Сандхинирмочана Сутра
Часть серии о |
Махаяна Буддизм |
---|
![]() |
Арья -самдхи-нирмочана-сутра ( санскрит ) или Благородная Сутра Объяснения глубоких тайн — это Махаяны буддийский текст и самая важная сутра школы Йогачара . [1] [2] [3] Он содержит объяснения ключевых концепций йоги, таких как базальное сознание ( алаявиджняна ), учение только о видимости ( виджнаптиматра ) и «три собственных природы» ( трисвабхава ). Этьен Ламот считал эту сутру «связующим звеном между литературой Праджняпарамиты и школой Йогачара Виджнянавады». [4]
Эта сутра была переведена с санскрита на китайский четыре раза, наиболее полным и достоверным из которых обычно считается сутра Сюаньцзана . Оно также было переведено на тибетский язык. Оригинальный санскритский текст до наших дней не сохранился.
Номенклатура и этимология
[ редактировать ]Арья -самдхи-нирмочана-сутра ( традиционный китайский : 译典经 ; пиньинь : Jiě Shēnmì Jīng ; тибетский : དགོངས་ པ་ ངེས་ འགྲེལ༏ , Уайли : dgongs pa nges 'grel Gongpa Ngédrel ) по-разному латинизируется как Сандхинирмочана Сутра и Самдхинирмочана Сутра . Полный санскритский титул включает в себя «Арья», что означает благородный или превосходный. [5]
Название переводилось по-разному:
- Раскрытие тайн (Клири)
- Объяснение глубоких тайн (Кинэн)
- Сутра разъяснения намерения или раскрытие мысли (силы)
- Объяснение тайн ( Ламотт)
- Сутра, решительно раскрывающая намерение
История
[ редактировать ]Как и во многих ранних сутрах Махаяны , точную датировку Самдхинирмочана-сутры установить сложно. Этьен Ламот считал, что текст собран из более ранних независимых фрагментов. [6] Другие ученые полагают, что явно фрагментарный характер ранних версий Священного Писания может представлять собой отдельные попытки перевода, а не составное происхождение самого текста. [7] Самые ранние формы текста могут датироваться уже I или II веком нашей эры. [7] Окончательная форма текста, вероятно, была составлена не ранее III века н.э., а к IV веку значительные комментарии к тексту начали составлять буддийские ученые, в первую очередь Асанга . [7]
Содержание
[ редактировать ]Самдхинирмочана Сутра — один из наиболее важных текстов традиции Йогачара и один из самых ранних текстов, излагающих философию только Сознания. [8] [9] Сутра представляет собой серию диалогов между Гаутамой Буддой и различными бодхисаттвами . [10] Во время этих диалогов Будда пытается прояснить спорные значения, присутствующие в писаниях ранней Махаяны и ранних буддийских школ ; таким образом, название сутры, которая обещает изложить учение, которое «полностью ясно» и не требует никакой интерпретации для понимания. [11]
Сутра разделена на различные главы или разделы, которые различаются в зависимости от перевода: тибетская версия, переведенная Пауэрсом, состоит из десяти, китайская версия Сюаньцзана (перевод Кинана) состоит из восьми глав. Приведенный ниже анализ основан на версии Сюаньцзана ( Тайшо Трипитака, том 16, номер 676). Первая глава представляет собой введение и описывает обстановку, представляющую собой неизмеримый и блестящий небесный дворец, наполненный бесчисленными существами и бодхисаттвами.
