Убийство у викария
![]() Пылевой иллюстрация первого британского издания | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Collins Crime Club |
Дата публикации | Октябрь 1930 |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 256 (первое издание, в твердом переплете) |
Предшествует | Гигантский хлеб |
С последующим | Тайна Ситтафорда (публикация) Тело в библиотеке (серия) |
Убийство в викариях - это работа детективной художественной литературы британского писателя Агаты Кристи , впервые опубликованного в Великобритании Криминальным клубом Коллинза в октябре 1930 года. [ 1 ] и в США от Додда, Мида и компании в конце того же года. [ 2 ] [ 3 ] Великобритания в розничной торговле в семи шиллингах и шесть пенсов [ 1 ] и издание США по цене $ 2,00. [ 3 ]
Это первый роман, в котором изображен персонаж мисс Марпл и ее деревни Святой Марии Мид . Первый взгляд на Сент -Мэри Мид привел рецензента в 1990 году, чтобы спросить, почему такие работы описываются как уютные загадки : «Наш первый взгляд на Святой Мэри Мид, очаг кражи со взломом, подражание, прелюбодеяние и в конечном итоге убийства. Что именно это люди Найти так уютно в таких историях? " [ 4 ]
Персонаж ранее появлялся в рассказе, опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние истории были собраны в форме книги в тринадцати проблемах в 1932 году.
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]Преподобный Леонард Клемент, викарий Святой Марии Мид, рассказывает историю. Он живет со своей гораздо более младшей женой Гризельдой и их племянником Деннисом. Клемента Полковник Люциус Протере, церковный двор , является богатым, абразивным человеком, который также служит местным магистратом и широко не любит в деревне. Однажды вечером на ужине Климент бездельнически замечает, что любой, кто убил Protheroe, сделает миру одолжение.
Однажды Клемент встречает жену Протера, Энн, обнимая Лоуренса Реддинг, молодого художника; Отвечая им, что он не раскрыт их роман, он советует Реддингу сразу покинуть деревню. На следующий день Клемент должен встретиться с Протером, чтобы преодолеть нарушения на церковных счетах. Клемента вызвана на ферму, чтобы посетить умирающего прихожана, но узнает, что этот человек выздоровел, и что никто на самом деле не просил его. Вернувшись домой, Клемент встречает огорченного Реддинга у ворот в викарий, а затем обнаруживает, что полковник Протере мертв на письменной стойке в своем исследовании. Он вызывает доктора Хейдока, который произносит, что Протера была убита огнестрельным выстрелом к затылке.
Полиция, возглавляемая полковником Мелчеттом и инспектором Слэком, смешана несколькими деталями, в том числе запиской, оставленной Протером, которая, по -видимому, противоречит мнению Хайдока о времени смерти, и некоторые свидетели, утверждающие, что услышали выстрел в лесу, Но нет огнестрельного выстрела вблизи или внутри дома. Новости распространяются быстро, и Лоуренс Реддинг и Энн Протероя признаются в убийстве. Тем не менее, оба оправданы: Реддинг, потому что он настаивает на неточном времени смерти, и Энн, потому что мисс Марпл ясно увидела, что она не носила пистолет. Другие подозреваемые включают Арчера, мужчина, которого жестко обращались с Протером для браконьерства ; Миссис Лестрангж, таинственная женщина, которая недавно появилась в деревне; Доктор Стоун, археолог, раскопавший барроу на земле Протера; и молодой помощник Стоуна, мисс Крэм.
Мисс Марпл говорит Клементу, что у нее есть список из семи возможных подозреваемых. Мисс Марпл видит, как мисс Крэм несет чемодан в лес в полночь, что позже находит Клемент, а также небольшой кристалл пикрикальной кислоты . Чифт оказывается, что содержит ценное серебро, принадлежащее протерии, и «доктор Стоун» оказывается самозванцем, украли личность настоящего археолога и заменил вещи протерией на реплики.
