Jump to content

Делавэрские языки

(Перенаправлен с Lenni Lenape Language )
Делавэр
LëNAPEI ELIXSUWAKAN
Географический
распределение
Соединенные Штаты , в современном времени Канада
Вокруг рек Нижнего Делавэра и Гудзона в Соединенных Штатах ; один или два докладчика Munsee в Канаде ; Группы UNAMI в Оклахоме
Носители родных
2 докладчики Munsee (2018)
Унами, произнесенные как второй язык коренными американцами делавэрского племени индейцев
Лингвистическая классификация Алгич
Подразделения
ISO 639-2 / 5 принадлежащий
ISO 639-3 принадлежащий
Глотолог Comm1246
Карта, показывающая границы аборигенов территорий штата Делавэр с указанными диалектами Манси и диалекты Унами. [ Цитация необходима ]

Языки Делавэра , также известные как языки ленапа (Delaware: Lonapei èlixsuwakàn ), [ 3 ] являются Munsee и Unami , двумя тесно связанными языками восточной алгонкинской подгруппы семейства алгонкинских языков . Манси и Унами были произнесены аборигенно людьми Ленапе в окрестностях современного района Нью -Йорка в Соединенных Штатах , в том числе Западный Лонг -Айленд , Манхэттенский остров , Стейтен -Айленд , а также прилегающие районы на материке: Юго -восточный штат Нью -Йорк , Восточная Пенсильвания , Нью -Джерси , Коннектикут, Мэриленд и Делавэр . [ 4 ]

Классификация

[ редактировать ]

Язык ленапа является частью алгонкинской ветви семейства алгических языков и является частью группировки восточного алгонкинского языка, которая считается генетически родственной подгруппой Алгонкианской .

Языки семейства Алгонкия составляют группу исторически связанных языков, происходящих с общего источника, прото-альгонка , который произошел от алгического. Алгонкианские языки говорят через Канаду от Скалистых гор до Атлантического побережья; на американских равнинах; к югу от Великих озер; и на Атлантическом побережье. Многие из алгонкианских языков сейчас спят. [ нужно разъяснения ]

Восточные алгонкинские языки , на атлантическом побережье, от того, что сейчас называется канадскими морскими провинциями, до того, что сейчас называется Северной Каролиной ; Многие из языков сейчас спят, а некоторые известны только по очень фрагментарным записям. [ 5 ] Восточный Алгонка считается генетической подгруппой в Алгонкинской семье , то есть на восточных алгонкинских языках имеет достаточное количество общих инноваций, чтобы предположить, что они опускаются от общего промежуточного источника, прото-восточного алгонкинского. Лингвистическая близость Манси и Унами влечет за собой, что они имеют непосредственный общий предок, который можно назвать общим Делавэром; Два языка расходились в отличие от общего Делавэра. [ 6 ]

Несколько общих фонологических инноваций поддерживают генетическую подгруппу, состоящую из языков штата Делавэр и Махикан , [ 7 ] Иногда называется Делавараном . [ 1 ] [ 2 ] Тем не менее Unami и Munsee более тесно связаны друг с другом, а не с Махикан. Некоторые исторические данные свидетельствуют о общности между Махиканом и Манси. [ 8 ]

Следовательно, линия исторического происхождения является прото-альгонкьским> прото-восточным Алгонкейским> Делавареем> Общим Делавэром + Махикан, с общим делавэром на Манси и Унами.

Географическое распределение

[ редактировать ]

Ленни Ленап означает «люди» или «настоящие люди» на языке Унами. [ 9 ] Их аутоним также написан Леннап или Ленапи , в Unami Lonape [ 10 ] и в Munsee Lunaapeew [ 11 ] это означает «народ». Термин «Делавэр» использовался англичанами, который назвал людей на их территорию рекой Делавэр . Они назвали реку в честь лорда де ла -Уорса , губернатора колонии в Джеймстауне, штат Вирджиния . [ 9 ] Английские колонисты использовали Exonym Delaware почти для всех людей Lenape, живущих вдоль этой реки и ее притоков.

