Констанцо Бески
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2008 г. ) |
Константин Джозеф Бески | |
---|---|
![]() Статуя Вирамамунивара на пляже Марина, Ченнаи | |
Рожденный | 8 ноября 1680 г. |
Умер | 4 февраля 1747 года, Королевство Кочин , Амбалаккару , Индия или Манапад , Тамилнаду, Индия. |
Место отдыха | Сампалур , Керала или Манапад , Тамилнаду |
Другие имена | Вирамамунивар (Вирамамунивар) |
Константин Джозеф Бески (8 ноября 1680 — 4 февраля 1747) и писатель на тамильском языке , священник — итальянский -иезуит миссионер в Южной Индии .
Ранние годы
[ редактировать ]Родился в Кастильоне-делле-Стивьере . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ сомнительно – обсудить ] в округе Мантуя, в Италии , 8 ноября 1680 года Бески получил среднее образование в иезуитской средней школе в Мантуе , где преподавали риторику, гуманитарные науки и грамматику. Став иезуитом в 1698 году, [ 4 ] [ сомнительно – обсудить ] он обучался в Равенне и Болонье , изучая философию в течение трех лет с 1701 по 1703 год в Болонье и теологию в течение четырех лет с 1706 по 1710 год. Его исследования также включали латынь , французский , португальский , греческий и иврит . Он был рукоположен в священники в 1709 году. Услышав о работе, проделанной в Индии иезуитами, вернувшимися в Италию из Индии , Бески очень захотел приехать в Индию. Он запросил и получил разрешение от генерал-настоятеля Микеланджело Тамбурини на отправку в миссию иезуитов в Мадурай в Южной Индии. Отправившись из Лиссабона, он в октябре 1710 года достиг Гоа , откуда сразу же направился в Южную Индию. Он прибыл в Мадурай в мае 1711 года. [ нужна ссылка ]
В Южной Индии
[ редактировать ]Вдохновленный тем, что было сделано в Китае, Бески перенял образ жизни коренных тамильцев в своей жизни и в своей миссионерской деятельности. Например, он перенял одеяние цвета шафрана , которое обычно носят санньяси (индийские аскеты). Он посетил несколько важных центров, таких как Тирунелвели , Раманатхапурам , Танджавур и, конечно же, Мадурай, чтобы выучить тамильский язык . Он также изучал санскрит и телугу . Он подвергся преследованиям в 1714–1715 годах и избежал смертного приговора. Это дало ему больше времени для овладения тамильским языком, в котором он вскоре показал большое знание. Из-за его смелости в защите правильности своих убеждений его нежно называли Дайриянатар (Бесстрашный Гуру).
Первые шесть лет он работал миссионером в Елакуричи , городке недалеко от Ариялурского района Тирувайару . Затем он служил приходским священником в Каманаякканпатти , одной из старейших христианских общин Тамил Наду. Он работал в районе Танджавура до 1738 года и в 1740 году поселился на побережье Коромандела , где оставался до конца своей жизни.
Он помог построить базилику Пунди Матха в Пунди недалеко от Танджавура, церковь Вьягула Матха в Танджавуре, храм Перинаяги Мадха , [ 5 ] Конанкуппам в Мугасапаруре в Конанкуппаме и храм Адайкала Маадха в Элакуричи. [ 6 ] Эти церкви теперь являются центрами католического паломничества.
Он умер в Амбалакааду в Триссуре, Королевство Кочин (ныне часть штата Керала), и похоронен в церкви Св. Франциска Ксаверия в Сампалуре , где можно увидеть его могилу. Роберт Колдуэлл , один из выдающихся тамильских лингвистов и историков, в своей книге «Политическая и общая история Тинневелли (Тирунелвели) в период президентства Мадраса: от самого раннего периода до уступки английскому правительству в 1801 году нашей эры» полагает, что: на основе сочинений его биографа и писем, написанных в Европу в то же время: «Из подлинных записей достоверно известно, что Бески был «ректором». Манапара (нынешний Манапад) в 1744 году и что он умер там в 1746 году. Это было на 66-м году его жизни и 40-м году его проживания в Индии. Весьма вероятно, что Манапар был первым местом в тамильской стране, где находился Бесчи. проживал после того, как покинул Гоа, вследствие чего он, естественно, мог пожелать закончить свои дни там». [ 7 ] В той же книге (стр. 243) он далее утверждает, что его тело было погребено в старейшей церкви Манапада, которая теперь полностью погребена в песке. [ 7 ]
Вклад в тамильскую литературу
[ редактировать ]
Константин составил первый тамильский словарь — тамильско-латинский словарь. Он также составил всеобъемлющий Чатуракарати (சதுரகராதி), четверной словарь, содержащий слова, синонимы, категории слов и рифм. [ 8 ] Бески также составил две другие тамильские грамматики и три словаря, охватывающие тамильско-латинский, тамильско-португальский и тамильско-тамильский языки.