Глава 2: Описательные признаки истины высшего смысла
[ редактировать ]Вторая глава посвящена природе «высшего значения» ( парамартха ) и тому, как его называют «невыразимым» и недвойственным. Это окончательное значение невозможно увидеть через концепции и язык, поскольку все вещи лишены какой-либо внутренней сущности ( свабхава ), а слова и идеи временны. [12] Таким образом, хотя высшая реальность находится за пределами языка, «не считая всех имен и слов», благородные пробужденные существа «временно изобретают» лингвистические условности, такие как «обусловленные» и «безусловные», чтобы привести разумные существа к истине. Однако эти изобретения не имеют абсолютного существования, они подобны творениям мага, которые только кажутся дуалистическими, но на самом деле ведут к недвойственной трансцендентной реальности. [13] Этот высший смысл описан Буддой следующим образом:
Сфера, внутренне реализующаяся без описаний, не может быть высказана и разрывает выражения. Конечный смысл, кладущий конец всем спорам, превосходит все описательные признаки рассуждения. [14]
Более того, Будда утверждает в этой главе, что «неразумно говорить, что описательные признаки истины высшего смысла идентичны описательным признакам обусловленных состояний бытия или что они полностью отличаются друг от друга». [15] Скорее, конечный смысл превосходит обе эти характеристики. [16] Будда также утверждает, что «только оно вечно и постоянно», а также это окончательное значение «имеет один универсальный вкус», недифференцировано и присутствует во всех составных вещах. [17]
Глава 3: Описательные признаки разума, мысли и сознания
[ редактировать ]В третьей главе обсуждается алаявиджняна (сознание-хранилище), также называемое присваивающим сознанием ( аданавиджняна ), или сознанием-приемником, и то, как оно связано с восприятием и мышлением. Алаявиджняна — это «опора и основа» существования живых существ в различных сферах. Оно присваивает себе тело, образы и слова и из него развиваются различные чувственные сознания (включая сознание ума, манас ). [18]
Однако Будда подчеркивает, что эти процессы зависят от условий и поэтому в конечном итоге нереальны. Действительно, именно потому, что бодхисаттвы не считают ни одно из этих сознаний реальными, о них говорят, что они искусны в конечном смысле. [19] Так, Будда утверждает:
Присваивающее сознание действительно глубоко и тонко; все его семена подобны стремительному потоку. Боясь, что они задумают и прилепятся к нему, как к себе, я не открыл его глупым. [20]
Глава 4: Характерные закономерности всех вещей
[ редактировать ]В четвертой главе объясняется схема «трех природ» ( трисвабхава ): воображаемой, зависимой от другого и полностью совершенной. Они описаны следующим образом:
Модель цепляния за то, что полностью воображаемо, относится к установлению названий и символов для всех вещей и различению их сущностей, посредством чего они начинают выражаться в языке. Модель зависимости от другого относится к модели, согласно которой все вещи возникают взаимозависимо: ибо если это существует, то существует то, а если возникает это, то возникает то. Это относится к [ двенадцати состояниям , начиная с] «обусловленных невежеством кармическими образованиями» [и заканчивая] «эта великая масса страданий обусловлена происхождением» [последнее из двенадцати состояний]. Образец полного совершенства относится к универсально равной таковости всех вещей. Бодхисаттвы проникают в эту таковость благодаря своему решительному рвению, разумному сосредоточению и истинному размышлению. Постепенно развивая это проникновение, они достигают непревзойденного истинного пробуждения и действительно осознают совершенство. [21]
Как отмечает Кинан, «основная взаимозависимая ( паратантра ) природа сознания объясняется как развивающаяся в сторону иллюзорного вербального воображения ( парикалпита ), но при этом способная преобразоваться ( ашрайа-паривритти ) к полному совершенству пробуждения ( паринишпанна )». [22]
Глава 5: Отсутствие сущности
[ редактировать ]Глава пятая начинается с бодхисаттвы Парамартхасамудгаты, который спрашивает, каково было «скрытое намерение» Будды, когда он учил двум видам доктрин: доктринам, которые объясняют реальность путем ее аналитического описания (например, через схемы взаимозависимого происхождения, четыре благородные истины и сферы существования), а также те доктрины, которые утверждают, что «все вещи не имеют ни сущности, ни возникновения, ни исчезновения, изначально покоятся и по существу находятся в прекращении». [23] Отвечая на этот вопрос, Будда применяет свою схему трех природ, чтобы понять природу отсутствия сущности. Будда утверждает, что есть три способа сказать, что вещи не имеют сущности:
Я объяснил, что все вещи вообще не имеют сущности, поскольку описательные знаки не имеют сущности, возникновение не имеет сущности, а высший смысл не имеет сущности. Добрый сын, описательные знаки не имеют никакой сущности, ибо все вещи характеризуются воображаемым цеплянием. Это так, потому что именно имена и символы устанавливают эти знаки, а у вещей нет присущих им характеристик. Вот это я и называю несущностью знаков. Возникновение вещей не имеет сущности, поскольку все вещи возникают в зависимости от других. Это так, потому что они зависят от причинной силы других и не возникают сами по себе. Поэтому это то, что я называю не-сущностью возникновения. Абсолютная истина всех вещей не имеет сущности, поскольку с момента своего возникновения все вещи не имеют сущности. Это то, что я называю не-сущностью, тождественной обусловленному возникновению вещей. Я также называю это не-сущностью предельного смысла, потому что проповедую, что среди всех вещей эту область очищенного содержания понимания следует рассматривать как не-сущность предельного смысла. [24]
Таким образом, говорят, что эти «три не-сущности» соответствуют трем природам: [24]
- Воображаемая природа ( парикальпита-свабхава ) не имеет сущности в отношении своих характеристик ( лакшана-нихсвабхавата ), поскольку эти характеристики являются всего лишь воображаемыми.
