Моисей ибн Эзра
Рабби Моисей бен Якоб ибн Эзра | |
---|---|
Рожденный | в. 1055 – 1060 |
Умер | после 1138 г. |
Другие имена | Ха-Саллах |
Школа | Еврейская философия |
Моисей бен Иаков ибн Эзра известный как Ха-Саллах («писатель покаянных молитв») ( араб . בֵּן יַעֲקֹב הַסַּלָּח אִבְּן עֶזְרָא , манизированный : Абу Харун Муса бин Якуб ибн Азра , иврит : מֹשֶׁה , Изированный : Mōšē bēn Yaʿăqōḇ hasSallah ʾibən ʿEzrāʾ — андалузский еврейский раввин , философ , лингвист и поэт . Он родился в Гранаде около 1055–1060 гг. и умер после 1138 г. Считается, что Ибн Эзра имел большое влияние в арабском литературном мире. Его считают одним из величайших поэтов Испании и опередившим свое время в своих теориях о природе поэзии. Одним из наиболее революционных аспектов поэзии Ибн Эзры, который обсуждается, является его определение поэзии как метафоры и то, как его поэзия освещает . ранние идеи Аристотеля Важность философских работ ибн Эзры была незначительной по сравнению с его поэзией. Они касаются его концепции отношений между Богом и человеком. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Моисей родился в Гранаде, Испания, и получил образование на иврите и всестороннее образование в области арабской литературы. Живя в Лусене , «городе поэзии», Ибн Эзра был учеником Исаака ибн Гийята . Он занимал важную административную должность в своей родной провинции, о чем свидетельствует его арабский титул сахиб аль-Шурта . Он также подружился с поэтом Иудой Халеви и оказал большое влияние на ранние поэтические произведения Халеви.
Ибн Эзра принадлежал к одной из самых известных семей Гранады. Согласно «Йесод Олам» Исаака Исраэля , у него было три брата: Исаак, Иосиф и Зарахия, каждый из которых был выдающимся ученым. Его старший брат Исаак Абу Ибрагим был женат на одной из дочерей Нагида . Похоже, он не был родственником современного ученого Авраама ибн Эзры . [ 2 ]
Захват Гранады Альморавидами привел к уничтожению еврейской общины ибн Эзры, а также к распаду его семьи. Состояние семьи Ибн Эзры было конфисковано; и трем его братьям пришлось бежать. Моисей был женат и имел много детей, но позже он также бежал из-за какой-то угрозы его жизни, бросив семью и проведя остаток своей жизни на христианском севере. [ 3 ] [ 4 ] В своем новом городе в Кастилии Ибн Эзра считал себя изгнанником и не думал, что сможет вернуться в родной город. Ходят слухи, что в это время у Ибн Эзры были разногласия со своей семьей, в частности с одним из своих братьев Йосефом, а также с собственными детьми. Эти разногласия способствовали тому, что он так и не вернулся домой. [ 5 ]
Основываясь на намеках в стихах Ибн Эзры, С.Д. Луццатто предположил, что он, возможно, навсегда ушел из дома из-за неудачных ухаживаний за своей племянницей. Однако более вероятно, что у него были более прозаические причины, например, возможно, спасение своей племянницы от Альморавидов. [ 6 ]
Сочинения
[ редактировать ]Ибн Эзра был выдающимся философом, талантливым лингвистом и влиятельным поэтом.