По оценкам, в 17 -м веке было около сорока местных деревенских групп Lenape [ где? ] с популяциями, возможно, несколько сотен человек на группу. Оценки для раннего периода контакта значительно варьируются, причем диапазон от 8000 до 12 000. [ 12 ] Другие оценки для приблизительно 1600 г. н.э. указывают на 6500 UNAMI и 4500 Munsee, с данными, отсутствуют для Лонг -Айленда Манси. [ 13 ] Эти группы никогда не были объединены политически или лингвистически, и имена Делавэра, Манси и Унами последовали в периоде консолидации этих местных групп. [ 12 ] Самое раннее использование термина Munsee было записано в 1727 году и Unami в 1757 году. [ 14 ]

Во время первого контакта с колонизаторами европейцев в 17 -м веке Ленап проживал в относительно небольших общинах, состоящих из нескольких сотен человек. [ 15 ] Интенсивность контакта с европейскими поселенцами привела к постепенному перемещению некоторых людей Ленапе со своей родины аборигенов, в серии популяционных движений геноцидных намерений , связанных с принудительным перемещением и консолидацией небольших местных групп, продлевая более двух человек. Сто лет. [ 12 ] Это также называется долгой прогулкой. Это было связано с тем, что новые Соединенные Штаты нарушили первый договор, который когда -либо подписали. Используемые в настоящее время имена постепенно применялись к более крупным группам в результате политики принудительного переезда Геноцида в Соединенных Штатах. Конечным результатом стало перемещение практически всех людей, говорящих на ленапе из региона в современную Оклахому , Канзас , Висконсин , северный штат Нью-Йорк и Канада .

В конце 19-го века появились две разные Unami-говорящие группы, зарегистрированные (Cherokee) в штате Делавэр в округах Вашингтон, Новата и Крейг, а также заочный штат Делавэр округа Каддо. [ 16 ] До недавнего времени в Оклахоме было небольшое количество ораторов УНАМИ; Язык теперь исчезает там как родной язык, но бегло говорят как изученный язык со стороны зарегистрированных членов двух Делавэрских племен в Оклахоме. Некоторые работы по оживлению языка продолжаются племенем штата Делавэр индейцев.

В равной степени затронуты консолидацией и рассеиванием, Munsee Groups переехали в несколько мест на юге Онтарио уже в конце 18 -го века в Моравинтаун , Мунситаун и шесть наций . Несколько различных моделей миграции привели к тому, что группы ораторов Munsee переехали в Стокбридж в современном Висконсине , Каттарауге в современном штате Нью-Йорк и Канзасе . [ 17 ] В 1892 году детей Манси-Делавэр и Моравинтаун были отправлены в жилую школу Маунт-Элгина, где было разрешено говорить только на английском языке. [ 18 ] Язык Ленапа начал исчезновение вдоль Великой реки в шести странах и быстро исчезнуть в стране Манси-делавэр. Только в Моравинтауне язык ленапа использовался ежедневно от большинства наций и помощи в сохранении языка. [ 19 ] Сегодня Munsee выживает только в Моравинтауне, где по состоянию на 2018 год есть два свободных носителя первого языка в возрасте 77 и 90 лет. В нации Манси-делавэра, живущих в Канаде, в Канаде нет свободных ораторов; Тем не менее, есть члены, которые работают над оживлением языка в сообществе. [ 15 ]

Языковая оживление

[ редактировать ]

, преподавал уроки Lenape Language С 2009 по по крайней мере 2014 года в колледже Swarthmore в Swarthmore, штат Пенсильвания . [ 20 ] Класс был сосредоточен на фразах начинающих и грамматике, но также включал информацию об истории и культуре людей ленапе. Книги, используемые в классе, включали разговоры на языке ленапе и расширенные добавки (оба написаны De Paul). [ 20 ]

Диалекты и сорта

[ редактировать ]

Манси и Унами лингвистически очень похожи. Они оба являются диалектами одного языка от ораторов ленапа , и вместе называются языком Ленни Ленни или Делавэр -индейцев, как можно увидеть в грамматике языка Ленни Ленпа или индейцев Делавэра , написанного моравским миссионером Дэвид Зейсбергер и опубликован в переводе с немецкого языка на английский Питер Стивен дю Понко в 1827 году. Zeisberger даже не упоминает имена «диалекта» при описании различных грамматических особенностей, в то время как переводчик ссылается на них в двух аннотациях. [ 21 ] Несмотря на их относительную близость, они достаточно отличаются от признаков синтаксиса, фонологии и словарного запаса, которые носители обоих считают их не взаимозаменяемыми, так что в последнее время лингвисты рассматривали их как отдельные языки. [ 22 ]