Он перевел и объяснил на латыни « Тируккурал », эпическую поэму Тируваллувара . Это латинское произведение открыло глаза европейским интеллектуалам, позволив им открыть для себя истину и красоту тамильской литературы. Он также перевел на европейские языки несколько других важных тамильских литературных произведений, таких как Деваарам (தேவாரம்), Тируппугаж (திருப்புகழ்), Наннул. (நன்னூல்) и Ааттикхуди (ஆத்திசூடி). [ 6 ]
Помимо сочинения литературной работы по тамильской грамматике, он также написал грамматику для общего употребления тамильского языка (Urai nadai illakkiyam - Urai nadai illakkiyam), что иногда приводило к тому, что его иногда называли «отцом тамильского языка». Проза'. [ 9 ]
Ранее тамильские сценарии писались без титра (புள்ளி) для согласных, а символ ர использовался для обозначения долгих гласных. Именно Вирамамунивар ввел систему расставления точек тамильских согласных (க், ங், ச், ...) и написания долгих гласных как ஆ вместо அர, கா вместо கர и т. д. [ 10 ] [ 8 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Его величайшее поэтическое произведение - Тембавани (Тембавани - Неувядающая гирлянда - украшение стихов, сладких, как мед), 3615 строф, посвященных истории спасения и жизни святого Иосифа. было представлено на утверждение как классическое в Академии поэтов и получило одобрение, а поэту было присвоено звание Веераманунивар подвижник . Оно ) Мужественный ( Озуккам), грамматический трактат под названием Тоннул ), путеводитель для катехизаторов. Ведияр Озуккам ( Ведхияр ( Тхоннул Парамартха и Парамартхагурувин Кадхай ( «Приключения Гуру Парамартхи »), сатирическая пьеса на тему наивный религиозный учитель и его столь же тупые ученики. Его прозаические произведения включают полемические сочинения против лютеранских миссионеров и дидактические религиозные книги для обучения католиков. [ 6 ]
Признание
[ редактировать ]В 1968 году штат Тамилнад установил статую Беши на пляже Марина в городе Мадрас в знак признания его вклада в тамильский язык и литературу. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
Табличка была установлена в его родном месте Кастильоне-делле-Стивьере в 1980 году по случаю 300-летия со дня рождения Бески. В нем упоминается, что Бесчи называют Данте тамильского языка.
Пятый Всемирный конгресс тамилов, состоявшийся в Мадурае в январе 1981 года, установил его статую в городе Мадрас.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лал, Мохан (1992). Энциклопедия индийской литературы: от Сасай до Зоргота . Сахитья Академия. п. 4531. ИСБН 978-81-260-1221-3 . Проверено 18 апреля 2020 г.
- ^ «КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Костанцо Джузеппе Бески» . Newadvent.org . Проверено 28 мая 2018 г.
- ^ Блэкберн, Стюарт Х. (2006). Печать, фольклор и национализм в колониальной Южной Индии . Ориент Блэксван. п. 45. ИСБН 978-81-7824-149-4 . Проверено 18 апреля 2020 г.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- ^ «Храм Прианаяги Мадха – Конанкуппам» . Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Проверено 3 ноября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с «Огромная бронзовая статуя будет установлена в церкви Вирамамунивар» . Индус . 23 февраля 2015 г. ISSN 0971-751X . Проверено 27 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Электронная книга Роберта Колдуэлла, содержащая политическую и общую историю округа Тинневелли в период президентства Мадраса, от самого раннего периода до его передачи английскому правительству в 1801 году нашей эры - читайте онлайн или скачивайте бесплатно» .
- ^ Jump up to: а б «День рождения Вирамамунивара — особая акция» . Викатан (на тамильском языке). 8 ноября 2013 года . Проверено 27 мая 2018 г.
- ^ «Отец Константин Иосиф Бески» . tamilnation.co . Проверено 27 мая 2018 г.
- ^ Субраманиан, доктор С. Ве (май 1978 г.). Тоннул Вилаккам . Ченнаи: Тамильский Патиппагам. стр. 25–26.
- ^ Вирамамунивар (1838 г.). Тоннул Вилаккам Описание Тоннул . Пондичерри.
- ^ Шриниваса Рагавачарья, Вирамамунивар. «Объяснение Пятикнижия» . tamildigitallibrary.in . Проверено 29 мая 2018 г.
- ^ «Письменная реформа Вирамамунивар | Тамильская ассоциация интернет-образования» . www.tamilvu.org . Проверено 29 мая 2018 г.
- ^ Мутиа, С. (2008). Мадрас, Ченнаи: 400-летний рекорд первого города современной Индии . Братья Паланиаппа. п. 242. ИСБН 978-81-8379-468-8 .
- ^ Рамасвами, Сумати (20 ноября 1997 г.). Страсти языка: преданность языку в тамильской Индии, 1891–1970 гг . Издательство Калифорнийского университета. п. 189. ИСБН 978-0-520-91879-5 .
- ^ «100 уникальных историй города Намма, рассказанных через объектив» . Новый Индийский экспресс . Проверено 18 апреля 2020 г.
- Джачи, Г.: Индия стала его землей , Милан. 1981.
- Соррентино, А:: Другая жемчужина Индии , Болонья, 1980.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бесс, Л.: Отец Бески: его времена и его сочинения , Трихинолопия, 1918.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Констанцо Бески, на Викискладе?
- 1680 рождений
- 1747 смертей
- Люди из Кастильоне-делле-Стивьере
- Итальянские иезуиты XVIII века
- Индийские иезуиты XVIII века
- Итальянские индологи
- Писатели тамильского языка
- Тамильские ученые нетамильского происхождения
- Итальянские римско-католические миссионеры
- Неродные тамильские поэты
- Римско-католические миссионеры в Индии
- Иезуитские миссионеры в Индии
- Итальянские эмигранты в Индии
- Итальянские эмигранты в Индию
- Индийский народ итальянского происхождения
- Тамильско-латинские переводчики
- Люди из Королевства Кочин
- Переводчики Тируккурала на латынь
- Переводчики Тируккурал
- Итальянские переводчики XVIII века
- Итальянские лингвисты-миссионеры
- Христианство в Тамил Наду
- Христианство в Керале
- Христианское духовенство из Кочи