Репортеры спускаются по деревне, когда происходят другие странные события. Миссис Прайс Ридли получает телефонный звонок с угрозами, а Энн Протере обнаруживает портрет в запасной комнате, нарезанном на куски ножом. Полицейский эксперт по почерку исследует записку жертвы и определяет, что полковник Протероэ не написал ее. Клемент вдохновлен, чтобы дать гораздо более энергичную проповедь, чем обычно, после чего он получает звонок от Хоэса, его болезненного куратора , который говорит, что у него есть что признаться.
Клемент прибывает в комнаты Хоэса, чтобы обнаружить, что он умирает от передозировки. Он обнаруживает, что настоящая записка писала, когда он был убит, что показывает, что Хоэс был ответственен за кражу денег со церковных счетов. Мельчетт прибывает и звонит доктору Хейдоку, но оператор случайно связывает его с мисс Марпл, которая прибывает, чтобы посмотреть, сможет ли она помочь.
В то время как Хейдок доставляет Хоэс в больницу, мисс Марпл объясняет свою теорию об истинном убийце. Ее семь подозреваемых считаются лучником; Мэри, горничная Клементс, у которой была возможность; Lettice Protheroe, дочь полковника, которая не могла его вынести; Деннис, чья алиби о теннисной вечеринке не смог выдержать; либо Хоэс, либо Клемент, чтобы не допустить расследования церковных счетов; или Гризельда, которая, как сообщается, вернулась на более ранний поезде в день убийства. Однако ни один из них не виновен.
Мисс Марпл считает, что истинными убийцами являются Лоуренс Реддинг и Энн Протеро. Влюбившись в Энн, Реддинг решил, что они могут быть вместе, только если он ударит ее мужа. В предложении поиска советов от Климента он оставил свой пистолет в владельце растения в горшке у викария. Затем он посадил кристалл пикриновой кислоты в лесу возле викария, оснащая его, чтобы взорваться и создать «второй выстрел», который путает любых свидетелей. Вечером Реддинг поставил ложный звонок к Клементу, чтобы вытащить его из дома, в то время как Энн прошла мимо дома мисс Марпл без сумочки в близкому облегающей одежде, чтобы показать, что она не носила пистолет. Она забрала пистолет (который был оснащен глушителем), убила своего мужа и покинула викарий; Затем вступил Реддинг, украл примечание, инкриминирующие Хоэс и посадил свою собственную ноту, фальсифицировав время смерти.
Оба заговорщика признались в преступлении с очевидной ложью в своих историях, казалось, оправдывают друг друга. Реддинг с наркотиками Хоэс и посадил записку полковника, чтобы выглядеть так, как будто Хоэс совершил самоубийство из вины. Доктор Хейдок спасает жизнь Хоэс. Мисс Марпл предлагает ловушку, которая обманывает себя, чтобы пометить себе инкриминирование; Он и Энн арестованы людьми инспектора Слэка.
Конец завершает все свободные концы. Lettice показывает, что миссис Лестранге - ее мать, первая жена полковника Протера, которая терминально болен; Lettice уничтожил портрет Лестранге в доме Протера, чтобы полиция не подозревала ее. Они уходят так, чтобы Лестранге могла провести свои последние дни, путешествуя по миру. Мисс Крэм, как сообщается, ничего не знала о заговоре ложного доктора Стоуна, и Гризельда и Деннис признаются в том, что угрожали миссис Прайс Ридли как практическую шутку. Гризельда показывает, что она беременна, что вышла мисс Марпл.
Наряду с загадкой убийства, роман требует времени, чтобы рассмотреть альтернативные взгляды на идею преступности. Племянник мисс Марпл, Рэймонд Уэст, пытается решить преступление с помощью психоанализа фрейдиана , в то время как доктор Хейдок выражает свое мнение о том, что преступное поведение - это болезнь, которая скоро будет решен врачами вместо полиции.
Персонажи
[ редактировать ]- Мисс Марпл : Сверенстер, живущий в Сент -Мэри Мид , по соседству с викарием. Она наблюдательна и знает человеческое поведение и признается в своей деревне проницательной и в целом правильной.