Манси Делавэр говорил в долине Центральной и Нижней Ривер Гудзон , Западный Лонг-Айленд , Верхняя долина реки Делавэр и северную треть Нью-Джерси в современном Северном Джерси . [ 23 ] В то время как вариация диалекта в Munsee, вероятно, нет информации о возможных диалектных подгруппах. [ 24 ]

У Юнами Делавэр был произнесен в этом районе к югу от докладчиков Манси в долине реки Делавэр и Нью -Джерси, к югу от Делавэрской Уотер -Гэп и долины Раритан . [ 23 ]

Три диалекта UNAMI отличаются: Северный Унами, Южный Унами и Уналахтиго.

Северный Унами, в настоящее время вымерший, регистрируется в большом количестве материалов, собранных моравскими миссионерами, но не отражается в речи каких -либо современных групп. [ 25 ] Северные группы Унами были к югу от групп Манси, а южная граница северной области Унами находилась в Тохикон -Крик на западном берегу реки Делавэр и между Берлингтоном и Трентоном на восточном берегу. [ 26 ]

Плохо известный диалект Уналахтиго описывается как говорится в районе между северным и южным Унами, с небольшим количеством доказательств из одной группы. [ 26 ]

Южный Унами, к югу от северного района Унами-Уналахтиго, отражено в Унами Делавэр, на котором говорится Делаварес в Оклахоме. [ 26 ]

Этноними

[ редактировать ]

Названия для спикеров Munsee и Unami используются сложными способами как на английском , так и на языке ленапе. Диалект UNAMI (называемый языком не коренными студентами-ораторами Lenape) иногда называют Delaware или Delaware Supple, что отражает первоначальное применение термина Delaware для ораторов UNAMI. [ 27 ] Как ораторы Munsee, так и UNAMI используют Delaware , если зарегистрированы и ленапе , если не зарегистрированы в качестве самопроводника на английском языке. [ 28 ]

UNAMI, проживающие в Оклахоме, иногда называют Оклахомой Делавэр , в то время как Munsees в Онтарио иногда называют Онтарио Делавэр или Канадец Делавэр. [ 29 ]

Говорящие жители Моравиантауна используют английский термин Munsee для обозначения жителей Мансеитауна, приблизительно 50 км (31 миль) на восток и называйте себя на английском языке как «Делавэр», а в Манси как / lənápeːw / 'Делавэр Индийский '. [ 30 ] Оклахома, штат Делаварес, ссылается на Онтарио Делавэр как / mwə́nsi / или / mɔ́nsi / , термины, которые также используются для людей Munsee Ancestry в их собственных общинах.

Некоторые Делаварес в Моравиантауне также используют термин «христианский индейт» в качестве предпочтительного самоопределения на английском языке. [ 31 ] Эквивалентный термин Munsee - Ké · ntə̆we · s , что означает «тот, кто молится, моравский обратный». [ 32 ]

Спикеры Munsee называют Оклахома Делаварес UNAMI на английском языке или / Wə̆ná · Mi · W / в Munsee. Оклахома Делаварес называют себя на английском языке как в Делавэре и в Унами как / ləná · P · E / . [ 33 ]

Название Lenape , которое иногда используется на английском языке для обоих языков Делавэра, - это название докладчиков UNAMI, также используемого для собственного языка на английском языке, [ 34 ] [ 35 ] Принимая во внимание, что носители Munsee называют свой язык на английском языке Lunaapeew . [ 36 ] Уникально среди ученых Крафт использует Ленапе в качестве термина с покрытием для обозначения всех групп, говорящих на Делавэр. [ 37 ]

Спикеры Munsee относятся к их языку как / hə̀lə̆ni · xsəwá · кан / , что означает «говорящий на языке Делавэра». [ 38 ]

Фонология

[ редактировать ]

Манси и Унами имеют сходные, но не идентичные запасы согласных и гласных, и имеют значительное количество общих фонологических правил. Например, оба языка имеют одинаковые основные правила для назначения веса слога и стресса. [ 39 ] Тем не менее, UNAMI внедрила внедрение путем регуляризации назначения стресса в некоторых формах глагола, так что предпоследний слог подчеркнут, даже если правило назначения стресса предсказывает стресс на антуальном слоге. [ 40 ] Кроме того, UNAMI инновации по сравнению с Munsee, добавив фонологические правила, которые значительно изменяют произношение многих слов UNAMI относительно соответствующих слов Munsee. [ 41 ]

В этом разделе посвящено представление общей информации о звуках Munsee и Unami и фонологии, с подробным обсуждением, зарезервированным для записей для каждого языка.

