Сибуи
Сибуи (прилагательное), сибуми (субъектное существительное) или сибуса (объективное существительное) — японские слова, обозначающие особую эстетику простой, тонкой и ненавязчивой красоты . [1] Как и другие японские эстетические термины, такие как ики и ваби-саби , сибуи может применяться к широкому кругу предметов, а не только к искусству или моде. [2]
Сибуса — это обогащенный, приглушенный внешний вид или ощущение высокого качества с экономией форм, линий и усилий, создающее вечное спокойствие. Шибуса включает в себя следующие существенные качества:
- Объекты Сибуи в целом кажутся простыми, но они включают в себя тонкие детали, такие как текстуры, которые уравновешивают простоту и сложность.
- Этот баланс простоты и сложности гарантирует, что предмет шибуи не утомит, но постоянно найдет новые значения и обогащенную красоту, благодаря которым его эстетическая ценность с годами растет. [3]
- Сибуса проводит тонкую грань между контрастирующими эстетическими концепциями, такими как элегантность и грубость или спонтанность и сдержанность. [4]
Цвет больше отдается медитации, чем зрелищу. Сдержанный, но не невинный. Приглушенные цвета, мутные серые тона создают серебристый эффект. (Сибуичи — это металлический сплав серебристо-серого цвета.) При внутренней отделке и покраске серый добавляется к основным цветам, чтобы создать серебристый эффект, который объединяет разные цвета в скоординированную схему. В зависимостиВ зависимости от того, сколько серого добавлено, цвета сибуи варьируются от пастельных до темных. Коричневый, черный и мягкий белыйявляются предпочтительными. Спокойные монохромные цвета и скудный приглушенный дизайн создают мрачную безмятежность с оттенком блеска. Иногда в качестве блика добавляется пятно яркого цвета.
Определение
[ редактировать ]Сибусу не следует путать с ваби или саби . Хотя многие ваби или саби объекты являются сибуи , не все сибуи объекты являются ваби или саби . Объекты ваби или саби могут быть более суровыми и иногда преувеличивать преднамеренные недостатки до такой степени, что могут показаться искусственными. Объекты Сибуи не обязательно несовершенны или асимметричны, хотя они могут включать в себя эти качества.
Семь элементов сибуса — это простота, скрытность, скромность, естественность, повседневность, несовершенство и тишина. Они адаптированы на основе концепций доктора Янаги Соэцу (1898–1961), эстетика и куратора музея, опубликованных в японском журнале «Когей в период с 1930 по 1940 годы. Аристократическая простота сибуса — это утонченное выражение сущности элементы эстетического опыта, создающие спокойствие. Сдержанная элегантность проявляется в темной безмятежности с оттенком блеска. Неявность позволяет глубине чувств быть видимой через дизайн свободной поверхности, тем самым проявляя невидимую суть, которая предлагает новые значения при каждой встрече. Человек скромности шибуи превозносит совершенство, тратя время на то, чтобы учиться, смотреть, читать, понимать, развиваться, думать и погружаться в преуменьшение и молчание о себе. Естественность передает спонтанность в ненасильственном росте. Свобода шибуса сохраняется в здоровой грубости текстуры и неправильной асимметричной форме, в которой центр лежит за пределами всего конкретного, в бесконечности. Повседневность поднимает обычные вещи на почетное место, лишенные всех искусственных и ненужных свойств, принося тем самым духовную радость, ибо сегодня более благоприятно, чем завтра. Повседневность создает основу, традицию, позволяющую творчеству художника быть единым целым, а не процессом. Хироси Мизуо утверждает, что лучшие примеры Сибуса встречаются в поделках, в обычных предметах, предназначенных для повседневного использования. Они, как правило, более спонтанны и здоровы, чем многие из изящных искусств. Несовершенство проиллюстрировано в Натаниэля Хоторна готическом романе «Мраморный фавн» . В главе «Эстетическая компания» упоминаются некоторые рваные и плохо обработанные старинные рисунки, их атрибуты и достоинства.
Аромат и благоухание новой мысли чувствовались в этих проектах после трех столетий износа. Очарование отчасти заключалось в самом их несовершенстве; ибо это наводит на размышления и заставляет воображение работать.
Янаги Соэцу в «Неизвестном мастере » называет несовершенство сибуса «красотой с внутренним подтекстом». [5] Создание здесь означает создание произведения, которое заставит зрителя почерпнуть из него красоту для себя. Красота Сибуи в чайной церемонии – в артистизме зрителя.
Святилище молчания Сибусы — это недуализм — разрешение противоположностей. Его основой является интуиция в сочетании с верой и красотой, раскрывающими фазы истины, а также поклонение и благоговение перед жизнью.