- Полковник Люциус Протере: богатый человек, который является церковным наградом и местным магистратом в Святой Марии Мид, который живет в Старом зале. Он вырос глухим и в результате много кричит.
- Энн Протеро: вторая жена полковника Протера, молодая и привлекательная.
- Lettice Protheroe: дочь полковника Протера от его первого брака.
- Леонард Клемент: викарий Святой Марии Мид и рассказчик истории, в его ранних сороковых годах.
- Гризельда Клемент: молодая жена викария, 25 лет и счастливого человека.
- Деннис Клемент: племянник подростка викария, часть его семьи.
- Мэри Адамс: Домашняя и приготовление викария. Она выходит с Биллом Арчер.
- Мистер Хос: Куратор к викарию Клемент, недавно прибывший в приход. Он перенес острый энцефалит летаргика до приезда в Сент -Мэри Мид.
- Миссис Марта Прайс Ридли: вдова и сплетни, живущие рядом с викарием, в конце дороги.
- Мисс Аманда Хартнелл: Спинстер в Сент -Мэри Мид.
- Мисс Кэролайн Уэтерби: Спинстер в Сент -Мэри Мид, которая живет по соседству с мисс Хартнел.
- Доктор Хейдок: Доктор, живущий в Сент -Мэри Мид.
- Лоуренс Реддинг: художник, который сражался в Первой мировой войне . Он использует здание на территории викария в качестве своей студии.
- Миссис Эстель Лестранге: элегантная женщина, которая недавно пришла в деревню, которая держит себя.
- Рэймонд Уэст : племянник мисс Марпл, писатель, который обычно живет в Лондоне.
- Роуз и Гладди: Соответственно, горничная и кухонная горничная в Олд -Холле, дом полковника Протера. Гладди поделилась с Реддинг, что она услышала, когда миссис Лестрангс посетила Старый зал.
- Билл Арчер: Местный житель, которого Protheroe в роли магистрата периодически заключал в тюрьму за браконьерство.
- Инспектор Слэк: местный полицейский детектив, который очень активен, несмотря на свое имя и часто абразив.
- Полковник Мелчетт: главный констебль округа.
- Доктор Стоун: Археолог, который раздавал землю полковника Протеро.
- Глэдис Крэм: Секретарь доктора Стоуна, в ее начале двадцатых.
Литературное значение и прием
[ редактировать ]The Times Literation Dizement от 6 ноября 1930 года задала различные вопросы, касающиеся того, кто мог бы убить Protheroe и почему, и пришел к выводу, «как детективная история, единственная вина этого заключается в том, что трудно поверить, что виновник может убить Протеро [ sic ] так быстро и тихо. И три других «приходских кошек» (превосходно изображены) были в следующих трех домах. [ 5 ]
Начинается обзор романа в «Нью -Йорк Таймс» от 30 ноября. " Далее в обзоре говорилось, что «местное сестринство Spinsters представлено с большим количеством сплетен и щелчков. Немного проходит долгий путь, и средний читатель склонен к тому, чтобы устать от всего этого, особенно о любезной мисс Марпл, который является главнокомандующим делом ". Рецензент суммировал настройку сюжета и пришел к выводу: «Решение представляет собой отдельный анти-климакс». [ 6 ]
HC O'Neill в наблюдателе от 12 декабря 1930 года сказал: «Вот простая история, которая очень приятно привлекает ряд красных сельскохозяйственных путей на пути послушного читателя. В ее новом целом есть отчетливое оригинальность для сохранения секрета. Она раскрывает это с самого начала, выводит его наизнанку, по -видимому, доказывает, что решение не может быть правдой, и поэтому создает атмосферу недоумения ». [ 7 ]
В Daily Express от 16 октября 1930 года Гарольд Николсон сказал: «Я читал лучшие работы Агаты Кристи, но это не означает, что эта последняя книга не более веселая, более забавная и более соблазнительная, чем общность детективных романов. " [ 8 ] В коротком обзоре от 15 октября 1930 года « Daily Mirror Review» заявил: «Пунклип хорошо поддерживается». [ 9 ]
Роберт Барнард написал шестьдесят лет спустя, что роман - «наш первый взгляд на Святой Марии Мид, очаг кражи со взломом, подражание, прелюбодеяние и в конечном итоге убийства. Что именно люди считают такими уютными в таких историях?» Он обнаружил, что резолюция немного трудно поверить, но история более привлекательна для читателей 1990 года, чем для тех, кто в 1930 году. «Решение несколько поражает разум, но есть слишком много случайных удовольствий, чтобы жаловаться и сильная доза уксуса В этом первом наброске мисс Марпл - это скорее современный вкус, чем прикосновение сиропа в более поздних презентациях ». [ 4 ]
Сама Кристи сама позже написала: «Чтение убийства в викариях сейчас, я не так доволен этим, как в то время. Основной сюжет - звук ". [ 10 ]
Аллюзии в других романах
[ редактировать ]Викарий и его жена Леонард и Гризельда Клемент, которые впервые появляются в этом романе, продолжали появляться в истории мисс Марпл. Примечательно, что они показывают в теле в библиотеке (1942), а также Slack и Melchett и 4,50 от Paddington (1957).