- Зависимая природа (паратантра-свабхава ) не имеет сущности, поскольку все явления возникают и исчезают из-за условий ( утпатти-нихсвабхавата ).
- Совершенная природа ( паринишпанна-свабхава ) лишена сущности, поскольку даже когда сознание полностью очищено, оно не имеет сущности. Поскольку высшая реальность возникает зависимо, высшим смыслом также является отсутствие сущности ( парамартха-нихсвабхавата ).
Затем Будда объясняет, что понимание этого учения важно, потому что «живые существа накладывают модель воображаемого цепляния на модель зависимости от других и полного совершенства», и это приводит к перерождению и блужданию в сансаре. [25] Однако, следуя этому учению и порождая «мудрость, не пронизанную языком», живые существа способны разрушить этот образец воображаемого цепляния. [26] Однако те существа, которые не понимают этого учения, вместо этого могут цепляться за «взгляд на нигилизм и несуществование всех признаков», и поэтому они «отрицают все три характерные модели». [27]
В этой главе также представлена герменевтическая схема Трех поворотов колеса Дхармы . [11] Это предназначено для прояснения запутанных или противоречивых элементов более ранних учений путем представления нового учения, которое разрешает предыдущие несоответствия путем объединения всех предыдущих доктрин. [10] Сутра подтверждает, что более ранние «повороты колеса Дхармы» — учения о Колеснице Шраваки ( Шравакаяна ) и доктрина пустоты ( шуньята ), найденные в сутрах Праджняпарамиты, — подлинны, но требуют интерпретации, чтобы они не противоречили каждому из них. другой. [11]
Таким образом, Будда утверждает, что в этих двух учениях есть «основное намерение», которое явно раскрывается только в Самдхинирмочане. Это основное намерение — три природы и три не-сущности. [28] Говорят, что это явное значение «пронизывает все писания, имеющие неявное значение, своим идентичным, единственным оттенком и, таким образом, демонстрирует неявное значение этих писаний». [29] Таким образом, хотя учения двух других поворотов требуют интерпретации, третий поворот «был самым чудесным и чудесным, что когда-либо происходило в мире. Оно не имело превосходства, не содержало какого-либо скрытого смысла и не вызывало каких-либо противоречий». [30]
Глава 6: Анализ йоги
[ редактировать ]
В шестой главе объясняется йога и шаматха – медитации випашьяны с точки зрения йогачары. В этой главе Будда учит Майтрейю, что поддержка медитации бодхисаттвой — это «традиционное изложение учения и обязательство не отказываться от полного, высшего пробуждения». [31] Шаматха, согласно этой сутре, — это непрерывная концентрация ума, тогда как випашьяна — это понимание истинной природы вещей, что относится к таковости ( татхата ) и пустоте, объясненным в предыдущих главах. Посредством медитации человек способен искоренить ментальные омрачения и обрести понимание высшей реальности. [32]
В медитации шаматха-випашьяна бодхисаттвы сосредотачиваются на четырех видах поддержки ( аламбана ): [33]
- Савикальпам пратибимбам (отраженные образы, концептуально воображаемые),
- Нирвикальпам пратибимбам (отраженные образы, свободные от всякого концептуального воображения),
- Ваступарьянтата (высшая реальность , осознаваемая целиком ),
- Карьяпаринишпатти . (совершенство сверхъестественных деяний бодхисаттв и будд)
Эта глава также содержит учение о том, что все вещи являются виджняптиматрой. Будда утверждает: «Я учил, что объект сознания — это не что иное, как проявление сознательного построения». [34] Это то, что следует осознать в медитации. Как только человек достигает единства ума ( читтаикаграта ), он способен увидеть, что отраженные изображения только кажутся находящимися вне ума, но, подобно изображениям в зеркале, на самом деле являются сознательными конструкциями. [33]
