Jump to content

Канадская патриотическая музыка

Патриотическая музыка в Канаде возникла более 200 лет назад как отдельная категория от британского или французского патриотизма и предшествовала первым юридическим шагам к независимости более чем на 50 лет . Самый ранний из них, « Смелый канадец », был написан в 1812 году. [1] [2]

Канадские гимны

[ редактировать ]

государственный гимн

[ редактировать ]

« О Канада » — национальный гимн Канады. Каликса Лавалле написала музыку в 1880 году как постановку франко-канадского патриотического стихотворения, написанного поэтом и судьей сэром Адольфом-Базилем Рутье . «О, Канада» служил одним из двух де-факто национальных гимнов после 1939 года, официально став единственным национальным гимном Канады в 1980 году, когда парламентский акт, сделавший его таким, получил королевскую санкцию и вступил в силу 1 июля в рамках Дня доминиона празднования того года. . [3] [4] Государственный гимн обычно исполняется перед спортивными мероприятиями с участием канадских команд.

Королевский гимн

[ редактировать ]

« Боже, храни короля » — королевский гимн Канады. Существуют различные заявления об авторстве и нескольких предыдущих песнях аналогичного стиля, но первая опубликованная версия почти нынешней мелодии появилась в 1744 году в Thesaurus Musicus . Песня использовалась в Канаде с тех пор, когда она представляла собой совокупность британских колоний и «Боже, храни короля» (или «Боже, храни королеву» во время правления женщины-монарха) исполнялась в честь британского монарха . Он продолжал использоваться на протяжении всего пути Канады к независимости и в конечном итоге стал одним из двух де-факто национальных гимнов страны. [5] После того, как в 1980 году «О Канада» была провозглашена национальным гимном, «Боже, храни королеву» стала королевским гимном, исполняемым в присутствии канадского монарха , других членов королевской семьи и как часть приветствия. генерал- губернатору Канады и вице-губернаторам провинций . В нее можно играть и в других случаях. [5] [6]

Провинциальные гимны

[ редактировать ]

« Альберта » — официальная провинциальная песня Альберты , принятая в рамках подготовки к празднованию столетия провинции в 2005 году. Песня была выбрана после конкурса, предусмотренного Законом об официальной песне Альберты, представленным Законодательным собранием Альберты в мае 2001 года и принятым в Ноябрь. [7]

Люси Мод Монтгомери, ок. 1935 год

« Островной гимн » — провинциальный гимн острова Принца Эдуарда . Текст гимна был написан в 1908 году Люси Мод Монтгомери , а музыку написал Лоуренс В. Уотсон. Впервые оно было исполнено публично 22 мая 1908 года. Рукописная музыка от 27 октября 1908 года и связанная с ней корреспонденция выставлены в Green Gables House, Кавендиш. Гимн острова был принят в качестве гимна провинции Законодательным собранием 7 мая 2010 года. Закон о гимне провинции включает французскую версию Гимна острова, адаптированную Раймоном Ж. Арсено из деревни Абрам-Виллидж и названную L'hymne de l' Иль . [8]

« Ода Ньюфаундленду » — официальный гимн провинции Ньюфаундленд и Лабрадор . [9] Губернатор сэр Кавендиш Бойл сочинил его в 1902 году как стихотворение из четырех стихов под названием « Ньюфаундленд» . [10] Он был положен на музыку британского композитора сэра Хьюберта Парри , личного друга Бойля, написавшего две постановки. 20 мая 1904 года он был выбран в качестве официального национального гимна Ньюфаундленда (под национальным понимается самоуправляющийся доминион Британской империи наравне с Канадой). [10] Это различие было отменено, когда Ньюфаундленд присоединился к Канаде в 1949 году. Три десятилетия спустя, в 1980 году, провинция повторно приняла эту песню в качестве официального гимна провинции.