В Джеймса А. Миченера книге «Иберия» прилагательное сибуи упоминается следующим образом: «У японцев есть слово, которое суммирует все самое лучшее в японской жизни, однако оно не имеет объяснения и не может быть переведено. Это слово сибуи , и лучшее приближение к его значению — «едкий хороший вкус». Автор Треваниан (псевдоним доктора Родни Уильяма Уитакера) написал в своем бестселлере 1979 года « Сибуми »: «Сибуми имеет отношение к большой утонченности, лежащей в основе обыденной внешности». В деловой басне «Стратегия сибуми » автор Мэтью Э. Мэй писал, что сибуми «стало обозначать те вещи, которые парадоксально и одновременно демонстрируют самое лучшее из всего и из ничего: элегантную простоту. Эффективность, не требующую усилий. Заниженное совершенство. .Красивое несовершенство».
Сибуи , регистрация или «ощущение» развивающегося совершенства. Регистрируется «жизнь», стоящая за качествами любого опыта. Ощущаемое чувство таких качеств, как тихая красота с разумом, любовь, свет и радость. Эти качества легче зарегистрировать, спокойно наблюдая за простыми, естественными, повседневными явлениями или объектами, такими как восход солнца или простой кусок керамики. Сибуи иногда легче зарегистрировать двум людям, находящимся в медитативном состоянии (спокойных в своих эмоциях и уме), наблюдая за одним и тем же явлением или объектом. Например, при просмотре одного и того же заката или произведения искусства оба человека подсознательно регистрируют качества жизни или скрытость, лежащие в основе опыта или объекта; эта регистрация лежащей в основе жизни осаждается в сознании как регистрация чего-то необычного в повседневной обыденности. Если вы оба регистрируетесь, то, глядя в глаза другого человека, вы понимаете, что вы оба разделяли одно и то же явление, знание лежащей в основе жизни или, по крайней мере, качеств этой лежащей в основе жизни. Зарегистрированные качества могут показаться парадоксальными. Сложные переживания или объекты кажутся простыми; совершенство находится в несовершенстве. Все предметы и переживания, как повседневные, так и необычные, могут иметь красоту, тихое целенаправленное намерение, прохладную, прозаичную радость.
Гончары, музыканты, художники, мастера бонсай и другие художники часто работают над тем, чтобы привнести сибуи в свое искусство качества, подобные . Некоторые используют эти качества, чтобы привнести в свое искусство «жизнь». Искусных певцов, актеров, гончаров и художников всех других профессий часто называли сибуи ; их опыт позволял им делать вещи красиво, не делая их чрезмерными или яркими. Сегодня иногда бейсболистов даже называют шибуи , когда они способствуют общему успеху команды, не делая ничего, чтобы выделиться индивидуально. Кажущаяся легкость, которую демонстрируют такие спортсмены, как теннисист Роджер Федерер и великий хоккеист Уэйн Гретцки, являются примерами шибуми в личном исполнении. Сибуи и его основная жизнь можно найти во всех произведениях искусства и во всем, что нас окружает, включая нас самих. Выбор пути к пониманию и опыту шибуи — это шаг к пониманию и сознательной регистрации жизни, лежащей в основе всего.
История термина
[ редактировать ]Возникший в период Муромати (1336–1573) как сибуси , этот термин первоначально обозначал кислый или вяжущий вкус, например, вкуса незрелой хурмы . [1] Сибуи до сих пор сохраняет это буквальное значение и остается антонимом слова амай ( 甘い ), что означает «сладкий».
Однако к началу периода Эдо (1615–1868) этот термин постепенно стал относиться к приятной эстетике. Жители Эдо выразили свои предпочтения в использовании этого термина для обозначения всего, от песни до моды и мастерства, которое было красиво, будучи сдержанным или являлось именно тем, чем оно должно было быть, а не разрабатывалось. По сути, эстетический идеал сибуми ищет события, представления, людей или предметы, которые красивы прямо и просто, но не бросаются в глаза.
В книге «Неизвестный мастер» , избранной работе искусствоведа Янаги Соэцу , переведенной гончаром Бернардом Личем , обсуждается сибуми . [6]
Концепция сибуи была представлена Западу в за август и сентябрь 1960 года под редакцией Элизабет Гордон выпусках американского журнала House Beautiful с подзаголовками «Откройте для себя сибуи , слово, обозначающее высший уровень красоты» и «Как быть сибуи с американскими вещами ». " соответственно. [7]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б доктор Мажар Хусейн; Роберт Уилкинсон (2006). В поисках сравнительной эстетики: интерфейс между Востоком и Западом . Ashgate Publishing, Ltd., стр. 227–8. ISBN 978-0-7546-5345-5 .
