Jump to content

Список эротики Томаса Роулендсона

Дискомфорты эпикурейца , 1787 (изображение 27 х 20 см, в паспарту 43 х 33 см) [ 1 ]

Это описательный список эротических гравюр и рисунков Томаса Роулендсона , основанный на исследованиях Генри Спенсера Эшби, опубликованных в его трехтомной библиографии любопытных и необычных книг: Index Librorum Prohibitorum (1877), Centuria Librorum Absconditorum (1879) и Catena. Библиорум Тацендорум (1885 г.). Многие из работ, цитируемых Эшби, были переизданы в книгах Герта Шиффа « Любовные иллюстрации Томаса Роулендсона» (1969) и Курта фон Мейера ( «Запретная эротика Томаса Роулендсона» 1970). Список также включает несколько сатирических и политических карикатур, а также некоторые просто непристойные, но не эротические или непристойные . [ 2 ]

Офорты и гравюры

[ редактировать ]
Изображение [ а ] Заголовок Заголовок Описание Комментарии Примечания
Мастер музыки тонирует свой инструмент Интерьер. Молодой человек лежит на спине на старомодном клавесине , а его голову поддерживают две толстые книги. Одна девушка, обнаженная, если не считать рубашки , закатанной вокруг талии, сидит верхом на нем; они в действии; в то время как другая девушка, стоящая на конце клавесина, щекочет яички мужчины правой рукой и доставляет себе удовольствие левой. «Рисунок хороший, и отношения вполне возможны». [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Талли И.О. Мельница Внешний вид гостиницы с вывеской «Петух и бутылка». Старик держит нож на точильном камне , его член в состоянии эрекции. Одна девушка крутит ручку точильного камня, а другая, стоя над ним, мочится на него; обе девушки почти совсем обнажены, а фигуры у них пухлые. Справа на скамейке сидит мужчина, а девица сидит у него на ногах. Из двух окон трактира выглядывают старуха и старик, очевидно, имеющий связь с пухлой девчонкой, позади которой он стоит. «Вся композиция полна движения; рисунок правильный, и в целом это очень хороший образец искусства Роулендсона». [ 5 ]
Есть репродукция этой пластины; размер тот же, фигурки не перевернуты; «Однако он не так смел и свободен в исполнении, как оригинал, значительно смягчен и выполнен большей частью пунктиром, чего нет на пластине, выгравированной Роуландсоном; более того, волосы и лица девочки разные». [ 6 ]
[ 7 ]
Звездочет «Я знал многих мужчин, сделали рогоносца из которых в мерцании звезды ». Интерьер; стены выгибались, а пол был усыпан книгами и двумя глобусами ; с собакой на переднем плане. Старик в халате и тапочках с открытым ртом смотрит в подзорную трубу; в то время как в соседней комнате, двери которой полуоткрыты, на кровати развлекается пара. «Лунный свет, льющийся в окно, у которого сидит старик, хорошо управляется». [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Карнавал в Венеции Улица. Фигур множество, центральная из них — обнаженная девушка, стоящая на руках и ногах задом наперед в обруче. Другая обнаженная девушка собирает деньги со зрителей; и мужчина играет на шарманке . Зрители сильно карикатурны, а их члены выставлены напоказ. В трёх окнах, выходящих на улицу, разыгрываются сладострастные сцены; а на углу улицы шарлатан вводит клизму женщине, стоящей на коленях на платформе. «Композиция очень умная и сатирическая и является хорошим образцом таланта Роулендсона». [ 8 ] [ 12 ]
Голландский Серглио [ так в оригинале ] Интерьер лачуги. Действуют две пары: одна сидит на низком стуле, другая на кровати в нише, женщина стоит на коленях над мужчиной, лежащим у него на спине. Обе пары почти обнажены, которые на переднем плане на стуле пьют одновременно. На полу играют собака и кошка. «Рисунок не очень хорош, да и предмет не из приятных». [ 8 ] [ 13 ] [ 14 ]
Леди Х***** * Отношения [ б ] Название в дизайне. Интерьер студии . Старик придерживает занавеску и указывает на обнаженную девушку, которая стоит прямо и позирует юноше, сидящему на низком стуле, с мольбертом перед ним; он рисует одной рукой, а другой подносит к глазу окуляр. Справа, на заднем плане, две фигуры, стоящие и обнявшие друг друга, а в левом переднем углу, на земле, две головы, расположенные так, как будто они целуются. «Композиция энергичная, рисунок, особенно обнаженной женщины, хорош». [ 15 ]

Название Полсона: «Танцор». [ 16 ]

[ 17 ] [ 18 ]
Французские танцоры на утренней репетиции Интерьер своеобразного сарая. Семь фигур; девушка, протягивая рубашку, свою единственную одежду, грудь и всю нижнюю часть тела обнаженную, с двумя перьями в волосах, танцует со стариком, играющим на скрипке, с обнаженным членом и прямостоячий; слева другой мужчина, играющий на скрипке, общается с девушкой, стоящей перед ним на коленях; справа обнаженная девушка стоит у ванны, моется; на заднем плане в центре мужчина сидит на ночном горшке , а девушка бьет в бубен. «Танцующая девушка довольно нарисована и закончена, но танцующий с ней мужчина имеет несовершенные очертания и несколько карикатурен; остальные фигуры весьма посредственны». [ 15 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
Соперничающие рыцари или Англичанин в Париже Интерьер. Девушка с большим пером в голове, в рубашке, подоткнутой к талии, стоит на коленях на кровати между двумя стариками со спущенными штанами — один очень толстый, другой тонкий и маленький, — она держит член каждого в ее руки и, кажется, притягивает их к себе; мужчины со сжатыми кулаками устраивают за ее спиной воинственные демонстрации. На мантии справа изображена бутылка и обезьяна с выпрямленным членом, играющая на скрипке. «Рисунок и отделка хороши, особенно задняя часть девушки — любимая часть Роулендсона, — и в композиции много жизни». [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]
———— [ с ] Интерьер. Перед огнем сидит очень толстый подагрический старик, корчась от боли, а в соседней комнате, дверь которой открыта, развлекается молодая пара; через дверь в дальнем конце задней комнаты входит старуха и, кажется, очень удивляется. На переднем плане кот. «Рисунок и отделка довольно хороши». [ 23 ]

Название фон Мейера: «Старик». [ 20 ] и Шифф: «Старый муж». [ 26 ]

[ 20 ] [ 27 ] [ 28 ]
Сцена из фарса под названием «Гражданин» Интерьер. Молодой человек со спущенными штанами сидит на столе и держит девушку напротив себя; ее ноги лежат на одном столе; правой рукой он обхватывает ее задницу, а левой держит ее одежду выше талии; оба в шляпах. Из-под стола выглядывает старик, его кулаки сжаты, лицо выражает огромную злость. «И рисунок, и гравюра хороши. Положение девушки тяжелое». [ 29 ]

См. также Артур Мерфи .

[ 30 ] [ 31 ]
Выездные посты лагеря Экстерьер. Солдат, стоящий во весь рост, с торчащей косичкой и штанами до колен, наслаждается пухлой девушкой, сидящей на барабане под деревом. Другой солдат на небольшом расстоянии, сидя на земле, осматривает гениталии вытянутой перед ним девушки. Вдалеке стоят палатки. «[T] его точка зрения ошибочна». [ 29 ] [ 32 ] [ 33 ]
Завершающий удар В хорошо оформленной комнате на диване развлекается молодая пара; В приоткрытую дверь входят двое стариков: один подглядывает в замочную скважину, другой направляет мушкетон на ничего не подозревающих молодых людей. «Хотя рисунок молодого человека очень неверен, в нем проявляется огромная сила и энергия». [ 29 ]

Название Шиффа: «Наблюдатели». [ 34 ]

[ 20 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ]
Семья в путешествии, собирающем пыль Экстерьер. Четыре фигуры с собакой и лошадью в старомодной карете мочатся; мужчина сидит в шезлонге прямо, три женщины в разных позах обнажены до пояса. «Композиция самая оригинальная и причудливая». [ 29 ] [ 20 ] [ 38 ]
Веселые цыгане Экстерьер. Молодой мужчина и женщина, совершенно обнаженные, действуют на земле под деревом; немного поодаль развлекаются другие цыгане; над огнем на трех палках подвешен горшок. Справа две совокупляющиеся собаки; а слева два осла. «Животные, как обычно у Роулендсона, нарисованы отвратительно; центральная пара демонстрирует большую энергию». [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ]
Дознание матрон или суд за изнасилование Интерьер. Рисунок разделен: справа женщина, почти обнаженная, растянулась на спине на кровати, а четыре старухи осматривают ее; слева изображен суд с судьей на скамье подсудимых, перед ним подсудимый, адвокаты и другие на своих местах; старик отвратительного уродства заглядывает в дверь на осмотр женщины. «Рисунок плох, офорт очень груб, но композиция оригинальна и ярка». [ 39 ]
Правая половина офорта воспроизведена. [ 42 ]

См. также Тест на девственность .

