Наш мир (телепрограмма 1967 года)
Наш мир | |
---|---|
![]() Титульная карточка | |
Жанр | ТВ специальный |
Создано | Обри Сингер |
Написал | Энтони Джей |
Вступительная тема | «Тема нашего мира» |
Композитор | Жорж Делерю |
Страна происхождения | Различный |
Язык оригинала | Различный |
Производство | |
Место производства | Различный |
Кинематография | Монохромный |
Время работы | 2 часа |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | Различный |
Выпускать | 25 июня 1967 г. |
«Наш мир» был первым транснациональным многоспутниковым телевизионным проектом в прямом эфире . национальные вещатели из четырнадцати стран мира, координируемые Европейским вещательным союзом В программе приняли участие (EBU). Двухчасовое мероприятие, которое транслировалось в воскресенье, 25 июня 1967 года. [а] в двадцати четырех странах имел аудиторию от 400 до 700 миллионов человек, что на тот момент было самой большой телевизионной аудиторией. четыре спутника связи Для обеспечения покрытия по всему миру использовались . Эта передача стала технологической вехой в телевещании.
Творческие артисты, в том числе оперная певица Хизер Харпер , кинорежиссер Франко Дзеффирелли , дирижер Леонард Бернштейн , скульптор Александр Колдер и художник Жоан Миро, были приглашены выступить или появиться в отдельных прямых эфирах, каждый из которых был создан одной из участвующих телекомпаний. Самый известный отрывок из Великобритании, в котором Битлз исполняют свою песню « All You Need Is Love впервые ».
Планирование
[ редактировать ]
Проект был задуман продюсером Британской радиовещательной корпорации (BBC) Обри Сингером . Из-за масштабности производства его координация была передана Европейскому вещательному союзу (EBU), а Сингер возглавил проект. [1]
Для трансляции шоу по всему миру использовались четыре спутника связи. В число этих на геосинхронной орбите спутников входили Intelsat I (известный как «Early Bird») и Intelsat II F-3 («Canary Bird»). Оба спутника были расположены над разными частями Атлантического океана. Intelsat II F-2 («Лани Бёрд») и НАСА ATS -1 были расположены над различными частями Тихого океана для обеспечения глобального покрытия.
девять наземных станций . Для отправки и приема сигналов со спутников использовались [б] коммуникационная сеть EBU Евровидения . двухточечная На этом континенте использовалась Эти сигналы отслеживались и обрабатывались техническими и производственными группами в 43 диспетчерских, которые в режиме реального времени связывали Северную Америку, Европу, Тунис, Японию и Австралию. [1]
Главной диспетчерской для трансляции была аппаратная студии TC1 телецентра BBC в Лондоне. Пожертвования из Северной Америки, Японии и Австралии направлялись в Лондон через коммутационный центр CBS в Нью-Йорке. Его арендовали, потому что ни одна из трех крупнейших американских сетей не имела непосредственного отношения к трансляции. Материалы из континентальной Европы и Туниса направлялись в Лондон Центром EBU в Брюсселе.
