Тасквантум», идентифицированный Горджесом, относится к одному и тому же человеку. Косвенные доказательства делают это практически невозможным. Индейцами, захваченными Уэймутом и отправленными в Ущелья, были восточные абенаки из штата Мэн, тогда как подданным Тисквантума был Патуксет, алгонкин южной Новой Англии. Он жил в Плимуте, и Архангел» во время путешествия 1605 года « не заходил так далеко на юг. смертельных врагов - тарратинцев, чей язык был ему даже непонятен... и быть захваченным как один из их отряда способом, описанным Розье". [ 42 ] Ни один современный историк не допускает такого предположения. [ ч ]
Похищение
[ редактировать ]В 1614 году английская экспедиция под руководством Джона Смита проплыла вдоль побережья штата Мэн и Массачусетского залива, собирая рыбу и меха. Смит вернулся в Англию на одном из кораблей и оставил Томаса Ханта командовать вторым кораблем. Хант должен был завершить добычу трески и отправиться в Малагу , Испания, где находился рынок сушеной рыбы. [ 43 ] но Хант решил повысить стоимость своего груза, добавив в него человеческий груз. Он отплыл в гавань Плимута якобы для торговли с деревней Патуксет, где заманил на борт своего судна 20 индейцев под обещание торговли, включая Тисквантум. [ 43 ] Оказавшись на борту, они были заключены в тюрьму, и корабль пересек залив Кейп-Код, где Хант похитил еще семерых с острова Наусетс. [ 44 ] Затем он отправился в Малагу.
Смит и Горджес не одобряли решение Ханта поработить индейцев. [ 45 ] Ущелья беспокоила перспектива «новой войны, начавшейся между жителями тех мест и нами», [ 46 ] хотя, похоже, его больше всего беспокоило то, не нарушило ли это событие его планы по поиску золота с Эпеноу на Винограднике Марты. [ 47 ] Смит предположил, что Хант получил свои заслуженные десерты, потому что «этот дикий поступок навсегда удержал его от дальнейшего трудоустройства в этих краях». [ 43 ]
По словам Горджеса, Хант отвез индейцев к Гибралтарскому проливу , где продал столько, сколько смог. Но «фране ( так в оригинале ) тех мест» обнаружили, что он делает, и взяли оставшихся индейцев для «обучения христианской вере; и так разочаровали этого недостойного парня в его надеждах на прибыль». [ 48 ]
Никаких действительно первичных источников прибытия Тисквантума в Испанию не было известно до тех пор, пока испанский исследователь г-жа Пурификасьон Руис не обнаружила два документа в государственных архивах Малаги, задокументировав факты оригинальными нотариальными записями. [ 49 ] Оказывается, 22 октября 1614 года некий Томас Хант продал в общей сложности двадцать пять коренных американцев Хуану Баутисте Реалесу, выдающемуся авантюристу, хорошо известному историкам как католический священник, бизнесмен и шпион. Продажа пленников была плохо замаскирована из-за ее незаконного характера, поскольку, хотя рабство североафриканских пленников процветало, порабощение коренных американцев было противозаконным. Малаги Дальнейшие исследования г-жи Руис действительно обнаружили еще две нотариальные записи, свидетельствующие о том, что всего две недели спустя Коррегидор восстановил контроль над двадцатью пленниками и распределил их среди ряда местных знатных людей с приказом обучить их католической вере и местным нравам. Никаких дополнительных документов обнаружено не было, но исследования продолжаются, и есть некоторая надежда, что любое до сих пор недокументированное участие испанских монахов или других лиц может быть выявлено.
Никакие записи не показывают, как долго Тисквантум жил в Испании, чем он там занимался или как он «сбежал в Англию», как выразился Брэдфорд. [ 50 ] Проуз утверждает, что он провел четыре года в рабстве в Испании, а затем был переправлен на борт корабля, принадлежавшего колонии Гая, в Англию, а затем на Ньюфаундленд. [ 51 ] Смит засвидетельствовал, что Тисквантум прожил в Англии «хорошее время», хотя и не говорит, что он там делал. [ 52 ] Губернатор Плимута Уильям Брэдфорд знал его лучше всех и записал, что он жил в Корнхилле, Лондон, с « Мастером Джоном Слэни ». [ 53 ] Слани был торговцем и судостроителем, который стал еще одним торговцем-авантюристом Лондона, надевшимся заработать деньги на колонизирующих проектах в Америке, и был инвестором Ост-Индской компании .
Вернуться в Новую Англию
[ редактировать ]Согласно отчету Плимутского совета Новой Англии в 1622 году, Тисквантум находился в Ньюфаундленде «с капитаном Мейсоном- губернатором для строительства этой плантации». [ 54 ] Томас Дермер был в бухте Куперс в заливе Консепшн . [ 55 ] искатель приключений, сопровождавший Смита в его неудачном путешествии в Новую Англию в 1615 году. Тисквантум и Дермер говорили о Новой Англии, находясь в Ньюфаундленде, и Тисквантум убедил его, что он сможет разбогатеть там, а Дермер написал Горджесу и попросил, чтобы Горджес прислал ему комиссию для действий в Новой Англии.
К концу 1619 года Дермер и Тисквантум отплыли вдоль побережья Новой Англии к Массачусетскому заливу. Они обнаружили, что все жители родной деревни Тисквантума в Патукете умерли, поэтому они переехали вглубь страны, в деревню Немаскет . Дермер послал Тискванта [ 56 ] в деревню Поканокет недалеко от Бристоля, Род-Айленд , резиденцию вождя Массасойта . Несколько дней спустя Массасойт прибыл в Немаскет вместе с Тисквантумом и 50 воинами. Неизвестно, встречались ли Тисквантум и Массасойт до этих событий, но их взаимоотношения можно проследить по крайней мере до сих пор.
Дермер вернулся в Немаскет в июне 1620 года, но на этот раз он обнаружил, что местные индейцы питают «закоренелую злобу к англичанам», согласно письму от 30 июня 1620 года, переписанному Брэдфордом. Этот внезапный и резкий переход от дружелюбия к враждебности произошел из-за инцидента, произошедшего в прошлом году, когда европейское прибрежное судно заманило на борт несколько индейцев обещанием торговли только для того, чтобы безжалостно убить их. Дермер писал, что «Скуанто не может отрицать, но они бы убили меня, когда я был в Немаске, если бы он не молился за меня». [ 57 ]
Через некоторое время после этой встречи индейцы напали на Дермера, Тисквантума и их группу на Винограднике Марты. Дермер получил «14 смертельных ран при этом». [ 58 ] Он бежал в Вирджинию, где и умер. Через некоторое время после этого Тисквантум присоединился к поканокетам (соседям его родной деревни) и жил с ними к марту 1622 года, когда его представили паломникам.
Плимутская колония
[ редактировать ]Индейцы Массачусетта находились к северу от Плимутской колонии под предводительством вождя Массасойта, а племя Поканокет — на севере, востоке и юге. Тисквантум жил с поканокетами, поскольку его родное племя патуксетов было фактически уничтожено до прибытия « Мэйфлауэр» ; действительно, паломники сделали бывшее жилище Патуксетов местом Плимутской колонии. [ 59 ] Племя Наррагансетт населяло Род-Айленд.
Массасойт столкнулся с дилеммой: заключать ли союз с колонистами Плимута, которые могли бы защитить его от Наррагансеттов, или попытаться собрать племенную коалицию для изгнания колонистов. Чтобы решить этот вопрос, по словам Брэдфорда, «они заставили всех повачей страны в течение трех дней ужасным и дьявольским образом проклинать и проклинать их своими заклинаниями, и эти собрания и службы они проводили в темноте и темноте. унылое болото». [ 60 ] Филбрик видит в этом собрание шаманов, собравшихся вместе, чтобы изгнать колонистов с берегов сверхъестественными средствами. [ я ] Тисквантум жил в Англии и рассказал Массассуату, «какие чудеса он видел» там. Он призвал Массасойта подружиться с колонистами Плимута, потому что тогда его враги будут «вынуждены подчиняться ему». [ 61 ] С Массасойтом также был связан Самосет , второстепенный сахем абенаков, родом из района залива Масконгус в штате Мэн. Самосет (неправильное произношение Сомерсета) выучил английский язык в Англии, будучи пленником Гильдии торговых портных.
В пятницу, 16 марта 1621 года ( по старому стилю ), поселенцы проводили военную подготовку, когда Самосет «смело вошел один» в поселение. [ 62 ] Колонисты поначалу были встревожены, но он сразу же успокоил их страхи, попросив пива. [ 63 ] Он провел день, сообщая им сведения об окружающих племенах, затем остался на ночь и уехал в субботу утром. На следующий день Самосет вернулся с пятью мужчинами, у всех были оленьи шкуры и одна кошачья шкура. Поселенцы развлекали их, но отказывались торговать с ними, поскольку было воскресенье, хотя и уговаривали их вернуться с новыми мехами. Все ушли, кроме Самосета, который задержался до среды, симулируя болезнь. [ 64 ] Он вернулся еще раз в четверг, 22 марта 1621 года, на этот раз с Тисквантом. Мужчины принесли важные новости: Массасойт, его брат Квадрикина и все их люди были рядом. После часового обсуждения сахем и его свита из 60 человек появились на Строберри-Хилл. И колонисты, и люди Массасойта не желали делать первый шаг, но Тисквантум курсировал между группами и действовал по простому протоколу, который позволил Эдварду Уинслоу приблизиться к сахему. Уинслоу, с Тисквантумом в качестве переводчика, заявил о любящих и миролюбивых намерениях короля Якова и желании их губернатора торговать и заключить с ним мир. [ 65 ] После того, как Массасойт поел, Майлз Стэндиш повел его в дом, обставленный подушками и ковром. Затем губернатор Карвер пришел «в сопровождении Драмма и Трубы» на встречу с Массасойтом. Стороны вместе поели, а затем заключили договор о мире и взаимной обороне между поселенцами Плимута и жителями Поканокет. [ 66 ] По словам Брэдфорда, «все время, пока он сидел рядом с губернатором, он дрожал от страха». [ 67 ] Последователи Массасойта приветствовали договор. [ 67 ] и условия мира соблюдались обеими сторонами при жизни Массасойта.
Руководство по выживанию на границе
[ редактировать ]Массасойт и его люди ушли на следующий день после заключения договора, но Самосет и Тисквантум остались. [ 68 ] Тисквантум и Брэдфорд подружились, и Брэдфорд во многом полагался на него во время его пребывания на посту губернатора колонии. Брэдфорд считал его «особым инструментом, посланным Богом для их блага, превосходящим их ожидания». [ 69 ] Тисквантум обучил их навыкам выживания и познакомил с окружающей средой. «Он указывал им, как заготавливать зерно, где ловить рыбу и добывать другие товары, а также был их лоцманом, чтобы доставить их в неизвестные места для их выгоды, и никогда не оставлял их, пока он не умер». [ 69 ]
На следующий день после того, как Массасойт покинул Плимут, Тисквантум провел день на реке Ил, вытаптывая ногами угрей из грязи. Ведро угрей, которые он принес, было «жирным и сладким». [ 70 ] Сбор угрей стал частью ежегодной практики поселенцев. Но Брэдфорд особо упоминает инструкции Тисквантума относительно местного садоводства. Он прибыл ко времени посадки урожая того года, и Брэдфорд сказал, что «Скванто оказал им большую помощь, показав им как то, как его сажать, так и то, как его обрабатывать и ухаживать». [ 71 ] Брэдфорд писал, что Скванто показал им, как удобрять истощенную почву:
Он сказал им, что, если они не возьмут рыбу и не посадят ее [семена кукурузы] на этих старых землях, это ни к чему не приведет. И он показал им, что в середине апреля у них должно быть достаточно запасов [рыбы] к ручью, у которого они начали строить, и научил их, как ловить ее и где взять другие необходимые им продовольствия. Все это они убедились в истинности путем проб и опыта. [ 72 ]
Эдвард Уинслоу высказал то же самое мнение о ценности индийских методов земледелия в письме в Англию в конце года:
Прошлой весной мы засеяли около двадцати акров индийской кукурузы и засеяли около шести акров ячменя и гороха; и, по обычаю индейцев , мы удобряли нашу землю герингами или, вернее, шаддами, которых у нас в большом изобилии, и которые мы с легкостью принимаем у наших дверей. Наша кукуруза зарекомендовала себя хорошо, и, слава богу, у нас был хороший прирост индийской кукурузы и нашего ячменя, но хороший урожай, но наш горох не стоил сбора, потому что мы боялись, что его посеяли слишком поздно. [ 73 ]
Метод, показанный Тисквантом, стал регулярной практикой поселенцев. [ 74 ] Тисквантум также показал колонистам Плимута, как они могут получить шкуры из «несколько пустяковых товаров, которые они сначала привезли с собой». Брэдфорд сообщил, что «не было среди них никого, кто когда-либо видел бобровую шкуру, пока они не пришли сюда и не получили от Скванто информацию». [ 75 ] Торговля мехом стала для колонистов важным способом погашения финансового долга перед финансовыми спонсорами в Англии.
Роль в поселенческой дипломатии
[ редактировать ]Томас Мортон заявил, что Массасойт был освобожден в результате мирного договора и «позволил [Тисквантуму] жить с англичанами», [ 76 ] и Тисквантум остался верен колонистам. Один комментатор предположил, что мотивом его привязанности к поселенцам Плимута было одиночество, вызванное массовым вымиранием его народа. [ 77 ] Другой предположил, что, находясь в плену Поканокет, он задумал это ради корысти. [ 78 ] Поселенцы были вынуждены полагаться на Тисквантума, поскольку он был единственным средством, с помощью которого они могли общаться с окружающими индейцами, и он участвовал в каждом контакте в течение тех 20 месяцев, что прожил с ними.
Миссия в Поканокете
[ редактировать ]В июне Плимутская колония решила, что миссия в Массасойт в Покатокете повысит их безопасность и сократит количество посещений индейцев, истощающих их продовольственные ресурсы. Уинслоу писал, что они хотели убедиться, что Поканокет по-прежнему ценит мирный договор, и провести разведку окружающей страны и силы различных племен. Они также надеялись продемонстрировать свою готовность вернуть зерно, которое они взяли на Кейп-Коде прошлой зимой, по словам Уинслоу, чтобы «получить удовлетворение за некоторые предполагаемые повреждения, которые должны быть причинены с нашей стороны». [ 79 ]
Губернатор Брэдфорд выбрал Эдварда Уинслоу и Стивена Хопкинса для путешествия с Тисквантумом. Они отправились 2 июля. [ Дж ] нес в подарок Массасойту «Всадническое пальто», сделанное из красного хлопка и отделанное «легким кружевом». Они также взяли с собой медную цепочку и послание, в котором выражалось желание продолжить и укреплять мир между двумя народами и объяснялось назначение цепочки. Колония не была уверена в своем первом урожае, и они потребовали, чтобы Массасойт не позволял своим людям посещать Плимут так часто, как они это делали, хотя они всегда хотели развлекать любого гостя Массасойта. Поэтому, если бы он дал кому-нибудь цепочку, они бы знали, что посетитель послан им, и всегда принимали бы его. В сообщении также была попытка объяснить поведение поселенцев на Кейп-Коде, когда они взяли немного кукурузы, и они просили его отправить своих людей в Наусет, чтобы выразить желание поселенцев возместить ущерб. Они выехали в 9 утра, [ 83 ] и путешествовал два дня, встречая по пути дружелюбных индейцев. Когда они прибыли в Поканокет, пришлось послать за Массасойтом, и Уинслоу и Хопкинс отсалютовали ему из своих мушкетов, когда он прибыл, по предложению Тисквантума. Массасойт был благодарен за пальто и заверил их по всем пунктам, которые они высказали. Он заверил их, что 30 его деревень-данников останутся в мире и доставят меха в Плимут. Колонисты пробыли два дня. [ 84 ] затем отправил Тисквантума в различные деревни искать торговых партнеров для англичан, пока они возвращались в Плимут.