Литература
[ редактировать ]Метафора
[ редактировать ]Моисей ибн Эзра и Маймонид имели разные мнения относительно того, что представляет собой метафора. Оба философа оказали огромное влияние на использование метафор в литературных текстах. В « Китабе » Ибн Эзра попытался использовать как арабские, так и еврейские формы метафоры с отрывками, взятыми как из Корана, так и из Библии. Ибн Эзра весьма критически относился к более ранним авторам, которые использовали метафору только для того, чтобы преувеличить или заменить метафорой точный буквальный язык. Определение метафоры, данное Ибн Эзрой, вращается вокруг значения слова «исти-ара» (заимствование), которое представляет собой слово, означающее что-то неизвестное с использованием чего-то уже известного. Это способ Ибн Эзры объяснить концепцию Бога и его существования. Маймонид аналогичным образом определяет метафору как временное «заимствование». Источником определения метафоры Маймонида является « аль-Фараби об Краткий трактат Аристотеля интерпретации» . Эта модель определяет метафору как «говорение X и на самом деле имеющее в виду Y»; следовательно, утверждение «X — это метафора» влечет за собой доказательство того, что оно относится к Y, а не к X. Одна из его критических замечаний в адрес Ибн Эзры заключалась в том, что Ибн Эзра просто процитировал свои сорок библейских примеров без пояснений, хотя многие из них нелегко объяснить. ссылка. Тот факт, что эти два философа так сильно отличались друг от друга, не является сюрпризом, поскольку их программы также различались. Ибн Эзру преимущественно интересовал поэтический аспект метафоры, тогда как Маймонид в своем определении имел чисто философский замысел. [ 7 ]
Риторика
[ редактировать ]Самой успешной работой Ибн Эзры был «Китаб аль-Мухадара валь-Мудхакара», трактат по риторике и поэзии, написанный на основе сочинений арабов «Адаб». Это единственное произведение такого рода в еврейской литературе. Оно было написано по просьбе друга, задавшего ему восемь вопросов по еврейской поэзии, и разделено на соответствующее количество глав. [ 8 ] В первых четырех главах Ибн Эзра пишет в основном о прозе и прозаиках, о поэзии и поэтах, а также о природном поэтическом даре арабов, который он приписывает климату Аравии. Четвертую главу он завершает утверждением, что, за очень редкими исключениями, поэтические части Библии не имеют ни размера, ни рифмы.
Пятая глава начинается с истории расселения евреев в Испании, которая, по мнению автора, началась во время вавилонского плена , слово «Сефарад» в Авдия 1:20 означает «Испания». Затем следует описание литературной деятельности испанских евреев с указанием наиболее важных авторов и их произведений. В шестой главе автор цитирует различные максимы и описывает общее интеллектуальное состояние своего времени. Он сожалеет о безразличии, проявленном общественностью к ученым. Это безразличие, заявляет он, не затрагивает его лично; ибо он не может причислить себя к обиженным судьбой; он пережил как удачу, так и неудачу. Более того, он обладает добродетелью, позволяющей ему отказаться от всяких претензий на общественное признание, — добродетелью довольства и умеренности.
В седьмой главе Ибн Эзра обсуждает вопрос о том, можно ли сочинять стихи во сне, как утверждают некоторые писатели. Восьмая глава посвящена 23 традиционным арабским фигурам речи, иллюстрированным примерами из Корана, арабской поэзии и еврейской андалузской поэзии. [ 8 ]
Было отмечено использование Ибн Эзрой как библейских, так и арабских идей. Многие из его поэтических фраз используют арабский орнамент и стиль. Ибн Эзра использует арабские примеры, чтобы проиллюстрировать бади , двадцать риторических приемов, найденных в Китаб аль-Мухадара . Присутствие бади в творчестве Ибн Эзры отражает противоречие между арабскими, греческими и библейскими авторитетами. В первых частях «Китаба » Ибн Эзра цитирует восемь методов Аристотеля, с помощью которых совершенствуется поэзия. В этой части работы Ибн Эзра отдает больше внимания греческому и еврейскому влиянию на литературные приемы и воздерживается от восхваления арабского стиля. Однако позже Ибн Эзра обращается к арабским поэтам, чтобы обсудить исти-ара , превосходство метафоры. Здесь он восхваляет литературные приемы, использованные ранними арабскими поэтами. Ибн Эзра также обращается к еврейской Библии и хвалит использование метафор в ранних библейских текстах. [ 7 ] По сути, стиль Ибн Эзры является результатом различных источников и влияний, которые помогли ему разработать свои собственные поэтические определения.
Поэзия
[ редактировать ]Многие евреи считают Ибн Эзру искусным еврейским поэтом. Он специально сосредоточился на теории поэзии и считается одним из величайших экспертов в этом вопросе. Его светские стихи содержатся в двух произведениях: в « Фаршише » и в первой части его дивана .