Эти центры также отвечали за распространение прямой трансляции из Лондона среди вещательных компаний в закрепленном за ними районе. Чтобы проиллюстрировать вступительные фрагменты, в студии BBC TC1, которой управляла диспетчерская студии TC2, была построена большая декорация. Для решения языковых проблем у каждой принимающей вещательной компании был свой рассказчик – например, Клифф Мишельмор на BBC или Джеймс Диббл на ABC – который читал на своем родном языке сценарий, написанный Энтони Джеем . Поскольку материалы участвующих вещателей велись на их родном языке, группа переводчиков, расположенная в студии BBC TC2, обеспечивала синхронный перевод на английский, французский и немецкий языки принимающим вещателям, где местные комментаторы озвучивали на своем родном языке оригинальный звук из другие вещатели, когда они говорят на другом языке. [2]
Чтобы собрать все воедино, потребовалось 10 месяцев и 10 000 технических специалистов, продюсеров и исполнителей. Основные правила заключались в том, что ни один политик или глава государства не мог участвовать в трансляции. Кроме того, все должно было происходить в прямом эфире, поэтому использование видеокассет или фильмов было запрещено. Все участники должны были иметь полное представление о том, что будет включено, и единственной причиной включения того или иного пункта будет программный баланс, а не географические или политические соображения. [3] [4]
На генеральной репетиции, проведенной накануне эфира, руководитель постановки заметил, что в нарушение одного из основных правил мексиканская телекомпания заранее записала свой основной фрагмент. В их число входили певцы, танцоры и стая белых голубей, взлетавшая прямо по команде и пытавшаяся выдать ее за живое выступление. Воспроизвести эту сцену для реальной трансляции было невозможно. Поэтому было решено показать некоторых артистов, которые смотрят их записанное выступление в прямом эфире на мониторах. [1]
Участники
[ редактировать ]В программе, которая транслировалась в прямом эфире в 24 странах, приняли участие четырнадцать национальных вещательных компаний, аудитория которой оценивалась от 400 до 700 миллионов человек. Предполагалось, что в нем примут участие восемнадцать национальных вещательных компаний, но страны блока Восточного [с] – Чехословакия , Восточная Германия , Венгрия , Польша и Советский Союз – отказались от трансляции за четыре дня до трансляции в знак протеста против реакции западных стран на Шестидневную войну . В связи с этим отказом датской телекомпании, которая изначально не была участником, была сделана просьба о внесении вклада. [3] [2]
Транслировать
[ редактировать ]Перед трансляцией каждая телекомпания имела пояснительное вступление из своей студии к своим зрителям - например, вступление Клиффа Мишельмора в студии BBC TC5 в Лондоне для BBC1 , вступление Джеймса Диббла в студии 23 ABC в Сиднее для ABC-TV и интервью. философу Маршаллу Маклюэну в диспетчерской телевидения в Торонто CBC Television – прямо перед подключением к прямой трансляции из Лондона в 19:00 по Гринвичу.
Программа была разделена на шесть разделов: «Открытие», «Мир этого момента», «Переполненный мир», «Стремление к физическому совершенству», «Стремление к художественному совершенству» и «Мир за пределами». Эти разделы были разделены на прямые трансляции, предоставленные участвующими вещателями. Перед разделом «Переполненный мир» был запланирован еще один раздел — «Голодный мир». Но из-за вывода сегментов стран Восточного блока этот раздел в конечном итоге был удален, а оставшиеся его сегменты были включены в раздел «Переполненный мир». [2]
Открытие
[ редактировать ]Вступительные титры сопровождались «темой нашего мира», исполненной Венским филармоническим оркестром и исполненной на семнадцати разных языках Венским хором мальчиков . [и] [8]
Программа началась со знакомства в студии BBC TC1 в Лондоне и продолжилась посещением родов четырех детей в родильных палатах университетской больницы Хоккайдо в Саппоро , Япония; [ф] в Университетской больнице Орхуса в Орхусе , Дания; [г] в Акушерской больнице III в Мехико , Мексика – сообщил Педро Феррис –; [час] и в больнице Чарльза Камселла в Эдмонтоне , Канада – сообщила Либби Кристенсен из CBC. [я]
Мир этого момента
[ редактировать ]Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, кругосветное путешествие началось с переключения на австрийскую национальную телекомпанию Österreichischer Rundfunk-Fernsehen . Показали Объединенный австрийский металлургический комбинат в Линце . Следующим пунктом назначения была Франция: на борту вертолета Protection Civile он пролетал над возвращающимся движением транспорта в выходные дни у Порт-де-ла-Шапель в Париже . Об этом сообщил из Office de Radiodiffusion Télévision Française Жозеф Пастер . Затем мы отправились к памятникам в Медине , Тунис , в Африке. Этот сегмент предоставила национальная телекомпания Radiodiffusion-télévision Tunisienne (RTT). Программа снова переключилась на Европу на борту рыболовных судов, плавающих в Кадисском заливе в Испании. Телевидение Española показало рыбаков за работой и восхваляло рыбную промышленность страны .