« A Place to Stand, a Place to Grow (Ontari-ari-ari-o!)» — неофициальный гимн Онтарио . Песня была написана Долорес Клэман , английский текст — Ричардом Моррисом, французский текст — Ларри Труделем, а оркестровка — Джерри Тота . Она была заказана прогрессивно-консервативным правительством Джона Робартса в качестве фирменной мелодии для одноименного фильма, который был показан в павильоне Онтарио на Expo 67 , Всемирной выставке проходившей в Монреале , Квебек Канады , в год столетия . Он снова был использован в отрывке Онтарио короткометражного фильма « Место, чтобы стоять» , который получил премию Оскар 1967 года за короткометражный фильм с живым действием . [11]

Жорж-Этьен Картье ок. 1871 г.

« Ô Canada! mon pays, mes amours » — франко-канадская песня, написанная Жоржем-Этьеном Картье и впервые исполненная в 1834 году во время патриотического банкета Общества Сен-Жан-Батист, проходившего в Монреале. Слова были впервые опубликованы в выпуске «Минерв» от 29 июня 1835 года, а музыка к ней в «Le Chansonnier des Colleges» в 1850 году; неизвестно, когда тексты и музыка были составлены вместе, вероятно, Эрнестом Ганьоном где-то между 1850 и 1868 годами. Используемая в настоящее время музыка была написана Жаном-Батистом Лабелем . [12]

« Gens du pays » был назван неофициальным национальным гимном Квебека . Написанная поэтом, автором песен и признанным квебекским националистом Жилем Виньо (с музыкой, написанной в соавторстве с Гастоном Рошоном), она была впервые исполнена Виньо 24 июня 1975 года во время концерта на горе Монреаль в Монреале на Национального праздника Квебека церемонии в том же году. . Песня быстро стала народной классикой, и с тех пор ее часто исполняли на церемониях Fête nationale. Припев, безусловно, самая известная часть песни: Gens du pays, c'est votre Tour / De vous laisser parler d'amour , которая в переводе гласит: «Люди земли, настала ваша очередь позволить себе разговоры о любви». [13] [ нужна ссылка ] В это время Виньо предложил жителям Квебека использовать эту песню, когда кто-то празднует день рождения, заменив «Gens du pays» на «Mon cher (имя)...». Во многих семьях эту песню можно услышать, когда приближается торт. [14]

Ранние патриотические песни

[ редактировать ]

« The Bold Canadian », также известная как «Приходите все, смелые канадцы», — канадская патриотическая песня, зародившаяся во время войны 1812 года . Тексты песен прославляют канадское завоевание Детройта на территории Мичиган . Считается, что песню написал рядовой Первой фланговой роты Третьего йоркского ополчения по имени Корнелиус Фламмерфельт. До 1907 года песня передавалась только в устной традиции , и популярность приобрели несколько различных версий. Полные версии песни не публиковались до 1927 года, когда Историческое общество Онтарио опубликовало две разные версии песни. Третья версия была опубликована в 1960 году. Все три различались, с разными строфами и порядком строф. [2] [15]

« The Maple Leaf Forever » — патриотическая песня, написанная Александром Мьюром в 1867 году, которую часто считают неофициальным гимном. [16] [17] [18] Это было сделано для официального государственного гимна; однако из-за его явно пробританских и англо-кельтских текстов, а также из-за того, что французская версия никогда не публиковалась, гимн был непопулярен среди французских канадцев , что препятствовало его официальному признанию. [9] [19] Тем не менее, эту песню до сих пор иногда публично исполняют в патриотической обстановке; например, на церемонии закрытия зимних Олимпийских игр 2010 года . [20]

La feuille d'érable (кленовый лист) — патриотическая франко-канадская песня, написанная Альбертом Вио для песенника « La bonne chanson» . [ нужна ссылка ] Кленовый лист изначально был символом франко-канадцев, принятым в 1834 году Обществом Святого Жана Батиста. Он также используется даже сегодня в качестве гимна перед игрой в лигах театральной импровизации по всему Квебеку.