[ 43 ]
Лежбище Экстерьер. На скамейке. В крыльце сельского жилища действуют пары, сидящие лицом друг к другу; их лица выражали великий восторг. девушка наблюдает за ними и трахает себя правой рукой, а левой держит ствол дерева, под которым стоит; нижняя часть груди у обеих женщин обнажена. толстый старик сидит у окна дома и курит трубку, глядя на подвешенную снаружи птичью плетеную клетку. на переднем плане слева — курица, топчущая петуха; листва почти покрывает дом. «Это красивая композиция, умело нарисованная и законченная; история хорошо рассказана, а фигуры полны жизни и движения». [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ]
Медитации среди гробниц Церковный двор . Толстый священник отпевает над могилой, окруженной несколькими скорбящими; а слева, у окна церкви, деревенский житель и девушка совокупляются в вертикальном положении; одежда девушки поднята выше ее очень пухлой задницы, в которую мужик вставляет средний палец правой руки. [ д ] «Рисунок и общая композиция хороши». [ 47 ]

См. также Джеймса Херви .

[ 48 ] [ 49 ] [ 50 ]
Очки из «Сказок Лафонтена» Интерьер монастыря . Старая монахиня сидит в кресле, окруженная десятью монахинями в разных позах и обычно обнаженная до середины; она держит руки на бедрах молодого человека, одетого как монахиня, чей стоячий член почти впивается старухе в глаз. «Рисунок и исполнение грубые, но эффективные». [ 47 ]
См. Жан де Лафонтен , «Les Lunettes» ( Сказки и рассказы в стихах ).

Анализ книги Сэмюэля Сполдинга « Философия христианской морали» (1843) раскрывает эту сцену на переднем крае .

[ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ]
Такие вещи, или заглянуть в Кенсингтонские сады Сад. Различные фигуры самого гротескного характера, некоторые с огромными членами, две из которых представляют саму Фаллию , обнимают друг друга с величайшим сладострастием; одна молодая женщина в испуге убегает; на скамейке слева — два частично стоящих фалли; задний план засажен деревьями. «Это самая замечательная и оригинальная композиция… Эта композиция демонстрирует много силы, мощи и странного юмора». [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]
Лорд Барр — рез. [ и ] Большой бутылочный клуб [ ж ] Интерьер. Шесть пар, сидящих за столом, развлекаются самым непристойным образом и в разных позах; все женщины обнажены до пояса; одна девушка, перекинув одежду через руку, танцует на столе с чашей для пунша в руке. «Пьянство и разврат буйствуют во всей композиции, полной движения. Рисунок неплох, но едва ли более чем в набросках». [ 56 ] [ 59 ] [ 60 ]

———— Внешний вид коттеджа; справа и слева от которого действуют две действующие пары; старуха метлой бьет двух слипшихся собак, а другая женщина из окна пытается прогнать двух котов, развлекающихся на крыше. «Рисунок плохой, а гравюра грубая, звери, как обычно, очень плохо сделаны». [ 61 ]

Название фон Мейера: «Ярость страсти». [ 20 ] Название Шиффа: «Сочувствие II». [ 62 ]

[ 63 ] [ 64 ]
———— Играют четыре музыканта, один чернокожий; окоченевшие члены троих из них обнажены. Другой, полностью одетый, сидящий на барабане, играет на флейте, а на коленях у него сидит обнаженная девушка и играет на бубне. Очень толстая девочка, совершенно обнаженная (справа), ударяет по треугольнику. «Обнаженная девушка, центральная фигура, хорошо прорисована, лицо ее приятно и выразительно… Это странная и оригинальная композиция». [ 61 ]

Название Шиффа: «Бубен». [ 65 ]

[ 66 ]
———— Интерьер. Арлекин ; и коломбина спят вместе на диване, пухлые задние части девушки совершенно обнажены, ее правая нога закинута на спутника, а его член в вялом состоянии покоится на ее левом бедре Пьеро их обнаруживает . В левом переднем углу находится ваза с фаллическим орнаментом. См. Комедию дель арте . [ 61 ] [ 67 ] [ 68 ]
———— [Жонглеры] На открытой улице, на платформе, окруженной множеством фигур, стоят толстый мужчина, балансирующий на своем огромном, прямом члене, своего рода вазе, и обнаженная до пояса девушка, протягивающая нижние юбки, чтобы поймать брошенные в него деньги. ее из окон; маленький чертенок играет на бубне и с трубой в анусе танцует позади мужчины и женщины на платформе. «Это замечательная концепция, очень экстравагантная, но полная жизни». [ 69 ]

Название Шиффа: «Жонглеры». [ 70 ]

[ 71 ] [ 72 ] [ 73 ]
———— Интерьер. Турок, сидя на ковре, с трубкой в ​​левой руке и с выпирающим из-под одежды окоченевшим членом, смотрит на огромное количество обнаженных женщин, стоящих перед ним в два ряда, одна над другой. «Замысел неудачный, а исполнение грубое». [ 69 ]

Название Шиффа и других: « Гарем ». [ 74 ]

См. Турецкая баня и Ватек . См. Ориентализм и Историю сожительства в мусульманском мире .

[ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ]
———— Молодой человек, ноги которого не указывают на очень большую мускульную силу, несет на руках девушку через ручей, в то же время он поддерживает с ней связь; ноги, зад и грудь девушки обнажены; и член юноши очень сильно развит. Уродливая собака следует за нами с палкой и узлом во рту. Фон заполнен деревьями. «Девушка нарисована красиво, но пропорции мужчины неправильны». [ 69 ] [ 79 ]
Лаварро [ так в оригинале ] Разочарован Название книги на переднем плане. Старый и отвратительно уродливый скряга сидит возле ящика, наполненного мешками денег; одна девушка рядом с ним трогает его член; в то время как вторая девушка, сидящая на кровати перед ним, выставляется напоказ ему; обе самки почти полностью обнажены. «Рисунок неровный, а исполнение грубое». [ 80 ]

Название Шиффа: « Скупой ». [ 81 ]

[ 82 ] [ 83 ]
———— Интерьер монастыря. Монах, обнаженный, за исключением тюбетейки, стоит на коленях и совокупляется с монахиней, стоящей перед ним на коленях с обнаженным задом и от которой он отделен решеткой; вторая монахиня, полностью одетая, поддерживает свою спутницу; монах поворачивается вправо. На заднем плане находится алтарь с распятием и двумя чашами. На табличке написано: «Травить д и паб д от Fuck a Pace Jack». «Рисунок хороший, очень смелый и эффектный; офорт груб, но сделан хорошо; и вся композиция очень яркая». [ 80 ]
Есть имитация этой тарелки. Размер 10 + 1 4 на 8 дюймов (260 на 200 мм). Он выполнен главным образом пунктиром и акватинтой, сильно смягчен и перевернут; голова монаха повернута в сторону от монахинь и лишена тюбетейки. «Сила и эффект оригинала значительно уменьшились». [ 80 ]

См. Венеру в монастыре .

[ 84 ] [ 85 ]
Сельский спорт или охота на шишек В поле, окруженном деревьями, три девушки, две стоящие и одна полулежащая на берегу, подставляются старику, сидящему на перекладине с палкой между ног, в парике и треугольной шляпе; молодой мужчина стоит позади него и указывает на женщин. Слева возвышается большое дерево, ветви которого раскинулись на трех частях картины. «Это приятная композиция, хорошо нарисованная и выгравированная; все пять фигур полны жизни». [ 86 ] [ 87 ]
———— Пара, почти обнаженная, сидящая на диване, застигнута врасплох призраком в доспехах, который замахивается над ними топором; великий ужас изображен на лицах виновной пары. Квартира похожа на старинный замок; а слева — конная статуя в доспехах. «Рисунок не всегда совсем правильный, исполнение грубое; но в фигурах на диване много энергии, особенно в фигуре женщины». [ 86 ]

Название фон Мейера: «Месть»; [ 20 ] Шиффа: «Предок». [ 88 ]

[ 89 ] [ 90 ]
———— Интерьер. Женщина стоит на коленях на низкой кровати, а старик, полностью одетый, в парике и шляпе, рассматривает ее через очки; правой рукой он держит ее рубашку выше пупка; на женщине ночной колпак и тапочки. Эта композиция воспроизведена в гравюре. 6 на 8 + 3 дюйма (150 на 210 мм), частично линия и частично пунктир, плохое исполнение , с названием в левом углу «Знаток» . [ 86 ]

Название Шиффа: «Любопытный пастор». [ 91 ]

[ 92 ]
———— Интерьер монастыря или церкви. Одетый юноша в студенческой квадратной шляпе сидит перед хорошенькой деревенской девушкой, которая держит одежду до пояса; он касается ее половых органов указательным пальцем левой руки. [ 86 ] [ 93 ]
———— Интерьер. Женщина в вертикальном положении, ее левая нога стоит на коленях на скамье, покрытой халатом, держит в правой руке руку маленького мальчика, стоящего позади нее. Слева — девушка и статуя Приапа без рук, справа — Силена . [ 94 ]