В 19:17 по Гринвичу шоу перешло в Глассборо, штат Нью-Джерси , США (15:17 по восточному времени по местному времени). Это было место проведения конференции на высшем уровне в Гласборо между американским президентом Линдоном Джонсоном и советским премьер-министром Алексеем Косыгиным . Об этом сообщил Дик Маккатчеон из Национального образовательного телевидения , который в итоге рассказал о влиянии новых телевизионных технологий в глобальном масштабе. Поскольку ни одного политика показать не удалось, по телевидению транслировался только внешний вид особняка Холлибуш , где проходила конференция. [3] В 19:18 по Гринвичу он снова переключился на Канаду, на ранчо Ту-Риверс в Призрачном озере , Альберта, где был показан владелец ранчо и его режущая лошадь , вырубающая стадо крупного рогатого скота . Об этом сообщил корреспондент CBC Боб Свитцер. В 19:19 по Гринвичу он переключился на пляж Китсилано в Ванкувере в районе Пойнт-Грей (12:19 по тихоокеанскому времени). [3]
В 19:20 по Гринвичу программа переместила континенты в Азию. было уже 4:20 утра по На следующий день в Токио , Япония, местному времени. Японская государственная телекомпания NHK показала рабочих, строящих участок токийского метро . [3] Экватор был пересечен впервые в программе, когда она перешла на Австралию в 5:22 утра по австралийскому стандартному времени (19:22 по Гринвичу). Это был самый технически сложный момент в трансляции, поскольку как японским, так и австралийским наземным спутниковым станциям пришлось поменять местами свои действия: наземной станции Касима в Японии пришлось перейти из режима передачи в режим приема, а станции слежения Куби-Крик в Австралии пришлось переключиться. из режима приема в режим передачи. [1] Сегмент из Мельбурна касался трамваев, покидающих трамвайное депо Южного Мельбурна . Об этом сообщил Брайан Кинг из Австралийской радиовещательной корпорации , объяснив, что до восхода солнца осталось много часов, поскольку там была зима. [3]
Переполненный мир
[ редактировать ]раздел о человеческом перенаселении Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, начиная с Лаборатории исследований контролируемой окружающей среды (CERES) был представлен . Затем Организации научных и промышленных исследований Содружества (CSIRO) на фитотроне в Канберре , Австралия, присутствовал физиолог растений Ллойд Эванс . Он проводил эксперименты по увеличению частоты циклов выращивания зерновых, о чем сообщил Эрик Хантер. [9] Городские, морские и сельские сцены были показаны из Нью-Йорка; Икусима Креветочная ферма в Такамацу , Япония; ферма в Висконсине , США; Habitat 67 Жилой комплекс на выставке Expo 67 в Монреале ; и Камбернаулд , Шотландия – как сообщил Магнус Магнуссон .
Стремление к физическому совершенству
[ редактировать ]Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, был представлен раздел о людях, пытающихся достичь своих лучших результатов, начиная с бассейна Empire Pool в Ванкувере , Канада, где пловчиха Элейн Таннер пытается побить дистанции 110 ярдов баттерфляем мировой рекорд на , о котором сообщил Тед Рейнольдс . [я] и продолжение на Конном круге в Кастеллаццо-ди-Боллате, Италия, с участием наездников Пьеро Д'Инзео и Раймондо Д'Инцео , о чем сообщил Альберто Джубило; [Дж] в Седерфорсе , Швеция, с участием каноистов Герта Фредрикссона , Гуннара Уттерберга , Ларса Андерссона и Рольфа Петтерссона ; [к] и финишируем в Каланк-де-Каллелонг в Марселе , Франция, на борту первого рейса «Телескафа», самой первой подводной канатной дороги . [л]
Стремление к художественному совершенству
[ редактировать ]Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, был представлен раздел о людях, стремящихся к искусству, начиная с церкви Сан-Пьетро в Тускании , Италия, во время репетиций фильма «Ромео и Джульетта» с участием режиссера Франко Дзеффирелли и актеров Майло О'Ши , Леонарда. Уайтинг и Оливия Хасси [Дж] и продолжение в Bayreuth Festspielhaus в Байройте , Западная Германия, для » в рамках Байройтского фестиваля репетиций оперы «Лоэнгрин с участием режиссера Вольфганга Вагнера , дирижера Рудольфа Кемпе и певцов Хизер Харпер и Грейс Хоффман ; [м] в Fondation Maeght в Сен-Поль-де-Ванс , Франция, с участием скульптора Александра Колдера и художника Жоана Миро ; [л] в Мехико, Мексика, с участием певцов Антонио Агилара, поющего « Allá en el Rancho Grande » верхом на лошади, и Флор Сильвестра, поющего «Como México no hay dos» – сообщил Леон Мишель–; [час] в Линкольн-центре в Нью-Йорке дирижер Леонард Бернстайн и пианист Ван Клиберн репетируют Рахманинова Фортепианный концерт № 3 ; [н] и финиш в студии звукозаписи EMI 1 на Эбби-Роуд в Лондоне, где состоялась первая сессия записи песни « All You Need Is Love » группы The Beatles , о которой сообщил Стив Рейс . [the]
Мир за пределами
[ редактировать ]раздел о космосе Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, был представлен , начиная с Космического центра Кеннеди на мысе Кеннеди в Соединенных Штатах. [н] продолжение в обсерватории Паркс в Парксе , Австралия, с участием Джона Гейтенби Болтона, отслеживающего квазар 0237–23, самый далекий известный объект во Вселенной на тот момент, о котором сообщил Ким Коркоран. [п] [9] и заканчиваем возвращением в студию BBC TC1 в Лондоне для заключительного сегмента, включающего прямые трансляции из нескольких уже показанных мест.