Персонаж мисс Марпл ранее появлялся в коротких рассказах , опубликованных в журналах, начиная с декабря 1927 года. Эти более ранние истории были собраны в форме книги в тринадцати проблемах в 1932 году.
Адаптация к другим средствам массовой информации
[ редактировать ]Убийство у викария (игра 1949 года)
[ редактировать ]История была адаптирована в пьесу Мои Чарльза и Барбары Той в 1949 году, которая открылась в театре Playhouse 16 декабря 1949 года. Мисс Марпл сыграла Барбара Маллен , которой в то время было всего 35 лет.
Телевизионные адаптации
[ редактировать ]Британские адаптации
[ редактировать ]Би -би -си адаптировала книгу к фильму, который впервые транслировался 25 декабря 1986 года с Джоан Хиксон в роли мисс Марпл, Пол Эддингтон в роли викария, и Полли Адамс в роли Энн Протеро. Адаптация, как правило, была очень близка к первоначальному роману с четырьмя основными исключениями: ловушка, которая разоблачает убийцу, изменяется, чтобы включить еще одну попытку убийства, персонажи Денниса, доктора Стоуна и Глэдис Крэм были удалены, Билл Арчер присутствует на кухне В то время как убийство происходит, и Энн совершает самоубийство из -за раскаяния, а не судила.
Он был снова представлен в сериале ITV « Марпл» Агаты Кристи на телевидении Гранады в 2004 году с Джеральдиной Макьюан в роли мисс Марпл, Тим Макиннерни в роли викария, Дерека Якоби в роли полковника Протера, и Джанет Мактир в роли Энны. Эта версия устраняет персонажей доктора Стоуна и Глэдис Крэм, заменяя их пожилым французским профессором Дюфоссе и его внучкой Элен. Другие изменения включают в себя ликвидацию мисс Уэтерби, изменение имени миссис Прайдли от Марты на Марджори, переименование Билла Арчера на Фрэнк Таррент, сменив выстрел ложного оружия на выстрел двойным стволом ружья и дополнения из сюжетной линии, в которой полковник украл 10 000 франков от французского сопротивления , что привело к смерти агента. [ нужно разъяснения ] Два основных отъезда от книги - это изображение мисс Марпл в роли близкого друга Анны и добавление серии воспоминаний о декабре 1915 года, когда младшая мисс Марпл (которую играла Джули Кокс ) занялась любовью с женатым солдатом.
В обеих версиях роль викария уменьшается, и он не участвует в расследовании, поскольку его присутствие в качестве рассказчика не было ненужным в снятой версии.
Французская адаптация
[ редактировать ]Роман был адаптирован как эпизод французского телесериала 2016 года Les Petits Meurtres d'agatha Christie .