Munsee и Unami имеют те же основные запасы согласных, что и в следующей диаграмме. [ 42 ]

Генерал Делавэр согласен
Билабиальная Стоматологический Почта-
альвеолярный
Велар Глотант
Носовой м не
Останавливаться п Т ⟨⟩ k
Фрикативный с ʃ ⟨Ш х час
Боковой л
Скользит В J ⟨y⟩

Кроме того, UNAMI анализируется как имеющая контрастные длинные безмолвные остановки: p · , t · , č · , k · ; и длинные безмолвные фрикативы: S · , β · и x · . [ 43 ] Повышенная точка / · / используется для обозначения длины предыдущего согласного или гласного. Полный анализ и описание статуса длинных согласных недоступны, и был предложен более одного анализа согласных штата Делавэр. Некоторые анализы признают только длинные остановки и фрикативы как предсказуемые, т.е. как возникает в соответствии с правилом. [ 44 ] Контрастные длинные согласные описываются как имеющие низкий функциональный урожай, то есть они дифференцируют относительно мало пар слов, но, тем не менее, возникают в контрастных средах. У обоих языков есть правила, которые удлиняют согласные в определенных средах. [ 45 ]

Несколько дополнительных согласных встречаются в Munsee Loan Surds: / f / in eg nə̀fó · ti 'я голосует'; / r/ in ntáyrəm . [ 46 ]

Был предложен ряд альтернативных анализов мюнси и универсальных гласных. В одном из двух языков анализируются как имеющая одинаковую базовую гласную систему, состоящую из четырех длинных гласных / I · o · e · a · / , и двух коротких гласных / ə a / . [ 47 ] Эта гласная система эквивалентна системе гласной, реконструированной для прото-восточно-альгонкианской. [ 48 ] Альтернативные анализы отражают несколько различий между двумя языками. В этом анализе Munsee анализируется как имеет контрастную длину во всех положениях, за исключением / ə / . [ 46 ] В клетках с двумя гласными первое длинное.

Манси гласные
Передний Центральный Назад
Высокий я ·, я o ·, o
Середина и как
Низкий a ·, а

Точно так же гласные UNAMI также были проанализированы как организованные в контрастные длинные пары. [ 49 ] Одна асимметрия состоит в том, что высокий короткий / u / в паре с длинным / O · / , а спаривание длинного и короткого / ə / / заслуживает внимания. В клетках с двумя гласными первое длинное.

Нами гласные
Передний Центральный Назад
Высокий я ·, я O ·, u
Середина и А. ye'o
Низкий a ·, а

Словарный запас

[ редактировать ]

Кредитные слова

[ редактировать ]

У Munsee и Unami есть кредитные слова из европейских языков, отражающих ранние модели контакта между носителями штата Делавэр, европейскими торговцами и поселенцами. Первыми европейцами, получившими контакт с Делавэром, были голландские исследователи и торговцы, а ссуды из голландцев особенно распространены. Голландцы являются основным источником ссудных слов в Munsee и Unami. [ 50 ]

Поскольку многие из ранних встреч между спикерами Делавэра и голландскими исследователями и поселенцами произошли на территории Манси, голландские заимствованные слова особенно распространены в Манси, хотя есть и в УНАМИ.

Многие займы Делавэра от голландцев - это существительные, которые называют предметы материальной культуры, которые, по -видимому, были заметными или новыми для ораторов Делавэра, что отражено в следующих заимствованных словах. [ 51 ]

Munsee и Unami Слова из голландцев
Манси Он со мной Голландский
Hé · Mpət конопля Рубашка [hɛmpt] 'Рубашка, жилет'
на · pə̆ləШ на · p · ələШ вызовы ['ɑpəls] ' яблоки '
kə̆no · с kənó · с Knoop [Kno: P] 'Кнопка'
татук камит smid [smɪt] 'кузнец'
Pó · Голубут Pó · t · рука Botter ['bo: пот] ' масло '
Идеальный o Kəl Обувь · k · əl Сенен [в] як
Mó · Kur Mɔ · k · рука Moker ['mo: kər] ' maul ',' sledgehammer '

