Маньчжурско-Ханьский императорский праздник
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2021 г. ) |
Маньчжурско-Ханьский императорский праздник | |||
---|---|---|---|
![]() Маньчжурско-ханьский императорский праздник представлен в Музее пищевой культуры Тао Хын | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Маньчжурский и ханьский банкет | ||
Упрощенный китайский | Маньчжурский и ханьский банкет | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Ман Хан полностью мертв | ||
Корейское имя | |||
хангыль | Манджонсок | ||
Ханджа | Маньчжурский и ханьский банкет | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Все маньчжурские места | ||
Нисколько | Манкансен кашель | ||
|
Термин «маньчжурско-ханьский императорский праздник» ( упрощенный китайский : маньчжурско -ханьский банкет ; традиционный китайский : маньчжурско-ханьский банкет ; пиньинь : Mǎnhàn quánxí , а также комплексный маньчжурско-ханьский банкет). [ 1 ] ) относится к стилю приготовления пищи и типу большого банкета, сочетающему в себе элементы маньчжурской и ханьской китайской кухни, разработанные во времена династии Цин в Китае (1644–1912). Происхождение спорно, но к девятнадцатому веку этот стиль стал популярным, и ему подражали в ресторанах двадцатого и двадцать первого веков. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Династия Цин
[ редактировать ]Когда династия Цин взяла под свой контроль Китай в семнадцатом веке, они заменили во дворце поваров династии Мин, которые были в основном выходцами из Шаньдуна , на своих собственных маньчжурских поваров. Маньчжурская еда была основной пищей, которую подавали во дворце, пока император Цяньлун не пригласил известных поваров с юга присоединиться к дворцовой кухне. Новый стиль приготовления пищи включал в себя шаньдунские, южные и маньчжурские элементы, что привело к так называемому «маньчжурско-ханьскому банкету» ( Man Han quanxi ). Этот стиль банкета не был представлен на дворцовых банкетах, но вскоре стал модным и к девятнадцатому веку распространился на такие города, как Кантон и Тяньцзинь . [ 2 ]
Другая легенда гласит, что император Канси хотел разрешить споры между маньчжурскими и ханьскими народами, поэтому он устроил банкет во время празднования своего 66-летия (66 — особое число в китайской культуре, см. Китайскую нумерологию ). Банкет состоял из блюд маньчжурской и ханьской кухни, на банкете вместе присутствовали официальные лица обеих этнических групп. [ 3 ]
Существует также другая теория, согласно которой такого рода пиршество никогда не существовало в истории, а представляло собой скетч-комедию сяншэн , включавшую длинный список различных блюд.
Подготовка
[ редактировать ]Трапеза состояла из шести банкетов в течение трех дней с более чем 300 блюдами. Сообщается, что всего было предложено 196 основных блюд и 124 закусок, всего за три дня было отпробовано 320 блюд. В зависимости от того, как считать посуду с пробами, в абсолютном минимуме было 108 блюд. [ 3 ] Праздник делился на банкеты во внутреннем и внешнем дворце; На банкеты во внутреннем дворце приглашались только императорская семья и заслуженные чиновники, в том числе ханьские чиновники выше второго ранга. [ нужна ссылка ] Книга [ который? ] времен правления императора Цяньлуна (1735–1796) дается подробное описание праздника, блюд и ингредиентов. [ нужна ссылка ]
Еда
[ редактировать ]Говорят, что было «Тридцать два деликатеса», имея в виду экзотические ингредиенты, использованные для банкета. В «Восемь горных деликатесов» входят такие блюда, как верблюжий горб, медвежьи лапы, мозги обезьяны, губы обезьяны, зародыши леопарда, хвосты носорога и сухожилия оленя. В «Восемь сухопутных деликатесов» входят несколько драгоценных видов птицы и грибы, а в «Восемь морских деликатесов» — сушеные трепанги , плавники акулы , суп из птичьего гнезда и другие.
Некоторые из блюд:
- Снежная пальма: медвежья клешня с осетром [ 3 ]
- Золотые глаза и горящий мозг: соевый творог, тушенный в курином , утином и кукушкином мозге.