Миссия на Наусете
[ редактировать ]Уинслоу пишет, что молодой Джон Биллингтон ушел и не возвращался пять дней. Брэдфорд отправил известие Массасойту, который провел расследование и обнаружил, что ребенок забрел в деревню Мануметт , и они передали его Наусетам . [ 85 ] Десять поселенцев отправились в путь и взяли Тисквантума в качестве переводчика, а Токамахамона - в качестве «особого друга», по словам Уинслоу. К вечеру они отплыли в Куммаквид и провели ночь на якоре в бухте. Утром двух индейцев на борту отправили поговорить с двумя индейцами, которые ловили омаров . Им сказали, что мальчик находится в Наусете, и индейцы Кейп-Кода пригласили всех мужчин взять с собой еду. Колонисты из Плимута подождали, пока прилив не позволил лодке достичь берега, а затем их сопроводили к сахему Иянафу, которому было около 20 лет, и который был «очень представительным, нежным, вежливым и прекрасно воспитанным, действительно не похожим на дикаря». по словам Уинслоу. Колонистов щедро развлекали, и Иянаф даже согласился сопровождать их в Наусеты. [ 86 ] Находясь в этой деревне, они встретили старуху «не меньше ста лет», которая хотела увидеть колонистов, и она рассказала им, как два ее сына были похищены Хантом в то же время, что и Тисквантум, и с тех пор она их не видела. Уинслоу заверил ее, что они никогда не будут так обращаться с индейцами, и «подарил ей несколько мелких безделушек, которые ее несколько успокоили». [ 87 ] После обеда поселенцы отправились на лодке в Наусет вместе с сахемом и двумя членами его отряда, но прилив не позволил лодке достичь берега, поэтому колонисты отправили Инянофа и Тисквантума навстречу Наусету сахему Аспинету. Колонисты остались на своих шлюпках , и люди Наусета пришли «очень толпой», чтобы умолять их сойти на берег, но группа Уинслоу испугалась, потому что это было то самое место Первой встречи. Один из индейцев, у которого они забрали кукурузу прошлой зимой, вышел к ним навстречу, и они пообещали возместить ему расходы. [ к ] Той ночью, по оценкам колонистов, прибыл сахем с более чем 100 мужчинами и вынес мальчика на мелководье. Колонисты дали Аспинету нож и еще один нож человеку, который отнес мальчика к лодке. Этим Уинслоу посчитал, что «они заключили с нами мир».
Наусеты ушли, но колонисты узнали (вероятно, от Тисквантума), что Наррагансетты напали на Поканокетов и захватили Массасойт. Это вызвало большую тревогу, поскольку их собственное поселение плохо охранялось, учитывая, что в этой миссии участвовало так много людей. Мужчины попытались немедленно отправиться в путь, но у них не было пресной воды. Снова остановившись в деревне Иянофа, они отправились в Плимут. [ 89 ] Эта миссия привела к установлению рабочих отношений между поселенцами Плимута и индейцами Кейп-Код, как наусетами, так и куммаквидами, и Уинслоу приписал этот результат Тисквантуму. [ 90 ] Брэдфорд писал, что индейцы, у которых они забрали кукурузу прошлой зимой, пришли и получили компенсацию, и в целом воцарился мир. [ 91 ]
Действия по спасению Тисквантума в Немаскете
[ редактировать ]Мужчины вернулись в Плимут после спасения мальчика из Биллингтона, и им подтвердили, что Массасойт был изгнан или захвачен Наррагансеттами. [ 92 ] Они также узнали, что Корбитант , Покассет [ 93 ] сахем, бывший данник Массасойта, находился в Немаскете, пытаясь оторвать эту группу от Массасойта. Сообщается, что Корбитант также выступал против мирных инициатив, которые только что осуществили поселенцы Плимута с куммаквидами и наусетами. Тисквантум был объектом гнева Корбитанта из-за его роли в установлении мира с индейцами Кейп-Код, а также потому, что он был основным средством, с помощью которого поселенцы могли общаться с индейцами. «Если бы он был мертв, англичане потеряли бы язык», - как сообщается, сказал он. [ 94 ] Хобомок был поканокетским пниесе, жившим вместе с колонистами. [ л ] и ему также угрожали за его лояльность к Массасойту. [ 96 ] Тисквантум и Хобомок, очевидно, были слишком напуганы, чтобы искать Массасойта, и вместо этого отправились в Немаскет, чтобы узнать все, что можно. Однако Токамахамон отправился на поиски Массасойта. Корбитант обнаружил Тисквантума и Хобомока в Немаскете и захватил их. Он прижал Тисквантума ножом к груди, но Хобомок вырвался на свободу и побежал в Плимут, чтобы предупредить их, думая, что Тисквантум умер. [ 97 ]
Губернатор Брэдфорд организовал вооруженную оперативную группу из примерно дюжины человек под командованием Майлза Стэндиша. [ 98 ] [ 99 ] и они отправились в путь до рассвета 14 августа. [ 100 ] под руководством Хобомока. План состоял в том, чтобы пройти 14 миль до Немаскета, отдохнуть, а затем ночью захватить деревню врасплох. Удивление было полным, и жители деревни были в ужасе. Колонисты не смогли объяснить индейцам, что они ищут только Корбитанта, а из дома пытались сбежать «трое тяжело раненых». [ 101 ] Колонисты поняли, что Тисквантум не пострадал и остался в деревне, а Корбитант и его люди вернулись в Покасет. Колонисты обыскали жилище, и Тисквантум вышел после того, как Хобомок позвал его с вершины здания. Поселенцы захватили дом на ночь. На следующий день они объяснили деревне, что их интересуют только Корбитант и те, кто его поддерживает. Они предупредили, что отомстят, если Корбитант продолжит угрожать им, или если Массасойт не вернется из Наррагансетса, или если кто-нибудь попытается причинить вред любому из подданных Массасойта, включая Тисквантума и Хобомока. Затем они вернулись в Плимут, а жители деревни Немаскет помогали нести их оборудование. [ 102 ]
Брэдфорд писал, что это действие привело к установлению более прочного мира, и что «различные сахемы» поздравили поселенцев, и многие другие пришли к соглашению с ними. Даже Корбитант заключил мир через Массасойта. [ 100 ] Натаниэль Мортон позже записал, что девять субсахемов прибыли в Плимут 13 сентября 1621 года и подписали документ, провозгласивший себя «Верными подданными короля Якова , короля Великобритании , Франции и Ирландии ». [ 103 ]
Миссия народу Массачусета
[ редактировать ]Колонисты Плимута решили встретиться с индейцами Массачусетса, которые часто им угрожали. [ 104 ] 18 августа около полуночи команда из десяти поселенцев отправилась в путь вместе с Тисквантумом и двумя другими индейцами в качестве переводчиков, надеясь прибыть до рассвета. Но они неправильно рассчитали расстояние и были вынуждены встать на якорь у берега и остаться на мелководье на следующую ночь. [ 105 ] Выбравшись на берег, они обнаружили женщину, пришедшую забрать пойманных в ловушку омаров, и она рассказала им, где находятся жители деревни. Тисквантума послали установить контакт, и они обнаружили, что сахем возглавляет значительно уменьшенную группу последователей. Его звали Оббатиневат, и он был данником Массасойта. Он объяснил, что его нынешнее место жительства в гавани Бостона не является постоянным местом жительства, поскольку он регулярно переезжал, чтобы избежать тарентинцев. [ м ] и Сква Сахим (вдова Нанепашемета ). [ 107 ] Оббатиневат согласился подчиниться королю Джеймсу в обмен на обещание колонистов защитить его от врагов. Он также взял их посмотреть сква-сахем на берегу Массачусетского залива.
В пятницу, 21 сентября, колонисты сошли на берег и обошли дом, где была похоронена Нанепашемет. [ 108 ] Они остались там и послали Тисквантума и еще одного индейца найти людей. Были признаки поспешного выселения, но они нашли женщин вместе с кукурузой, а затем и мужчину, которого дрожащим привели к поселенцам. Они заверили его, что не причиняют вреда, и он согласился торговать с ними мехами. Тисквантум призвал колонистов просто «перестрелять» женщин и убрать их шкуры на землю, что «они плохие люди и часто вам угрожают». [ 109 ] но колонисты настаивали на справедливом обращении с ними. Женщины последовали за мужчинами на причал, продав им все, что у них было, включая сброшенные со спин пальто. Отправляясь в путь, колонисты заметили, что многие острова в гавани были заселены, некоторые полностью очищены, но все жители вымерли. [ 110 ] Они вернулись с «большим количеством бобра», но люди, видевшие Бостонскую гавань, выразили сожаление, что не поселились там. [ 100 ]
Мирный режим
[ редактировать ]Осенью 1621 года поселенцы Плимута имели все основания быть довольными своим положением, менее чем через год после «голодных времен». Брэдфорд выразил это мнение с помощью библейского намека. [ н ] что они нашли «Господь с ними во всех путях их и благословил исходы и приходы их…» [ 111 ] Уинслоу был более прозаичен, когда он анализировал политическую ситуацию в отношении окружающих туземцев в декабре 1621 года: «Мы обнаружили, что индейцы очень верны своему Мирному соглашению с нами; очень любящие и готовые доставить нам удовольствие…», не только величайший, Массасойт, «но также все князья и народы вокруг нас» на пятьдесят миль. Даже сахем из Мартас-Виноградника, которого они никогда не видели, а также еще семь человек пришли, чтобы подчиниться королю Иакову, «чтобы между самими индейцами теперь был великий мир , которого не было раньше, и ни один из них не имел бы бин, если бы не мы… ." [ 112 ]
День Благодарения
[ редактировать ]Брэдфорд написал в своем дневнике, что осенью вместе с урожаем индийской кукурузы у них было много рыбы и птицы, в том числе много индеек, которых они ловили в дополнение к оленине. Он подтвердил, что сообщения о изобилии, о которых многие сообщают «своим друзьям в Англии», не были «притворными, а правдивыми сообщениями». [ 113 ] Однако он не описал ни одного праздника урожая с их местными союзниками. Уинслоу, однако, это сделал, и письмо, включенное в « Отчет Морта», стало основой традиции «первого Дня Благодарения». [ о ]
Описание Уинслоу того, что позже было отмечено как первый День Благодарения, было довольно кратким. Он писал, что после сбора урожая (индийской кукурузы, посадки гороха не стоили сбора, а урожай ячменя был «безразличен»), Брэдфорд отправил четырех человек на охоту, «чтобы мы могли порадоваться вместе более особым образом, после того как собрали плоды наших трудов...» [ 115 ] Это было время отдыха, включая стрельбу из оружия, и к ним присоединились многие туземцы, в том числе Массасойт и 90 его людей, [ п ] который пробыл три дня. Они убили пять оленей, которых подарили Брэдфорду, Стэндишу и другим в Плимуте. Уинслоу завершил свое описание, сказав своим читателям, что «мы настолько далеки от нужды, что часто желаем вам приобщиться к нашему изобилию». [ 117 ]
Угроза Наррагансетта
[ редактировать ]Различные договоры создали систему, в которой английские поселенцы заполнили вакуум, созданный эпидемией. Деревни и племенные сети, окружавшие Плимут, теперь считали себя данниками англичан и (как их уверяли) короля Якова. Поселенцы также рассматривали договоры как обязывающие туземцев к своего рода вассальной зависимости. Натаниэль Мортон, племянник Брэдфорда, интерпретировал первоначальный договор с Массасойтом, например, как «одновременно» (не в рамках письменных условий договора) признание себя «удовлетворенным тем, чтобы стать подданным нашего суверенного лорда, вышеупомянутого короля, его наследников и Преемникам и отдал им все прилегающие земли им и их наследникам навечно». [ 118 ] Проблема с этой политической и коммерческой системой заключалась в том, что она «вызвала недовольство Наррагансетта, лишив его притоков как раз в тот момент, когда голландские торговцы расширяли свою деятельность в заливе [Наррагансетт]». [ 119 ] В январе 1622 года Наррагансет ответил англичанам ультиматумом.