Более поздние заимствования, как правило, из английского языка, например, следующие слова Munsee: Ahtamó · MPI · L 'Automobile'; kátəl 'cutter'; nfó · təw 's/он голосует ». [ 52 ]

Есть одно известное шведское заимствование в Unami: Típa · S «Цыпленка», от шведской Типпы , «призыв цыплят». [ 53 ]

Письменные системы

[ редактировать ]

Нет стандартной системы письма ни для Munsee, ни для UNAMI. Тем не менее, люди, которые зачислены в племя штата Делавэр индейцев, разработали систему орфографии, которая является самым последним стандартом для написания на диалекте UNAMI. Из уважения к этой интеллектуальной собственности племени индейцев штата Делавэр должен использоваться их стандарт для написания на диалекте УНАМИ. Кроме того, Muncy в резерве Six Nations в том, что сейчас называется Канада, сделала ту же стандартизацию для диалекта Munsee. В учебных материалах аборигенов, используемых правительствами провинций, этот новейший стандарт для Munsee используется для обучения Манси детям в школьной системе.

Лингвисты, как правило, использовали общие символы фонетической транскрипции типа, найденного в международном фонетическом алфавите или аналогичных американистских символах, чтобы представлять звуки, которые не последовательно представлены в обычных стандартных системах письма. [ 54 ]

Европейцы, записывающие слова и предложения штата Делавэр, имели тенденцию использовать адаптацию европейских алфавитов и связанных конвенций. Качество таких исполнений сильно различено, поскольку европейцы пытались записать звуки и комбинации звуков, с которыми они не были знакомы. [ 55 ]

Практические орфографии как для Munsee, так и для UNAMI были созданы в контексте различных проектов по сохранению языка и документации. Недавний двуязычный словарь Munsee использует практическую орфографию, полученную из лингвистической транскрипционной системы для Munsee. [ 56 ] Та же самая система также используется в недавней книге «Слово», произведенной на местном уровне в Моравинтауне. [ 57 ]

Unami В онлайн -разговоре Lenape используется практическая система, отличная от Munsee. Однако другие практически ориентированные материалы UNAMI используют систему письма с обычными фонетическими символами. [ 58 ]

Образцы системы письма

[ редактировать ]

В приведенной ниже таблице представлен образец слова UNAMI, написанный сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, за которым следует те же слова, написанные в практической системе. [ 59 ] [ 60 ] Лингвистическая система использует острый акцент, чтобы указать предсказуемое напряжение и поднятую точку (·), чтобы указать гласную и согласную длину. Практическая система интерпретирует контраст между длинными и соответствующими короткими гласными в качестве качества, используя острые и серьезные акценты, чтобы указать качество гласных. Стресс, который, как отмечалось, является предсказуемой, а доработная длина не указана в практической системе.

Сравнение лингвистических и практических орфографий для UNAMI
Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский
kwə́t · i Ква один kwəicyt · w · w этот шесть Wčé · T. древесина Синус, мышца təme посланник Койот, волк
· Š · a убийство два Нет · · · š Нишаш Семь а сарал и · X · an Таксит кусок дров
Beatax и когда три Xa · š Хэш eiɡht Xkó · k xkuk змея Ахсун Асман камень
нет данный четыре Пе · Шкунк Pèshkunk девять Skɔntay Скатай дверь Хило · Голос холмистый старик
Бледный · Накк стоянка пять дразнил Septheins десять плоть · k · an Kshikàn нож кудрявый покидать мужчина

В приведенной ниже таблице представлен образец мунси, написанный сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, за которым следует те же слова, написанные в практической системе. [ 61 ] Лингвистическая система использует поднятую точку ⟨·⟩⟩ для указания длины гласной. Хотя стресс в основном предсказуем, лингвистическая система использует острый акцент, чтобы указать предсказуемое основное напряжение. Кроме того, предсказуемое безмолвное или бормотное / ă / / указано с акцентом Breve ⟨⟩ . Точно так же акцент Breve используется для обозначения ультра-короткого [ə] , который обычно происходит до одного голоса согласного, за которым следует гласный. [ 62 ] Практическая система указывает на длину гласной, удваивая гласную букву и поддерживает практику линейной системы для маркировки стресса и безмолвных/ультра-коротких гласных. Практическая система использует орфографический ⟨sh⟩ для фонетического символа / š / , и ⟨ch⟩ для фонетического символа / č / . [ 63 ]