В этой главе также объясняется, чем медитация бодхисаттвы отличается от медитации шраваков, поскольку бодхисаттвы практикуют «покой и видение, которые принимают в качестве объекта великое единое учение». Эта медитация относится к тому, как бодхисаттвы принимают в качестве объекта своего понимания все учения сутр как «одно накопление, одно целое, одно собирание, все в гармонии с таковостью, обращение к таковости, приближение к таковости». [35] Затем Будда объясняет различные способы, которыми бодхисаттвы познают учение и значение учения. Он также объясняет семь типов таковости, о которых размышляют бодхисаттвы:
Первое — это таковость потока переселения, ибо все обусловленные состояния бытия не имеют ни начала, ни конца. Второе — это таковость описательных знаков, ибо во всех вещах и личности, и вещи не имеют самости. Третье — это таковость сознательного конструирования, поскольку все обусловленные состояния бытия — не что иное, как сознательное конструирование. Четвертое — таковость данного, то есть истина о страдании, которую я проповедовал. Пятое — это таковость ложного поведения, то есть истина о происхождении [страданий], которую я проповедовал. Шестое — это таковость очищения, то есть истина разрушения [страдания], которую я проповедовал. И седьмое — это таковость правильной практики, то есть истина пути, который я проповедовал. [36]
Затем Майтрейя спрашивает Будду, как можно развивать медитацию, отказываясь от различных мысленных образов (или «знаков»). Будда объясняет, что когда человек размышляет об «истинной таковости», он отказывается от «образов доктрины и образов смысла», поскольку истинная таковость не имеет образа. [37] Он также утверждает, что если у человека неразвитый ум, «он не сможет достичь истинного понимания таковости». [38]
Более того, умственное развитие влечет за собой отказ от десяти постепенно утончающихся образов ( нимитт ), от которых «трудно отказаться», от которых отказываются посредством различных медитаций на пустоту: [33] [39]
- «Различные образы писаний и слов, от которых они могут отказаться посредством [развития медитации] о пустоте всех доктрин ( сарва-дхарма-шуньята )».
- «Образы возникновения, исчезновения, пребывания, дифференциации, непрерывности и развития, от которых отказываются посредством медитации на пустоте характеристик ( лакшана-шуньята ) и пустоте начал и концов ( анаварагра-шуньята ).
- «Похотливые образы тел и самогордости» или «представление телесного подсознания как реального и мышление «Я есть»», от которых отказываются посредством медитации на пустоту внутренних [состояний] ( адхьятма-шуньята ) и пустоту недостижения. ( анупаламбха-шуньята )»
- «Образы желаемого имущества» или «пережитых объектов», оставленные посредством медитации на «пустоту внешнего» ( бахирдха-шуньята ).
- Образы «внутреннего счастья и внешнего удовольствия» отбрасываются посредством медитации на «пустоту внутреннего и внешнего ( бахирдхадхйатма-шуньята ) и на врожденную пустоту ( пракрити-шуньята )».
- Образы своего окружения, «от которых они могут отказаться посредством [развития медитации] на величии пустоты» ( маха-шуньята ).
- «Поскольку они различают и знают нематериальное, у них возникают образы внутреннего покоя и освобождения, от которых они могут отказаться посредством [развития медитации на] пустоте обусловленного ( самскрита-шуньята )».