В декабре 1621 года « Фортуна» (привезшая с собой еще 35 поселенцев) отбыла в Англию. [ q ] Вскоре после этого до Плимута стали доходить слухи о том, что Наррагансетты готовятся к войне против англичан. [ р ] Уинслоу считал, что эта нация узнала, что новые поселенцы не принесли с собой ни оружия, ни продовольствия, и тем самым фактически ослабили английскую колонию. [ 123 ] Брэдфорд рассматривал их воинственность как результат их желания «подчинить себе» народы, ослабленные эпидемией (и, предположительно, получить от них дань), а колонисты были «препятствием на их пути». [ 124 ] В январе 1621/22 года прибыл посланник из Наррагансета сахема Каноникуса (который путешествовал с Токамахамоном, «особым другом» Уинслоу) в поисках Тисквантума, который находился вдали от поселения. Уинслоу писал, что посланник почувствовал облегчение и оставил связку стрел, завернутую в кожу гремучей змеи. Однако вместо того, чтобы позволить ему уйти, Брэдфорд передал его под опеку Стэндиша. Капитан попросил Уинслоу, который был «особенно знаком» с другими индейцами, узнать, сможет ли он получить что-нибудь от посыльного. Посланник не стал конкретизировать, но сказал, что, по его мнению, «они были для нас врагами». Той ночью его взяли на себя Уинслоу и еще один человек (вероятно, Хопкинс). После того, как его страх утих, посланник рассказал ему, что посланник, пришедший прошлым летом из Каноникуса с просьбой о мире, вернулся и убедил сахема начать войну. Каноникус был особенно огорчен «подлостью» подарков, присланных ему англичанами, не только по сравнению с тем, что он отправлял колонистам, но и в свете его собственного величия. Получив эту информацию, Брэдфорд приказал освободить посыльного. [ 125 ]
Когда Тисквантум вернулся, он объяснил, что стрелы, обернутые змеиной кожей, означают вражду; это был вызов. После консультации Брэдфорд набил змеиную кожу порохом и дробью и приказал туземцу вернуть ее Каноникусу с вызывающим посланием. Уинслоу писал, что возвращенная эмблема настолько напугала Каноникуса, что он отказался прикасаться к ней, и что она переходила из рук в руки, пока окольным путем не была возвращена в Плимут. [ 126 ]
Двойная игра
[ редактировать ]Несмотря на смелый ответ колонистов на вызов Наррагансетта, поселенцы осознали свою беззащитность перед нападением. [ 127 ] Брэдфорд принял ряд мер по обеспечению безопасности Плимута. Самое главное, они решили окружить поселение стеной (вероятно, очень похожей на то, что было обнаружено вокруг форта Ненепашемета). Жителей заперли в воротах, которые запирались на ночь, и выставили ночную охрану. Стэндиш разделил людей на четыре эскадрильи и обучил их тому, куда следует сообщать в случае тревоги. Они также разработали план того, как реагировать на пожарную сигнализацию, чтобы иметь достаточные вооруженные силы для реагирования на возможное предательство туземцев. [ 128 ] Забор вокруг поселения потребовал больше всего усилий, поскольку требовалось вырубить подходящие большие деревья, выкопать ямы, достаточно глубокие, чтобы выдержать большие бревна, и закрепить их достаточно близко друг к другу, чтобы предотвратить проникновение стрел. Эту работу пришлось выполнять зимой, причем в то время, когда поселенцы получали половину рациона из-за новых и неожиданных поселенцев. [ 129 ] На выполнение работ ушло больше месяца. [ 130 ]
Ложные тревоги
[ редактировать ]К началу марта укрепление поселения было завершено. Настало время, когда поселенцы пообещали Массачусету, что приедут торговать мехами. Однако они получили еще один сигнал тревоги, на этот раз от Хобомока, который все еще жил с ними. Хобомок рассказал о своих опасениях, что Массачусет вступил в конфедерацию с Наррагансетами, и если Стэндиш и его люди пойдут туда, они будут отрезаны, и в то же время Наррагансеты нападут на поселение в Плимуте. Хобомок также сказал им, что Тисквантум был частью этого заговора, что он узнал об этом от других туземцев, которых встретил в лесу, и что поселенцы узнают об этом, когда Тисквантум будет призывать поселенцев в дома туземцев «для их большей выгоды». [ 131 ] Это обвинение, должно быть, стало шоком для англичан, учитывая, что поведение Тисквантума в течение почти года, казалось, полностью соответствовало интересам Англии как в содействии умиротворению окружающих обществ, так и в получении товаров, которые можно было бы использовать для уменьшения их долга перед финансовые спонсоры поселенцев. Брэдфорд посоветовался со своими советниками, и они пришли к выводу, что им необходимо выполнить миссию, несмотря на эту информацию. Решение было принято отчасти по стратегическим соображениям. Если бы колонисты из страха отменили обещанную поездку и вместо этого остались бы запертыми «в нашем новом огороженном городе», они могли бы спровоцировать еще большую агрессию. Но главная причина, по которой им пришлось совершить поездку, заключалась в том, что их «Магазин был почти пуст» и без кукурузы, которую они могли получить путем торговли, «мы не могли долго существовать…» [ 132 ] Поэтому губернатор поручил Стэндишу и 10 мужчинам совершить поездку и послал вместе с Тисквантумом и Хобомоком, учитывая «ревность между ними». [ 133 ]
Вскоре после отплытия шлюпа прибежал «индеец, принадлежащий к семье Скванто». Он выдавал признаки сильного страха, постоянно оглядываясь назад, как будто кто-то «шел за ним по пятам». Его доставили в Брэдфорд, где он рассказал, что многие наррагансеты вместе с Корбитантом, «и он думал, что Массасойт» собираются атаковать Плимут. [ 133 ] Уинслоу (которого там не было, но он написал ближе к моменту инцидента, чем Брэдфорд) привел еще больше ярких подробностей: лицо туземца было залито свежей кровью, что, как он объяснил, было раной, которую он получил, когда пытался выступить в защиту поселенцев. В этом отчете он сказал, что объединенные силы уже находились в Немаскете и намеревались воспользоваться возможностью, предоставленной отсутствием Стэндиша. [ 134 ] Брэдфорд немедленно привел поселок в боевую готовность и произвел три выстрела в надежде, что шлюпка не зашла слишком далеко. Из-за спокойного моря Стэндиш и его люди только что достигли Носа Гурнета , услышали сигнал тревоги и быстро вернулись. Когда Хобомок впервые услышал эту новость, он «категорически заявил, что это ложь...» Он не только был уверен в верности Массасойта, но и знал, что то, что он был пниесом, означало , что Массасойт посоветовался бы с ним, прежде чем он предпримет такой план. Чтобы еще больше убедиться в этом, Хобомок вызвался жену вернуться в Поканокет, чтобы самой оценить ситуацию. В то же время Брэдфорд держал дежурство всю ночь, но не было никаких признаков туземцев, враждебных или иных. [ 135 ]
Жена Хобомока нашла деревню Поканокет тихой, без каких-либо признаков военных приготовлений. Затем она сообщила Массасойту о волнениях в Плимуте. Сахем был «очень оскорблен перевозкой Тискванта», но был благодарен Брэдфорду за доверие к нему [Массасойту]. Он также ответил, что сообщит губернатору, согласно первой статье заключенного ими договора, если готовятся какие-либо враждебные действия. [ 136 ]
Обвинения против Тискванта
[ редактировать ]Уинслоу пишет, что «постепенно мы начали открывать Тисквантум », но он не описывает, каким образом или в течение какого периода времени произошло это открытие. Судя по всему, никакого официального разбирательства не было. По словам Уинслоу, был сделан вывод, что Тисквантум использовал свою близость и очевидное влияние на английских поселенцев, «чтобы прославиться в глазах» местных туземцев ради собственной выгоды. Уинслоу объясняет, что Тисквантум убедил местных жителей в том, что он способен влиять на англичан в пользу мира или войны, и что он часто вымогал у туземцев, утверждая, что поселенцы собирались убить их, «чтобы таким образом он мог получить подарки для себя, чтобы добиться их мира». ..." [ 137 ]
В этом пункте версия Брэдфорда согласуется с версией Уинслоу, и он также объясняет, откуда взялась информация: «из предыдущих отрывков и других подобных вещей». [ 138 ] очевидно, имея в виду слухи, которые Хобомок слышал в лесу. Уинслоу, однако, идет гораздо дальше в своих обвинениях, утверждая, что Тисквантум намеревался саботировать мир с Массасойтом ложными заявлениями об агрессии Массасойта, «надеясь, что, пока все было в самом разгаре, спровоцировать нас выступить против него в его стране, в результате чего он надеялся зажечь такое пламя, которое было бы нелегко погасить, и надеялся, что, если этот блок однажды будет удален, между ним и честью не останется ничего другого, что он предпочел бы жизни и мир. [ 139 ] Позже Уинслоу вспоминал «один примечательный (хотя) порочный поступок этого Тисквантума »; а именно, что он сказал местным жителям, что англичане обладают «чумой», похороненной под их складом, и что они могут высвободить ее по своему желанию. Он имел в виду их тайник с порохом. [ с ]
Требование Массасойта на Тисквантум
[ редактировать ]Капитан Стэндиш и его люди в конце концов все же отправились в Массачусет и вернулись с «хорошим запасом товаров». По возвращении они увидели, что Массасойт был там и демонстрировал свой гнев против Тисквантума. Брэдфорд изо всех сил старался его успокоить, и в конце концов он ушел. Однако вскоре после этого он отправил гонца с требованием казнить Тисквантума. Брэдфорд ответил, что хотя Тисквантум «заслужил смерти как в отношении него [Массасойта], так и нас», но сказал, что Тисквантум был слишком полезен поселенцам, потому что в противном случае ему некому было бы переводить. Вскоре после этого тот же посланник вернулся, на этот раз с «другими дайверами», требуя Тисквантум. Они утверждали, что Тисквантум, будучи подданным Массасойта, в соответствии с первой статьей Мирного договора подлежал требованию сахема, по сути, выдаче. Они также утверждали, что, если Брэдфорд не будет производить продукцию в соответствии с Договором, Массасойт прислал множество бобровых шкурок, чтобы добиться его согласия. Наконец, если Брэдфорд все же не отпустит его им, посланник принес собственный нож Массасойта, которым Брэдфорд сам мог отрезать Тисквантуму голову и руки и вернуть их вместе с посланником. Брэдфорд уклонился от вопроса о правах Массасойта по договору. [ т ] не в обычае но отказался от бобровых шкурок, заявив, что «у англичан продавать человеческие жизни за высокую цену…» Губернатор позвонил Тисквантуму (который обещал не бежать), который отверг обвинения и приписал их желанию Хобомока. за его падение. Тем не менее он предложил подчиниться решению Брэдфорда. Брэдфорд был «готов передать его в руки своих палачей», но в этот момент перед городом в гавани прошла лодка. Опасаясь, что это могут быть французы, Брэдфорд сказал, что ему нужно сначала идентифицировать корабль, прежде чем отвечать на запрос. Однако посланник и его спутники, «обезумевшие от ярости и нетерпеливые из-за задержки», ушли «в сильной жаре». [ 142 ]
Последняя миссия с поселенцами
[ редактировать ]Прибытие Воробья
[ редактировать ]Корабль, который англичане видели перед городом, был не французским, а скорее шлюпом с « Спарроу» , транспортного судна, спонсируемого Томасом Уэстоном и еще одним спонсором Плимутского поселения, которое курсировало по восточным рыболовным угодьям. [ 143 ] На этой лодке было еще семь поселенцев, но не было вообще никакой провизии, «и никакой надежды на что-либо». [ 144 ] В письме, которое они принесли, Уэстон объяснил, что поселенцы должны были организовать соляную ловлю на одном из островов в гавани за частный счет Уэстона. Однако он попросил колонию в Плимуте разместить и накормить этих новичков, обеспечить их семенным материалом и (по иронии судьбы) солью, пока он не сможет отправить им солонку. [ 145 ] Поселенцы Плимута провели зиму и весну на половине рациона, чтобы накормить поселенцев, отправленных девять месяцев назад без провизии. [ 146 ] Теперь Уэстон призывал их поддержать новых поселенцев, которых даже не послали на помощь плантации. [ 147 ] Он также объявил, что отправит еще один корабль, который выгрузит больше пассажиров, прежде чем отправиться в Вирджинию. Он попросил поселенцев развлечь их в своих домах, чтобы они могли выйти и нарубить лес для быстрой загрузки корабля, чтобы не задерживать его отход. [ 148 ] Брэдфорд нашел все это «лишь холодным утешением, чтобы набить их голодные животы». [ 149 ] Брэдфорд не преувеличивал. Уинслоу описал тяжелое положение. Теперь они остались без хлеба, «недостаток которого у одних сильно ослабил силы и плоть, а у других раздулся». [ 150 ] Без крючков, неводов и сетей они не могли поймать окуня в реках и бухтах, а без снастей и навигационной веревки не могли ловить обильную треску в море. Если бы не моллюски, которых они могли поймать вручную, они бы погибли. [ 151 ] Но было еще кое-что: Уэстон также сообщил им, что лондонские спонсоры решили распустить предприятие. Уэстон призвал поселенцев ратифицировать это решение; только тогда лондонские купцы могли бы оказать им дополнительную поддержку, хотя какая у них тогда будет мотивация, он не объяснил. [ 152 ] Эта лодка тоже, видимо, [ в ] содержало тревожные новости с Юга. Джон Хаддлстон, который был им неизвестен, но был капитаном рыболовного судна, вернувшегося из Вирджинии на рыболовные угодья штата Мэн, сообщил своим «хорошим друзьям в Плимуте» о в поселениях Джеймстауна резне, устроенной Поухатаном , в которой, по его словам, было убито 400 человек. . Он предупредил их: «Счастлив тот, кого заставляют остерегаться несчастья других людей». [ 156 ] Это последнее сообщение Брэдфорд решил использовать в свою пользу. Отправляя ответ за эту доброту, они могли также попросить у рыбаков рыбу или другие припасы. Уинслоу и команда были выбраны для путешествия в Мэн, находящийся в 150 милях отсюда, в место, где они никогда не были. [ 159 ] По подсчетам Уинслоу, он уехал в конце мая в Дамарисков . [ v ] Уинслоу нашел рыбаков более чем сочувствующими, и они охотно отдали все, что могли. Хотя это было не так много, как надеялся Уинслоу, этого было достаточно, чтобы продержаться до сбора урожая. [ 164 ]
Когда Уинслоу вернулся, угрозу, которую они чувствовали, нужно было устранить. Общее беспокойство, вызванное письмом Хаддлстона, усиливалось из-за все более враждебных насмешек, о которых они узнавали. Окружающие жители деревни «хвастались нашей слабостью», а англичане слышали угрозы о том, что «в ближайшее время будет легко отрезать нас». Даже Массасойт стал прохладным по отношению к англичанам, и нельзя было рассчитывать на то, что он сможет смягчить эту растущую враждебность. Поэтому они решили построить форт на погребальном холме в городе. И так же, как при строительстве частокола, мужчинам пришлось рубить деревья, вывозить их из леса на холм и строить укрепленное здание, и все это при недостаточном питании и пренебрежении уходом за посевами. [ 165 ]
Английские поселенцы Уэстона
[ редактировать ]Они могли подумать, что их проблемы исчерпаны, но в июне 1622 года поселенцы увидели, как прибыли еще два судна с 60 дополнительными ртами для прокорма. Это были пассажиры, которых, как писал Уэстон, должны были выгрузить с судна, следующего в Вирджинию. Это судно принесло и более тревожные новости. Уэстон сообщил губернатору, что он больше не является частью компании, спонсирующей поселение в Плимуте. Поселенцы, которых он только что послал и просил поселение в Плимуте разместить и накормить, были для его собственного предприятия. «Шестьдесят энергичных мужчин» не будут работать на благо Плимута; на самом деле он получил патент, и как только они будут готовы, они заселят территорию в Массачусетском заливе. Были принесены и другие письма. Другие предприниматели в Лондоне объяснили, что они выкупили Уэстона, и всем было бы лучше без него. Уэстон, увидевший письмо до его отправки, посоветовал поселенцам отделиться от оставшихся торговцев и в знак доброй воли доставил им некоторое количество хлеба и трески. (Хотя, как заметил на полях Брэдфорд, он «не оставил своим людям куска хлеба».) Прибывшие также принесли известие о том, что Удача была захвачена французскими пиратами, и поэтому все их прошлые попытки экспортировать американский груз (стоимостью 500 фунтов стерлингов) не будут иметь никакого значения. В конце концов Роберт Кушман отправил письмо, в котором сообщил, что люди Уэстона «не для нас люди; поэтому я прошу вас не развлекать их»; он также посоветовал плимутским сепаратистам не торговать с ними и не давать им взаймы ничего, кроме как под строгий залог. от нас, и мы не имеем к ним никакого отношения, и нас нельзя винить в их ошибках, и тем более мы не можем гарантировать их верность». Как бы все это ни раздражало губернатора, Брэдфорд принял людей, накормил и разместил их, как и остальных, посланных к нему, даже несмотря на то, что люди Уэстона будут конкурировать с его колонией за шкуры и другую торговлю с местными жителями. [ 166 ] Но слова Кушмана оказались пророческими.
Люди Уэстона, «отважные мошенники», по словам Томаса Мортона, [ 167 ] были разбойники, собранные для приключений [ 168 ] и они возмутили в основном строго религиозных жителей Плимута. Хуже того, они украли кукурузу колонии, забредали на поля и забрали себе зеленые колосья. [ 169 ] Когда их поймали, их «хорошо избили», но голод заставил их воровать «ночью и днем». Урожай снова оказался неутешительным, так что казалось, что «голод все равно должен наступить, и в следующем году» из-за отсутствия семян. И они не могли даже торговать продуктами питания, потому что их запасы предметов, которые искали туземцы, были исчерпаны. [ 170 ] Частично их заботы уменьшились, когда их подставки вернулись из разведывательных мест, указанных в патенте Уэстона, и доставили людей Уэстона (за исключением оставшихся больных) в место, которое они выбрали для поселения, под названием Вессагассет (ныне Уэймут ). Но вскоре после этого они даже там напали на Плимут, который услышал от некогда дружелюбных с ними туземцев, что поселенцы Уэстона крадут их кукурузу и совершают другие злоупотребления. [ 171 ] В конце августа случайное событие предотвратило еще одну голодную зиму: « Дискавери» , направлявшийся в Лондон, прибыл из каботажной экспедиции из Вирджинии. На корабле был груз ножей, бус и других предметов, которые ценились туземцами, но, видя отчаяние колонистов, капитан заключил жесткую сделку: он потребовал от них купить большую партию, взял с них двойную цену и оценил их бобровые шкурки по цене. 3с. за фунт, который он мог продать по 20 шиллингов. «Однако они были рады такому случаю и охотно покупали за любую цену…» [ 172 ]
Торговая экспедиция с людьми Уэстона
[ редактировать ]вернулась Благотворительная организация из Вирджинии в конце сентября – начале октября. Он проследовал в Англию, оставив поселенцев из Вессагассета хорошо обеспеченными продовольствием. « Лебедь » тоже остался в их пользовании. [ 173 ] Вскоре после того, как они узнали, что поселенцы Плимута приобрели склад торговых товаров, они написали Брэдфорду с предложением совместно предпринять торговую экспедицию, чтобы обеспечить использование « Лебедя». Они предложили разделить выручку поровну с оплатой своей доли товаров, проданных в ожидании прибытия Уэстона. (Брэдфорд предположил, что они сожгли все свои запасы.) Брэдфорд согласился и предложил экспедицию к югу от мыса. [ 174 ]
Уинслоу писал, что Тисквантум и Массасойт «заключили» мир (хотя он не объясняет, как это произошло). Под руководством Тисквантума они могли бы найти проход между отмелями Мономой к проливу Нантакет ; [ В ] Тисквантум сообщил им, что дважды проплывал через мели: один раз на английском и один раз на французском судне. [ 176 ] Предприятие с самого начала столкнулось с проблемами. В Плимуте умер Ричард Грин, зять Уэстона и временный губернатор колонии. После его похорон и получения указаний о дальнейших действиях от следующего губернатора Вессагассета Стэндиш был назначен лидером, но дважды путешествие прерывалось из-за сильных ветров. Со второй попытки Стэндиш заболел. По возвращении Брэдфорд сам возглавил предприятие. [ 177 ] В ноябре они отправились в путь. Когда они достигли отмелей, Тисквантум вел судно, но капитан не поверил указаниям и взял курс на поправку. Тисквантум направил его через узкий проход, и они смогли укрыться возле Мамамойка (ныне Чатем ).