———— Interior. A pretty, plump girl, seated in an antique arm chair, her legs stretched wide apart, is holding her clothes up above her navel, her breasts are also bare. In the foreground are a figure seated on a pedestal, a bust of a female, and a dildo; in the background, to the right, are several erect statues. "Design and execution good."[94]

Titled by Schiff: "Lonesome Pleasures".[95]

[96]
Fantocinni Title in the design. Interior. A man, in a pointed hat and pigtail, is reclining backwards upon a square barrel-organ, and having connection with a woman who is straddling across him, her posteriors towards his face, while she looks into a puppet-show; he holds a trumpet to her anus. Another girl, behind, is beating a tambourine; and to the right is a monkey. "This is a most strange and original composition."[94] [97]
———— Interior. A girl, with her legs very wide apart, her pudendum thoroughly exposed and quite open, is sitting on a raised bank or bench, her right arm is bent over her head, and with her left hand, stretched out, she holds up her shift. Ten men, of whom the wig-covered heads only are visible, are gazing at her. "The drawing of the girl's right arm is very faulty."[98]

Titled by Schiff: "The Congregation".[99]

———— Interior. A chubby, laughing girl is kneeling on a bed, her posteriors entirely exposed, while two old men, fully dressed, are staring in amazement at the beauties exposed to their view. Titled by Schiff: "Susanna and the Elders".[100]

See also Susanna and the Elders in art.

[101]
———— Экстерьер. Качается девушка в остроконечной шапочке, на которой нет ничего, кроме тапочек и подвернутой под грудь сорочки, с широко расставленными ногами; в то время как четверо причудливо одетых музыкантов, стоящих внизу, играют на разных инструментах и ​​смотрят на нее. «Эта композиция наиболее эксцентрична и оригинальна». [98]

Titled by Schiff and Von Meier: "The Swing".[102][20]

[20] [103]
———— Старик и девушка качаются на отдельных качелях; у девушки обнажены ноги, бедра и грудь, а в голове два больших пера; старик очень некрасив, носит треуголку, косичку, очки и сапоги со шпорами; его бриджи доходят до колен, а живот и член обнажены. Вдалеке река с двумя парусными лодками и т. д. Название Шиффа: «Качели». [ 104 ] [ 105 ]

———— Интерьер монастыря. Молодая монахиня, обнаженная до пояса, с подтянутой правой ногой и закинутой на левую, лежит на спине на кровати; правой рукой она трогает себя, а в левой держит огромный фаллоимитатор. В дверь камеры входит старик. Название фон Мейера: «Своевременный визит». [ 20 ]

Аретино» См. «Позы .

[ 106 ]

———— Интерьер. Девушка, в закатанной вокруг пояса одежде, с обнаженной грудью и широко расставленными ногами, возлежит на изящном диване; в то время как шесть стариков, у которых только появляются головы, стоят у подножия дивана и рассматривают ее. Справа на полу стоит красивая ваза с фаллоимитаторами, а рядом с диваном лежит раскрытая книга. Название Шиффа: «Инспекция». [ 107 ] [ 108 ]
———— Интерьер. Уродливый мужчина, курящий длинную трубку, с бутылкой в ​​левой руке и стаканом в правой руке, вступает в связь с пухлой девушкой, которая сидит верхом на его ногах, повернувшись к нему задом; она обнажена, за исключением рубашки, подоткнутой к талии, и носит широкополую шляпу и локоны. Верх конструкции заполняется шторами; а на переднем плане кофейник и тарелка с фруктами.
———— Интерьер конюшни. Охотник прислоняется к яслям и совокупляется с женщиной, левую ногу которой он поддерживает правой рукой, а ее правую ногу, ступня которой касается земли, он зажимает между своими коленями; ее руки обвивают его шею. «Положение кажется очень трудным. Есть лошадь и две собаки, очень плохо нарисованные». [ 109 ]

Название Шиффа: «Счастливый охотник». [ 110 ]

[ 111 ] [ 112 ]
———— Интерьер очень элегантно обставленной квартиры со статуями и большой антикварной вазой. Молодой человек лежит на диване, поставив ноги на землю; девушка склоняется над ним, поставив правую ногу на землю, а левую на диван, и правой рукой направляет его стоячий член к цели; они оба совершенно обнажены. «Рисунок живой, и композиция приятная, и в стиле итальянских мастеров». [ 113 ]
Обратите внимание на греко - римские и египетские элементы. [ 20 ]

Название Шиффа: «Современный Пигмалион ». [ 114 ] Название фон Мейера: «Древние». [ 20 ]

[ 115 ] [ 116 ]

Императрица России осматривает своего телохранителя Экстерьер. К пушке прислонилась очень толстая женщина средних лет, одежда задрана выше пояса, и гусар с трубкой во рту ею наслаждается . Несколько других гусар, их члены обнажены, стоят или сидят вокруг. Название Шиффа: «Российская императрица принимает свою храбрую гвардию»; [ 117 ] фон Мейера: «Екатерина Великая». [ 20 ] [ 118 ]

———— Интерьер. Старик в парике и очках, стоя одним коленом на земле, вводит клизму женщине, сидящей на кровати с одеждой выше пояса и широко вытянутыми в стороны ногами; врач вставляет шприц не в то отверстие; на лице женщины изображен ужас, который она испытывает по поводу своей ошибки. Слева за столом сидят три женщины; направо — ночной горшок, ночная табуретка и т. д.; а за доктором стоит ящик с надписью «Аптечка». Название Шиффа: «Операция». [ 119 ] [ 120 ]
———— На берегу моря. Две пары совокупляются в лодке, которая находится частично на берегу, частично в воде; одна из девушек, ноги, бедра и грудь которой обнажены, опирается на крайний край лодки, в то время как наслаждающийся ею юноша, кажется, отталкивает лодку силой, которую он использует, общаясь с ее. Слева толстая женщина в одежде выше пояса взывает о помощи. «В композиции много энергии». [ 121 ] [ 122 ] [ 123 ]
———— Интерьер подвала. Старик в парике, в штанах до колен, общается с молодой женщиной у трех бочек, на последней из которых стоит ведро; ее ноги, бедра и грудь обнажены. Под первой бочкой стоит кувшин, и ликер переливается; слева — лестничный пролет. «Рисунок хороший, композиция приятная». [ 121 ]
Существует имитация этой композиции, повернутая и довольно слабо выгравированная по линии; лестница глушится, а ведро, стоящее на последней бочке, заменяется шляпой.
[ 124 ]
Очерк о квакерстве Название в дизайне на открытой книге. Интерьер хорошо обставленной спальни. Квакер , придерживая обеими руками рубашку и бриджи около колен , стоит на цыпочках посреди комнаты; одна девушка, с большим пером в волосах, сидит на кровати, широко расставив ноги, и подставляет свои половые органы его изумленному взору; вторая девушка, полулежа на той же кровати, держит его огромный член, а третья женщина, на другом диване позади, толкает его вперед левой ногой, которую она поставила ему между плеч. Три женщины обнажены, за исключением рубашек, которые, как обычно, завернуты им в пояс. «Композиция юмористическая [ sic ] и похотливая, но перспектива неправильная». [ 125 ]

Название Шиффа: «Неопытный деревенщина». [ 126 ]

[ 127 ]
———— Интерьер. Подагрический старик, в очках на носу, откидывается в низком кресле, играет на скрипке и совокупляется с девушкой, которая стоит напротив него спиной, на которой она держит раскрытую нотную книгу, повернутую к нему, ногами и задние голые, и виден член мужчины. Вторая девушка, обнаженная по пояс, играет на виолончели ; и третья девушка, совсем обнаженная, бьет в бубен. Все четыре фигуры поют. Справа, прислонившись к стене, стоит футляр для виолончели, а слева, на полу, — тарелка с фруктами, бокал для вина и бутылка с надписью «Румбо». «Рисунок довольно правильный, и композиция, несмотря на свою экстравагантность, приятная». [ 125 ]

Название Шиффа и фон Мейера: «Концерт». [ 128 ] [ 20 ]