[ редактировать ]

« Something to Sing About » — патриотическая песня, написанная фолк-певцом Оскаром Брэндом в 1963 году и воспевающая различные регионы Канады. Она использовалась в качестве темы для Let's Sing Out фолк-музыкального шоу , которое транслировалось по каналам CTV и CBC и было музыкальной темой для канадского павильона на выставке Expo 67 было движение за то, чтобы ее выбрали в качестве государственного гимна , а в 1965 году Канады. .

Canadiana Suite канадский джазовый альбом 1964 года пианиста и композитора Оскара Петерсона . Каждая песня вдохновлена ​​его путешествиями по Канаде, географически упорядоченными с востока («Баллада на Восток», о Приморье) на запад («Земля Туманных Гигантов», Скалистые горы). Петерсон охарактеризовал альбом как «мой музыкальный портрет Канады, которую я люблю». [21] Canadiana Suite была занесена в Зал славы канадских авторов песен в 2008 году.

« Канада », также известная как «Ка-на-да», «Песня столетия» или «Une chanson du centenaire» на французском языке, была написана Бобби Гимби Канады в 1967 году в честь столетия и выставки Expo 67 . [22] Он был заказан Комиссией столетия (специальным агентством федерального правительства) и написан на обоих официальных языках Канады: английском и французском . Запись песни была исполнена «Молодыми канадскими певцами», двумя группами детей: одна пела французские тексты под руководством монреальского дирижера Раймона Бертьяма , а другая пела на английском языке под руководством Лори Бауэра. [23] в Торонто. [24] Музыкальную партитуру написал Бен МакПик . Сингл стал самым успешным синглом в Канаде в 1967 году, было продано беспрецедентное на тот момент 270 000 копий. [24] В течение двух недель он был номером 1 в рейтинге 100 лучших одиночных игр RPM в Канаде в апреле 1967 года. [25]

Гордон Лайтфут ок. 2008 год

« Трилогия Канадской железной дороги » — песня Гордона Лайтфута , описывающая строительство Канадской Тихоокеанской железной дороги . Эта песня была заказана каналом CBC для специальной трансляции 1 января 1967 года в ознаменование года столетия Канады . [26] он появился на альбоме Лайтфута The Way I Feel Позже в том же году . Лайтфут перезаписал трек на своем сборнике 1975 года Gord's Gold с полной оркестровкой (аранжировка Ли Холдриджа ). Концертная версия также появляется на его альбоме Sunday Concert 1969 года . Кроме того, кавер на песню сделали Джон Мелленкамп , Джордж Гамильтон IV и Джеймс Килаган, которые исполнили песню на трибьют-альбоме Лайтфута Beautiful . В 2001 году «Трилогия о канадских железных дорогах» Гордона Лайтфута была удостоена звания одного из канадских шедевров Канадского фонда по сохранению аудиовизуальных изображений . [27]

« The Hockey Theme » — канадская музыкальная тема, написанная в 1968 году Долорес Клэман и оркестрованная Джерри Тотом . [28] Эта тема широко ассоциируется с национальным зимним видом спорта Канады: хоккеем . Она приобрела популярность благодаря участию в CBC Television программе «Хоккейная ночь» на канале в Канаде и телеканале Radio-Canada на программе «La Soirée du хоккей» с 1968 по 2008 год. В 2008 году CBC объявила, что ведутся переговоры о продлении их лицензии или покупке этой темы. неудачно и что они проведут национальный конкурс на поиск новой музыкальной темы. Затем права были приобретены конкурирующей телекомпанией CTV бессрочно . Начиная с осени 2008 года эту тему можно было услышать в хоккейных передачах принадлежащих СТВ спортивных каналов ТСН и РДС . [29]

« Northwest Passage » — песня а капелла , написанная и исполненная Стэном Роджерсом . [30] Песня посвящена экспедиции Франклина пропавшей морской через канадскую Арктику и находит параллели в путешествии рассказчика по суше через канадские прерии . Песня появляется в одноименном альбоме, выпущенном Роджерсом в 1981 году, и считается одной из классических песен в истории канадской музыки. [30] В CBC Radio One сериале 2005 года «50 треков: канадская версия » «Northwest Passage» занял четвертое место. [31] назвал его одним из неофициальных гимнов Канады Бывший премьер-министр Стивен Харпер . [32] и бывший генерал-губернатор Эдриенн Кларксон процитировали эту песню в своем первом официальном обращении. [33] и в своей речи на открытии нового посольства Канады в Берлине . [34]