- «Поскольку они различают и знают значение истинной таковости образов, у них есть образы не-самости людей и вещей, от которых, будь то образы лишь сознательного построения или предельного значения, они способны отказаться посредством [культивирования медитации] on] пустота предельного ( атйанта-шуньята ), пустота не-сущности ( абхава-шуньята ), пустота сущности не-сущности ( абхавасвабхава-шуньята ) и пустота предельного смысла ( парамартха-шуньята). )"
- «Поскольку они различают и знают значение таковости очищения, у них возникают образы безусловного и неизменного, от которых они могут отказаться посредством [развития медитации на] пустоту безусловного ( асамскрта-шуньята ) и пустоту неизменного» ( анавакара-шуньята ).
- «Поскольку они внимательно размышляют о природе пустоты, посредством чего дисциплинируют то, что должно быть дисциплинировано, у них возникают образы природы пустоты, от которых они могут отказаться посредством [развития медитации на] пустоте пустоты» ( шуньята-шуньята ) .
Будда также утверждает, что в практике медитации бодхисаттвы «постепенно очищают свои мысли, как очищают золото, пока не осознают высшее пробуждение». [40]
Далее Будда объясняет, что существует «общий образ пустоты», который бодхисаттвы не отбрасывают , а именно:
«окончательное отделение этих образов, цепляющихся воображением, со всеми их разновидностями осквернения и чистоты, как от образца зависимости от другого, так и от образца полного совершенства: [т. е.] полное недостижение [таких воображаемых вещей] в эти [образцы сознания]». [41]
Будда также отмечает, что причиной практики медитации спокойствия и прозрения считается «чистая дисциплина и истинное прозрение, достигаемые посредством очищенного слушания и размышления». [42]
Глава 7: Этапы и совершенства
[ редактировать ]Глава седьмая описывает последовательные «стадии бодхисаттвы» ( бхуми) и совершенства или трансцендентные практики ( парамиты ). Этапы пути и парамиты представлены как последовательные шаги на пути к пробуждению, каждый из которых является ключевым шагом вперед в мудрости и духовных достижениях. Например, шесть парамит описаны следующим образом:
Добрый сын, [первые] — это поддержка, позволяющая произвести второе. Это означает, что бодхисаттвы способны обрести чистую дисциплину, проявляя щедрость к своему физическому имуществу [через даяние]. Они практикуют терпение, потому что охраняют дисциплину. Практикуя терпение, они становятся способными проявить ревность. Проявив рвение, они становятся способными к медитации. Наделенные медитацией, они обретают способность достичь трансцендентного проницательности. В этом и заключается причина последовательности шести совершенств в моей проповеди. [43]
Шесть парамит объясняются как состоящими из трех компонентов:
Три подразделения даяния — это даяние учения, даяние материальных благ и даяние бесстрашия. Три подразделения дисциплины — это дисциплина, направленная на отворачивание от плохого, дисциплина, направленная на то, чтобы обращаться к хорошему, и дисциплина, направленная на то, чтобы принести пользу живым существам. Три вида терпения — это терпение переносить оскорбления и оскорбления, терпение мирно переносить страдания и терпение исследовать учение. Три вида рвения — это рвение, которое защищает человека, как броня, рвение прилагать усилия для создания добра и рвение прилагать усилия во благо живых существ. Три подразделения медитации — это медитация пребывания в счастье, которая противодействует всем страданиям страсти, потому что она неразборчива, спокойна, очень спокойна и безупречна; медитация, порождающая хорошее качество [концентрации]; и медитация, приносящая пользу живым существам. Три подразделения различения — это различение, объектом которого является мирская, общепринятая истина; проницательность, имеющая своим объектом истину высшего значения; и проницательность, целью которой является благо живых существ. [43]
В этой главе также подтверждается доктрина «одной колесницы» ( экаяны ), согласно которой «колесница шраваков и колесница Махаяны - это всего лишь одна колесница». [44]
Глава 8: Выполнение долга Татхагаты
[ редактировать ]
Последняя глава объясняет мудрость и активность состояния будды , которое является кульминацией развития сострадания и мудрости. Оно также объясняет значение сутр, винаи и матрик . В этой главе Будда объясняет Манджушри, что безграничные сострадательные действия Будды совершаются без какой-либо явной деятельности. [45] Таким образом, сказано, что «тело Дхармы всех Татхагат отделено от всех усилий». [46]
В главе также объясняется учение о трёх телах Будды ( Трикайя ). Он также объясняет природу относительной и абсолютной истины, а также различные способы рассуждения. Также объясняется природа всеведения Будды.