Той ночью Брэдфорд сошел на берег вместе с еще несколькими людьми, а Тисквантум выступил в качестве переводчика и посредника. Не видя раньше никого из этих англичан, туземцы поначалу сопротивлялись. Но Тисквантум уговорил их, и они предоставили обильный обед из оленины и других продуктов питания. Они не хотели позволять англичанам видеть свои дома, но когда Брэдфорд выказал намерение остаться на берегу, они пригласили его в свои убежища, предварительно забрав все свои вещи. Пока оставались англичане, туземцы исчезали «с мешками с багажом» всякий раз, когда видели их имущество. В конце концов Тисквантум убедил их торговать, и в результате поселенцы получили восемь бочек кукурузы и бобов. Жители деревни также рассказали им, что видели, как через мели проходили суда «хорошей грузоподъемности». Итак, Тисквантум почувствовал себя уверенно, и англичане были готовы предпринять еще одну попытку. Но внезапно Тисквантум заболел и умер. [ 178 ]
Смерть
[ редактировать ]Болезнь, похоже, сильно потрясла Брэдфорда, поскольку они задержались там на несколько дней, прежде чем он умер. Брэдфорд довольно подробно описал свою смерть:
В этом месте Тисквантум заболел индийской лихорадкой, у него началось сильное кровотечение из носа (что индейцы считают признаком смерти) и через несколько дней умер там; желая, чтобы губернатор помолился за него, чтобы он мог попасть к Богу англичан на Небесах; и завещал различные свои вещи английским друзьям в память о своей любви; из которых они понесли большую утрату. [ 179 ]
Без Тисквантума, который мог бы пилотировать их, английские поселенцы решили не пытаться снова преодолевать отмели и вернулись в залив Кейп-Код. [ 180 ]
Английских сепаратистов утешал тот факт, что Тисквантум обратился в христианство. силу « англичанского Бога, как они его называют»: Уильям Вуд, написавший чуть более десяти лет спустя, объяснил, почему некоторые из Ниннимиссинуок начали признавать или товаров», а с момента введения нового духа «времена и времена года сильно изменились за семь или восемь лет, стали свободнее от молний и грома, длительных засух, внезапных и бурных рывков». дождя и прискорбных холодных зим». [ 181 ]
Филбрик предполагает, что Тисквантум мог быть отравлен Массасойтом. Основаниями его утверждения являются (i) то, что другие коренные американцы участвовали в убийствах в 17 веке; и (ii) что собственный сын Массасойта, Метакомет , возможно, убил Джона Сассамона , событие, которое привело к кровавой войне короля Филиппа полвека спустя . Он предполагает, что «мир», который, по словам Уинслоу, недавно был заключен между ними, мог быть «воодушевлением», но не объясняет, как Массасойт мог совершить этот подвиг на очень отдаленном юго-восточном конце Кейп-Кода, более чем в 85 милях от Поканокета. . [ 182 ]
Считается, что Тисквантум похоронен в деревне Чатем-Порт. [ х ]
Оценка, мемориалы, представления и фольклор
[ редактировать ]Историческая оценка
[ редактировать ]Поскольку почти все исторические записи о Тисквантуме были написаны английскими сепаратистами и поскольку большая часть этих записей имела целью привлечь новых поселенцев, дать отчет о своих действиях своим финансовым спонсорам или оправдать себя перед единоверцами, они имели тенденцию принижать Тисквантум (или любого другого коренного американца) на роль помощника им в их деятельности. Никаких реальных попыток понять Тисквантум или местную культуру, особенно религию, предпринято не было. Самое близкое, что Брэдфорд подошел к его анализу, - это сказать, что «Тисквантум преследовал свои собственные цели и вел свою собственную игру... чтобы обогатиться». Но в конце концов он отдал «разные свои вещи разным своим английским друзьям». [ 179 ]
Оценка историками Тисквантума зависела от того, насколько они были готовы учитывать возможные предубеждения или мотивы колониальных свидетелей. Раньше историки были склонны принимать заявления колонистов за чистую монету. Современные историки, особенно те, кто знаком с этноисторическими исследованиями, дали более детальный взгляд на Тисквантума среди других коренных американцев.
Адамс (писавший в 1892 году) охарактеризовал Тисквантум как «яркую иллюстрацию врожденной ребячливости индийского характера». [ 184 ] Напротив, Шаффелтон (писавший в 1976 году) сказал, что «по-своему [он] был столь же искушен, как и его английские друзья, и он был одним из наиболее часто путешествующих людей в Новой Англии своего времени, побывав в Испании. , Англии и Ньюфаундленде, а также на обширной территории его собственного региона». [ 185 ] Ранний историк из Плимута судья Джон Дэвис (писавший в 1826 году) также считал Тисквантума «дитя природы», но был готов принести ему некоторую пользу для предприятия: «Несмотря на некоторые отклонения, его поведение в целом было безупречным, а его полезные услуги детский поселок, дайте ему право на благодарную память». [ 186 ] Адольф (писавший в 1964 году) гораздо жестче отнесся к характеру Тисквантума («его попытка возвыситься, натравливая белых и индейцев друг на друга, указывает на сомнительную грань его личности»), но придал ему большее значение (без него «основатель и развитие Плимута было бы гораздо сложнее, если не невозможно».). [ 187 ] Большинство из них придерживались линии, которую ранее занял Бэйлис, когда (писав в 1836 году) он признал предполагаемую двуличность, но также и значительный вклад в выживание поселенцев: «Хотя Скванто обнаружил [= раскрыл] некоторые черты двуличности, тем не менее его потеря была справедливой. считался общественным несчастьем, поскольку он оказал англичанам большую услугу». [ 188 ]
Мемориалы и достопримечательности
[ редактировать ]Что касается памятников и мемориалов, хотя многие из них (как выразился Уиллисон) «загромождают города пилигримов, в Скванто их нет…» [ 189 ] Первые поселенцы, возможно, когда-то в Дорчестере назвали в его честь полуостров Сквантум. [ 190 ] сейчас в Куинси , во время своей первой экспедиции туда под руководством Тисквантума. [ 191 ] Томас Мортон имеет в виду место под названием «Чаппелл Скванто». [ 192 ] но это, вероятно, другое название полуострова. [ 193 ]
Литература и популярные развлечения
[ редактировать ]Тисквантум редко появляется в литературе или популярных развлечениях. Из всех поэтов и рассказчиков Новой Англии XIX века, которые использовали в качестве своих персонажей дореволюционную Америку, кажется, только один упомянул Тисквантум. И хотя у самого Генри Уодсворта Лонгфелло » было пять предков на борту « Мэйфлауэра , в « Ухаживании Майлза Стэндиша » капитан в начале бушует, провоцируя дикарей напасть, однако враги, к которым он обращается, не могли быть известны ему по имени, пока их имена не были известны ему. мирные намерения уже были объявлены:
Тисквантум почти так же редко встречается в популярных развлечениях, но когда он появлялся, то, как правило, в неправдоподобных фантазиях. В самом начале того, что Уиллисон называет «апофеозом паломничества», отмечено проповедью преподобного Чендлера Роббинса 1793 года, в которой он описал поселенцев Мэйфлауэр как «паломников». [ 194 ] В Бостоне рекламировалась « Мело-драма » под названием «Пилигримы, или Высадка предков в Плимут-Роке», наполненная индейскими угрозами и комическими сценами. Во втором акте Самосет уносит девушку Джулиану и Уинслоу для жертвоприношения, но следующая сцена представляет собой «ужасную битву с дубинками и шилдами между Самосетом и Скванто». [ 195 ] Почти два столетия спустя Тисквантум снова появляется как фигурка в диснеевском фильме «Скуанто: История воина» (1994), но с не большей верностью истории. Тисквантум (озвучивает Фрэнк Велкер ) появляется в первом эпизоде («Путешественники Мэйфлауэр», вышедшем в эфир 21 октября 1988 года) мультсериала « Это Америка, Чарли Браун» . Более исторически точное изображение Тисквантума (в исполнении Калани Кейпо ) появилось в канала National Geographic фильме «Святые и незнакомцы» , написанном Эриком Овермайером и Сетом Фишером, который транслировался на неделе Благодарения 2015 года. [ 196 ] Краткая история Скванто появляется в романе Темные приливы» « Филиппы Грегори (Apria Books, 2020). В 1997 году компания «Фокус на семью» создала аудиодраму под названием « Легенда о Скванто», в которой Питер Брук сыграл Скванто. История фокусируется на ранней жизни Скванто, а также на его жизненном взаимодействии с пилигримами. [ 197 ]
Дидактическая литература и фольклор
[ редактировать ]Тисквантум чаще всего встречается в литературе, призванной обучать детей и молодых людей, вдохновлять их или направлять их к патриотической или религиозной истине. Это произошло по двум причинам. Во-первых, провозглашение Линкольном Дня благодарения национальным праздником закрепило англосаксонский фестиваль Новой Англии, смутно связанный с американским штаммом протестантизма, как нечто вроде мифа о национальном происхождении в разгар вызывающей разногласия гражданской войны, когда даже некоторые юнионисты стали становиться обеспокоен ростом неанглосаксонской иммиграции. [ 198 ] Это совпало, как отметил Чечи, с движением «благородных дикарей», которое «коренилось в романтических реконструкциях индейцев (например, Гайаваты ) как неиспорченных природных существ, которые вымирали, в отличие от растущей промышленной и городской толпы». Она указывает на монету «Голова индейца», впервые отчеканенную в 1859 году «в память об их кончине». [ 199 ] Несмотря на то, что в трудах плимутских поселенцев было лишь самое краткое упоминание о «Дне благодарения» и несмотря на то, что он не упоминался как присутствовавший (хотя, живя с поселенцами, он, вероятно, был), Тисквантум был в центре внимания, вокруг которого обе сюжетные линии можно было бы завершить. Он, или, по крайней мере, его художественное изображение, является фаворитом некоторых политически консервативных американских протестантских групп. [ и ]
История самоотверженного «благородного дикаря», который терпеливо направлял и время от времени спасал «Пилигримов» (которым он подчинялся и которые приписывали их удачу исключительно их вере, и все это отмечалось во время щедрого праздника), считалась очаровательной фигурой. для детей и молодежи. В начале 20-го века Тисквантум вошел в учебники средней школы. [ С ] детские книги для чтения вслух и для самостоятельного чтения, [ аа ] в последнее время учимся читать и раскраски [ аб ] и детские религиозные книги. [ и ] Со временем, особенно в зависимости от дидактической цели, эти книги в значительной степени беллетризовали те немногие исторические свидетельства, которые остались от жизни Тисквантума. Их портреты жизни и времен Тисквантума охватывают всю гамму точности. Те, кто намеревается преподать моральный урок или рассказать историю с религиозной точки зрения, как правило, наименее точны, даже когда заявляют, что рассказывают правдивую историческую историю. [ объявление ] В последнее время предпринимались попытки рассказать эту историю как можно точнее, не сводя Тисквантума к простому слуге англичан. [ но ] Были даже попытки поместить эту историю в социальный и исторический контекст торговли мехом, эпидемий и земельных споров. [ 200 ] Однако почти никто не затрагивал жизнь Тисквантума после «Дня благодарения» (за исключением иногда истории спасения Джона Биллингтона). Исключением из всего этого является публикация «молодой взрослой» версии бестселлера Филбрика по истории взрослых. [ 201 ] Тем не менее, учитывая источники, на которые можно опираться, история Тисквантума неизбежно рассматривается с европейской точки зрения.
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Кинникатт предлагает значения различных вариантов перевода своего имени: Squantam , сокращенная форма Musquantum, означающая «Он зол»; Тантум — это сокращенная форма имени Кейлхтанниттум , что означает «Мой великий бог»; Танто от Кехтанито , что означает «Он величайший бог»: и Тисквантам , от Ацквантам , возможно, означает «Он обладает богом зла». [ 6 ]
- ↑ Докстейдер пишет, что Тиквантум означает «дверь» или «вход», хотя его источник не поясняется. [ 7 ]
- ↑ Языки Южной Новой Англии сегодня известны как западные абенаки , Массачусетт , Лу А и Лу Б , Наррагансетт , Мохеган-Пекот и Кирипи-Унквачог . [ 13 ] Многие писатели 17-го века утверждают, что многие люди в прибрежных районах южной Новой Англии свободно говорили на двух или более из этих языков. [ 14 ]
- ^ Роджер Уильямс пишет в своей грамматике языка Наррагансетт, что «их диалекты чрезвычайно различаются» между французскими поселениями в Канаде и голландскими поселениями в Нью-Йорке, «но (в пределах этого компаса) человек может с помощью этой помощи разговаривать с тысячи туземцев » по всей стране . [ 15 ]
- ^ Адольф, [ 16 ]
- ↑ Уинслоу назвал это сверхъестественное существо Хоббамоком (индейцы к северу от Поканокетса называют его Хоббамоки , сказал он) и прямо приравнял его к дьяволу. [ 28 ] Уильям Вуд назвал это самое сверхъестественное существо Абамачо и сказал, что оно управляет адскими областями, где «распущенные печенки» были приговорены жить после смерти. [ 29 ] Уинслоу использовал термин «пауах» для обозначения шамана, проводившего церемонию исцеления. [ 30 ] и Вуд подробно описал эти церемонии. [ 31 ]
- ^ Существуют палеопатологические доказательства завоза в Европу брюшного тифа , дифтерии , гриппа , кори , ветряной оспы , коклюша , туберкулеза , желтой лихорадки , скарлатины , гонореи и оспы . [ 35 ]
- ^ См ., например , Salisbury 1982 , стр. 265–66, № 15; Шаффелтон 1976 , с. 109; Адольф 1964 , с. 247; Адамс 1892 , с. 24 н. 2; Дин 1885 , с. 37; Кинникатт, 1914 , стр. 109–11.
- ^ См. Philbrick 2006 , стр. 95–96.