Радио -адаптация
[ редактировать ]Книга была адаптирована для радио Майкла Бейквелла , с Джун Уитфилдом в роли мисс Марпл, Фрэнсис Мэтьюз в роли преподобного Леонарда Климента и Имельды Стонтон в роли Гризельды Клемент. Эта адаптация была впервые транслировалась BBC в 1993 году.
Графический роман адаптация
[ редактировать ]Убийство в викарии было выпущено HarperCollins как графический роман адаптации 20 мая 2008 года, адаптировано и проиллюстрировано «Норма» (Норберт Морандиер) ( ISBN 0-00-727460-2 ). Это было переведено из издания, впервые опубликованного во Франции Эммануэлем Прустом Эйдициями в 2005 году под названием L'Ffaire Prothéroe .
История публикации
[ редактировать ]- 1930, Collins Crime Club (Лондон), октябрь 1930 г., твердый переплет, 256 стр.
- 1930, Dodd Mead and Company (Нью -Йорк), 1930, твердый переплет, 319 стр.
- 1948, Книги пингвинов , мягкая обложка, (номер пингвина 686), 255 стр.
- 1948, Dell Books (Нью -Йорк), в мягкой обложке, 223 стр.
- 1961, Fontana Books (отпечаток HarperCollins ), мягкая обложка, 191 стр.
- 1976, Greenway Edition of Collected Works (Уильям Коллинз), твердый переплет, 251 стр. ISBN 0-00-231543-2
- 1978, Greenway Edition of Collected Works (Dodd Mead and Company), твердый переплет, 251 стр.
- 1980, Ulverscroft Large Print Edition, твердый переплет, 391 стр. ISBN 0-7089-0476-9
- 2005, Marple Facsimile Edition (Facsimile 1930 г. Великобритания первое издание), 12 сентября 2005 г., твердый переплет, ISBN 0-00-720842-1
Роман был впервые сериализован в США в Чикаго Трибуне в пятьдесят пять платежей с понедельника, 18 августа по понедельник, 20 октября 1930 года.
Посвящение книги
[ редактировать ]Посвящение книги гласит:
"Розалинду"
Предметом этого посвящения является единственный ребенок Агаты Кристи, Розалинда Хикс (1919–2004), дочь ее первого брака с Арчибальдом Кристи (1890–1962). Розалинду было одиннадцать лет во время публикации книги.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Сверстники, Крис; Spurrier, Ralph; Осетр, Джейми (март 1999 г.). Collins Crime Club - контрольный список первых изданий (второе изд.). Dragonby Press. п. 14
- ^ Купер, Джон; Pyke, BA (1994). Детективная фантастика - руководство коллекционера (второе изд.). Ученый пресс. с. 82, 86. ISBN 0-85967-991-8 .
- ^ Jump up to: а беременный Маркум, JS (май 2007). «Американская дань Агате Кристи: классические годы 1930 - 1934» . Получено 7 января 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный Барнард, Роберт (1990). Талант обмануть - признательность Агаты Кристи (пересмотренное изд.). Фонтана книги . п. 198. ISBN 0-00-637474-3 .
- ^ "Обзор". The Times Литературная добавка . 6 ноября 1930 г. с. 921.
- ^ "Обзор". Обзор книги «Нью -Йорк Таймс» . 30 ноября 1930 г. с. 32
- ^ О'Нил, HC (12 декабря 1930 г.). "Обзор". Наблюдатель . п. 6
- ^ Николсон, Гарольд (16 октября 1930 г.). "Обзор". Daily Express . п. 6
- ^ "Обзор". Ежедневное зеркало . 15 октября 1930 г. с. 20
- ^ Кристи, Агата (1991) [1977]. Агата Кристи: автобиография . Беркли. п. 422. ISBN 9780425127391 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1930 Британские романы
- Романы о прелюбодеянии
- Британские романы адаптированы к фильмам
- Британские романы адаптированы к телевизионным шоу
- Коллинз криминалистических книг
- Нарративные романы от первого лица
- Художественная литература о маритицидах
- Мисс Марпл Романы
- Романы впервые опубликованы в серийной форме
- Работы изначально опубликованы в Чикаго Трибуне