Сравнение лингвистических и практических орфографий для Munsee
Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский Лингвистический Практичный Английский
Амолам · Квао Ambiilaméekwaan иголка kwə́ta Нгвутааш шесть Wčéht Wchéht Синус, мышца факел ăpánzhuy журнал, древесина
nəshensi · n nŭguninin Я забыл это Nt · š Нишишаш Семь xwánsal Xwánzal его старший брат Есть силы Handíhuhu Меня так называют и так
может · кВт приклад Болотный, пруд Xa · š Хакни восемь ăpwá · чем ăpunwan хлеб Óhpwe · in óhpweew Он курит
Weksaw Wuslew Он молод ătíhte · W. ă'teeew это зрелости знак знак главный Maxkw Maxkw медведь
Федерация есси · nhe · w Kwishkwtóoneew Он шепчет Ахпапо · н Ахппун стул xwáШККв xwamshkshshush Маскат Pé ·· n Road Пен это сухо

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Pentland, David, 1992, p. 15; Годдард, Айвс, 1996, с. 5
  2. ^ Jump up to: а беременный Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin; Банк, Себастьян (2022-05-24). "Делаваран" . Глотолог . Макс Планк Институт эволюционной антропологии . Архивировано из оригинала на 2022-10-30 . Получено 2022-10-29 .
  3. ^ «Словарь по разговору о Ленапе | Подробный взгляд на вход - язык Делавэра» . www.talk-lenape.org . Получено 2024-07-15 .
  4. ^ Годдард, Айвс, 1978a, p. 213; Годдард, Айвс, 1997, с. 43
  5. ^ Годдард, Айвс, 1978
  6. ^ Годдард, Айвс, 1997, с. 85, n.7
  7. ^ Годдард, Айвс, 2008, с. 280-282
  8. ^ Pentland, David, 1992, с. 15, 20
  9. ^ Jump up to: а беременный Притцкер 422
  10. ^ Делавэр племя индейцев, Lenape Talking Dictionary: Lonape Archived 2014-10-19 на машине Wayback
  11. ^ Lunaapeew - Delaware Nation - Lunaapeew Language - Lenape - Moraviantown, Онтарио архив 2014-01-13 на машине Wayback
  12. ^ Jump up to: а беременный в Годдард, Айвс, 1978a, p. 213
  13. ^ Годдард, Айвс, 1978a, p. 214, Таблица 1
  14. ^ Крафт, Герберт, 1986, с. XVII
  15. ^ Jump up to: а беременный Хоффманн М. (2009). «Языковые языки, лингвистика и культура: исследование и возрождение языка UNAMI Lenape» (PDF) . Антропология и лингвистика .
  16. ^ Годдард, Айвс, 1978a, p. 224
  17. ^ Годдард, Айвс, 1978a, с. 220-224
  18. ^ «Маунт Элгин Промышленная школа» . Дети вспомнили . Получено 2020-12-14 .
  19. ^ Харрингтон, М. (1908). «Остатки материальной культуры среди канадских Делаварес» . Американский антрополог . 10 (3): 408–418. doi : 10.1525/aa.1908.10.3.02a00040 . JSTOR   659860 .
  20. ^ Jump up to: а беременный Хорнбергер, Нэнси Х.; Де Корн, Хейли; Вайнберг, Миранда (2016-01-02). «Способы разговоров (и актерского мастерства) о мелиорации языка: этнографическая перспектива обучения ленапе в Пенсильвании» . Журнал языка, идентичности и образования . 15 (1): 44–58. doi : 10.1080/15348458.2016.1113135 . ISSN   1534-8458 . S2CID   146277852 .
  21. ^ Zeisberger, 1827, p. 36 , 57 .
  22. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. V.
  23. ^ Jump up to: а беременный Годдард, Айвс, 1978a, с. 213-214; Годдард, Айвс, 1997, с. 43
  24. ^ Годдард, Айвс, 1978, с. 72
  25. ^ Годдард, Айвс, 1971, с. 14; Годдард, Айвс, 1979
  26. ^ Jump up to: а беременный в Годдард, Айвс, 1978a, p. 215
  27. ^ Годдард, Айвс, 1978, с. 73; Крафт, Герберт, 1986, с. XVIII
  28. ^ Годдард, Айвс, 1974, с. 103
  29. ^ См. Eg Goddard, Ives, 1971, p. 11, н. 1-2; Годдард, Айвс, 1974, с. 103
  30. ^ Годдард, Айвс, 1971, с. 11, н. 1
  31. ^ Годдард, Айвс, 1974, с. 106