The Tragically Hip , канадская рок- группа, действовавшая с 1984 года до смерти вокалиста и автора текстов Горда Дауни в 2017 году, входила в число самых продаваемых канадских музыкантов в Канаде. [35] Широко известным характерным элементом коллективных каталогов Hip и сольных каталогов Дауни была степень, в которой они затрагивали канадские темы. [36] Отношения Tragically Hip с патриотизмом и национализмом были сложными. «Я не националист», — сказал Дауни своему биографу Майклу Барклаю; Дауни заявил об этом «твёрдо», отмечает Барклай. «Я начал использовать канадские отсылки не только ради них самих, но и потому, что хотел вернуть себе право первородства — эту огромную страну, полную историй», — продолжил Дауни. [37] В National Post Дэйв Кауфман написал: «Хотя Дауни поет о Канаде, его песни ни в коем случае не патриотичны, или не более чем в том смысле, что на всех нас влияет то, откуда мы родом. Группа никогда не была настолько очевидной. как и облачиться в канадский флаг, но вместо этого они пробуждают общий опыт того, что значит для многих из нас вырасти в Канаде». [38] В «Журнале канадских исследований » политолог Грегори Миллард обсуждал парадоксальный вопрос о том, как «глубоко двусмысленных и часто критических упоминаний о Канаде было достаточно, чтобы поднять The Hip до необычайного статуса иконы канадского национализма ». Миллард пришел к выводу, что «положение Канады как культурно периферийной нации является ключом к объяснению нелепого присвоения работ Хипа для националистического самопрославления». [39]

« Rise Again » — канадский фолк- и кантри- сингл 1993 года, записанный группой The Rankin Family из их альбома North Country , написанный композитором Леоном Дубински первоначально для местного музыкального ревю 1984 года. Песня об устойчивости, созданная во время экономического кризиса в родном регионе Рэнкинса и Дубински на острове Кейп-Бретон , достигла 12-го места в национальном чарте синглов RPM и стала неофициальным гимном Кейп-Бретона. [40] [41]

« Крошки времени », народная песня Терри Келли 2002 года , осуждает реальный инцидент, который пережил певец и автор песен, когда мужчина не смог соблюсти двухминутное молчание в память о гибели канадских военных в День памяти . [42]

В « The Rest of My Life », рок-песне Слоана 2003 года и первом сингле с их альбома Action Pact , рассказчик заявляет, что проживет остаток своей жизни в Канаде. «Такие настроения могут объяснить, почему Слоан пользуется большей популярностью к северу от границы, чем здесь», — написала газета Washington Post в своем обзоре альбома. [43]

«I Want You to Live», кантри-сингл Джорджа Каньона 2007 года из его альбома 2006 года Somebody Wrote Love , описывает тяжелую утрату женщины, чей муж внезапно умирает. Интерпретация песни Canyon основана на военных воспоминаниях, а ее официальный музыкальный видеоклип, снятый в CFB Trenton , явно посвящен канадским военным воспоминаниям. Один из канадских солдат на видео вскоре после этого погиб в бою во время войны в Афганистане . [44] [45]

«Oh... Canada», канадский хип-хоп- сингл 2009 года группы Classified из его альбома Self Explanatory , перечисляет причины гордиться Канадой и интерполирует отрывки из « O Canada ». Он достиг 14-го места в Canadian Hot 100 и получил платиновый статус в Канаде. [46] [47]

«Highway of Heroes», рок-сингл группы The Trews 2010 года , был написан в память о капитане Николе Годдарде , погибшем при исполнении служебных обязанностей во время войны в Афганистане в 2006 году. Годдард была первой женщиной-военнослужащей канадских вооруженных сил, погибшей во время боевого дежурства. одноклассник и друг участников группы. [48] [49] Название относится к участку шоссе 401 Онтарио , где останки канадских военнослужащих, погибших за границей, везут из военного аэропорта в CFB Трентон в офис коронера Онтарио в Торонто. «Шоссе героев» получило платиновый статус в Канаде. [50]