Наследие
[ редактировать ]Сегмент Битлз
[ редактировать ]
Поскольку трансляция проходила в разгар войны во Вьетнаме , Битлз попросили написать песню с позитивным посылом. [10] Они возглавили мероприятие своим дебютным исполнением «All You Need Is Love». Они пригласили на мероприятие многих своих друзей, чтобы создать праздничную атмосферу и присоединиться к припеву песни. Среди друзей были участники группы Rolling Stones , Эрик Клэптон , Марианна Фейтфулл , Кит Мун и Грэм Нэш . [10]
Хотя «Наш мир» изначально был записан и передан в черно-белом формате , для его использования в телевизионном специальном выпуске «Антология Битлз» 1995 года выступление Битлз в программе было раскрашено с использованием цветных фотографий, сделанных на мероприятии, в качестве образца. [11] Эпизод открывается в исходном монохроматическом формате и быстро превращается в полноцветный, передавая яркую цветочную силу и одежду в психоделическом стиле, которую носили Битлз и их гости, которая была популярна во время того, что впоследствии было названо « Летом любви ». [11]
В литературе
[ редактировать ]В романе «Свет иных дней» и Артура Кларка Стивена Бакстера 2000 года глобальная медиа-империя, которой управляет Хирам Паттерсон, называется «Наш Мир». Это имя было выбрано после того, как персонаж увидел программу в детстве и был вдохновлен изменить мир. [12]
Выставка
[ редактировать ]В 2018 году в лондонском Музее науки открылась постоянная выставка, рассказывающая историю передачи с использованием кадров самого шоу и видеоинтервью с выжившими членами производственной группы, напоминая о технических проблемах и наследии, созданном трансляцией. [13]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Понедельник, 26 июня 1967 года в Австралии и Японии.
- ^ В передаче использовались девять наземных станций: станция слежения Куби-Крик в Тувумбе , Австралия; Наземная станция Дзюо в Ибараки , Япония; Наземная станция Касима в Ибараки, Япония; Станция спутникового слежения Росман в Северной Каролине , США; Земная станция Андовер в штате Мэн , США; Станция Плоской Земли Брюстера в Вашингтоне , США; Земная станция Милл-Виллидж в Новой Шотландии , Канада; Наземная спутниковая станция Гунхилли в Англии, Великобритания; и наземная станция Племер-Боду во Франции. [2]
- ↑ один спутник связи на несинхронной эксцентричной орбите — «Молния-1 », две наземные станции — в Москве и Владивостоке, а также Международной организации радио и телевидения (ОИРТ) сеть связи «Интервидение» Страны Восточного блока должны были дополнительно использовать . Пожертвования из Советского Союза должны были направляться в Брюссель через Центр управления в Москве, в то время как взносы из остальных стран Восточного блока должны были направляться в Брюссель через Центр ОИРТ в Праге.
- ^ Jump up to: а б с д и Отозвался за четыре дня до трансляции в знак протеста против реакции западных стран на Шестидневную войну.