  32. ^ Годдард, Айвс, 1978a, p. 237
  33. ^ Годдард, Айвс, 1971, с. 11, н. 2
  34. ^ Mithun, Marianne, 1999
  35. ^ Делавэр Племя индейцев : Словарь разговора Ленапе
  36. ^ Lenape.ca-Делавэр национальный язык, культурный и исторический отдел архивировал 2013-12-04 на The Wayback Machine . Наши департаменты. Видение: чтобы обеспечить передачу языка Lunaapeew для будущих поколений.
  37. ^ Крафт, Герберт, 1986, с. xviii; Kraft, Herbert, 1986a, p. 106
  38. ^ O'Meara, John, 1996, p. 65
  39. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. 21, 26
  40. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. 21, 26, 107, 130-131
  41. ^ Годдард, Айвс, 1979, гл. 2
  42. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. 11
  43. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. VI; См. Также Годдард, Айвз, 1997, с. 45 для согласной диаграммы
  44. ^ Годдард, Айвс, 1969; Пирсон, Брюс, 1988
  45. ^ Годдард, Айвс, 1979, с. 22, XII (правило U-6); п. 26 (Правило U-27)
  46. ^ Jump up to: а беременный Годдард, Айвс, 1982
  47. ^ Годдард, Айвс, 1979: 11
  48. ^ Годдард, Айвс, 1979a, p. 96
  49. ^ Годдард, Айвс, 1997: 45
  50. ^ Годдард, Айвс, 1974a
  51. ^ Примеры в таблице из Годдарда, Айвс, 1974a
  52. ^ Примеры повторнописаны с использованием фонетических символов, от O'Meara, John, 1996
  53. ^ Годдард, Айвс, 1974a, p. 158
  54. ^ См. Eg Goddard, Ives, 1979
  55. ^ Бринтон, Даниэль и Альберт Энтони, 1888; Zeisberger, David, 1887
  56. ^ O'Meara, John, 1996; См. Годдард, Айвс, 1979 год для базовой транскрипционной системы
  57. ^ Делавэрский национальный совет, 1992, с. 57-63
  58. ^ Blalock, Lucy, et al., 1994
  59. ^ Слова в лингвистически ориентированной транскрипции, взятых из Годдарда, Айвс, 1997, с. 45-47, 51
  60. ^ Lenape Talking Dictionary. Ленапе разговорный словарь . Делавэр племя индейцев. Получено 19 апреля 2009 г.
  61. ^ Годдард, Айвс, 1982; О'Миара, Джон, 1996
  62. ^ См. Годдард, Айвс, 1982, с. 19 Для более подробной информации
  63. ^ O'Meara, John, 1996
  • Блалок, Люси; Пирсон, Брюс; Rementer, James (1994). Делавэрский язык . Бартлсвилль, ОК: Делавэрское племя индейцев. OCLC   33431018 .
  • Бринтон, Даниэль Г.; Энтони, Альберт Секаккинд (1888). Ленэпе-английский словарь. Из анонимной рукописи в архивах Моравии в Вифлееме . Филадельфия: Историческое общество Пенсильвании.
  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренной Америки . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1 .
  • Делавэрский национальный совет (1992). Lunaapeew Dictionary. Основные слова. Часть первая . Моравиантаун: Делавэрский национальный совет.
  • Фейстер, Лоис М. (1973). «Лингвистическое общение между голландцами и индейцами в Новой Нидерланде». Эногистория . 20 : 25–38. doi : 10.2307/481424 . JSTOR   481424 .
  • Годдард, Айвс (1971). «Этногисторические последствия ранних лингвистических материалов штата Делавэр». Человек на северо -востоке . 1 : 14–26.
  • Годдард, Айвс (1974a). «Голландские заемные слова в Делавэре». В Крафте, Герберт С. (ред.). Индийский симпозиум штата Делавэр . Антропологическая серия. Тол. 4. Гаррисберг: Историческая и музейная комиссия Пенсильвании. С. 153–160.
  • Годдард, Айвс (1974b). «Язык штата Делавэр, прошлое и настоящее». В Крафте, Герберт С. (ред.). Индийский симпозиум штата Делавэр . Антропологическая серия. Тол. 4. Гаррисберг: Историческая и музейная комиссия Пенсильвании. С. 103–110.