- ↑ В «Relation» Морта говорится, что они уехали 10 июня, но Принс отмечает, что это была суббота и поэтому вряд ли это будет день их отъезда. [ 80 ] И он, и Янг [ 81 ] Следуйте за Брэдфордом, который записал, что они уехали 2 июля. [ 82 ]
- ^ «Мы пообещали ему возмещение и хотели, чтобы он либо приехал в Патуксет для удовлетворения, либо мы снова привезем им столько-то кукурузы, он обещал приехать, мы очень любезно с ним обращались в настоящее время». [ 88 ]
- ↑ Брэдфорд описывает его как «настоящего энергичного человека, заслуживающего уважения за свою доблесть и заслуги среди индейцев». [ 95 ]
- ^ Абенеки были известны как «тарратины» или «таррентины» и жили на реке Кеннебек и близлежащих реках в штате Мэн. «Между тарентинцами и альбергинцами или индейцами Массачусетского залива существовала большая вражда». [ 106 ]
- ↑ Брэдфорд процитировал Второзаконие 32:8, где знакомые поняли бы невысказанный намек на «пустынную, воющую пустыню». Но в этой главе также содержится уверенность в том, что Господь сохранил Иакова «как зеницу ока Своего».
- ^ Так Александр Янг выразил это еще в 1841 году. [ 114 ]
- ↑ Хуминс предполагает, что в окружение входили сахемы и другие главы деревень конфедерации». [ 116 ]
- ↑ Согласно отчету Джона Смита в «Испытаниях Новой Англии» (1622 г.), « Фортуна» прибыла в Нью-Плимут 11 ноября 1621 г. и отбыла 12 декабря. [ 120 ] Брэдфорд описал 35 человек, которые должны были остаться, как «неожиданных или разыскиваемых» и подробно описал, насколько они были менее подготовлены, чем первоначальные поселенцы, не привезя с собой ни продовольствия, ни материалов для строительства жилья, а только самую плохую одежду. По словам Брэдфорда, только когда они вошли в залив Кейп-Код, они начали задумываться о том, в каком отчаянии они бы оказались, если бы первые колонисты погибли. Газета Fortune также принесла письмо от лондонского финансиста Томаса Уэстона, держал « Мэйфлауэр» в котором он жаловался на то, что в прошлом году он так долго и не смог загрузить ее к возвращению. Реакция Брэдфорда была на удивление мягкой. Они также отправили обратно три бочки мехов, а также сассафрас и вагонку на общую сумму 500 фунтов стерлингов. [ 121 ]
- ↑ Уинслоу писал, что Наррагансетт добивался и заключил мирное соглашение с поселенцами Плимута прошлым летом. [ 122 ] хотя никаких упоминаний об этом нет ни в одном из сочинений поселенцев.
- ↑ Эту историю рассказал сам Тисквантум, когда под домом было обнаружено несколько бочек с порохом. Хобомок спросил, что это такое, и Тисквантум ответил, что это была чума, о которой он рассказывал ему и другим. Как ни странно, в рассказе о злобе Тисквантума, заявившего, что англичане контролируют чуму, есть такое дополнение: Хобомок спросил одного из поселенцев, правда ли это, и поселенец ответил: «Нет; хранить и по своему усмотрению мог бы послать его на уничтожение своих и наших врагов». [ 140 ]
- ↑ Первые два пронумерованных пункта договора, как он был напечатан в « Отношениях Морта», предусматривали: «1. Ни он, ни кто-либо из его людей не должен причинять вред или причинять вред кому-либо из наших людей. 2. И если кто-либо из его людей причинил вред кому-либо из наших, он должен послать обидчика, чтобы мы наказали его». [ 141 ] В печатном виде эти условия не кажутся взаимными, но Массасойт, очевидно, считал, что так оно и есть. Ни Брэдфорд в своем ответе посланнику, ни Брэдфорд и Уинслоу в своей истории этого события не отрицают, что договор давал Массасойту право на возвращение Тискванта.
- ↑ События в хронологиях Брэдфорда и Уинслоу или, по крайней мере, порядок повествований не совпадают. Приказ Брэдфорда таков: (1) Продовольствие израсходовано, источника еды не обнаружено; (2) в конце мая из Воробья привозят шлюпку с письмами Уэстона и семью новыми поселенцами; (3) Чэрити и Свон прибывают с «шестьюдесятью похотливыми мужчинами»; (4) среди «их прямых» писем от Хаддлстона, доставленных на «этой лодке» с востока; (5) Уинслоу и люди возвращаются с ними; (6) «этим летом» строят форт. [ 153 ] Последовательность Уинслоу такова: (1) Шеллоп из Воробья прибывает ; (2) конец мая 1622 г., продовольственный склад израсходован; (3) Уинслоу и его люди плывут в Дамарисков в штате Мэн; (4) по возвращении обнаруживает, что состояние колонии сильно ослаблено из-за отсутствия хлеба; (5) Насмешки местных жителей заставляют поселенцев начать строить форты в ущерб насаждениям; (6) конец июня – начало июля приезжают Чарити и Лебедь . [ 154 ] Хронология, принятая ниже, следует за комбинацией двух отчетов Уиллисона. [ 155 ] Хотя довольно небрежное использование Брэдфордом местоимений делает неясным, за каким «пилотом» Уинслоу последовал на рыболовные угодья в штате Мэн (где было письмо Хаддлтона) или действительно кто принес письмо Хаддлтона, [ 156 ] скорее всего, это шлюпка с « Воробья» , а не еще одна лодка от самого Хаддлстона, как до него Уиллисон и Адамс [ 157 ] сделать вывод. Филбрик сообщает, что письмо Хаддлстона прибыло после «Благотворительности» и «Лебедя» , и в нем упоминается только путешествие Уинслоу к рыболовным угодьям, которое, если бы оно имело место после прибытия этих двух судов, произошло бы после окончания рыболовного сезона. [ 158 ]
- ^ Острова у реки Дамарисков в штате Мэн с давних времен служили местами для рыбаков. [ 160 ] Остров Дамарисков на карте Джона Смита 1614 года назывался островами Дамерилла. Брэдфорд отметил, что в 1622 году «на рыбалку пришло гораздо больше кораблей». [ 161 ] « Воробей » . На этой территории стоял [ 162 ] Морисон утверждает, что от 300 до 400 парусников из разных стран, в том числе от 30 до 40 английских, а также некоторые из Вирджинии, приехали ловить рыбу в эти места в мае и уехали летом. [ 163 ] Миссия Уинслоу заключалась в том, чтобы выпрашивать или одалживать припасы у этих рыбаков.
- ↑ Это были те же самые «опасные отмели и прибои», из-за которых « Мэйфлауэр» повернул назад 9 ноября 1620 года. [ 175 ]
- ↑ Маркер на лужайке перед Центром генеалогических исследований Никерсона на Орлеан-роуд в Чатеме гласит, что Тисквантум похоронен в истоке бухты Райдерс. Никерсон утверждает, что скелет, который вымыло «с холма между мысом залива и прудом Коув» около 1770 года, вероятно, принадлежал Скванто. [ 183 ]
- ^ См ., например, «История Скванто» . Христианский журнал мировоззрения . 26 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link); «Скуанто: Драма на День Благодарения» . Сосредоточьтесь на семейной ежедневной трансляции . 1 мая 2007 г .; «Расскажите своим детям историю Скванто» . Христианские заголовки . 19 ноября 2014 г .; «История индейца Дня Благодарения: почему Скванто уже знал английский язык» . Билл Петро: Устранение разрыва между стратегией и исполнением . 23 ноября 2016 г. . - ^ Например, иллюстрация в начале этой статьи — одна из двух моделей Tisquantum в Брикер, Гарленд Армор (1911). Преподавание сельского хозяйства в средней школе . Нью-Йорк: Macmillan Co. (таблички после стр. 112).
- ^ Например, Олкотт, Фрэнсис Дженкинс (1922). Хорошие истории для замечательных дней рождения, подготовленные для рассказывания и чтения вслух, а также для самостоятельного чтения детьми . Бостон: Houghton Mifflin Co. Эта книга была переиздана библиотекой Университета Вирджинии в 1995 году. Тисквантум упоминается как «Тисквантум» и «Большой индеец» в рассказах под названием «Отец колоний Новой Англии» (Уильям Брэдфорд). , стр. 125–139. См. также Брэдстрит, Ховард (1925). Скванто . [Хартфорд? Конн.]: [Брэдстрит?].
- ^ Например : Билз, Фрэнк Л.; Баллард, Лоуэлл К. (1954). Настоящее приключение с поселенцами-пилигримами: Уильям Брэдфорд, Майлз Стэндиш, Скванто, Роджер Уильямс . Сан-Франциско: Издательство H. Wagner Publishing Co. Булла, Клайд Роберт (1954). Скванто, друг белых людей . Нью-Йорк: Тай Кроуэлл. Булла, Клайд Роберт (1956). Джон Биллингтон, друг Скванто . Нью-Йорк: Кроуэлл. Стивенсон, Огаста; Гольдштейн, Натан (1962). Скванто, Молодой индейский охотник . Индианаполис, Индиана: Боббс-Меррилл. Андерсон, AM (1962). Скванто и пилигримы . Чикаго: Уилер. Зинер, Фини (1965). Темный пилигрим . Филадельфия: Книги Чилтона. Графф, Роберт; Графф (1965). Скванто: Индийский искатель приключений . Шампейн, Иллинойс: Garrard Publishing Co. Грант, Мэтью Г. (1974). Скванто: Индеец, спасший паломников . Чикаго: Творческое образование. Джассем, Кейт (1979). Скванто: Приключение паломника . Махва, Нью-Джерси: Troll Associates. ISBN 9780893751616 . Коул, Джоан Уэйд; Ньюсом, Том (1979). Скванто . Оклахома-Сити, Оклахома: Economic Co .; Кессель, Джойс К. (1983). Скванто и Первый День Благодарения . Миннеаполис, Миннесота: Кэролрода Букр. Ротхаус, Джеймс Р. (1988). Скванто: Индеец, спасший паломников (1500–1622) . Манкато, Миннесота: Творческое образование. ; Селси, Тереза Ноэль (1992). Скванто и Первый День Благодарения . Остин, Техас: Рэйнтри Стек-Вон. Дубовски, Кэти Ист (1997). История Скванто: первого друга П. Милуоки, Висконсин: Издательство Гарет Стивенс. ; Бручак, Джозеф (2000). Путешествие Скванто: История первого Дня Благодарения . nl: Серебряный свисток. Самосет и Скванто . Питерборо, Нью-Гэмпшир: Cobblestone Publishing Co., 2001. Уайтхерст, Сьюзен (2002). Плимутское партнерство: паломники и коренные американцы . Нью-Йорк: PowerKids Press. ISBN 9780823958108 . Бакли, Сьюзен Уошборн (2003). Скванто, друг паломников . Нью-Йорк: Схоластика. Хиршфельдер, Арлин Б. (2004). Скванто, 1585?-1622 гг . Манкато, Миннесота: Книги Голубой Земли. Руп, Питер; Руп, Конни (2005). Спасибо, Скванто! . Нью-Йорк: Схоластика. Бэнкс, Джоан (2006). Скванто . Чикаго: Группа Райт / МакГроу Хилл. Гильери, Кэрол; Нолл, Шерил Кирк (2007). Скванто: друг паломников . Нью-Йорк: Схоластика.
- ^ Например , Хоббс, Кэролайн; Роланд, Пэт (1981). Скванто . Милтон, Флорида: Напечатано Детским библейским клубом. Легенда о Скванто . Кэрол Стрим, Иллинойс. 2005.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) Метаксас, Эрик (2005). Скванто и Первый День Благодарения . Роуэйтон, Коннектикут: ABDO Publishing Co. книга была переиздана, она была переименована в «Скуанто и чудо Дня благодарения» Когда в 2014 году религиозным издателем Томасом Нельсоном . В 2007 году компания Rabbit Ears Entertainment превратила книгу в анимационный видеоролик. - ↑ Например, «Метаксас 2005» , названный коллегой автора Чаком Колсоном «правдивой историей» , искажает почти каждый хорошо задокументированный факт из жизни Тисквантума. Он начинается с похищения 12-летнего Тисквантума, первое предложение которого датируется «1608 годом нашего Господа» (а не 1614). Когда он встречает «Пилигримов», он приветствует губернатора Брэдфорда (а не Карвера). Остальное — это вымышленная религиозная притча, которая заканчивается тем, что Тисквантум (после «Дня благодарения» и до каких-либо обвинений в предательстве) благодарит Бога за паломников.
- ^ Bruchac 2000 , например, даже называет Ханта, Смита и Дермера и пытается изобразить Тисквантума с точки зрения коренных американцев, а не «паломника».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нис, Джудит (1996). История коренных американцев: хронология огромных достижений культуры и их связей с мировыми событиями . Нью-Йорк: Ballantine Books. п. 122. ИСБН 0345393503 . Проверено 25 ноября 2022 г.
Выкупленный монахами, он работал в монастыре.
- ^ Бакстер 1890 , с. И104 №146; Кинникатт, 1914 , стр. 110–12.
- ^ Янг 1841 , с. 202 №1.
- ^ Манн 2005 .
- ^ Мартин 1978 , с. 34.
- ^ Кинникатт 1914 , с. 112.
- ^ Доллстадер 1977 , стр. 278.
- ^ Jump up to: а б Солсбери 1981 , с. 230.
- ^ Солсбери 1981 , стр. 228.
- ^ Солсбери 1981 , стр. 228–29.
- ^ Брэгдон 1996 , с. я.
- ^ Письмо Эммануэля Альтэма своему брату сэру Эдварду Альтэму, сентябрь 1623 г., в Джеймсе 1963 г. , стр. 29. Копия письма также воспроизведена на сайте MayflowerHistory.com .
- ^ Годдард 1978 , стр. Passim .
- ^ Брэгдон 1996 , стр. 28–29, 34.
- ^ Уильямс 1643 , стр. [ii] –[iii]. См. также Salisbury 1981 , с. 229.
- ^ Адольф 1964 , с. 257 н.1.
- ^ Брэдфорд 1952 , с. 82 №7.
- ^ Беннетт 1955 , стр. 370–71.
- ^ Беннетт 1955 , стр. 374–75.
- ^ Рассел 1980 , стр. 120–21; Дженнингс 1976 , стр. 65–67.
- ^ Дженнингс 1976 , с. 112.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 57 перепечатано в Young 1841 , с. 361
- ^ Брэгдон 1996 , с. 146.
- ^ Winslow 1624 , стр. 59–60, перепечатано в Young 1841 , стр. 364–65; Вуд 1634 , с. 90; Уильямс 1643 , с. 136
- ^ Winslow 1624 , стр. 57–58, перепечатано в Young 1841 , стр. 362–63; Дженнингс 1976 , с. 113
- ^ Уильямс 1643 , стр. 178–79; Брэгдон 1996 , стр. 148–50.
- ^ Брэгдон 1996 , с. 142.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 53 перепечатано в Young 1841 , стр. 356.
- ^ Вуд 1634 , с. 105 Подробнее об Аббомочо см . Bragdon 1996 , стр. 143, 188–90, 201–02.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 54 перепечатано в Young 1841 , с. 357.
- ^ Вуд 1634 , стр. 92–94.
- ^ Jump up to: а б Роббинс 1956 , с. 61.
- ^ Брэгдон 1996 , с. 143.
- ^ Мартин 1978 , с. 41.
- ^ Мартин 1978 , с. 43.
- ^ Дженнингс 1976 , стр. 15–16, 22–24, 26–31; Мартин 1978 , стр. 43–51.
- ^ Дженнингс 1976 , стр. 85–88.
- ^ Беррейдж 1906 , с. 355.
- ^ Розье 1605, перепечатано в Burrage 1906 , стр. 379.
- ^ Розье 1605, перепечатано в Burrage 1906 , стр. 357.
- ^ Ущелья 1658 г. , перепечатано в Baxter 1890 г. , стр. II:8.