«Фаршиш» разделен на десять глав, каждая из которых содержит по порядку двадцать две буквы алфавита. Он написан в арабском поэтическом стиле, называемом «таджнис», который заключается в повторении слов в каждой строфе, но с разным значением в каждом повторении. Первая глава посвящена некоему Аврааму (конечно, не Аврааму ибн Эзре), заслуги которого он превозносит на восточный манер. В девяти оставшихся главах он обсуждает вино, любовь и песни (глава II); красота деревенской жизни (iii); любовная болезнь и разлука влюбленных (iv, v.); неверные друзья (vi); старость (vii); превратности судьбы и смерти (viii); уверенность в Боге (ix); и слава поэзии (х).
Еще одно из самых известных произведений Ибн Эзры — «Мадала би 'ль-Хадика фи ма'нааль-мадажаз ва 'л-Хадида». Основная цель этой работы — объяснить еврейским поэтам, как им следует сочинять свои стихи, основываясь на структуре арабских стихов. «Хадика» Ибн Эзры также в первую очередь обращается к метафорической интерпретации Бога и к тому, что Бог является настолько могущественным и божественным существом, что Бога нельзя интерпретировать через человеческий разум, а просто с помощью метафоры. Это считалось одной из самых важных идей еврейской идеологии средневековья. [ 9 ]
XI и XII века были важным временем для иудео-арабской поэзии и литературы. Еврейско-арабоязычные поэты, такие как Самаваль ибн Адия и Моисей ибн Эзра, в своих произведениях очень мало отличались от современных арабских поэтов. Их поэзия включала отрывки, заимствованные из Библии и Корана, а также отсылки к обоим произведениям. Арабский язык и связанная с ним культура лишь медленно усваивались евреями после первых мусульманских завоеваний ; его не видели до второй половины III века Хиджры , а реальное значение он приобрел только с четвертого по десятый века. Многие еврейские интеллектуалы в то время испытывали чувство вины из-за использования в своих произведениях арабского языка вместо иврита. Использование арабского языка в поэзии, как светской, так и религиозной, остается исключением в средние века. Хотя арабский язык использовался в прозе как евреями, так и мусульманами, интеллектуалы и поэты, писавшие на иудео-арабском языке, в то время были в меньшинстве. [ 10 ]
Священные стихи
[ редактировать ]Многие из 220 религиозных сочинений Ибн Эзры можно найти в махзоре , традиционном еврейском молитвеннике на Рош ха-Шана и Йом Кипур . Эти покаянные стихи, или селихот , принесли ему имя ХаСаллах . Эти стихи приглашают человека заглянуть внутрь себя; они изображают суету мирской славы, разочарование, которое должен пережить наконец искатель удовольствий, и неизбежность божественного суда.
Искусно разработанным произведением является его Авода , предисловие к которому является частью португальского Махзора. В отличие от своих предшественников, Ибн Эзра начинает свой обзор библейской истории не с Адама , а с дарования Торы . Пийюттим , идущий после текста храмовой службы, особенно пийют «Ашрей» («Счастливо око, узревшее его»), многие считают необычайно красивыми.