[ 129 ] [ 130 ]
Веселый путешественник и добрая горничная Интерьер спальни. Хорошенькая служанка, стоя на коленях, ставит грелку на кровать, а молодой офицер стоит на коленях позади нее и наслаждается ею; правой рукой он держит одежду девушки над ее ягодицами, которые полностью обнажены, а левой приподнимает собственную рубашку. На земле стоит зажженная свеча. «Это очень красивая гравюра, хорошо нарисованная и законченная; на лице девушки… видно удовлетворение, которое она испытывает от того, что с ней делают». [ 131 ] [ 132 ]
Кунисёры Интерьер коттеджа. Девушку, совершенно обнаженную на кровати, стоящую почти на голове, задом вверх, осматривают трое стариков, стоящих вокруг нее, прижав лица к ее ягодицам; они одеты, но члены двух из них обнажены; лица двух выражают большой восторг, а лица третьего выражают отвращение. Четвертый старик заглядывает в полуоткрытую дверь. Девушка улыбается. «Это замечательная композиция и очень оригинальная по замыслу; поза, в которой изображена женщина, трудна, но не невозможна». [ 133 ] [ 134 ] [ 135 ]
———— Интерьер трактира. Юноша, лежа на спине на скамейке, совокупляется с девушкой, которая сидит верхом на нем; она одета в шляпу и перо и машет правой рукой носовым платком кораблю, видному в открытое окно; ее одежда закатана выше талии, но всегда , а ягодицы и грудь обнажены. На заднем плане действует еще одна пара. На стене висит сорока в клетке, а на полу лежит бульдог. «В этой композиции много духа, что очень приятно, и рисунок фигур хорош». Однако бульдог «нарисован очень плохо». [ 133 ] [ 136 ]
———— Интерьер. Юноша и девушка спят на диване, их головы в противоположных направлениях, но их интимные места, полностью открытые, вместе; правая нога девушки находится за плечом молодого человека. Старик, на лице которого изображена ярость, собирается заколоть юношу кинжалом, которым он размахивает в правой руке, а в левой держит зажженную свечу. В дверь, которую он оставил открытой, входит женщина. На полу впереди — одежда юноши. «В композиции много духа, и история хорошо рассказана». [ 137 ]

Название Шиффа: «Месть». [ 138 ]

[ 139 ] [ 140 ]
———— Сад. Мужчина на лестнице подстригает дерево в форме фаллоса; две женщины внизу наблюдают за ним и трогают себя: одна стоит и держит зонтик на плечах, другая сидит на земле; оба обнажены до середины; штаны садовника сзади расщеплены, и видны его задница и член. Дальше в саду парочка на скамейке энергично развлекается. Есть две ванны, из каждой из которых вырастает фаллос; и справа - мужская статуя. «Это самая странная и оригинальная задумка; и рисунок, и отделка хороши». [ 137 ]

См. Фаллическую архитектуру и Фруктовый магазин .

[ 141 ]
———— В поле солдат, сидящий на земле и опирающийся на левый локоть, вступает в связь с деревенской девчонкой, которая сидит верхом на нем, ее ягодицы полностью обнажены и повернуты к его лицу, а ее одежда поднята над ней. середина; они находятся за насыпью или стогом сена, вокруг которого приходит деревенский житель с вилами в руке и застает их врасплох. «Это довольно маленькая гравюра, с хорошей перспективой и приятной композицией». [ 142 ] [ 143 ]
———— Интерьер. Обнаженный юноша в вертикальном положении общается с девушкой, откинутой на кровать; она обнажена, за исключением сорочки, которая закатана под ее обнаженную грудь, ее левая нога покоится на плече мужчины, а правая рука заведена за голову. Камин слева. «Рисунок хорош, и фигура мужчины демонстрирует большую силу. Очень приятная композиция». [ 142 ] [ 144 ]
———— Интерьер. Мужчина и женщина, сидящие на стуле, вместе играют на одной арфе; она сидит у него на коленях, нижняя часть ее тела совершенно обнажена, в голове два пера; они совокупляются. Слева, за ширмой, сидит у камина спящая старушка с бутылкой и стаканом под стулом. Справа окно, перед ним небольшой столик и стул. На полу раскрытая нотная книга. «Рисунок хороший, композиция приятная, сказка хорошо рассказана». [ 142 ] [ 145 ]
———— Молодой мужчина и женщина в лодке на реке, молодой человек лежит на дне лодки, а девушка сидит над ним, ее обнаженные задницы повернуты к его лицу; она управляет веслами и гребет от старика, который на берегу (слева) делает жесты ярости с палкой в ​​руке. На правом берегу стоит итальянский храм, окруженный деревьями; а на реке, на заднем плане, два лебедя. «Рисунок хороший, офорт только контурный, но сделан изящно». [ 146 ] [ 147 ]
———— Интерьер. Мужчина откинулся назад на своего рода диване на колесиках, в почти перпендикулярной позе, по женщине с каждой стороны; она слева держит его твердый член левой рукой; она с правой стороны от него, поставив одно колено на землю, тянет к себе третью девушку, подвешенную на качелях, к которым привязан шнур; все четыре фигуры полностью обнажены, девушка на качелях поднимает ноги вверх и широко раскинула их, готовая к встрече. Маленькая собачка стоит на задних лапах и лает на нее. Справа на полу на переднем плане стоят старинный кувшин и чашка. «Фигуры хорошо нарисованы и полны движения». [ 146 ]
———— Интерьер. Две обнаженные девушки, стоя на одном колене на чем-то вроде кровати, разложенной на полу, поддерживают на руках третью обнаженную женщину, ноги которой они широко раздвинули, и которую они представляют мужчине, стоящему напротив, чей стоячий член показывает, что он жаждет встречи; он совершенно обнажен, за исключением тюрбана; позади него стоит четвертая женщина, полностью одетая, которая, по-видимому, помогала мужчине раздеться. На полу на переднем плане лежат меч, баклер и старинная чаша. «Рисование хорошее; фигуры, особенно фигура мужчины, обладают большой энергией. Этот и рисунок, который был замечен непосредственно перед этим, образуют пару». [ 148 ] [ 149 ]
Молочные горничные радуют Интерьер. Деревенская девушка, стоя прямо, откинув назад спину, обнажив грудь, руки и всю нижнюю часть тела, выполняет обеими руками перпендикулярную маслобойку; в то время как черный мужчина, опираясь правой рукой на стол, а левой поддерживая одежду доярки, наклоняется вперед и вступает с ней в контакт. Справа кот на столе лакает молоко из тарелки; наверху маленькое окошко; на стене сзади полка с двумя блюдами, а внизу висит кувшин; на переднем плане ведро и блюдо. «[Е] лицо указывает на большое удовольствие, а у нее совершенно сладострастное выражение… Рисунок и исполнение хороши; и хотя поза чернокожего человека чрезвычайно сложна, композиция характерна и приятна». [ 150 ] [ 151 ] [ 152 ] [ 153 ]
————
———— Та же композиция, что и выше, но вместо окна — часы с фаллосом вместо стрелок. «[Я] не так полностью закончен» [как указано выше]. [ 150 ]
———— Турок, сидящий на пуфике; окружен пятью обнаженными девушками, которые всячески стараются его возбудить: одна обхватывает его за шею, другая хватает его огромный, стоячий член. «Группировка хорошая, но рисунок не идеален, а исполнение грубовато». [ 150 ]

Название Шиффа: « Паша ». [ 154 ]

[ 155 ] [ 156 ] [ 157 ] [ 158 ]
———— Та же композиция, что и выше, с фигурами, повернутыми и выгравированными в другой манере.
———— Экстерьер. В пещере на берегу моря четыре моряка развлекаются с тремя русалками ; еще один человек занят лодкой, которую вытащили на берег; в то время как второй человек с веслом в руке готов сразиться с плывущим к ним водяным, его кулаки размахивают воздухом в знак великой ярости. «Композиция и рисунок хорошие, гравюра эффектная». [ 159 ] [ 160 ]
———— Интерьер, вероятно, церкви или храма. Полная девушка, опираясь на спинку наклоненного стула, ее правая рука покоится на постаменте колонны, а правая нога на табуретке, одежда выше пупка, грудь обнажена; на ней шляпа и чулки; из-за колонны на нее смотрит старый солдат с выпрямленным и обнаженным пенисом. На переднем плане слева — стакан и миска с ковшом. «Рисунок неправильный, но фигура и лицо девушки привлекательны, а композиция приятная». [ 159 ]
———— Интерьер. Девушка в рубашке, завернутой на талию, в остальном совершенно обнаженная, откинулась на кровати и любуется собой в зеркало, стоящее перед ней на туалетном столике; левая рука ее согнута над головой, ноги широко вытянуты, а левая ступня покоится на туалетном столике, из-под которого за ней наблюдает старик на четвереньках. «Рисунок не очень хорош, но композиция приятная; он образует подвеску к предмету, непосредственно перед тем, как его заметили». [ 161 ] [ 162 ]
———— Интерьер. Юноша, лежа на спине на кровати, совокупляется с девушкой, стоящей на коленях напротив него (поза Святого Георгия ), при этом правой рукой он касается интимных частей другой девушки, сидящей на той же кровати, ее правой ногой. хорошо составлен, чтобы облегчить его работу; в правой руке она держит стакан, а в левой — ширму. На столе справа стоит тарелка с фруктами. «[Обе] девушки, как обычно, обнажены, за исключением рубашек, закатанных вокруг талии; ягодицы у них широкие и очень сладострастные; лица неприятные… Композиция несколько перетянута, но, тем не менее, привлекательна». [ 161 ] [ 163 ]
———— Под деревом старый священник связывается с девушкой, грудь и ягодицы которой обнажены и которая лежит на спине у приказчика, на коленях под ней; она держит левую руку на плече священника, а правой держится за ветку дерева. На заднем плане видна церковь, а на переднем плане слева лежат Библия и треуголка. «Рисунок хорош, а композиция полна жизни и юмора». [ 161 ] [ 164 ]
Le Tableau Parlant или Говорящая картина Интерьер. Мужчина в шляпе и перьях, с обнаженными задницами и пенисом, стоит на коленях на кровати и собирается вступить в контакт с девушкой, сидящей на той же кровати, в рубашке, ее единственной одежде, до талии. Сквозь мантию-стекло (слева) появляется голова мужчины, очевидно одетого как пьеро, с ужасом, изображенным на лице, и тревожит влюбленную пару. Слева от композиции стоит диван, а справа от композиции гитара. «Рисунок хороший, идея оригинальная, но исполнение плохое». [ 165 ]

См . «Говорящая доска» .