Патриотические песни первых наций

[ редактировать ]

« O Canada » исполнялась на некоторых языках коренных народов во время открытия нескольких национальных мероприятий. Во время церемонии открытия зимних Олимпийских игр 1988 года в Калгари «O Canada» на южном языке тутчоне спел уроженец Юкона Дэниел Тлен. [51] [52] На игре Национальной хоккейной лиги ( НХЛ ) в Калгари 1 февраля 2007 года молодая кри певица Акина Ширт стала первым человеком, когда-либо исполнившим «O Canada» на языке кри на таком мероприятии. [53]

« Земля серебряной березы » считается канадской народной песней, написанной сначала как стихотворение Полины Джонсон . Это связано с кемпингом и греблей на каноэ. Его предметом является романтизированное видение природы и земли с точки зрения коренного населения, но он по-прежнему популярен среди неаборигенного большинства в Канаде. Песня появляется в Пола Гросса фильме «Люди с метлами» (2002). Песня была частично переписана в 2005 году канадским фолк-певцом Диксоном Ридом и выпущена на его дебютном альбоме Sugar in the Snow . [54]

Другие патриотические песни

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Адам Джортнер (12 декабря 2011 г.). Боги Профетстауна: битва при Типпекано и священная война за американскую границу . Издательство Оксфордского университета. п. 217. ИСБН  978-0-19-976529-4 .
  2. ^ Jump up to: а б Лоуэр, Стивен. «Том 2: Легендарные баллады и исторические песни» . Канадские народные песни: столетний сборник . Канадская радиовещательная корпорация . Проверено 6 мая 2012 г.
  3. ^ ДеРокко, Дэвид (2008). От моря до моря и до моря: путеводитель по Канаде для новичков . Полноценное производство. стр. 121–122. ISBN  978-0-9784738-4-6 .
  4. ^ Департамент канадского наследия . «Канадское наследие - Государственный гимн: О Канада» . Принтер королевы для Канады . Проверено 29 июня 2010 г.
  5. ^ Jump up to: а б Департамент канадского наследия. «Государственный гимн: О, Канада» . Принтер королевы для Канады . Проверено 29 октября 2011 г.
  6. ^ Маклауд, Кевин С. (2008). Кленовая корона (PDF) (1-е изд.). Оттава: Королевский принтер для Канады. п. I. ISBN  978-0-662-46012-1 . Проверено 25 июня 2010 г.
  7. ^ Аноним. «Канада, Альберта: Песня провинции Альберта» . Ноты . Государственные гимны Всемирной организации. Архивировано из оригинала 14 декабря 2007 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  8. ^ Аноним. «Островной гимн» . Информация об острове . Правительство Острова Принца Эдуарда . Проверено 6 мая 2012 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Канадское наследие – патриотические песни» . Pch.gc.ca. 3 марта 2010 года . Проверено 29 октября 2011 г.
  10. ^ Jump up to: а б Том четвертый, с. 168, Энциклопедия Ньюфаундленда и Лабрадора , ISBN   0-9693422-1-7 .
  11. ^ Лорн Брюс (август 2010 г.). Места для роста: публичные библиотеки и сообщества Онтарио, 1930–2000 гг . Лорн Брюс. стр. 9–. ISBN  978-0-9866666-0-5 . Проверено 3 мая 2012 г.
  12. ^ «Жан-Батист Лабель» . Онлайн-словарь канадской биографии. 2000 . Проверено 4 мая 2012 г.
  13. ^ «Женщины платят» . Виртуальный зал славы канадских авторов песен. Февраль 2006 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2013 г. Проверено 6 июля 2012 г.