- ^ Адамс 1892 , с. 24 №2 (продолжение)
- ^ Jump up to: а б с Смит 1907 , с. II:4.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 233 перепечатано в Young 1841 , с. 186. См. также Dunn 1993 , с. 39 и Солсбери 1981 , с. 234.
- ^ Смит 1907 , стр. II: 4–5.
- ^ Бакстер 1890 , с. Я: 211. См. Солсбери 1981 , с. 234.
- ^ Бакстер 1890 , с. Я: 209.
- ^ Ущелья 1622 , с. 11 перепечатано в Baxter 1890 , стр. I: 209–10.
- ^ Руис, Очищение (июль 2023 г.). «Малага, Скванто и День Благодарения» . Общество, Бюллетень Общества друзей культуры Велеса Малаги . Выпуск 20/21: 89–94.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 81 и Дэвис 1908 , стр. 112.
- ^ Проуз 1895 , с. 104 п.2.
- ^ Смит 1907 , с. II:62.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 35 перепечатано в Young 1841 , с. 191. Брэдфорд просто отмечает, что его «развлекал торговец в Лондоне». ОПП : Брэдфорд 1952 , с. 81 и Дэвис 1908 , с. 112.
- ^ Ущелья 1622 , с. 13 перепечатано в Baxter 1890 , с. Я: 212.
- ^ Дин 1885 , с. 134.
- ^ Данн 1993 , с. 40.
- ^ OPP : Брэдфорд 1952 , с. 82 перепечатано в Дэвисе 1908 г. , стр. 112–13.
- ^ Ущелья 1658 , с. 20 перепечатано в Baxter 1890 , с. II:29.
- ^ Рассел 1980 , с. 22.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 84 и Дэвис 1908 , с. 114.
- ^ Пратт 1858 , с. 485
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 31–32, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 81–83 и Young 1841 , стр. 181–82.
- ^ Relation Mourt's Relation 1622 , стр. 33, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 33. 84 и Янг 1841 , с. 181.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 33–35, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 87–89 и Young 1841 , стр. 186–89.
- ↑ Mourt's Relation 1622 , стр. 35–36, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 90–92 и Young 1841 , стр. 190–92.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 36–37, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 92–94 и Young 1841 , стр. 192–93.
- ^ Jump up to: а б «Отношение Мурта» 1622 , с. 37 перепечатано в Dexter 1865 , с. 94 и Янг 1841 , с. 194.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 38–39, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 95–97 и Young 1841 , стр. 195–97.
- ^ Jump up to: а б UP : Брэдфорд 1952 , с. 81 и Дэвис 1908 , с. 111.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 39 перепечатано в Dexter 1865 , с. 97 и Янг 1841 , с. 196.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 85 и Дэвис 1908 , стр. 115–16.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 85 и Дэвис 1908 , с. 116.
- ↑ Письмо EW [Джорджу Мортону?] от 11 декабря 1621 г. в Mourt's Relation 1622 , стр. 60 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 131–42, на 132–33 и Young 1841 , стр. 230–38, на 230–31.
- ↑ Письмо Джона Пори графу Саутгемптону от 13 января 1622/23 г. в книге Джеймса 1963 г. , стр. 7–8.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 94 и Дэвис 1908 , с. 123.
- ^ harvnb|Morton|1637|p=104 перепечатано в Adams 1883 , p. 245
- ^ Адольф 1964 , с. 249.
- ^ Солсбери 1981 , стр. 240, 242–43.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 40 перепечатано в Dexter 1865 , с. 98 и Янг 1841 , с. 202.
- ^ Принц 1826 , с. 191 н.*.
- ^ Янг 1841 , с. 204 п.3.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 87 и Дэвис 1908 , стр. 117–18.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 40–41, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 98–101 и Young 1841 , стр. 202–04.
- ↑ Mourt's Relation 1622 , стр. 45–46, перепечатано в ( Dexter 1865 , стр. 45–47) и Young 1841 , стр. 210–211.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 87–88 и Дэвис 1908 , стр. 118.
- ↑ Mourt's Relation 1622 , стр. 49–50, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 112–13 и Young 1841 , стр. 214–15.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 50 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 113–14 и Young 1841 , стр. 215–16.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 51 перепечатано в Dexter 1865 , с. 115 и Янг 1841 , с. 217
- ↑ Mourt's Relation 1622 , стр. 50–52, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 114–17 и Young 1841 , стр. 216–18.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 53 перепечатано в Dexter 1865 , с. 119 и Янг 1841 , с. 219.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 88 и Дэвис 1908 , стр. 118–19.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 53 перепечатано в Dexter 1865 , с. 118 и Янг 1841 , с. 219.
- ^ Брэдфорд 1952 , с. 88 п.4.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 53 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 118–20 и Young 1841 , стр. 219–20.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 88 и Дэвис 1908 , с. 119.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 53 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 118–19 и Young 1841 , стр. 53. 219.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 53 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 118–19 и Young 1841 , стр. 219–20.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , стр. 88 и Дэвис 1908 , с. 119
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 54 перепечатано в Dexter 1865 , с. 120 и Янг 1841 , с. 220.
- ^ Jump up to: а б с UP : Брэдфорд 1952 , с. 89 и Дэвис 1908 , с. 120.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 89 и Дэвис 1908 , с. =120,
- ↑ Mourt's Relation 1622 , стр. 54–56, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 121–23 и Young 1841 , стр. 220–23.
- ^ Мортон 1669 , с. 29.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 57 перепечатано в Dexter 1865 , с. 124 и Янг 1841 , с. 224.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 57 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 124–25 и Young 1841 , стр. 224–25.
- ^ Хатчинсон 1765 , стр. 456–57.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 57–58, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 125–26 и Young 1841 , p. 225.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 58 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 127–28 и Young 1841 , стр. 226–27.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 59 перепечатано в Dexter 1865 , с. 129 и Янг 1841 , с. 227.
- ^ Mourt's Relation 1622 , стр. 58–60, перепечатано в Dexter 1865 , стр. 127–30 и Young 1841 , стр. 226–29.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 90 и Дэвис 1908 , с. 120.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 61 перепечатано в Dexter 1865 , стр. 133–35 и Young 1841 , стр. 232–33.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 90 и Дэвис 1908 , с. 121
- ^ Янг 1841 , с. 231 п.3.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 61 перепечатано в Dexter 1865 , с. 133 и Янг 1841 , с. 231.
- ^ Хьюминс 1987 , с. 61.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 61 перепечатано в Dexter 1865 , с. 133 и Янг 1841 , стр. 231–32.
- ^ Мортон 1669 , с. 24.
- ^ Солсбери 1981 , с. 241.
- ^ Арбер 1910 , с. Я: 260.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 90–96 и Дэвис 1908 , стр. 121–25.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 1 перепечатано в Young 1841 , с. 280.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 1–2, перепечатано в Young 1841 , стр. 280–81.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , стр. 96–97 и Дэвис 1908 , с. 125.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 2–3, перепечатано в Young 1841 , стр. 281–83.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 3–4, перепечатано в Young 1841 , стр. 283–84.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 4 перепечатано в Young 1841 , с. 284.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 97 и Дэвис 1908 , с. 126.
- ^ OPP : Брэдфорд 1952 , с. 96 и Дэвис 1908 , с. 125; Winslow 1624 , стр. 4–5, перепечатано в Young 1841 , стр. 284–85.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 96 и Дэвис 1908 , с. 125.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 5 перепечатано в Young 1841 , с. 285.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 6 перепечатано в Young 1841 , с. 286.
- ^ Jump up to: а б UP : Брэдфорд 1952 , с. 98 и Дэвис 1908 , с. 127.
- ^ Winslow 1624 , стр. 6–7, перепечатано в Young 1841 , стр. 6–7. 287.
- ^ OPP : Брэдфорд 1952 , с. 98 и Дэвис 1908 , с. 127; Уинслоу 1624 , с. 7 перепечатано в журнале Young 1841 , стр. 287–88.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 7–8, перепечатано в Young 1841 , стр. 288–89.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 8 перепечатано в Young 1841 , с. 289,
- ^ ОП : Брэдфорд 1952 , с. 99 и Дэвис 1908 , с. 128.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 128 перепечатано в Young 1841 , стр. 289–90.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 10–11, перепечатано в Young 1841 , стр. 292–92.
- ^ Отношение Мурта 1622 , с. 37 перепечатано в Dexter 1865 , с. 93 и Янг 1841 , с. 193.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 9–10, перепечатано в Young 1841 , стр. 290–91.
- ^ Брэдфорд 1952 , с. 99–100 н.н. 3 и 4.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 99–100 и Дэвис 1908 , стр. 128.
- ^ OPP : Брэдфорд 1952 , с. 100 и Young 1841 , стр. 129. См. также Bradford 1952 , p. 100 шт.5; Уиллисон 1945 , с. 204.
- ^ Филбрик 2006 , с. 135.
- ^ Уиллисон 1945 , стр. 204.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 101 и Дэвис 1908 , с. 129.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 101 и Дэвис 1908 , с. 130.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 12 перепечатано в Young 1841 , с. 294.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 12–13, перепечатано в Young 1841 , стр. 294–95.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , с. 102 и Дэвис 1908 , стр. 130–31.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , стр. 99–112 и Дэвис 1908 , стр. 128–48.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 12–15, перепечатано в Young 1841 , стр. 292–97.
- ^ Уиллисон 1945 , стр. 204–10.
- ^ Jump up to: а б УП : Брэдфорд, 1952 г. , стр. 110 и Дэвис, 1908 г. , стр. 138.
- ^ Адамс 1892 , с. 53.
- ^ Филбрик 2006 , стр. 15–36.
- ^ Уиллисон 1945 , с. 206.
- ^ Уильямсон 1839 , с. 56 и н.†.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 99 и Дэвис 1908 , стр. 128.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 99 и Дэвис 1908 , стр. 128.
- ^ Брэдфорд 1952 , с. 99 н. 4.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 11–13, перепечатано в Young 1841 , стр. 292–95.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 13 перепечатано в Young 1841 , с. 295.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 103–09 и Дэвис 1908 , стр. 132–37.
- ^ Мортон 1637 , с. 117 перепечатано в Adams 1883 , p. 261.
- ^ Адамс 1892 , с. 56.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 13–14, перепечатано в Young 1841 , стр. 296–97.
- ^ UP : Брэдфорд 1952 , стр. 112 и Дэвис 1908 , стр. 139.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 14–15, перепечатано в Young 1841 , стр. 297–98.
- ^ Брэдфорд 1952 , с. 112 и Дэвис 1908 , с. 139.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 15 перепечатано в Young 1841 , с. 299.
- ^ ВВЕРХ : Брэдфорд 1952 , стр. 113–14 и Дэвис 1908 , стр. 140–41.
- ^ Янг 1841 , с. 103 №1.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 15–16, перепечатано в Young 1841 , стр. 299–300.
- ^ Уинслоу 1624 , с. 16 перепечатано в Young 1841 , стр. 299–300; OPP : Брэдфорд 1952 , стр. 113–14 и Дэвис 1908 , стр. 141.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 17–18, перепечатано в Young 1841 , стр. 300–02.
- ^ Jump up to: а б УП : Брэдфорд 1952 г. , стр. 114 и Дэвис 1908 г. , стр. 141.
- ↑ Winslow 1624 , стр. 17–18, перепечатано в Young 1841 , стр. 301–02.
- ^ Вуд 1634 , с. 94.
- ^ Филбрик 2006 , стр. 138 и 383.
- ^ Никерсон 1994 , с. 200.
- ^ Адамс 1892 , с. Я: 36.
- ^ Шаффелтон 1976 , с. 108.
- ^ Дэвис 1826 , стр. 85–86 §.
- ^ Адольф 1964 , с. 256.
- ^ Бэйлис 1830 , с. 96.
- ^ Уиллисон 1945 , с. 468 №3.
- ^ «Хронологический и топографический отчет Дорчестера» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 9 : 147–99, 164. 1804.
- ^ Янг 1841 , с. 226 н. 3.
- ^ Мортон 1637 , стр. 84, 93, перепечатано в Адамсе 1883 , стр. 216, 229.
- ^ Янг 1841 , стр. 190–91, № 3; Адамс 1883 , с. 216 п.3.
- ^ Уиллисон 1945 , с. 421.
- ^ Уиллисон 1945 , стр. 484–85.
- ^ Фридлендер, Уитни (29 октября 2015 г.). « « Святые и незнакомцы » оживят первых американских поселенцев» . Разнообразие . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Магазин Фокус» . 31 июля 2024 г.
- ^ Хобсбаум и Рейнджер 1983 , с. 279.
- ^ Это 1990 год , с. 83.
- ^ См . . например , Стеффофф, Ребекка (2001). Колонии . Нью-Йорк: Эталонные книги.
- ^ Филбрик, Натаниэль (2008). Мэйфлауэр и Новый Свет паломников . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. ISBN 9780399247958 .
Источники
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- Арчер, Габриэль (1843). «О путешествии капитана Госнольда в северную часть Вирджинии, начавшемся шестого и двадцатого марта 42 года королевской Елизаветы 1602 года и доставленном Габриэлем Арчером, джентльменом, участвовавшим в указанном путешествии» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 3. 8 : 72–81. Книга была впервые опубликована в журнале Purchas 1625 , стр. IV:1647–51. Аннотированная версия содержится в Levermore 1912 , стр. I: 43–54.
- Брэдфорд, Уильям (1906). Справочник губернатора Уильяма Брэдфорда . Бостон, Массачусетс: Массачусетское общество потомков Мэйфлауэр.
- Брэдфорд, Уильям (1952). Морисон, Сэмюэл Элиот (ред.). Плантация Плимут, 1620–1647 гг . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. LCCN 51013222 . Это современное критическое издание рукописи Уильяма Брэдфорда, озаглавленной просто « О плантации Плимута» . В примечаниях и ссылках рукопись (в отличие от печатных версий) иногда обозначается как ОПП . Первая книга рукописи была скопирована в церковные записи Плимута Натаниэлем Мортоном , племянником и секретарем Брэдфорда, и именно эта версия была аннотирована и напечатана в журнале Young 1841 , стр. 1–108, оригинал в то время отсутствовал. с начала американской революции . Через десять лет после публикации Янга оригинал рукописи был обнаружен в библиотеке лондонского епископа в Фулхэмском дворце . Историческое общество Массачусетса организовало изготовление рукописной копии. Эта версия была опубликована в томе III четвертой серии сборников Исторического общества Массачусетса (1856 г.), этот том хранится на сайте Интернет-архив . Когда рукопись была возвращена в Массачусетс в конце XIX века, законодательный орган Массачусетса поручил опубликовать новую транскрипцию. Хотя полученная версия была более верна своеобразной орфографии Брэдфорда, она, по мнению Морисона, содержала многие из тех же ошибок, что и транскрипция, опубликованная в 1856 году. Версия законодательного органа была опубликована в 1898 году. Копия хранится в Интернет-архиве. . Эта версия легла в основу аннотированной версии, опубликованной как Дэвис, Уильям Т., изд. (1908). История Плимутской плантации Брэдфорда, 1606–1646 гг . Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера. Перепечатку этого издания Barnes & Noble 1982 года можно найти в Интернете на сайте HathiTrust . Оцифрованная версия, из которой удалена большая часть аннотаций и примечаний Дэвиса, хранится в Цифровом архиве ранней Америки Университета Мэриленда . Наиболее подробно аннотированное и дословно переписанное издание работы — «Форд 1912» . История рукописи описана в редакционном предисловии к публикации Массачусетского исторического общества 1856 года и более полно во введении к изданию Морисона (стр. xxvii – xl), которое также содержит историю опубликованных изданий рукописи ( стр. xl–xliii).