[ 166 ]
———— Юноша и девушка, сидящие за столом, совокупляются; девушка сидит верхом на коленях у молодого человека, спиной к нему, хотя и поворачивает к нему лицо. На столе миска и бокал для вина. На заднем плане стоит пара, женщина держит огромный приап своего спутника. Спереди на полу лежит женщина, повернув лицо вниз, очевидно, ее рвет. «Рисунок очень смелый, хотя и не всегда правильный; офорт схематичный и незавершенный». [ 165 ]
———— Вакх , стоя на коленях, общается с девушкой, сидящей под деревом; ее ноги лежат у него на плечах, и обе они совершенно обнажены и увенчаны виноградом и виноградными листьями. На заднем плане пять нимф и сатиров танцуют, совокупляются и разыгрывают шалости. На переднем плане справа — ваза и чашка. «Обработка полуклассическая, композиция сделана хорошо». [ 165 ] [ 167 ]
———— В спальне очень толстый мужчина в рубашке обнимает полностью одетую горничную; ее правая рука обнимает его за шею, и свечой, которую она держит в той же руке, она сжигает ему волосы. Рубашка мужчины выступает вперед, показывая возбужденное состояние его чувств. В дымящейся кровати стоит грелка с ручкой в ​​форме фаллоса. Слева стул, на котором сидит кот. «Рисунок и исполнение хороши, а композиция юмористическая [ sic ] и граничит с бурлеском; рисунок хорошо заполнен». [ 168 ]
———— [Диана и ее нимфы, за которыми шпионят сатиры] Две обнаженные самки, видимо, охваченные усталостью от погони, отдыхают у ствола дерева; рядом с ними лежат колчан и копье; и они окружены дичью. Их обнаруживают два сатира; а за деревом слева видны голова и плечи третьей женщины. На переднем плане лежит пара собак. Подпись: «Скульптор Рубенса Пинкита Роулендсона». После Рубенса наоборот. [ 169 ] [ 170 ]
———— Молодая женщина, совершенно обнаженная, с согнутой левой ногой и прижимающей левую руку к правой груди, отказывается от уговоров обнаженного Купидона , тянущего ее за правую руку; вокруг три непристойные и сатирические фигуры. На переднем плане справа ваза. «Рисунок хороший, композиция классическая и приятная». [ 168 ]
———— Названия нет, но изображена Леда и лебедь . Леда лежит в своеобразной пещере, окруженная драпировкой, но ее фигура совершенно обнажена, на голове корона; правой ногой, поднятой за спину, она прижимает к себе лебедя; голова лебедя прижимается к ее груди, а его клюв и рот соединены. На заднем плане двое обнаженных детей, а справа на переднем плане яйцо. Подпись: «Майкл Ангелус инв. Гравюра Роуландсона, 1799 г.». «Исполнение грубое, фигура Леды слишком мужественная». [ 171 ]

После Микеланджело ; см. также Леда и Лебедь .

[ 172 ] [ 173 ] [ 174 ] [ 175 ] [ 176 ]
———— [Ариадна, покинутая Тесеем] Обнаженная женщина с растрепанными волосами и в позе, как будто бегущей, отдергивает занавеску и смотрит на уплывающий корабль; два обнаженных мальчика стоят у ее ног и плачут. Подпись: «Г.Б. Чиприани, инв.» «Композиция классическая и приятная, изображает Ариадну и Тесея ». [ 171 ] [ 177 ] [ 178 ]
———— Две обнаженные девушки спят под деревом, сквозь густую листву которого за ними подглядывает юноша. На переднем плане лежат трубка и бубен. Подпись: «Роуландсон 1799». «Рисунок хороший, исполнение аккуратное. Это не эротика, а классика, и работа подписана». [ 171 ]

Название Шиффа: «Открытие». [ 179 ]

[ 180 ] [ 181 ]
———— Экстерьер. Обнаженная женщина отдыхает под драпировкой, устроенной как балдахин; облака и деревья на заднем плане; обнаженный смеющийся Купидон улетает с луком в левой и стрелой в правой руке. Работа оформлена по подписке "Роуландсон. Паб". д от Хиксона. Стрэнд, 355 возле Эксетера, смена, 6 апреля 1800 года». «Классический предмет, исполнение которого не очень эффективно». [ 182 ]
———— [ Сюрприз ] [ 183 ] Один юноша и три девушки, все совершенно обнаженные, возлежат под деревьями на берегу реки; одна из женщин домогается молодого человека. В воде купается еще одна пара, левая рука мужчины обнимает девушку за талию. Подпись: «Франческо Альбано». «Исполнение грубое, но эффективное». [ 182 ]
———— Четыре нимфы в разных позах спят в тени деревьев; трое из них совершенно обнажены, у четвертой только драпировка на ногах. Справа дежурит пара уродливых собак; слева - горн. Определены половые органы нимфы на переднем плане. «Это красивая и приятная композиция». [ 182 ] [ 184 ]
———— Девушка, стоящая по бедра в реке, омывает правую ногу другой девушки, которая собирается войти в воду; оба совершенно обнажены. Над головой — раскидистые лиственные ветви дерева. Подписан: "Дизайн и Паб" д Т. Роулендсон, 20 мая 1799 г.». «Хорошо рисую; очаровательный классический предмет». [ 182 ]
———— Две обнаженные женщины спят под драпировкой, висящей на ветке дерева; они оба сидят; одна кладет голову на правую руку, голова другой опирается на руки, лежащие на берегу, на который она опирается; рядом с ними на земле дремлет голый пухлый ребенок. Подпись вне рамки: «Чиприани». «Это красивая классическая композиция, хотя ее смысл неясен». [ 185 ]

По мотивам Джованни Баттисты Чиприани .

[ 186 ]
Печальное открытие или безжалостный ученик Интерьер. Женщина в постели умоляет о пощаде троих мужчин и женщину, которые вытаскивают из-под кровати своего любовника-ученика; в смятении опрокидывается ночной горшок. Подпись: «Роулендсон, 1785 г.». «Эта композиция энергичная и многообещающая, но вряд ли неприличная». [ 185 ] [ 187 ] [ 188 ] [ 189 ] [ 190 ]
Похоть и жадность Симпатичная девушка требует денег у старого, сморщенного мужчины, который держит левую руку в кармане брюк, высовывает язык изо рта и закатывает глаза. Подпись: «Паб Ноябрь р 29 1788 г., автор: W м Роулендсон, Брод-стрит, 49, Блумсбери». «Не неприлично, просто наводит на размышления». [ 185 ] [ 191 ] [ 192 ] [ 193 ]
Либеральность и желание Подвеска выше, и серийник с ней. Деревянноногий и одноглазый пенсионер протягивает девушке сумочку, а другой рукой прижимает ее к груди. Подпись такая же, как выше, без указания улицы. «Вряд ли неприлично». [ 185 ] [ 194 ] [ 195 ] [ 196 ] [ 197 ]
Роскошь
Невзгоды
Гармония
Любовь
Вот четыре разные композиции на двух пластинках; только два из них бесплатны, а именно: «Роскошь» и «Любовь» . В первом мужчина и женщина сидят в постели и пьют чай, который им предлагает служанка; грудь женщины обнажена, и мужчина прижимает одну из ее грудей правой рукой, обхватив ее за талию. В фильме «Любовь » пара обнимается на диване; мужчина кажется очень нетерпеливым, а женщина совершенно равнодушной. Все четыре композиции подписаны: Luxury и Misery просто «T. Rowlandson», а к двум другим добавлены даты: Harmony 1785, Love 1796. «Наводящее на размышления, но не неприличное». [ 198 ] [ 199 ] [ 200 ] [ 201 ] [ 202 ] [ 203 ]
Кто теперь госпожа? Служанка, одетая в наряд своей хозяйки, любуется собой перед зеркалом на кухне, а из полуоткрытой двери наблюдают и смеются над ней три другие девушки. Слева на переднем плане кот ест рыбу. Подписано «Роуландсон дель». «Грудь героини полностью обнажена, но композиция ни в чем другом не свободна». [ 198 ] [ 204 ] [ 205 ] [ 206 ] [ 207 ]
Снип в ярости Интерьер. Старик, появившийся в окне и размахивающий большими ножницами, отвлек пару от удовольствий; молодой человек только что убегает в соседнюю квартиру, а девушка стоит у кровати в рубашке, сложив руки на груди, и выказывает стыд и сожаление; ее ноги частично голые. Подпись: «Роуландсон дель». Опубликовано 1 июля. ул. 1802 г., С. Ховитт, Пантон-стрит, Хей-Марк. т ". «Наводящее на размышления, но не непристойное». [ 208 ]

См. также «Похищение локона» .