Комментарии
[ редактировать ]Самдхинирмочана -сутра была принята Йогачарой в качестве одного из основных писаний. Кроме того, это послужило вдохновением для написания большого количества дополнительных произведений, в том числе дискуссий Асанги, Васубандху , Сюаньцзана, Вончеука (традиционный китайский: 圓測), а также большого количества тибетской литературы, основанной на трудах Дже Цонкапы , касающихся священных писаний. [10]
Есть два комментария к этой сутре, приписываемые Асанге: «Сборник утверждений» ( Винишкая-самграхани ) и «Комментарий к Арьясамдхинирмочане» ( Арйасамдхинирмочана-бхасья ). [47]
Существует еще один дошедший до нас комментарий, приписываемый Джнянагарбхе , который относится только к восьмой главе сутры, главе о Майтрее, под названием « Арьясамдхинирмочана-сутре-арья-маитрейя-кевала-париварта-бхасья ». [48]
Существует также большой китайский комментарий Вончеука , корейского студента Сюаньцзана , в котором цитируются многие источники с разными мнениями. [49] Большие части китайского оригинала были утеряны, и единственное сохранившееся полное издание находится в тибетском каноне. По словам Пауэрса, «этот текст представляет собой шедевр традиционной буддийской науки, который опирается на широкий спектр буддийской литературы, цитирует множество различных мнений, поднимает важные моменты, касающиеся мысли Сутры, и дает объяснения практически каждого технического термина и фразы. " [50]
В тибетской традиции существует тибетский комментарий, приписываемый Бьянгу Чуб Рдзу 'Пхрулу ; большинство тибетских ученых считают, что это относится к Ког-ро Клу'и-ргьял-мтшану (Чокро Люй Гьялцен, 8 век). [51] Другой влиятельный комментарий, в котором упоминается эта сутра (и другие, считающиеся частью третьего поворота) Долпопы — это «Океан окончательного значения ( ri chos nges don rgya mtsho ). » , глава и комментарий к ней dPal-'byor-lhun-grub. [51]
Переводы
[ редактировать ]- Чен, Найчен (2023), Сутра объяснения глубокой тайны: английская версия китайского Цзе Шен Ми Цзин, переведенная с санскрита Мастером Сюаньцзаном, Тусон: Wheatmark, ISBN 9798887470276
- Клири, Томас (1995), Буддийская йога: комплексный курс , Бостон: Шамбала, ISBN 1570620180
- Кинан, Джон (2000), Писание о объяснении основного значения , Беркли: Центр Нумата, ISBN 1886439109
- Ламот, Этьен (1935), Самдинирмокана Сутра: Объяснение тайн , Париж: Адриен Мезоннев
- Пауэрс, Джон (1995), Мудрость Будды: Самдинирмочана Сутра , Беркли: Dharma Publishing, ISBN 089800246X
- Фраувальнер, Эрих (1969), Философия буддизма, стр. 284–295 (частичный перевод, главы VI и VII) , Франкфурт: Akademie Verlag
- Тиллеманс, Том Дж. Ф. (1997). «О недавнем переводе Самдинирмочанасутры» . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 20 (1): 153–164. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года. (Обзор: Пауэрс)
Комментарии
[ редактировать ]- Андерсон, Реб (2012). Третий поворот колеса: мудрость Самдинирмочана-сутры . Беркли: Родмелл Пресс. ISBN 978-1930485310 . OCLC 757477313 . .
- Пауэрс, Джон (1992). к Самдхинирмочана-сутре Два комментария Асанги и Джнянагарбхи . Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс. ISBN 0-7734-9477-4 .
См. также
[ редактировать ]- Восточноазиатская йогачара
- Сватантрика
- Океан окончательного значения
- Тибетский буддизм
- Сутры Махаяны
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Харви, Питер; Введение в буддизм: учения, история и практики, с. 104.
- ^ Уильямс 2004 , с. 78
- ^ Чан Гын Хван; Корейский монах-йогачара в Китае: Вон Чеук (612-696) и его комментарий к Сутре сердца, стр. 137.
