Гири шоколад
![]() Пакетик гири шоколада | |
Тип | Шоколад |
---|---|
Место происхождения | Япония |
Основные ингредиенты | Шоколад |
Гири чоко ( 義理チョコ , букв. «Обязательный шоколад») — это шоколад, который женщины дарят мужчинам на День святого Валентина в Японии в качестве традиционного подарка. В отличие от хонмей чоко , который дарят романтическим партнерам, гири чоко — это вид шоколада, который женщины дарят коллегам-мужчинам, начальникам и знакомым из признательности и вежливости. Мужчины обычно отвечают взаимностью, даря женщинам подарки в Белый день , который отмечается 14 марта.
История
[ редактировать ]В День святого Валентина в Японии гири чоко — это недорогой шоколад, который женщины дарят коллегам-мужчинам и друзьям, чтобы выразить признательность и уважение, в отличие от хонмей чоко — шоколада, который дарят романтическим партнерам. [1] Хотя в Японии сильна культура дарения подарков, [1] Истоки дарения шоколада на День святого Валентина неясны. [2] Одно из популярных объяснений заключается в том, что эту тенденцию начали школьницы младших классов, которые дарили мальчикам шоколад ручной работы, чтобы посмотреть, ответят ли они на их привязанность. [3] и позже он стал коммерциализирован в середине 1950-х годов, [4] Первая распродажа ко Дню святого Валентина состоялась в 1958 году в магазине Mary Chocolate. [2]
Харумичи Ямада из Токийского университета Кэйзай заявил, что практика дарения шоколада возникла потому, что выражение любви женщин к мужчинам считалось позорным, а кондитерские предприятия использовали шоколад как способ выразить свою любовь; однако по мере улучшения социального статуса женщин День святого Валентина позже стал считаться днем, когда женщины дарят мужчинам шоколад, благодаря чему возник обычай гири чоко . [5] Сатико Хоригучи из Университета Темпл, кампус Японии, предположил, что обычай гири чоко впервые возник в 1980-х годах, когда работающие женщины были обязаны дарить шоколад своим коллегам и начальникам, поскольку как японская корпоративная культура, так и культура дарения подарков сделали это подходящим для этот обмен состоится. [6]
Ежегодно японские шоколадные кондитерские компании делают 70% своего бизнеса ко Дню святого Валентина. [1] Ассоциация шоколада и какао Японии сообщила, что в 2005 году на шоколадные конфеты ко Дню святого Валентина было потрачено около 400 000 000 долларов США (что эквивалентно 624 024 536 долларам США в 2023 году). [2] средняя женщина потратила 36 долларов США (что эквивалентно 52,9 доллара США в 2023 году) на гири шоколад . В 2007 году [2] в то время как в 2019 году он упал до 1033 иен . [7]
В 1980-х годах Белый день зародился как традиция, когда мужчины отвечали взаимностью на подарки гири шоколад , чтобы увеличить продажи. [4] На продажи подарков в Белый день сильно влияют продажи ко Дню святого Валентина. [8] [9]
Критика
[ редактировать ]Традиция дарить гири шоколад теряет популярность в Японии, начиная с конца 2010-х годов, и ее критикуют за то, что она заставляет женщин покупать шоколад для своих коллег, чтобы не обидеть их. [1] [4] Некоторые компании запретили эту практику, назвав ее притеснением власти . [4] Вместо этого женщины предпочитают дарить шоколад дружбы ( шоколад друга , томо шоколад ) . своим друзьям [1] [10] Опрос 3M, проведенный в 2017 году , показал, что только 40% опрошенных женщин планировали подарить шоколад своим коллегам-мужчинам. [1] по сравнению с 80% в опросе 2007 года, проведенном другой компанией. [2] В 2018 году компания Godiva Chocolatier также раскритиковала практику предоставления гири шоколада с рекламой на всю страницу, призвав предприятия полностью запретить ее, хотя некоторые критики обвинили их в скрытом маркетинге. [5] [8] [11]
Хонмей шоколад
[ редактировать ]![]() | |
Тип | Шоколад |
---|---|
Место происхождения | Япония |
Основные ингредиенты | Шоколад |
Вариации | Гири шоколад |
Хонмей чоко ( 本命チョコ , «шоколад истинного чувства») в Японии — это шоколад, который женщины дарят на День святого Валентина мужчинам, к которым даритель испытывает романтические чувства. Его часто дарят мужьям , парням и желанным партнерам . Шоколад Хонмей обычно более качественный и дорогой, чем гири чоко («шоколад обязательств»), который дарят коллегам-мужчинам и другим мужчинам, к которым женщина не испытывает романтической привязанности. [12]
домашний шоколад хомей . Также популярен [13]
Обычно на это отвечают взаимностью в Белый день , отмечаемый 14 марта, когда мужчины покупают женщинам сладости и подарки.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Макдональд, Тим (13 февраля 2019 г.). «День святого Валентина: Япония разлюбила «обязательные шоколадные конфеты» » . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 28 апреля 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Секигути, Токо (14 февраля 2007 г.). «Как День святого Валентина покорил Японию» . Время . Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Крафт, Люси (12 февраля 2010 г.). «Японцы отмечают День святого Валентина» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 02 марта 2018 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д МакКарри, Джастин (10 февраля 2019 г.). «Японские женщины сопротивляются традиции «шоколадного обязательства» ко Дню святого Валентина » . Хранитель . Архивировано из оригинала 27 июля 2024 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Танака, Чисато (06 февраля 2018 г.). «Раскопки Годивы в отношении обязательных шоколадных конфет ко Дню святого Валентина вызывают споры в Японии» . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 17 октября 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Ямане, Кумико, Кен (12 февраля 2020 г.). «Истинные намерения Годивы, стоящие за рекламой, критикующей скандальный «Давайте прекратим шоколадный шоколад»» . Асахи Симбун (на японском языке). Архивировано из оригинала от 05.05.2020 г. 29. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ «Большинство женщин покупают себе шоколадные конфеты ко Дню святого Валентина на сумму в среднем 4200 йен, как показывают исследования в Японии» . Джапан Таймс . 08.02.2019. Архивировано из оригинала 10 августа 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Адельштейн, Джейк (18 февраля 2018 г.). «Почему Godiva Japan разместила рекламу на всю страницу, призывающую людей не покупать шоколад ко Дню святого Валентина» . Форбс . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Лафкин, Брайан (14 марта 2019 г.). «Белый день: японская обратная сторона Дня святого Валентина» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 06 декабря 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Накамару, Рётаро (13 февраля 2019 г.). «Не так уж и обязаны: все больше японок покупают шоколадные конфеты ко Дню святого Валентина для себя, а не для коллег» . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 12 июня 2020 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Льюис, Лео (07 февраля 2018 г.). «Горько-сладкая кампания по освобождению офисных работников Японии» . Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 27 июля 2024 г. Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ Крафт, Люси (12 февраля 2010 г.). «Японцы отмечают День святого Валентина» . Национальное общественное радио . Архивировано из оригинала 2 марта 2018 года . Проверено 14 февраля 2010 г.
- ^ Секигути, Токо (14 февраля 2007 г.). «Как День святого Валентина покорил Японию» . Время . Архивировано из оригинала 28 мая 2018 года . Проверено 23 апреля 2016 г.