[ 209 ] [ 210 ]
Новая обувь Интерьер молочной фермы. Доярка поднимает свою одежду, чтобы показать свои ступни и лодыжки студенту, который наклоняется, чтобы посмотреть на них, и, кажется, очень внимательно наблюдает; старик наблюдает за ними через решетчатое окно; Нижние юбки девушки приподняты лишь до половины икр, но грудь, как всегда у Роулендсона, обнажена. Подпись: «Роулендсон 1793», а за пределами рисунка указаны имя и адрес издателя. [ 211 ] [ 212 ]
Голландская академия Интерьер. Очень толстая и уродливая женщина, совершенно обнаженная, сидит высоко на своего рода скамейке, а ее окружают двенадцать мужчин: кто рисует, кто курит. Подпись: «Паб. д Т. Роуландсон. Стрэнд № 52. Март 1792 года». [ 213 ] [ 214 ] [ 215 ] [ 216 ]
Вторжение в кабинет или потревожен художник Интерьер студии. Внезапно входят два господина, а художник рисует с обнаженной девушки на диване перед ним; он поднимает руки, как будто умоляя их удалиться; девочка плачет. Без подписи. [ 217 ]
Знатоки Интерьер картинной галереи. Четверо стариков злорадствуют над изображением Венеры и Купидона, стоящим перед ними на мольберте. Подпись: «Роуландсон. 1799 год. Паб. д 20 июня 1799 года, SW Fores No 50, Пикадилли». «Эта композиция не неприлична, но выражения стариков весьма похотливы и наводительны». [ 218 ] [ 20 ] [ 219 ] [ 220 ] [ 221 ] [ 222 ]
Признаки святости Интерьер монастыря. Лысый и очень некрасивый монах любовно глядит на обнаженную грудь девушки, стоящей подле него, сложив руки, как бы в молитве; правая рука святого человека лежит на груди кающейся, а левая покоится на ее левом плече. Подпись: «Роулендсон фек 1800» и «Паб Январь». и . 20. 1801. SW Fores, № 50 Пикадилли». «Не неприлично, но весьма показательно». [ 223 ]

См. Гирландайо «Старик и его внук» . [ 20 ]

[ 224 ] [ 225 ]
Прикосновение за прикосновение, или Женщина-врач с полной практикой Интерьер. Наглого вида девушка с обнаженной грудью и двумя перьями в голове получает золото от идущего за ней старика, так как левой рукой она открывает дверь, чтобы уйти; лицо старика выражает разврат. На стене висит фотография обнаженной женщины, лежащей на спине. Подпись: «Роуландсон Дель». «Эта композиция хорошо нарисована и наводит на размышления». [ 223 ] [ 226 ]
Призрак моего покойного мужа, или Увядает моя любовь, ах! когда ты увянешь Погост. Уродливая старуха, очевидно, в подвиге сторожа, держащего перед собой фонарь, упала на спину; призрачная фигура в остроконечной шапке лежит на земле под крупом старой дамы и кажется обнаженной. Подпись: «Роуландсон Скуль». «Единственное неприличие — это полная нагота ног женщины, поднятых в воздух». [ 227 ] [ 228 ] [ 229 ]
Открытие Толстый старик с кочергой в правой руке обнаружил молодого мужчину и женщину на месте преступления ; юноша в рубашке стоит перед ним на коленях, а девушка сидит на кровати и плачет; на ней ночной чепец, но ее грудь и ноги полностью обнажены. Подпись: «Опубликовано в январе 1809 г. Роулендсоном в 1798 г.». «Это красиво нарисованное и хорошо законченное произведение». [ 227 ] [ 230 ] [ 231 ]
Мытье рысаков Интерьер плохо обставленной комнаты. Уродливый мужчина и хорошенькая молодая женщина сидят друг напротив друга: она на кровати, он на табуретке, и их ноги лежат в одной ванне; одежда девушки поднята выше бедер, и мужчина жадно рассматривает ее гениталии, таким образом, свободно выставляя их напоказ. На стене висит песня «Чёрная шутка». Подпись: «Роуландсон дель», а снаружи надпись: «Опубликовано Хиксоном. 355. близ Эксетера, смена Стрэнд, 20 января 1800 года». «Рисунок этой композиции хорош, а отделка, особенно ног и бедер девушки, хороша». [ 227 ] [ 232 ]
Работа для врачей-Common Интерьер. Двое мужчин из-за ширмы наблюдают, как пара на диване целует друг друга, женщина сидит на мужчине; горит костер, а гитара и ноты на полу лежат . Подпись: «Паб. д Т. Роуландсон Стрэнд, февраль 1792 г.». «Эта красивая табличка, на которой изображены генерал Аптон и миссис Уолш, хорошо нарисована и тонко выгравирована, она многозначительна и несколько свободна, но не неприлична». [ 233 ]

Такое отождествление двух субъектов подвергается сомнению в Британском музее: «Генерал Аптон… выглядит слишком молодо, чтобы быть генералом, и в армейском списке не было генерала с таким именем». на тот момент [ 234 ]

Открытие шлюзов или Холлана д s [ так в оригинале ] последняя смена [ г ] Несколько дюжин толстых женщин с обнаженными задними или нижними частями сидят на корточках на берегу и пускают воду в море; пока толстый мужчина подает им джин из бутылки, которую держит под мышкой; он также мочится. Некоторые солдаты находятся в море по пояс в воде. "Паб д 24 октября 1794 года, Дж. Адкен, № 14, Castle St Leicester Sqr». «Рисунок этой карикатуры в целом плох, хотя вторая женщина неплоха, а исполнение очень грубое; кажется, что произведение было сделано второпях». [ 233 ]
Сельский спорт. Или приятный способ заготовить сено На сенокосе возятся по земле два юноши и три девицы, а четвертая девушка собирается бросить в них сена. На заднем плане три женщины и мужчина загружают повозку. Подписано «Роулендсон Дель». «Положение фигур на земле наводит на размышления, но вряд ли непристойно». [ 233 ]

Название фон Мейера: «Деревенское веселье». [ 20 ]

[ 236 ]
Вид на берег Темзы Две женщины, одна старая, другая молодая и хорошенькая, идут от реки, в которой купаются несколько обнаженных мужчин; однако они оба оглядываются через плечо на зрелище, которое, очевидно, привлекает их, и старшая женщина восклицает: «О, позор противным парням, говорит мне София, когда мы проходим мимо них». Подпись: «Роуландсон инв». «Этот и четыре следующих номера были опубликованы Тосом Теггом в Чипсайде и проданы за один цветной шиллинг». [ 237 ] [ 238 ] [ 239 ]
Она уходит [ ч ] Экстерьер. Очень толстая женщина, сбежавшая с военным, упала с лестницы, приставленной к окну и сломанной лестницы , и растянулась на вершине своего любовника. Старик в ночном колпаке высовывает из окна голову и зажженную свечу. Почтальон, стоящий у почтовой кареты , смеется над катастрофой; и собака лает. Подпись: «Скульптура Тегга Роулендсона». [ 243 ] [ 244 ]
Соседское угощение Внешний вид двойного дома. Молодой мужчина и женщина высунулись из двух полуоткрытых дверей и целуют друг друга; молодой человек правой рукой подвешивает птичью клетку, а левая рука лежит на груди девушки; за девушкой стоит старик, а за юношей старуха. Собака прыгает на петуха, топча курицу; в то время как испуганный кот карабкается по одной из полуоткрытых дверей. Подпись: «Роуландсон, 1815 г.». №235 серии Тегг . «Эта композиция отнюдь не непристойна, а лишь наводит на размышления; все фигуры полностью одеты. Исполнение грубое, но не лишенное силы и духа». [ 245 ]

Подпись Шиффа: «Сочувствие I». [ 246 ]

