2 Самуэль 1
2 Самуэль 1 | |
---|---|
глава 2 → | |
![]() Страницы, содержащие Книги Самуила (1 и 2 Царств) Ленинградский кодекс (1008 г. н.э.). | |
Книга | Первая книга Самуила |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Бывшие Пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 10 |
Царств 1 — это первая глава Второй Книги Царств в Ветхом Завете христианской 2 Библии или вторая часть Книги Самуила в еврейской Библии . [ 1 ] Согласно еврейской традиции, книга приписывалась пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана . [ 2 ] но современные ученые рассматривают его как композицию ряда независимых текстов разного возраста, начиная с ок. 630–540 гг. до н.э. [ 3 ] [ 4 ] В этой главе содержится рассказ о том, как Давид оплакивал смерть Саула и его сыновей, особенно Ионафана . [ 5 ] [ 6 ] Это часть раздела, состоящего из 1 Царств 16 и 2 Царств 5, в котором рассказывается о возвышении Давида как царя Израиля. [ 7 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . Оно разделено на 27 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 8 ] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q51 (4QSam а ; 100–50 до н. э.) с дошедшими до нас стихами 4–5, 10–13. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известный как Септуагинта (первоначально сделанный в последние несколько столетий до нашей эры), включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 13 ] [ а ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Места
[ редактировать ]Давиду сообщили о смерти Саула (1:1–16).
[ редактировать ]Эта глава является завершением повествования о Сауле и Давиде . [ 5 ] Он начался с сообщения амаликитянина Давиду о смерти Саула, что совершенно отличается от рассказа в 1 Царств 31 :3–5, поскольку этот посланник утверждал, что убил Саула по просьбе умирающего царя, и в качестве доказательства он представил царский венец и нарукавник Давиду. [ 16 ] Наиболее вероятное объяснение несоответствия состоит в том, что амаликитянин солгал, чтобы завоевать расположение Давида. Он пришел с «разорванной одеждой и грязью на голове», чтобы показать признаки горя; это могло быть сделано для того, чтобы придать достоверность его рассказу, поскольку более вероятно, что он наткнулся на тело Саула, когда искал добычу на горе Гильбоа. , поэтому он немедленно лишил его короны и браслета, а затем увидел в этом возможность получить награды от следующего короля. [ 16 ] Однако посланник описывает себя как «постоянного пришельца» ( gēr ), который был связан законами принимающей его общины (Левит 24:22), поэтому его неуважение к святости «помазанника Господня» должно быть наказано смертью. . [ 16 ] Это повествование еще раз подтверждает уважение Давида к помазаннику ЯХВЕ, а также полностью оправдывает Давида в отношении событий, приведших к его преемственности, а именно того, что Давид невинно стал обладателем венца и браслета Саула. [ 16 ] [ 17 ]
Стихи 1–2.
[ редактировать ]- 1 И было после смерти Саула, когда Давид вернулся с избиения амаликитян и пробыл Давид два дня в Циклаге, 2 на третий день вот, пришёл человек из стана Саулова в разорванной одежде и с пылью на голове. И было, когда он пришел к Давиду, тот упал на землю и пал ниц. [ 18 ]
- « Циклаг »: город в Негеве (что означает «юг», то есть в южной части Иудеи), который был дан Давиду Анхишем, сыном Маоха, царем Гата , и более года использовался Давид как база, с которой он проводил военные походы ( 1 Царств 27 :5–12). В 1 Царств 30 :1–19 записано, что Циклаг был разрушен амаликитянами, пока Саул сражался с филистимлянами, поэтому Давид и его люди преследовали и перебили нападавших, как отмечено в этом стихе. [ 19 ]
- «Одежда разорвана и пыль на голове»: внешнее выражение горя, обычная реакция на трагические новости на древнем Ближнем Востоке. [ 20 ] [ 21 ]
Давид оплакивал Саула и Ионафана (1:17–27)
[ редактировать ]Плач в этом разделе можно отнести к самому Давиду, который очень лично выразил скорбь по поводу потери Ионафана. Поэма сохранилась в антологии, известной как « Книга Иашара» (ср. Иисус Навин 10 :12–13; 3 Царств 8 :12–13). [ 16 ] В нем есть своего рода припев «как пали сильные», встречающийся в трех местах (стихи 19, 25, 27), разделяющий стихотворение на части (19–24, 25–27) и образующий inclusio, заключающий в скобки начало и заключительную часть. окончание. [ 22 ] Заявив, что «слава» Израиля пала, поэт желает, чтобы новости не доходили до городов филистимлян, чтобы предотвратить их ликование по поводу Иуды (стих 20), за которым последуют проклятия на горе Гильбоа (стих 21), месте поражения. , обрекая его на бесплодие. Затем Давид превозносит Саула и Ионафана (стихи 22–24) как героев, которые выстояли в битве (стих 22), были сильными и быстрыми (стих 23) и соединились в смерти как отец и сын (стих 23). [ 23 ] Он призвал израильтян оплакивать Саула, принесшего им процветание и роскошь (стих 24). Давид специально изливает свою личную скорбь по Ионафану (стихи 25б–26), и слово «любовь» еще раз перекликается с заветом дружбы между ними перед последним припевом в стихе 27. [ 16 ]
Стих 26
[ редактировать ]- Я скорблю о тебе, брат мой Ионафан;
- Вы были очень приятны мне;
- Твоя любовь ко мне была чудесна,
- Превосходящая женскую любовь. [ 24 ]
- «Превосходящая любовь женщин»: Таргум переводится как «больше, чем любовь двух женщин, то есть двух жен Давида, Ахиноам и Авигеи». [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 2 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 184.
- ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛ, КНИГИ» . www.jewishencyclepedia.com .
- ^ Найт 1995 , с. 62.
- ^ Джонс 2007 , с. 197.
- ^ Перейти обратно: а б Джонс 2007 , с. 214.
- ^ Куган 2007 , с. 447Еврейская Библия.
- ^ Джонс 2007 , с. 207.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Ульрих 2010 , стр. 289.
- ^ Свитки Мертвого моря - 2 Царств.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 35.
- ^ 4Q51 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ 2 Царств 1 , Верийская учебная Библия
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Джонс 2007 , с. 215.
- ^ Эванс 2018 , с. 312.
- ^ 2 Царств 1: 1–2 NKJV
- ↑ Примечание [c] к 2 Царств 1:1 в NET Bible.
- ↑ Примечание [a] к 2 Царств 1:2 в NET Bible.
- ↑ Примечание к 2 Царств 1:2 в NKJV.
- ^ Эванс 2018 , с. 313.
- ^ Эванс 2018 , с. 313–314.
- ^ 2 Царств 1:26 NKJV
- ^ Гилл, Джон . Экспозиция всей Библии . «2 Царств 1». Издано в 1746-1763 гг.
Источники
[ редактировать ]Комментарии к Самуилу
[ редактировать ]- Олд, Грэм (2003). «1 и 2 Царств» . В Джеймсе Д.Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 9780802837110 .
- Берген, Дэвид Т. (1996). 1, 2 Царств . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401073 .
- Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское Писание: богословский комментарий . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-1467445160 .
- Коллинз, Джон Дж. (2014). «Глава 14: 1 Царств 12 – 2 Царств 25». Введение в Еврейские Писания . Крепость Пресс. стр. 277–296. ISBN 978-1451469233 .
- Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуэль . Библейский комментарий к истории Бога. Зондерван Академик. ISBN 978-0310490944 .
- Гордон, Роберт (1986). I и II Самуэль, комментарий . Патерностер Пресс. ISBN 9780310230229 .
- Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I и II Самуэль, Комментарий (пер. из немецкого 2-го издания, 1960 г.). Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 19. ISBN 978-0664223182 .
- Цумура, Дэвид Тосио (2007). Первая книга Царств . Эрдманс. ISBN 9780802823595 .
Общий
[ редактировать ]- Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием о Сэмюэле?» . В Йоханнесе Корнелисе де Муре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Брилл. ISBN 9789004118713 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195288810 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271 .
- Джонс, Гвилим Х. (2007). «12. 1 и 2 Царств». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 196–232. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Кляйн, Р.В. (2003). «Самуэль, книги». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия . Эрдманс. ISBN 9780802837844 .
- Найт, Дуглас А. (1995). «Глава 4 Второзаконие и девтерономисты» . У Джеймса Лютера Мэйса, Дэвида Л. Петерсена и Кента Гарольда Ричардса (ред.). Толкование Ветхого Завета . Т&Т Кларк. ISBN 9780567292896 .
- Маккейн, Уильям (1993). «Самуэль, Книга». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 409–413 . ISBN 978-0195046458 .
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Самуил II - II Царств - Глава 1 (Judaica Press) . Текст на иврите и английский перевод [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 2 Царств, глава 1. Библейские ворота