Философия
[ редактировать ]Философский вклад Ибн Эзры считался незначительным по сравнению с его вкладом в поэзию и литературу. Одним из произведений литературы, в котором освещаются философские взгляды Ибн Эзры, была «Аль-Макала би аль-Хадика фи Манна аль-Маджаз ва аль-Хакика». Это была работа на арабском языке. Во многом это повторяло его поэтические убеждения об отношениях между человеком и Богом и непознаваемости Бога. Философия Ибн Эзры имела неоплатоническую ориентацию в отношении отношений между Богом и человеком. Ибн Эзра сосредотачивается на человеке как на микрокосме, так что Бог считается самодостаточным, единым существом, которое предшествовало творению, что, следовательно, в конечном итоге привело к тому, что творение человека стало совершенным. Он утверждает, что совершенство Бога не может быть постигнуто человеческим разумом, а ограниченный и несовершенный человеческий разум не может познать бесконечный и совершенный разум Бога. Философия Ибн Эзры также обращается к интеллекту, заявляя, что активный интеллект был первым творением Бога. Ибн Эзра утверждает, что интеллект — это чистая субстанция, из которой изначально созданы все вещи. Наряду с активным интеллектом существует еще одна форма, которую Ибн Эзра описывает как пассивный интеллект. Считается, что эта форма интеллекта превосходит активный интеллект и разумную душу. [ 11 ]
Его «Аругат ха-Босем» разделена на семь глав: (i) общие замечания о Боге, человеке и философии; (ii) единство Бога; (iii) недопустимость применения атрибутов к Богу; (iv.) неправильность давать имена Богу; (v.) движение; (vi) природа; (vii.) интеллект. Авторами, цитируемыми в этой работе, являются Гермес (отождествляемый Ибн Эзрой с Енохом), Пифагор , Сократ , Аристотель , Платон , псевдо- Эмпедокл , Альфараби , Саадия Гаон и Соломон ибн Габироль .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Беренбаум, Майкл; Фред Скольник (2007). «Ибн Эзра, Моисей бен Яаков». Энциклопедия иудаики . 9 : 673–675.
- ^ Мордехай З. Коэн, Правило Пешата: еврейские интерпретации простого смысла Священного Писания и их христианский и мусульманский контекст, 900-1270 , стр. 209
- ^ Менокал, Мария (2000). Литература Аль-Андалуса . Кембридж: Университетское издательство. п. 253.
- ^ Беренбаум, Майкл; Фред Скольник (2007). «Ибн Эзра, Моисей бен Яаков». Энциклопедия иудаики . 9 .
- ^ Шипперс, А (2011). «Мусаб.Азра» . Энциклопедия ислама (второе изд.) . Проверено 22 марта 2011 г.
- ^ Броуди, Х. (1934). «Моисей ибн Эзра: происшествия из его жизни». Еврейский ежеквартальный обзор . Новая серия. 24 (4): 309–320. дои : 10.2307/1451851 . JSTOR 1451851 .
- ^ Перейти обратно: а б Коэн, Мордехай З. (2000). «Моисей ибн Эзра против Маймонида: аргумент в пользу поэтического определения метафоры». Эдебият: Журнал ближневосточной литературы . 11 (1): 1–28.
- ^ Перейти обратно: а б Шипперс, Ариэль (1994). Испанская еврейская поэзия и арабская литературная традиция . Нидерланды. п. 60.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Шипперс, А. «Мусаб.Азра» . Энциклопедия ислама (второе изд.) . Проверено 22 марта 2011 г.
- ^ Коэн, Д; Блау, Дж; Вайда, Г. «Иудео-арабский» . Энциклопедия ислама, второе издание . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Беренбаум, Майкл; Фред Скольник (2007). «Ибн Эзра, Моисей бен Яаков». Энциклопедия иудаики . 9 : 673–675.
Издания
[ редактировать ]- Моисей Ибн Эзра, Диван , 3 тома: т. 1 изд. Хаим/Генрих Броуди (Берлин, 1935 г.); том. 2 изд. Хаим/Генрих Броуди (Иерусалим, 1941 г.); том. 3 изд. Д. Пагиса (Иерусалим, 1978).
- Избранные стихи Моисея ибн Эзры , изд. Генрих Броуди, пер. Соломон Солис-Коэн (Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки, 1934)
- Стихи на иврите в проекте Бен-Иегуда
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Моисея ибн Эзры или о нем в Wikisource
- Раввины XII века в Аль-Андалусе
- Поэты на иврите
- Еврейские поэты
- Рождение в 11 веке
- Смерти в 12 веке
- Писатели XI века из Аль-Андалуса
- Писатели XII века из Аль-Андалуса
- Люди из Гранады
- Испанские философы XII века
- Испанские философы XI века
- Раввины XI века в Аль-Андалусе
- Средневековые еврейские философы
- Еврейские литургические поэты