[ 247 ] [ 248 ]
Испанский плащ На валу часовой наслаждается молодой женщиной, которую он прикрывает своим плащом, но у которой видны ноги до колен; они находятся в положении стоя. Из-за угла выходит старый офицер и удивляет их. Подпись: «Роуландсон Дель». №139 серии Тегг. «Исполнение грубое, но карикатура энергичная». [ 249 ] [ 250 ]
Кот в сапогах. Или генерал Жюно, застигнутый врасплох В палатке молодая, пухлая девушка, одетая в шляпу, с пером и в высоких сапогах, размахивает обнаженной шпагой в правой руке и расхаживает; левой рукой она придерживает свою одежду так, что над голенищами сапог видны ее обнаженные ноги. Мужчина в постели сжимает свои бриджи и, кажется, зовет на помощь. На переднем плане слева — плохо нарисованная собака или кошка. Подпись: «Роуландсон Дель». №71 серии Тегг. «Исполнение очень грубое». [ 249 ] [ я ] [ 251 ] [ 252 ] [ 253 ] [ 254 ] [ 255 ]
———— Нет титула. Интерьер. Симпатичная девушка с распущенными волосами, совершенно обнаженная, за исключением чулок и туфель, полулежала на правом локте под балдахином. Ее задние части аномального развития обнажены настолько, что видны половые органы. Мужчина на заднем плане, о присутствии которого она, кажется, осознает, отдергивает занавеску и наблюдает за ней. [ 42 ]
Прикосновение за прикосновение или женщина-врач с полной практикой Цветная гравюра по мотивам Роулендсона, возможно, являющаяся плагиатом ранее замеченной аналогичной гравюры. [ 256 ]
———— Молодая женщина лежит на кровати слева, подтянув юбки до талии и подняв правую ногу, обнажая половые органы взору возбужденного молодого человека, который откидывается напротив, положив левую ногу ему на колени; старая старуха открывает дверь справа, чтобы шпионить за ними. Вторая показанная гравюра (слева) выполнена в стиле Роулендсона или в его стиле. [ 257 ] [ 258 ] [ 257 ]
Ярмарка Купальщица По мотивам Франсуа Буше . [ 259 ]
Поездка в Рамфорд [ 260 ] [ 261 ] [ 262 ] [ 263 ]
Контрабанда, или В поисках Гретны Грин [ 264 ] [ 265 ]
Любовь в ванне или лекарство от простуды [ 266 ]
Королевская академия . Сомерсет Хаус Лондон [ 267 ] [ 268 ] [ 269 ] [ 270 ] [ 271 ]
РА гениев, размышляющих об истинной линии красоты , в Академии жизни Сомерсет-Хаус [ 272 ]
Влюбленный турок [ 273 ]
Магометанская мышеловка [ 274 ]
Китти Карелесс в Quod или в ожидании залога за еврея [ 275 ]
Глядя на комету, пока не получишь укол в шею [ 276 ] [ 277 ]
Фокус-покус , или В поисках философского камня [ 278 ]
Бакалаврский обед, хлеб, сыр и поцелуи [ 279 ]
Широкая улыбка, или Черная шутка Полная, беременная женщина стоит и ухмыляется, глядя на свое очевидное состояние, в то время как пожилой священнослужитель, стоящий рядом с ней, с отвращением отшатывается. Они стоят перед высокой кирпичной стеной, за которой растут лиственные деревья, и через щель в стене чернокожий мужчина наблюдает за парой дьявольским взглядом. [ 280 ] [ 281 ]
Никто, кроме храбрых, не заслуживает справедливости Привлекательная молодая женщина спускается со стены величественного дома, на который она забралась, в протянутые руки гусара в форме , который стоит верхом на своем коне, готовый принять ее объятия. [ 282 ] На белом платье девушки сильно видно декольте . См . «Пир Александра» . [ 283 ]
Школа Галантности Это был пятый отпечаток группы из восьми человек. [ 284 ]

«Элоиза» Руссо ( Жюли, или Новая Элоиза ) лежит раскрытой на полу. [ 284 ]

Солдаты на марше Смотри акварель ниже. [ 285 ] [ 286 ] [ 287 ]
Обман таможни или доставка товаров, ввезенных неправильно [ 288 ]
———— Название фон Мейера: «Британские товары на аукционе». [ 20 ]
———— Название фон Мейера: «Класс флирта». [ 20 ]
Человек чувств См. Генри Маккензи, «Человек чувств» и Джон Уилкс , «Очерк о женщине» . [ 20 ] [ 289 ] [ 290 ] [ 291 ] [ 292 ]
Большой обзор Виндзорского лагеря Возможно, основано на слухах об отношениях между принцессой Софией и Томасом Гартом летом 1800 года. [ 20 ]
Выставка Stare Case См . Сомерсет-Хаус . [ 293 ] [ 294 ]
Подготовка к Дню Рождения Название фон Мейера: «Приготовления ко дню рождения». [ 20 ] [ 295 ] [ 296 ]
Инн Ярд Он Файр Название фон Мейера: «Пожар в гостинице». [ 20 ] [ 297 ] [ 298 ]
Сельский спорт. Смок-гонки [ 299 ] [ 300 ] [ 301 ]
Умирать из-за любви, или Капитан неосторожный, застрелен в полете пятнадцатилетней девочкой, неожиданно высунувшей голову из окна [ 302 ] [ 303 ] [ 304 ]
После ужина [ 305 ] [ 306 ]
Плохо охраняемая девочка, или Джек в коробке См. «Плохо содержащаяся девочка» . [ 307 ]
Молочный сок [ 308 ] [ 309 ]
Джек Тар восхищается прекрасным полом Название фон Мейера: «Джек Тар делает свой выбор». [ 20 ] [ 310 ]
Морские магазины [ 311 ] [ 312 ]
Прогресс галантности, или Сладчайшие украденные поцелуи [ 313 ] [ 314 ] [ 315 ] [ 316 ] [ 317 ]
Человек чувств Название фон Мейера: «Ученый на свободе»; [ 20 ] Шиффа: «Счастливый пастор». [ 318 ] [ 319 ] [ 320 ]
Фокус-покус, или В поисках философского камня [ 321 ] [ 322 ] [ 323 ]
———— Название Шиффа: «Буфет в колледже». [ 324 ]
Название Шиффа: «Любовь на велосипеде». [ 325 ] [ 326 ]
Беспомощное желание [оригинальное название Fumble Cunt ] [ 327 ]
Название фон Мейера: «Возмездие»; [ 20 ] Шиффа: «Форт». [ 328 ] [ 329 ]
Медицинский осмотр. или Чудеса не прекратятся никогда Название фон Мейера: «Увидеть – значит поверить». [ 20 ]

См. Джоанну Сауткотт .

[ 330 ]
Невзгоды купания [ 331 ] [ 332 ] [ 333 ]
Современный антиквариат См. также Древний Египет в западном воображении . [ 334 ] [ 335 ] [ 336 ] [ 337 ] [ 338 ] [ 339 ]
Скульптор См. также Джозеф Ноллекенс . [ 340 ] [ 341 ] [ 342 ] [ 343 ] [ 344 ]
———— [Любовь на Востоке] [ 345 ] [ 346 ] [ 347 ]
Влюбленный квакер [ 348 ] [ 349 ] [ 350 ]
Дорога к гибели [ Блудный сын ] [ 351 ] [ 352 ]
Сельский спорт или необыкновенный матч по крикету См. Историю женского крикета . [ 353 ] [ 354 ] [ 355 ] [ 356 ]
Дамы торгуют на собственном дне [ 357 ] [ 358 ]
Девушка-тетя, чуящая огонь [ 359 ] [ 360 ] [ 361 ] [ 362 ]
Первая ночь моей свадьбы, или Маленькая Бони не ровня архигерцогине [ 363 ] [ 364 ]
[Сцена в спальне] Также называется « Постель с подогревом ». [ 365 ] [ 366 ]
Вторжение в кабинет или Художник встревожен [ 367 ] [ 368 ]
———— Вырезано, название утеряно, но на оборотной стороне написано современной рукой: «Брейс Аб. Ньюлендса. Хиксон. 1799». « Абрахам Ньюлендс » на сленге обозначал банкноты . См. также «Проституция в Великобритании» и «Куртизанка» . [ 369 ]
———— Надпись: «Купание Венеры. (Маргейт.) Модное купание». См. Маргейт , Кент. [ 370 ]
———— Надпись: «Купание Венеры. (Маргейт). Боковой путь или любой другой путь». [ 371 ]
Летние развлечения в Маргейте, или Заглянуть к русалкам [ 372 ] [ 373 ] [ 374 ]
Соленая вода и пресная вода [ 375 ]
Сельский спорт, или Как показать стройную ногу [ 376 ]
[Девушка с корзиной и птичьей клеткой, поправляющая подвязку] [ 377 ] [ 378 ]
———— Раскрашенный вручную офорт с пунктиром по мотивам Пуссена . См. также позу Спящего Гермафродита . [ 379 ]

Название Полсона: « Сатир и нимфа ». [ 380 ]