- ^ Де Гарис (5 сентября 2013 г.). Мы японцы . Рутледж. п. 15. ISBN 978-1-136-18367-6 .
- ^ Сунамита Лим (2007). Японский стиль: дизайн с красотой природы . Гиббс Смит. п. 41. ИСБН 978-1-4236-0092-3 .
- ^ Такие Сугияма Лебра (1976). Японские модели поведения . Издательство Гавайского университета. п. 20. ISBN 978-0-8248-0460-2 .
- ^ Янаги, Мунэёси (1972). Неизвестный мастер: японский взгляд на красоту . Перевод Лича, Бернарда . Токио: Коданша Интернэшнл. п. 124. ИСБН 978-0-87011-184-6 . OCLC 1311141932 .
- ^ Янаги, Мунэёси (1972). Неизвестный мастер: японский взгляд на красоту . Перевод Лича, Бернарда . Токио: Коданша Интернэшнл. стр. 147–151. ISBN 978-0-87011-184-6 . OCLC 1311141932 .
- ^ House Beautiful . Красивые обложки
Источники
[ редактировать ]- Гропиус, Уолтер; Танге, Кензо; Ишимото, Ясухиро (1960), Кацура . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-1-904313-59-5
- «Японская энциклопедия Коданся». Токио, 1993 Япония: Иллюстрированная энциклопедия. «Сибуи», стр. 1361. ISBN 978-0-02-897203-9
- Лич, Бернард (1976) Книга гончара. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-10973-9
- Ли, Шерман Э. (1982) Дальневосточное искусство , стр. 476. Нью-Йорк: Прентис-Холл Абрамс. ISBN 0-8109-3414-0
- Мэй, Мэтью Э. (2011) Стратегия Сибуми . Сан-Франциско, Калифорния. Джосси-Басс. ISBN 978-0-470-89214-5
- Миченер, Джеймс А. (1968), Иберия (Испанские путешествия и размышления). Книга гербов Фосетта, переизданная по договоренности с Random House, Inc. ISBN 0-449-20733-1
- Мизуо, Хироши (1970), «Тойо но Бигаку» (Восточная эстетика, Токио, Япония).
- Петерсон, Сьюзен (1974), Сёдзи Хамада: путь и работа гончара. Коданша Интернэшнл – Харпер и Роу. ISBN 978-1-57498-198-8
- Ричи, Дональд (2007) Трактат о японской эстетике , Беркли, Калифорния. Каменный мост Пресс. ISBN 978-1-933330-23-5
- Сартвелл, Криспин (2004) Шесть имен красоты , Нью-Йорк, Нью-Йорк. Рутледж. ISBN 0-415-96558-6
- Танидзаки, Дзюнъитиро (1977) «Похвала теней» , Седжвик, Мэн. Книги острова Лите. ISBN 978-0-918172-02-0 .
- Теодор, Констанс Родман (1993), «Сибуса и изделия из железной глазури Дороти Беарнсон», Университет Юты: магистерская диссертация профессора П. Леннокса Тирни. ISBN 978-1-57498-198-8
- Теодор, Констанс Родман (2012), Сибуса, США: Контрольный список для начинающих. ISBN 978-1-62620-788-2
- Треваниан (1979), Сибуми , Нью-Йорк: Crown Publishers, Inc. ISBN 0-517-53243-3
- Уэда, Макото (1985), «Сибуи», Японская энциклопедия Kodansha, Токио: Kodansha Ltd. ISBN 978-0-87011-620-9
- Уотерс, Мэри Юкари (2003), Законы вечера , «Сибуса», Нью-Йорк: Скрибнер. ISBN 0-7432-4332-3
- Вильденхайн, Маргарита (1973), Невидимое ядро: жизнь и мысли гончара. Пало-Альто, Калифорния: Pacific Books. ISBN 978-0-87015-201-6
- Янаги, Соэцу (1966) Лекция «Тайна красоты», Фонд Арчи Брея, Хелена, Монтана.
- Янаги, Соэцу (1972) Неизвестный мастер - японский взгляд на красоту . Коданша Интернешнл Лтд. ISBN 0-87011-948-6
- Янаги, Соэцу (1953) Лекция «Путь чая», Академия искусств Гонолулу, Гонолулу, Гавайи.
- Янг, Дэвид Эрл (1965), «Происхождение и влияние концепции сибуса в Японии», Гавайский университет: диссертация магистра гуманитарных наук. CB5.H3 №645
- Янг, Дэвид Э. и Янг, Мичико Кимура (2008), http://www.japaneseaesthetics.com .
- Янг, Дэвид Э. и Янг, Мичико Кимура (2012), Спонтанность в японском искусстве и культуре , Габриола, Британская Колумбия, Канада: Coastal Tides Press ISBN 978-0-9881110-1-1