- ^ Ламотт, Этьен (1935), Самдинирмочана Сутра: Объяснение тайн, стр. 24.
- ^ Полномочия; Герменевтика и традиция в Самдхинирмочана-сутре, стр. 28.
- ^ Уордер, AK (2000) [1970], Индийский буддизм (Третье исправленное издание), Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс , стр. 407–11, ISBN 81-208-0818-5
- ^ Jump up to: а б с Пауэрс, Джон (1993), Герменевтика и традиция в Самдхинирмочана-сутре , Brill Academic Publishers, стр. 4–11, ISBN. 90-04-09826-7
- ^ Пауэрс 2004 , с. 738
- ^ Пауэрс 2004 , с. 78
- ^ Jump up to: а б с Пауэрс 2004 , с. 738
- ^ Jump up to: а б с Уильямс 2004 , с. 79
- ^ Кинан 2000, стр. 2.
- ^ Кинан 2000, стр. 11-13.
- ^ Кинан 2000, стр. 16.
- ^ Кинан 2000, стр. 19.
- ^ Кинан 2000, стр. 18.
- ^ Кинан 2000, стр. 24.
- ^ Кинан 2000, стр. 28.
- ^ Кинан 2000, стр. 28-29.
- ^ Кинан 2000, стр. 29.
- ^ Кинан 2000, стр. 31-32.
- ^ Кинан 2000, стр. 2.
- ^ Кинан 2000, стр. 35-36.
- ^ Jump up to: а б Кинан 2000, стр. 36–37.
- ^ Кинан 2000, стр. 38.
- ^ Кинан 2000, стр. 40.
- ^ Кинан 2000, стр. 43.
- ^ Кинан 2000, стр. 45-46.
- ^ Кинан 2000, стр. 48.
- ^ Кинан 2000, стр.49.
- ^ Кинан 2000, стр. 51.
- ^ Пауэрс 2004 с. XIX
- ^ Jump up to: а б с Норитоши Арамаки, « На пути к пониманию Виджняптиматраты» в книге «Мудрость, сострадание и поиск понимания наследия буддийских исследований Гаджина М. Нагао», под редакцией Джонатана А. Силка.
- ^ Кинан 2000, стр. 53.
- ^ Кинан 2000, стр. 56.
- ^ Кинан 2000, стр. 60.
- ^ Кинан 2000, стр. 64-65.
- ^ Кинан 2000, стр. 65.
- ^ Кинан 2000, стр. 66-67.
- ^ Кинан 2000, стр. 72.
- ^ Кинан 2000, стр. 67.
- ^ Кинан 2000, стр. 68.
- ^ Jump up to: а б Кинан 2000, с. 86.
- ^ Кинан 2000, стр. 97.
- ^ Пауэрс 2004 с. хх
- ^ Кинан 2000, стр. 101.
- ↑ Силы, герменевтика и традиции в Самдхинирмочана-сутре, стр. 15.
- ↑ Силы, герменевтика и традиции в Самдхинирмочана-сутре, стр. 16.
- ↑ Силы, герменевтика и традиции в Самдхинирмочана-сутре, стр. 16.
- ^ Пауэрс (1995), с. XXI.
- ^ Jump up to: а б Пауэрс (1995), с. XXII.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Пауэрс, Джон (2004), « Сандхинирмочана-сутра », в Басуэлле, Роберт Э. мл. (ред.), Энциклопедия буддизма Macmillan , США: Macmillan Reference USA, стр. 737–738, ISBN 0-02-865910-4
- Уильямс, Пол (2004), Буддизм Махаяны , Бери-Сент-Эдмундс, Англия: Routledge, стр. 78–81, ISBN 0-415-02537-0
Внешние ссылки
[ редактировать ]- неработающая ссылка PDF-файл Самдхинирмочана-сутры на тибетском языке [ мертвая ссылка ]
- 'phags pa dgongs pa nges par 'grel pazhes bya ba theg pa chen po'i; Сандхинирмочана-сутра в тибетском переводе на транслитерацию Уайли в текстовом документе, который можно загрузить и редактировать.
- Английский перевод 84000: Перевод слов Будды