- Бреретон, Джон (1602). Краткое и правдивое сообщение об открытии северной части Вирджинии … Лондон: Георг. Епископ. Факсимильная перепечатка с предисловием Лютера С. Ливингстона, опубликованная Dodd, Mead & Co. в 1903 году, хранится в Интернет-архиве . Оцифрованная версия (с номерами страниц) также находится на сервере Мичиганского университета . Аннотированную версию можно также найти в Burrage 1906 , стр. 353–94.
- Бринли, Фрэнсис (1798). «Краткий отчет о нескольких поселениях и правительствах на землях залива Наррагансет-Бэй в Новой Англии и вокруг них» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 5 : 216–220.
- Шамплен, Самуэль де (1878–82). Слафтер, Эдмунд Ф. (ред.). Название Путешествия Самюэля де Шамплена . Перевод Отиса, Чарльза Помроя. Бостон: Общество принца. LCCN 03017624 . Размещено в Интернет-архивах: Том I ; 1567–35 (1880); Том II : 1604–1610 (1878); Том III : 1611–1618 (1882).
- Кушман, Роберт (1622а). Проповедь, произнесенная в Плиммоте в Новой Англии 9 декабря 1621 года… . Лондон: Напечатано И[оном] Д[оусоном] для Джона Беллами. Перепечатано в Кушман, Роберт (1858). Первая проповедь, когда-либо произнесенная в Новой Англии … Нью-Йорк: ДжЭД Комсток.
- Кушман, Роберт (1622b). «Причины и соображения, касающиеся законности переезда из Англии в некоторые части Америки » . Отчет, или дневник, о начале и развитии английской плантации, основанной в Плимоте в Новой Англии некоторыми английскими авантюристами, купцами и другими людьми … Лондон: напечатано для Джона Беллами. стр. 60–72.
- Гукин, Дэниел (1792). «Исторические коллекции индейцев Новой Англии» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 3-я серия. 1 : 141–229. (Перепечатка рукописи 1674 года.)
- Ущелья, Фердинандо (1622). Краткий отчет об открытии и посадке Невва в Англии … Лондон: напечатано Джоном Хэвилендом и будет продано Уильямом Блейденом. Издается под авторством « Плимутского совета Новой Англии ». Эта работа была опубликована в журнале Purchas 1625 , стр. IV:1827–1832 (в переиздании 1905–07 гг. она находится в томе 19, стр. 269–284 и перепечатана Массачусетским историческим обществом как Ущелья, Фердинандо (1832). «Краткий отчет об открытии и плантации Новой Англии». Коллекции Массачусетского исторического общества . 2-я серия. 9 : 1–25. Буклет также был переиздан в Baxter 1890 , стр. I: 199–240.
- Ущелья, Фердинандо (1658). Краткий рассказ об первоначальных предприятиях по распространению плантаций в некоторых частях Америки . Лондон: Напечатано Э. Боденеллом для Ната. Брук. Эта брошюра была перепечатана Массачусетским историческим обществом под названием Ущелья, Фердинандо (1837). «Краткий рассказ об первоначальных предприятиях по продвижению плантаций в некоторые части Америки» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 3-я серия. 6 : 45–93. (Размещено в Интернет-архиве.) И Исторического общества штата Мэн, как Ущелья, Фердинандо (1847). «Краткое повествование…» . Коллекции Исторического общества штата Мэн . Коллекции Исторического общества штата Мэн; v. 2: [v]–xiv, [15]–71. (Размещено в Интернете на сайте HathiTrust.) Он также переиздан в Baxter 1890 , стр. II: 1–81.
- Хаббард, Уильям (1677). Рассказ о проблемах с индейцами в Новой Англии, начиная с ее первого заселения в 1607 году и до настоящего 1677 года. беседа о войне с Пекодами в 1637 году . Бостон: Напечатано Джоном Фостером. LCCN 03026260 . Этот том был переиздан и снабжен пометкой Drake 1865 .
- Джонсон, Эдвард (1654 г.). Чудотворное провидение Сиона Спасителя в Новой Англии . Лондон: Напечатано для Нэта: Брук. Факсильная копия работы (с оригинальными номерами страниц) воспроизведена во втором томе. Пул, Уильям Фредерик, изд. (1867). Чудотворное провидение Сиона Спасителя в Новой Англии . Андовер, Массачусетс: В. Ф. Дрейпер. Эта работа размещена на Hathitrust: Volume I и Volume II .
- Мортон, Натаниэль (1669). Мемориал Новой Англии . Кембридж: SG и MJ от Джона Ольстера из Бостона. Факсимильная репродукция содержится в Лорд, Артур, изд. (1903). Мемориал Новой Англии . Бостон: Клуб нечетных томов. Раннее аннотированное издание Дэвис, Джон, изд. (1826). Мемориал Новой Англии Натаниэля Мортона . Бостон: Крокер и Брюстер. Эта книга во многом основана на рукописи «Плимутская плантация» . Уильяма Брэдфорда, дяди Мортона
- Мортон, Томас (1637). Новый английский Ханаан, или Новый Ханаан . Амстердам: Джейкоб Фредерик Стам. , аннотированная версия которого, сохраняя оригинальную орфографию, содержится вместе с вводными материалами и примечаниями в Адамс, Чарльз Фрэнсис младший, изд. (1883). Новая Англия Ханаан Томаса Мортона . Бостон: Общество принца . Проверено 22 ноября 2016 г.
- Родство Мурта (1622 г.). Отчет, или дневник, о начале и развитии английской плантации, основанной в Плимоте в Новой Англии некоторыми английскими авантюристами, купцами и другими людьми … Лондон: напечатано для Джона Беллами. Эту работу (авторы которой не указаны) обычно называют « Отношение Морта» , и общепринято считать, что она была написана Уильямом Брэдфордом и Эдвардом Уинслоу (что касается повествовательной части) и Робертом Кушманом (что касается религиозной и рекламной частей). . Аннотированная версия была впервые напечатана в журнале Young 1841 , стр. 109–251. Другая аннотированная версия Декстер, Генри Мартин, изд. (1865). Родственник Мурта или журнал плантации в Плимуте . Бостон: Джон Кимбалл Виггин . Проверено 18 декабря 2016 г. - из Интернет-архива. Несколько различных копий этой книги также размещены на HathiTrust . Версия с современной орфографией и комментариями была опубликована в связи с Plimouth Plantation, Inc. как Хит, Дуайт Б., изд. (1963). Отношение Мурта: Журнал паломников в Плимуте . Бедфорд, Массачусетс: Applewood Books. ISBN 0918222842 .
- Пратт, Финеас (1858). «Декларация о делах английского народа, который первым населил Новую Англию» . Коллекции Массачусетского исторического общества . 4. 4 : 474–87.
- Покупки, Сэмюэл, изд. (1625). Hakluytus posthumus, или Покупает свои паломничества. Содержит историю мира, морские и сухопутные путешествия англичан и других людей … Лондон: Отпечатано для Х. Фетерстона. Первоначальное издание было «В четырех частях, по пять книг в каждой». Все четыре тома (части) размещены в Интернете в Библиотеке Конгресса. Репродукция 1905–07 годов была напечатана в 20 томах (по одному на каждую «книгу»): Покупки, Сэмюэл, изд. (1905). Hakluytus posthumus . Произведения, выпущенные Обществом Хаклуйт. Дополнительная серия ;нет. 14-33. Глазго: Дж. Маклехоз и сыновья.
- Розье, Джеймс (1605). Истинное свидетельство самого удачного путешествия капитана Джорджа Уэймута, совершенного в нынешнем 1605 году, с открытием земли Вирджиния . Лондон: Джордж. Епископ. Брошюра была переиздана в издании 1877 года, размещенном в Интернете на сайте HathiTrust . Он переиздан с аннотациями в Burrage 1906 , стр. 357–94.
- Смит, Джон (1616). Описание Новой Англии: или Наблюдения и открытия капитана Джона Смита (адмирала этой страны) на севере Америки в 1614 году от Рождества Христова . Лондон: Напечатано Хамфри Лоунсом для Роберта Клерка. Эта книга переиздана в Arber 1910 , стр. 175–232. Оцифрованную версию можно загрузить с сайта The Digital Commons в Университете Небраски-Линкольн .
- Смит, Джон (1620). Испытания Новой Англии . Лондон: Напечатано Уильямом Джонсом.
- Смит, Джон (1624). Общая история Вирджинии, Новой Англии и Летних островов . Лондон: отпечатано ID и IH для Майкла Спаркса. . Макмиллан опубликовал дословную версию первого издания (с разной нумерацией страниц) этой работы, а также автобиографию Смита 1630 года и его « Морскую грамматику» : Смит, Джон (1907). Общая история Вирджинии, Новой Англии и Летних островов: вместе с «Истинными путешествиями, приключениями и наблюдениями» и «Морской грамматикой» . Нью-Йорк: Макмиллан. Версия Macmillan хранится в Библиотеке Конгресса в двух томах): Том I и Том II . Версия той же книги с возможностью поиска (с различными вариантами загрузки) размещена в Интернет-архиве: Том I и Том II . « Всеобщая история Вирджинии» также содержится в Arber 1910 , стр. I: 273–38, II: 385–784. Произведение дважды переиздавалось при жизни Смита (в 1726 и 1727 годах) и сразу после его смерти (в 1732 году).
- Смит, Джон (1631). Реклама для неопытных плантаторов Новой Англии или где угодно . Лондон: Джон Хэвиленд.
- Уитмор, WH, изд. (1867). Письма Джона Дантона из Новой Англии . Бостон: напечатано для Общества принца компанией TR Marvin & Son.
- Уильямс, Роджер (1643). Ключ к языку Америки, или Помощь к языку туземцев той части Америки, которая называется Новой Англией . Лондон: Напечатано Грегори Декстером. Оцифрованная версия с современным шрифтом, но с 1643 страницами, находится в Мичиганском университете .
- Уинслоу, Эдвард (1624). Хорошие новости из Новой Англии: или Истинное описание вещей, весьма примечательных на плантации Плимот в Новой Англии… Вместе с описанием таких религиозных и гражданских законов и обычаев, которые практикуются среди индейцев… . Лондон: Напечатано издательством I. D[awson and Eliot's Court Press] для Уильяма Блейдена и Джона Беллами. Работа переиздана с аннотациями в Young 1841 , стр. 269–375.
- Вуд, Уильям (1634). Проспект Новой Англии . Лондон: Хотя. Коутс для Джона Беллами. Факсимильная репродукция с оригинальной нумерацией страниц напечатана в издании 1865 года вместе с новым предисловием и предисловием из переиздания 1764 года Бостонским обществом и размещена в Интернет-архиве .
вторичный
[ редактировать ]- Адамс, Чарльз Фрэнсис (1892). Три эпизода истории Массачусетса . Бостон: Хоутон, Миффлин и компания. Онлайн (через HathiTrust): несколько копий . («Поселение в Бостонском заливе» можно найти в томе 1, стр. 1–360. Главу о Тисквантуме можно найти на стр. 23–44.)
- Адольф, Леонард А. (лето 1964 г.). «Роль Скванто в паломнической дипломатии». Этноистория . 11 (3): 247–61. дои : 10.2307/480471 . JSTOR 480471 .
- Арбер, Эдвард, изд. (1910). Путешествия и труды капитана Джона Смита . Эдинбург: Джон Грант. Размещено в Интернете в Интернет-архиве: Том I и Том II .
- Бартлетт, Джон Рассел, изд. (1963). Полное собрание сочинений Роджера Уильямса . Том. 6. Нью-Йорк: Russell & Russell Inc. LCCN 63011034 .
- Экстелл, Джеймс (январь 1978 г.). «Этноистория ранней Америки: обзорное эссе». Уильям и Мэри Ежеквартально . 35 (1): 110–44. дои : 10.2307/1922574 . JSTOR 1922574 .
- Бэнкрофт, Джордж (1862). История Соединенных Штатов от открытия американского континента: история колонизации Соединенных Штатов . Том. 1. Бостон, Массачусетс: Литтл, Браун и компания.
- Бакстер, Джеймс Финни (1890). Сэр Фердинандо Горджес и его провинция Мэн . Бостон: Общество принца. В трех томах, онлайн, в Интернет-архиве, а именно: Том 1 состоит из мемуаров Бакстера о сэре Фердинандо Горджесе и краткого отчета об открытии и плантации Новой Англии ... (Лондон: Дж. Хэвиленд для У. Бладена, 1622). Том 2 включает краткое описание первоначальных мероприятий по продвижению плантаций в части Америки... сэра Фердинандо Горджеса... (Лондон: Э. Бруденелл, для Н. Брука, 1658 г.), а также другие работы Горжеса и его сына Томаса Горжеса. Том 3 посвящен письмам и другим документам Горжа за 1596–1646 годы.
- Бейлис, Фрэнсис (1830). Исторические мемуары колонии Нью-Плимут . Том. 1 — Часть первая (с 1620 по 1641 год). Бостон: Хиллиард, Грей, Литтл и Уилкинс.
- Беннетт, МК (октябрь 1955 г.). «Продовольственная экономика индейцев Новой Англии, 1605–75». Журнал политической экономии . 63 (5): 369–397. дои : 10.1086/257706 . JSTOR 1826569 . S2CID 154207490 .
- Бикнелл, Томас В. (1908). Совамы: с древними записями о совамах и прилегающих частях — с иллюстрациями . Нью-Хейвен, Коннектикут: Ассоциированные издатели American Records. LCCN 08019182 .
- Брэгдон, Кэтлин Дж. (1996). Коренные жители юга Новой Англии, 1650–1775 гг . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 0806140046 .
- Браун, Александр (1897). Генезис Соединенных Штатов . Том. 1. Бостон: Хоутон, Миффлин и Ко.
- Беррейдж, Генри С., изд. (1906). Ранние английские и французские путешествия, главным образом из Хаклюта, 1534–1608 гг . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. (Работа состоит из рассказов из первых рук о ранних путешествиях в Новый Свет с предисловием и примечаниями Беррейджа.)
- Беррейдж, Генри С. (1914). Начало колониального штата Мэн, 1602–1658 гг . Портленд, Мэн: Напечатано для штата. LCCN 14008527 .
- Сеси, Линн (4 апреля 1975 г.). «Удобрения для рыб: практика коренных жителей Северной Америки?». Наука . 188 (4183): 26–30. Бибкод : 1975Sci...188...26C . дои : 10.1126/science.188.4183.26 . JSTOR 1740002 . ПМИД 17760151 . S2CID 6097798 .
- Сеси, Линн (19 сентября 1975 г.). «Письмо: Выращивание кукурузы в Индии». Наука . 189 (4207): 946–50. дои : 10.1126/science.189.4207.946-b . JSTOR 1740631 . ПМИД 17789139 .
- Сеси, Линн (1990). «Скуанто и паломники: о посадке кукурузы «на манер индейцев» ». В Клифтоне, Джеймс А. (ред.). Изобретенный индеец: культурные вымыслы и государственная политика . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издатели транзакций. стр. 71–89. ISBN 0887383416 .
- Селл, Джиллиан Т. (октябрь 1965 г.). «Компания Ньюфаундленда: исследование подписчиков колонизирующего предприятия». Уильям и Мэри Ежеквартально . 22 (4): 611–25. дои : 10.2307/1922912 . JSTOR 1922912 .
- Чемберлен, Александр Ф. (октябрь – декабрь 1902 г.). «Алгонкинские слова в американском английском: исследование контактов белого человека и индейца». Журнал американского фольклора . 15 (59): 240–67. дои : 10.2307/533199 . JSTOR 533199 .
- Чейз, Генри Э. (1885). «Заметки об индейцах вампаноаг» . Годовой отчет Смитсоновского института за 1883 год . Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография: 878–907.