- Король обезьян и акула: мозг козла
- Мозг обезьяны
- Яичный пирог
- Вэньси Тофу
- Тушеная курица Дэчжоу
- Утка по-пекински
- Суп из акульих плавников
- Съедобное птичье гнездо
- Сушеные морские огурцы
- Йе Вэй
Посуда
[ редактировать ]Посуда, как и еда, была богатой; Большая часть посуды представляла собой бронзовую и фарфоровую посуду тонкой работы в форме множества животных, оснащенную механизмами, позволяющими сохранять посуду теплой на протяжении всего приема пищи. [ нужна ссылка ] Обычно сначала пробовали маньчжурские блюда, а затем ханьские блюда. [ нужна ссылка ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Императорская трапеза была воспроизведена в фильме «Китайский пир» , где был банкет из 108 блюд, подаваемых шесть раз в течение трех дней. В самих блюдах использовались экзотические ингредиенты и разнообразные техники приготовления со всех уголков Императорского Китая . [ 3 ] В телевизионных драмах «Счастливы навсегда» и «Позолоченные палочки для еды» , в аниме «Кулинарный мастер мальчик» и телесериале « Моя прекрасная принцесса» , а также в 106 и 142 главах манги «Medaka Box» .
В наше время китайский термин «Маньхан Цюаньси» может использоваться как идиоматическое выражение для обозначения любого значительного праздника. Например, различные средства массовой информации могут называть гала-ужин «Маньхан Цюаньси», в то время как в Китае также проводятся многочисленные кулинарные конкурсы, в которых используется вышеупомянутое название. [ 4 ] при этом конкретно не ссылаясь на первоначальный смысл императорского праздника. Это имя также широко используется в названиях продуктов пищевой промышленности, например, бренды соусов и лапши быстрого приготовления различных компаний.
Сокращенная версия кантонской версии императорской трапезы была изображена в «Мистере Аджикко» , где десерт: Десерт «Миндальный тофу» используется в качестве состязания с знатоком этого блюда: коррумпированным монахом в Храме кухни. [ 5 ]
Вдохновение императорской трапезы было воспроизведено в «Празднике Кунг-фу Панды» .
Вымышленная японская версия императорской трапезы была изображена в «Последнем рецепте» . [ 6 ]
В аниме Коре ва Зомби Десу ка? (англ. Is This a Zombie? ) Немой персонаж Юкливуд Хеллскит, который общается посредством написания сообщений, требует, чтобы главная героиня приготовила ей ужин; затем следует этому требованию, требуя устроить «Маньчжурский императорский праздник».
Реплики
[ редактировать ]С 1720 года предпринимались попытки воспроизвести оригинальный Манхань Цюаньси , а в конце 1980-х годов была создана некая копия блюда. [ который? ] оценивалось в более чем один миллион японских иен . [ 7 ] Многие из животных, используемых в еде, сегодня являются исчезающими видами .
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чанг, Майкл Г. (2017), «12» , О праздниках и феодализме: политика комменсального потребления при дворе раннего Канси , Лейден: Брилл, стр. 307–329, ISBN 9789004353459
- Куанг, Ланлан (2017). «Новые средства массовой информации Китая: популяризация кулинарного наследия в глобальную эпоху» . Гастрономика . 17 (3): 68–81. дои : 10.1525/gfc.2017.17.3.68 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Банкет Ман-Хана - Китайская история (2019).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Исаак Юэ (2018). «Комплексный маньчжурско-ханьский банкет: история, миф и развитие» . Мин Цин Яньцзю . 22 (1). Брилл: 93–111. дои : 10.1163/24684791-12340022 . Проверено 25 января 2020 г.
- ^ Равски, Эвелин С. (1998). Последние императоры: социальная история имперских институтов Цин . Издательство Калифорнийского университета . п. 46 . ISBN 0-520-21289-4 .
- ^ Jump up to: а б с д Майкл Гувер; Лиза Одэм Стоукс (1999). Город в огне: Кинотеатр Гонконга . Версо. стр. 237–238. ISBN 1-85984-203-8 .
- ↑ Центр экспресс-новостей Red Kitchen Hat. Архивировано 23 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ↑ Эпизод 57 г-на Аджикко (японский с китайскими субтитрами)
- ^ «Последний рецепт: Кирин Но Шита Но Киоку (2017) » IMDB . 3 ноября 2017 г. Получено 31 мая.
- ^ Чанг, Цзяньхуа Чан Цзяньхуа, «Шэн Цин Янчжоу де чэнши шэнхо: и Янчжоу хуафанг лу вэй чжунсинь Городская жизнь в Янчжоу во время династии Цин: в центре внимания Янчжоуские записи о расписных лодках», в Шэн Цин шэхуэй юй Янчжоу яньцзю 深 Общество Цин и Стиль исследования Янчжоу Минчжу Фэн Минчжу (редактор), 227–258, Тайбэй: Юаньлю Чубанше, 2011.