  14. ^ «Gens du pays» [Gens du Pays: больше, чем песня на день рождения]. Ла Пресс (на французском языке). 5 февраля 2011 года . Проверено 21 августа 2015 г.
  15. ^ Хикки стр.351
  16. ^ «Кленовый коттедж, Лесливиль, Торонто» . Институт канадской музыки . Архивировано из оригинала 31 марта 2009 года.
  17. ^ ЛАК . « Канадская Конфедерация », веб-сайт Библиотеки и архивов Канады , 9 января 2006 г. ( ISSN   1713-868X ) включает библиографию. Архивировано 28 февраля 2009 г. в Wayback Machine.
  18. ^ Аноним. «Марши» . L'Association Canadienne De L'Infanterie/Канадская пехотная ассоциация. Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  19. ^ Канадские музыкальные произведения 1800–1980 годов: библиография общих и аналитических источников . Оттава: Канадская ассоциация музыкальных библиотек, 1983. ( ISBN   978-0-9690583-2-8 )
  20. ^ Майкл Бубле на церемонии закрытия . youtube.com
  21. ^ «Канадианский люкс» . Зал славы канадских авторов песен . Проверено 22 февраля 2024 г.
  22. ^ Nielsen Business Media, Inc. (18 февраля 1967 г.). Рекламный щит . Nielsen Business Media, Inc., стр. 84–. ISSN   0006-2510 . {{cite book}}: |author= имеет общее имя ( справка )
  23. ^ «Лори Бауэр» . Канадская энциклопедия . 31 августа 1933 года. Архивировано из оригинала 12 декабря 2008 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  24. ^ Jump up to: а б «Ка-На-Да» . Канадская энциклопедия . 2000 . Проверено 4 мая 2012 г.
  25. ^ «100 лучших синглов RPM — 22 апреля 1967 г.» (PDF) .
  26. ^ Дэйв Бидини (18 октября 2011 г.). Написание «Гордона Лайтфута: Человек, музыка и мир» в 1972 году . Random House Digital, Inc., стр. 226–. ISBN  978-0-7710-1259-4 .
  27. ^ Элизабет Ламли (май 2009 г.). Канадский «Кто есть кто», 2009 . Университет Торонто Пресс. п. 785 . ISBN  978-0-8020-4092-3 .
  28. ^ Бетти Найгаард Кинг. «Джерри Тот» . Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  29. ^ «Хоккейная тема возвращается к канадцам на каналах RDS и TSN» . ТСН. 2008 год . Проверено 4 мая 2012 г.
  30. ^ Jump up to: а б Джон Уилсон (2001). Джон Франклин: путешественник по неизведанным морям . Дандурн Пресс Лтд. 77. ИСБН  978-0-9688166-1-5 .
  31. ^ «50 треков, список основной канадской музыки» . Канадская радиовещательная корпорация . 2005. Архивировано из оригинала 12 апреля 2005 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  32. ^ « Дамы и господа, в заключение я хотел бы оставить вам строчку из неофициального канадского гимна Стэна Роджерса – Северо-Западный проход » . Обращение премьер-министра Стивена Харпера. Архивировано 16 февраля 2013 г., в Wayback Machine , 17 августа. , 2006 год, Йеллоунайф .
  33. ^ Крис Гаджен. «Стэн Роджерс» . Канадская энциклопедия . Проверено 4 мая 2012 г.
  34. ^ «Ее Превосходительство досточтимая Эдриенн Кларксон: Речь по случаю официального открытия посольства Канады» Генерал-губернатор Канады. Берлин, 29 апреля 2005 г. Проверено 4 мая 2012 г.
  35. ^ «NIELSEN MUSIC & BILLBOARD ПРЕДСТАВЛЯЕТ 150 ЧАРТОВ КАНАДЫ» (PDF) . bdsradio.com . Архивировано из оригинала (PDF) 2 января 2020 г. Проверено 2 января 2020 г.
  36. ^ Дин, Мишель; Клифф, Николь (23 августа 2016 г.). «Объяснение важности финального шоу The Tragically Hip» . Хранитель . Проверено 19 октября 2017 г.