- Кук, Шерберн Ф. (сентябрь 1973 г.). «Значение болезней в вымирании индейцев Новой Англии». Биология человека . 45 (3): 485–508. JSTOR 41459892 . ПМИД 4584337 .
- Кросби, Альфред В. (апрель 1976 г.). «Эпидемии целинных почв как фактор депопуляции аборигенов в Америке». Уильям и Мэри Ежеквартально . 33 (2): 289–99. дои : 10.2307/1922166 . JSTOR 1922166 . ПМИД 11633588 .
- Де Форест, Джон Уильям (1851). История индейцев Коннектикута с самого раннего известного периода до 1850 года . Хартфорд, Коннектикут: Wm. Джас. Хамерсли. LCCN 02015045 .
- Дин, Джон Уорд, изд. (1887). Капитан Джон Мейсон, основатель Нью-Гэмпшира . Бостон: Общество принца. (Копия также размещена на HathiTrust .)
- Дин, Чарльз (март 1885 г.). «Индейцы, похищенные из штата Мэн». Труды Исторического общества Массачусетса . 2-й. 2 : 35–38. JSTOR 25079636 .
- Дитц, Джеймс; Дитц, Патрисия Э. Скотт (2000). Времена их жизни: жизнь, любовь и смерть в колонии Плимут . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0716738309 .
- Докстейдер, Фредерик Дж. (1977). Великие североамериканские индейцы: жизненные профили и лидерство . Нью-Йорк: Ван Ностранд Рейнхольд. ISBN 0442021488 .
- Дрейк, Сэмюэл Г. (1845). Книга индейцев, или Биография и история индейцев Северной Америки от первого открытия до 1841 года (9-е изд.). Бостон: Бенджамин Б. Масси. ISBN 9780665373534 .
- Дрейк, Сэмюэл Г., изд. (1865). История индейских войн в Новой Англии . Роксбери, Массачусетс: Отпечатано для У. Эллиота Вудворда. LCCN 02015135 . Размещено в Интернет-архиве в двух томах: Том I и Том II .
- Данн, Джером П. (весна 1993 г.). «Скуанто, прежде чем он встретил паломников». Бюллетень Массачусетского археологического общества . 54 (1): 38–42.
- Форд, Уортингтон К. (1912). История плантации Плимута 1620–1647 гг . Бостон: Houghton, Mifflin Company для Исторического общества Массачусетса. LCCN 12029493 . Работа представлена в двух томах, размещенных в Интернет-архиве, как Том I и Том II .
- Годдард, Айвз (1978). «Восточно-алгонкинские языки». В «Триггере», Брюс Г. (ред.). Северо-восток . Справочник североамериканских индейцев. Том. 15. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 70–77. ISBN 0160045754 . (Уильям С. Стертевант, главный редактор.)
- Грин, Сэмюэл Эбботт (1881). История медицины в Массачусетсе: обращение к столетнему юбилею перед Медицинским обществом Массачусетса . Бостон: А. Уильямс и компания.
- Херндон, Дж. Мелвин (июль 1967 г.). «Индийское сельское хозяйство в южных колониях». Историческое обозрение Северной Каролины . 44 (3): 283–97. JSTOR 23517891 .
- Хобсбаум, Эрик; Рейнджер, Теренс, ред. (1983). Изобретение традиции . Кембридж, Великобритания Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521246458 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Холмс, Оливер Венделл старший (1891). «Медицинская профессия в Массачусетсе» . Медицинские очерки, 1842-1882 гг . Риверсайдское издание. Сочинения Оливера Венделла Холмса... Том. IX. Бостон: Хоутон, Миффлин и компания. стр. 312–69. (Первоначально это эссе представляло собой лекцию, прочитанную в Институте Лоуэлла 29 января 1869 года.)
- Хойт, Эпафрас (1824 г.). Антикварные исследования: история индейских войн в стране, граничащей с рекой Коннектикут, и прилегающими к ней частями… . Антикварные исследования или индейские войны. Гринфилд, Массачусетс: А. Фелпс.
- Хьюминс, Джон Х. (март 1987 г.). «Скуанто и Массасойт: борьба за власть». Ежеквартальный журнал Новой Англии . 60 (1): 54–70. дои : 10.2307/365654 . JSTOR 365654 .
- Хатчинсон, Томас (1765). История колонии Массачусетского залива: от ее первого поселения в 1628 году до ее присоединения к колонии провинции Плимут, провинции Мейн и т. Д. На основании Хартии короля Уильяма и королевы Марии в 1691 году . Том. 1 (2-е изд.). Бостон: напечатано для г-на Ричардсона. Первый из трёх томов.
- Джеймс, Сидней В. младший, изд. (1963). Три посетителя раннего Плимута . Плимут, Массачусетс: Plimouth Plantation, Inc. LCCN 66008244 .
- Дженнингс, Фрэнсис (1976). Вторжение в Америку: индейцы, колониализм и искусство завоевания . Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0393008304 .
- Кинникатт, Линкольн Н. (ноябрь 1914 г.). «Плимутское поселение и Тисквантум». Труды Исторического общества Массачусетса . 48 : 103–118. JSTOR 25080029 .
- Кинникатт, Линкольн Н. (октябрь 1920 г.). «Долг Плимута индейцам» . Гарвардское теологическое обозрение . 13 (4): 345–61. дои : 10.1017/s0017816000029916 . JSTOR 1507717 . S2CID 159526670 .
- Кнапп, Сэмюэл Л. (1836). Библиотека американской истории . Нью-Йорк: CJ Jackson & Co.
- Крюер, Мэтью (весна – лето 2003 г.). «Страна, чудесно подготовленная к их развлечениям: последствия индейской эпидемии в Новой Англии 1616 года» . Журнал Национального студенческого совета почестей - Интернет-архив (129).
- Купперман, Карен Ордал (декабрь 1977 г.). «Томас Мортон, историк». Ежеквартальный журнал Новой Англии . 50 (4): 660–64. дои : 10.2307/364252 . JSTOR 364252 .
- Купперман, Карен Ордал (2000). Индейцы и англичане: противостояние в ранней Америке . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 0801431786 .
- Левермор, Чарльз Герберт, изд. (1912). Предшественники и конкуренты паломников и пуритан: или Рассказы о путешествиях, совершенных людьми, не являвшимися паломниками и пуританами, из колонии залива к берегам Новой Англии в первой четверти семнадцатого века, 1601–1625 гг., С особым упором на Труды капитана Джона Смита на благо поселения Новая Англия . Бруклин, Нью-Йорк: Общество [Общество Новой Англии в Бруклине]. LCCN а17000511 . Работа размещена в Интернет-архиве: Том 1 и Том II .
- МакМанис, Дуглас (1972). Европейские впечатления от побережья Новой Англии, 1497–1620 гг . Чикаго, Иллинойс: Чикагский университет, географический факультет. ISBN 0890650462 .
- Майор, Минор Уоллес (осень 1970 г.). «Уильям Брэдфорд против Томаса Мортона». Ранняя американская литература . 5 (2): 1–13. JSTOR 25070464 .
- Манн, Чарльз К. (декабрь 2005 г.). «Родной интеллект» . Смитсоновский журнал . Проверено 22 ноября 2016 г.
- Марр, Джон С.; Кэти, Джон Т. (2010). «Новая гипотеза причины эпидемии среди коренных американцев, Новая Англия, 1616–1619» . Новые инфекционные заболевания . 16 (2): 281–86. дои : 10.3201/eid1602.090276 . ПМЦ 2957993 . ПМИД 20113559 .
- Мазер, Коттон (1855) [1702]. Великий американский Христос Том. 1. Хартфорд, Коннектикут: Сент-Эндрюс и сын. ISBN 9780665448713 . LCCN nuc87620072 .
- Мартин, Кальвин (1978). Хранители игры: отношения индейцев с животными и торговля мехом . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0520035194 .
- Мэтьюз, Альберт (1904). «Заметка об индийском сагаморском самосете» . Публикации Колониального общества Массачусетса . 6 : 59–70.
- Настроение, Фулмер (март 1937 г.). «Джон Уинтроп-младший об индийской кукурузе». Ежеквартальный журнал Новой Англии . 1 (1): 121–33. дои : 10.2307/360150 . JSTOR 360150 .
- Морисон, Сэмюэл Элиот (1956). История «старой колонии» Нью-Плимута, 1620–1692 гг . Нью-Йорк: Кнопф. LCCN 56008893 .
- Нанепашемет (1993). «Для меня пахнет рыбой: аргумент в пользу использования удобрений для рыбы коренными жителями юга Новой Англии». В Бенеше, Питер; Бенеш, Джейн Монтегю (ред.). Алгонкинцы Новой Англии: прошлое и настоящее . Ежегодные материалы Дублинского семинара по фольклорной жизни Новой Англии (1991). Бостон, Массачусетс: Бостонский университет. стр. 42–50.
- Никерсон, Уоррен Сирс (1994). Карпентер, Делорес Берд (ред.). Ранние встречи — коренные американцы и европейцы в Новой Англии: из документов У. Сирса Никерсона . Ист-Лансинг, Мичиган: Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 0870133519 .
- Филбрик, Натаниэль (2006). Мэйфлауэр: история мужества, сообщества и войны . Нью-Йорк: Викинг. ISBN 0670037605 .
- Папа, Питер Эдвард (2004). Рыба в вино: плантация Ньюфаундленда в семнадцатом веке . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Для Института ранней американской истории и культуры Омохундро, Вильямсбург, Вирджиния, издательство Университета Северной Каролины. ISBN 9781469601175 .
- Принц, Томас (1826). Хронологическая история Новой Англии в форме летописей (Новое изд.). Бостон: Каммингс, Хиллиард и Ко.
- Проуз, Д.В. (1895). История Ньюфаундленда из английских, колониальных и иностранных источников . Нью-Йорк: Макмиллан. LCCN 10014021 .
- Пульсифер, Дженни Хейл (2005). Подданные одного и того же короля: индейцы, англичане и борьба за власть в колониальной Новой Англии . Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 0812238761 .
- Куинн, Д.Б. (1960). «Эдвард Хейс, пионер колониальной эпохи Ливерпуля» (PDF) . Труды Исторического общества Ланкашира и Чешира . 111 : 25–45. Архивировано из оригинала (PDF) 21 декабря 2016 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
- Рейни, Фролих Г. (апрель 1936 г.). «Сборник исторических данных, способствующих этнографии индейцев Коннектикута и южной Новой Англии». Бюллетень Археологического общества Коннектикута . 3 :3–49.
- Роббинс, Морис (июль 1956 г.). «Индейцы старой колонии: их связь и вклад в заселение этого района». Бюллетень Массачусетского археологического общества . 17 (4): 59–74.
- Ростлунд, Эрхардт (1957). «Доказательства использования рыбы в качестве удобрения аборигенами Северной Америки». Журнал географии . 56 (5): 222–228. Бибкод : 1957JGeog..56..222R . дои : 10.1080/00221345708983142 .
- Руис, Очищение (июль 2023 г.). «Малага, Скванто и День Благодарения» . Общество, Бюллетень Общества друзей культуры Велеса Малаги . Выпуск 20/21: 89–94.
- Рассел, Ховард С. (1969–70). «Сельское хозяйство Новой Англии от Шамплена и других». Бюллетень Массачусетского археологического общества . 31 (1–2): 11–18.
- Рассел, Ховард С. (19 сентября 1975 г.). «Письмо: Выращивание кукурузы в Индии». Наука . 189 (4207): 944–46. дои : 10.1126/science.189.4207.944-a . ПМИД 17789137 . S2CID 32151831 .
- Рассел, Ховард С. (1980). Индийская Новая Англия до «Мэйфлауэра» . Ганновер, Нью-Гэмпшир: Университетское издательство Новой Англии. ISBN 0874511623 .
- Солсбери, Нил (1981). «Скуанто: Последний из Патаксетов» . В Sweet, Дэвид Г.; Нэш, Гэри Б. (ред.). Борьба и выживание в колониальной Америке . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. стр. 228–45 . ISBN 0520041100 .
- Солсбери, Нил (1982). Маниту и Провиденс: индейцы, европейцы и создание Новой Англии, 1500–1643 гг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195034546 .
- Салвен, Берт (1978). «Индейцы юга Новой Англии и Лонг-Айленда: ранний период». В «Триггере», Брюс Г. (ред.). Северо-восток . Справочник североамериканских индейцев. Том. 15. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 160–76. ISBN 0160045754 . (Уильям С. Стертевант, главный редактор.)
- Шаффелтон, Фрэнк (март 1976 г.). «Индийские дьяволы и отцы-пилигримы: Скванто, Хобомок и английская концепция индийской религии». Ежеквартальный журнал Новой Англии . 49 (1): 108–16. дои : 10.2307/364560 . JSTOR 364560 .
- Симмонс, Уильям (1986). Дух племен Новой Англии: история Индии и фольклор, 1620–1984 гг . Ганновер, Нью-Гэмпшир: Университетское издательство Новой Англии. ISBN 0874513707 .
- Сноу, Дорогой Р.; Ланфир, Ким М. (зима 1988 г.). «Европейские контакты и депопуляция индейцев на северо-востоке: время первых эпидемий». Этноистория . 35 (1): 15–33. дои : 10.2307/482431 . JSTOR 482431 .
- Сильвестр, Герберт Милтон (1910). Индейские войны Новой Англии . Том. 1. Бостон: WB Clarke Co. LCCN 10027624 .
- Толман, Адамс (1902). «Индийские реликвии в Согласии». Публикации Антикварного общества «Конкорд» . 10 .
- Томлинс, Кристофер Л. (2010). Граница свободы: закон, труд и гражданская идентичность в колонизации английской Америки, 1580–1865 гг . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521761390 .
- Трамбалл, Дж. Хаммонд, изд. (1859). Публичные отчеты колонии Коннектикут, май 1678 г. - июнь 1689 г. Том. 3. Хартфорд, Коннектикут: Пресса Case, Lockwood & Co.
- Воган, Олден Т. (1995). Граница Новой Англии: пуритане и индейцы, 1620–1675 (3-е изд.). Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 080612718X .
- Уорден, Великобритания (19 сентября 1975 г.). «Письмо: Выращивание кукурузы в Индии». Наука . 189 (4207): 946. doi : 10.1126/science.189.4207.946 . JSTOR 1740631 . ПМИД 17789141 .
- Уэстон, Томас (1906). История города Миддлборо, Массачусетс, 1669–1905 гг . Бостон: Хоутон, Миффлин и компания. LCCN 06023056 .
- Уильямс, Герберт Апэм (1909). Эпидемия индейцев Новой Англии, 1616-1620 гг., с замечаниями об инфекциях коренных американцев . НП
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) Это перепечатка одноименной статьи, опубликованной в бюллетене больницы Джонса Хопкинса . 20 (224): 340–49 (ноябрь 1909 г.). - Уильямсон, Уильям Д. (1839). История штата Мэн; От его первого открытия, 1602 г. н.э., до разделения, 1820 г. н.э. включительно . Том. 1. Хэллоуэлл: Стекольщик, Мастерс и Смит.
- Уиллисон, Джордж Ф. (1945). Святые и странники . Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок. LCCN 45006745//r83 .
- Янг, Александр, изд. (1841). Хроники отцов-пилигримов колонии Плимут, 1602–1625 гг . Бостон: СиСи Литтл и Дж. Браун. LCCN 01012110 . Да Капо опубликовал факсимильное переиздание этого тома в 1971 году.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Люди вампаноагов
- Люди из американского фольклора
- Похороны в Массачусетсе
- Коренные американцы, связанные с Плимутской колонией
- Плимут, Массачусетс
- 1622 смерти
- Американские рабы 17 века
- Рождения в 16 веке
- Коренные американцы 17 века
- Индейская история Массачусетса
- Коренные американцы из Массачусетса
- Последние известные представители коренного народа