  • Годдард, Айвс (1978a). "Делавэр". В триггере Брюс (ред.). Справочник по североамериканским индейцам . Тол. 15: Северо -восток. Вашингтон: Смитсоновский институт. С. 213–239.
  • Годдард, Айвс (1978b). «Восточные алгонкианские языки». В триггере Брюс (ред.). Справочник по североамериканским индейцам . Тол. 15: Северо -восток. Вашингтон: Смитсоновский институт. С. 70–77.
  • Годдард, Айвс (1979a). «Сравнительный алгонка». В Кэмпбелле, Лайл; Митхун, Марианна (ред.). Языки родной Америки . Остин: Университет Техасской прессы. С. 70–132.
  • Годдард, Айвс (1979b). Вербальная морфология штата Делавэр: описательное и сравнительное исследование . Нью -Йорк: Гарленда. ISBN  0824096851 .
  • Годдард, Айвз (1994). Коуэн, Уильям (ред.). «Клайн на запад к востоку в алгонкской диалектологии». Документы 25 -й Алгонкианской конференции . 25 ​Оттава: Карлтонский университет: 187–211.
  • Годдард, Айвс (1995). "Делавэрский жаргон". В Хоффекере, Кэрол Э.; Уолдрон, Ричард; Уильямс, Лорейн Э.; Бенсон, Барбара Э. (ред.). Новая Швеция в Америке . Ньюарк: Университет Делавэр Пресс. С. 137–149.
  • Годдард, Айвс (1996). "Введение". В Годдарде, Айвс (ред.). Справочник по североамериканским индейцам . Тол. 17: языки. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. С. 1–16.
  • Годдард, Айвз (2008). Хель, Карл; Дарнелл, Регна (ред.). «Записки о Махикане». Документы 39 -й Алгонкианской конференции . Лондон, ON: Университет Западного Онтарио: 246–315. ISSN   0831-5671 .
  • Крафт, Герберт (1986a). «Образцы поселений в верхней долине Делавэр». В Кастере Джей Ф. (ред.). Поздние лесные культуры среднего атлантического региона . Ньюарк: Университет Делавэр Пресс. С. 102–115.
  • Крафт, Герберт (1986b). Ленапе: археология, история и этнография . Ньюарк: Историческое общество Нью -Джерси.
  • "Ленапе говорящий словарь" . Делавэр племя индейцев . Получено 19 апреля 2009 года .
  • Mithun, Marianne (1999). Языки родной Северной Америки . Кембриджский язык семейные опросы. Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  • О'Миара, Джон (1996). Делавэр/Английский - английский/Делавэр Словарь . Торонто: Университет Торонто Пресс.
  • Пирсон, Брюс (1988). Грамматика Делавэра: семантика, морфо-синтаксис, лексикон, фонология . Дьюи, ОК: Прикосновение к индийским ремеслам.
  • Пентленд, Дэвид (1992). «Махиканская историческая фонология». В Маштее, Карл (ред.). Словарь Махикана Шмика . Филадельфия: Американское философское общество. С. 15–27.
  • Томасон, Сара Грей (1980). «На интерпретацию« индийского переводчика » . Язык в обществе . 9 (2): 167–193. doi : 10.1017/s0047404500008046 . S2CID   145184977 .
  • Zeisberger, David (1887). Хорсфорд, Эбенезер Н. (ред.). Индийский словарь Zeisberger, английский, немецкий, ирокез - The Onondaga и Algonquin - Делавэр . Кембридж, Массачусетс: Джон Уилсон.
  • Zeisberger, David (1827). Ду Понко, Питер Стивен (ред.). Грамматика языка Ленни Ленпе или Делавэр -индейцев . Перевод Du Ponceau, Питера Стивена. Филадельфия: Дж. Кей, июнь.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5665f47c6caba5b8fec3aacfcf994b16__1725759600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/16/5665f47c6caba5b8fec3aacfcf994b16.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Delaware languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)