  37. ^ «Как нам будет не хватать Горда Дауни и Трагически Хипа» .
  38. ^ Кауфман, Дэйв (21 июля 2016 г.). «Как Горд Дауни и Трагически Хип стали частью нашего ландшафта, опыт того, что значит быть канадцем | National Post» . Национальная почта . Проверено 28 мая 2019 г.
  39. ^ Миллард, Грегори (2021). «Неоднозначно модно: трагически модно и канадский национализм» . Журнал канадских исследований . 55 (3): 649–672. дои : 10.3138/jcs-2019-0041 . S2CID   240528096 .
  40. ^ «Хит-треки RPM 100» . Об/мин . 30 октября 1993 года . Проверено 23 февраля 2024 г.
  41. ^ Ломбард, Натали; Макдональд, Райан (19 января 2023 г.). «Восстаньте снова: Леон Дубинский, автор неофициального гимна Кейп-Бретона, умер в возрасте 81 года» . Новости CTV Атлантик . Проверено 23 февраля 2024 г.
  42. ^ Хэнли, Киран (9 ноября 2011 г.). «Крошка времени» . Независимый . Проверено 17 февраля 2024 г.
  43. ^ Дженкинс, Марк (29 января 2024 г.). «СЛОАН «Пакт действий» Коха…» Washington Post . Проверено 17 февраля 2024 г.
  44. ^ Каньон, Джордж (2022). Моя Страна . Саймон и Шустер Канада. стр. 170–171. ISBN  9781982196882 .
  45. ^ Каньон, Джордж. «Джордж Каньон «Я хочу, чтобы ты жил» » . Джордж Каньон (канал YouTube) . Ютуб . Проверено 17 февраля 2024 г.
  46. ^ «Секретно: биография, музыка и новости [включая историю чартов]» . Рекламный щит . Проверено 17 февраля 2024 г.
  47. ^ «Золото/Платина [Сертификаты для художников секретно]» . Музыка Канады . 20 сентября 2017 г. Проверено 17 февраля 2024 г.
  48. ^ Ганье, Мари (11 ноября 2022 г.). «Рок-перемотка: Вспоминая павших вместе с Трусами» . Рок 95 . CFJB-FM . Проверено 15 декабря 2023 г.
  49. ^ «Канадская женщина, 16-й солдат, убитая в Афганистане» . Новости Си-Би-Си. 17 мая 2006 года . Проверено 15 декабря 2023 г.
  50. ^ «Золото/Платина» . Музыка Канады . 23 мая 2023 г. Проверено 15 декабря 2023 г.
  51. ^ «Дэниел Тлен» . Юконские коренные народы. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 31 марта 2010 г.
  52. ^ O Canada (Национальный гимн Канады) // Версия Калгари 1988 года на YouTube
  53. ^ «Девушка из Эдмонтона впервые споет гимн НХЛ на стадионе «Сэддлдоум»» . Канадская радиовещательная корпорация . 1 февраля 2007 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  54. ^ Макдональд, Маргарет Рид (2006). Круглая книга: Дети любят петь . Августовский дом. ISBN  978-0-87483-786-5 .
  55. ^ «Линда Крейг. Шотландские истоки «Прощания с Новой Шотландией». DalSpace. 1970» (PDF) . Проверено 18 декабря 2018 г.
  56. ^ См. также ее книгу «Традиционные песни Новой Шотландии» , 1950 г.
  57. ^ «Песни» . Фольклорное общество Хелен Крейтон . Проверено 18 декабря 2018 г.
  58. ^ Вудфорд, Пол Г. (1987). Сборник песен Ньюфаундленда - Сборник музыки исторических композиторов Ньюфаундленда, 1820-1942 гг . Сент-Джонс: Креативные издательства.
  59. ^ «Королевский полк Ньюфаундленда» . Канадская армия . Проверено 18 октября 2014 г. Разрешенные марши: Быстрый марш: банки Ньюфаундленда
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acc3fbbd658b75343ef662c35737ec7e__1720157940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/7e/acc3fbbd658b75343ef662c35737ec7e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canadian patriotic music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)