- ↑ Первоначально вступительная тема содержала двадцать два языка, но после выхода стран Восточного блока она была сокращена до семнадцати языков.
- ↑ Отрывок предоставлен Nippon Hōsō Kyōkai (NHK).
- ^ Отрывок предоставлен Danmarks Radio (DR).
- ^ Jump up to: а б Сегмент предоставлен Telesistema Mexicano (TSM).
- ^ Jump up to: а б Сегмент предоставлен Канадской комиссией по радиовещанию / Société Radio-Canada (CBC).
- ^ Jump up to: а б Сегмент предоставлен Radiotelevisione Italiana (RAI).
- ^ Отрывок предоставлен Sveriges Radio Televisionen (SRT).
- ^ Jump up to: а б Сегмент предоставлен Французским радиодиффузионным телевидением (ORTF).
- ^ Отрывок предоставлен Ассоциацией общественных вещателей Федеративной Республики Германия (ARD).
- ^ Jump up to: а б Сегмент предоставлен Национальным образовательным телевидением (NET).
- ↑ Отрывок предоставлен Британской радиовещательной корпорацией (BBC).
- ^ Отрывок предоставлен Австралийской комиссией по телерадиовещанию (ABC).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Хантингтон, Том (2006). «Весь мир смотрит» . Журнал «Аэрокосмос» . 10 (апрель/май 1996 г.). Смитсоновский институт : 26. Бибкод : 2006BuAtS..62a..26R . дои : 10.1080/00963402.2006.11460953 . S2CID 144398586 . Архивировано из оригинала 25 февраля 1999 года . Проверено 25 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д МакКеллар, Колин. «Куби-Крик — наш мир» . Дань уважения станции слежения «Жимолость-Крик» . Австралия. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 1 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Берк, Стэнли (25 июня 1967 г.). «Наш мир – пять континентов, связанных через спутник» . Архивы ЦБК . Торонто: Канадская радиовещательная корпорация . Архивировано из оригинала 6 августа 2016 года . Проверено 4 июня 2007 г.
- ^ Харрингтон, Ричард (24 ноября 2002 г.). «Его музыкальные ноты стали телевизионными достопримечательностями» . Вашингтон Пост . п. Y06. Архивировано из оригинала 21 апреля 2004 года . Проверено 4 июня 2007 г.
- ^ «Битлз в нашем мире: Все, что вам нужно, это любовь» . Библия Битлз . Кардифф, Уэльс, Великобритания. 25 июня 1967 года. Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Проверено 1 января 2015 г.
- ^ «1967 — Наш мир — первая международная трансляция спутникового телевидения в прямом эфире» . Интернет-историческая библиотека . 4 апреля 2012 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 1 января 2015 г.
- ^ Хейс, Джеймс (13 июля 2017 г.). «Наш мир: объединение планеты через спутник» . Институт техники и технологий . Проверено 4 августа 2022 г.
- ^ Флауэрс, Брайан (4 июля 2007 г.). «Техническая история Евровидения» (PDF) . Технический обзор EBU . Европейский вещательный союз . Архивировано (PDF) из оригинала 22 июня 2013 года . Проверено 28 ноября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Роусторн, Питер (4 мая 2007 г.). «Момент во времени. Эпизод 12: Первая спутниковая трансляция» . Можем ли мы помочь? . Сидней: Австралийская радиовещательная корпорация . Архивировано из оригинала 18 июня 2013 года . Проверено 4 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Шеппард, Джон (3 июня 1987 г.). Это было 20 лет назад, сегодня . Гранада ТВ . Проверено 4 июня 2007 г. В документальном фильме Granada TV показан фрагмент трансляции группы Beatles « Наш мир» .
- ^ Jump up to: а б Селла, Том (1996). «Домашнее видео-антология» . Справочная библиотека Битлз . Проверено 27 июня 2010 г.
Лазерный диск 7, сторона 1, глава 1
- ^ Кларк, Артур С.; Бакстер, Стивен (15 января 2001 г.). Свет других дней . Книги Тор. п. 15 . ISBN 0-312-87199-6 .
- ^ «Телстар, Интелсат и первое глобальное спутниковое вещание» . Музей науки . 11 октября 2018 года . Проверено 5 августа 2023 г.