[Марс и Спящая Венера с Путти] После Пуссена. [ 381 ]
[ Фортуна с кошельком] После Гвидо Рени . [ 382 ]
[Спящая Венера и любовь] [ 383 ] [ 384 ]
[Спящая Венера, обнимающая ребенка] [ 385 ]
[Две нимфы купаются, одна моет ногу другой] [ 386 ] [ 387 ]
[Ариадна на Наксосе, к которой приближается Вакх] [ 388 ]
[Нимфа, вытирающаяся] [ 389 ]
[Купание трех нимф] [ 390 ]
[Венера и Амур] [ 391 ]
Том Джонс спасает миссис Уотерс от насилия в Нортертоне См. Том Джонс, подкидыш . [ 392 ]
[Леди Буби пытается соблазнить Непорочного Джозефа] См. Джозефа Эндрюса . [ 393 ]
[Джозеф спешит спасти Фанни от неминуемой опасности] [ 394 ]
Специальное ходатайство [ 395 ] [ 396 ] [ 397 ]

Милые маленькие игры

[ редактировать ]

Милые маленькие игры для юных леди и джентльменов. Книга «С картинками старых добрых английских видов спорта и развлечений» была опубликована Джоном Камденом Хоттеном в 1845 (1872) году в виде небольшого ин-кварта, содержащего десять пластинок и сопроводительные стихи Роулендсона, который к тому времени уже давно умер. [ 398 ] [ 399 ]

Целью этого тома было воспроизведение в виде книги десяти эротических пластинок Томаса Роулендсона, выпущенных отдельно около 1800 года; к каждой пластине прилагается лист высокой печати, вышедший из-под пера Хоттена , и под каждой выгравированы заголовок и несколько строк, вероятно, работы Роуландсона или Хоттена. [ 398 ] [ 399 ]

Изображение Заголовок Описание Комментарий Примечания
Ярмарка желающих, или Как угодить Интерьер, вид на сад через открытую створку. На мягком кресле сидит молодой человек, а у него на ногах - пухлая, почти обнаженная девушка; они целуются, причем в действии. На полу справа таз и кувшин, а слева на заднем плане собака крадет тарелку на столе. Стихи ниже описывают действие. [ 400 ] [ 401 ] [ 402 ]
Деревенский сквайр, новый конный Интерьер, два стола и два стула, сзади на стене висит эротическая картинка. Две фигуры, мужчина и женщина; у почти обнаженной дамы в волосах перо, половые органы расположены неестественно высоко; на оруженосце фрак, а бриджи до колен; его шляпа находится на земле справа. [ 403 ] [ 404 ]
Волосатый перспективный клиент или Дьявол в испуге Интерьер: кровать слева и открытая дверь справа. Молодая девушка держит рубашку, единственную одежду, которую она носит, над пупком; Сатана смотрит на нее с удивлением и испугом; обе фигуры стоят; у Дьявола есть рога, крылья и хорошо развитый пенис, необычной формы, но не эрегированный. [ 405 ] [ 406 ]
Жаворонок отбраковки Спальня; туалетный столик слева, зеркало, висящее на стене справа, горшок с цветами на маленьком столике сзади. Две фигуры; Член юноши очень большой и неестественно сужается на конце, форма, которую особенно поразил Роулендсон. На лицах обоих актеров изображено удовольствие. [ 407 ] [ 408 ]
Бросок Старый еврей , одетый и в шляпе, опирается левой рукой на спинку стула, а правой приподнимает одежду молодой и особенно полной девушки. В расположенном слева зеркале, на которое серьезно смотрит еврей, отражается зад девушки, ее грудь также обнажена. Справа на земле стоит шарманка , а на задней стене висит картина, изображающая «Вид на город Иерусалим» и « Храм Соломона ». Член мужчины необычайно велик и сужается на конце. Название Шиффа: «Еврей». [ 409 ] [ 410 ] [ 411 ]
Новые подвиги верховой езды Открытая страна. Мужчина, одетый и в охотничьей шапке, верхом на лошади, держит перед собой на луке седла девушку, у которой полностью обнажены зад и ноги; она обхватывает шею лошади; они в деле. «Лошадь, которая скачет, нарисована очень плохо, а собака, бегущая рядом с ней, еще хуже. Лицо женщины плохо нарисовано, но обнаженные части ее хорошо прорисованы и выполнены смело и энергично. невозможно, но, несмотря на это, а также на неуклюжий рисунок лошади и т. д., в картине много жизни и движения». [ 412 ]

Название Шиффа: «Галоп». [ 413 ]

Сельское счастье, или Любовь в бричке Женщина, сидящая в шезлонге, в одежде на поясе, с обнаженными руками, в чепце, украшенном большим пером, держит поводья в левой руке, а в правой размахивает кнутом; в то время как молодой человек, чье лицо выражает большое рвение, в бриджах за пятками, становится на колени между ее поднятыми ногами и совокупляется с ней. «Это подвеска по дизайну, упомянутому выше. Лошадь нарисована столь же экстравагантно, а поза почти столь же невозможна». [ 412 ] [ 414 ] [ 415 ] [ 416 ]
Освященный грешник Скромно обставленная комната, с маленьким окном сзади, в которое заглядывает уродливый старик. На низкой кровати сидит обнаженная девушка; а между ее ног стоит старик, одетый в шляпу и длинный плащ, со спущенными штанами. Девушка левой рукой обхватывает старика за ягодицы, а правой держит его член, неестественно большой и по форме вполне типичный для стиля Роулендсона; девушка лысая по части тела. На переднем плане слева — разбитая свеча в подсвечнике и раскрытый том, на котором написано «Гиппокрит показан» и «Безумные рассказы». «И мужчина, и женщина хорошо нарисованы». [ 417 ] [ 418 ] [ 419 ]
Бессмысленное веселье Хорошо обставленный номер. Почти обнаженная девушка лежит на полу на спине, подняв ноги вверх. Одетый юноша становится перед ней на одно колено; левой рукой он держит свой большой, жесткий член, а правой рукой обхватывает левую лодыжку девушки. «Рисунок женской фигуры очень несовершенен». [ 420 ] [ 421 ] [ 422 ] [ 423 ]
Любопытный распутник Спальня. Одна девушка полулежат на кровати, а другая, стоя на одном колене, подносит к себе зеркало; у обоих обнаженные руки, а сорочки у них выше пояса. Собака вскакивает на кровать и, видимо, лает на свою хозяйку; кувшин и таз стоят на полу на переднем плане. [ 424 ] [ 425 ]

Рисунки и акварель

[ редактировать ]

Обнаженные и эротические рисунки Роулендсона очень многочисленны. [ 6 ] Ниже представлена ​​небольшая подборка.

Изображение Заголовок Описание Комментарий Примечания
———— Обнаженная девушка возлежит на драпировке, расстеленной под деревом; под ее головой находится бубен, который она держит в правой руке. Двое обнаженных детей, один стоит на коленях и играет на флейте, другой, крылатый, танцует и играет на дудке и бубне. «Красивый эскиз, правильно нарисованный и очень живой; слегка тонированный; обработка классическая». [ 426 ]
———— Интерьер. Четырнадцать фигур парами вокруг стола; справа президент со стаканом в левой руке и бутылкой в ​​правой руке общается с женщиной, сидящей у него на коленях и опирающейся локтями на стол; слева: мужчину рвет, а пьяная женщина лежит на нем и трогает его член; остальные пары находятся в различных непристойных позах; у всех женщин грудь и нижняя часть тела обнажены. Немного тонированный. Этот предмет по своей концепции похож на клуб «Большая бутылка лорда Барреса» . [ 426 ]
Дорога к разрушению Название написано рукой Роулендсона. Интерьер. Молодой оруженосец сидит за круглым столом со своей любовницей, грудь которой обнажена; его левая нога лежит у нее на коленях; у обоих в руках очки. На другой стороне находится капитан, раздающий колоду карт и занимающийся делом. Между ними, в центре, стоит толстый, чувственного вида старый капеллан, занятый тем, что одновременно опорожняет две бутылки вина в вместительную чашу для пунша. Под этими азартными играми подразумеваются вино и женщины. Эшби цитирует мнение предыдущего владельца этого рисунка, который назвал его «широким и убедительным, не поддающимся описанию, и более прекрасным, чем Хогарт». [ 427 ]
———— Старый сводник демонстрирует тело молодой и невинной на вид девушки старому развратнику, всматривающемуся в монокль в обнаженную грудь девушки.
———— Пять пожарных работают, пытаясь потушить пламя, охватившее дом, из которого убегает очень толстая старуха; она уносит с собой скрепленные предметы домашнего обихода в рубашку, которую держит выше талии, тем самым полностью обнажая нижнюю часть своего тела. Пожарные наблюдают за ней с непристойным выражением лица и держат шланг в весьма двусмысленных позах. «Вся композиция полна силы и духа». [ 1 ]
Тема Леда и лебедь. На заднем плане другой лебедь преследует обнаженную женщину. «Очень приятная композиция». [ 428 ]
На берегу лежат юноша и девица; он держит правую руку на ее одежде. «Рисунок хороший, композиция не неприличная, а только наводящая». [ 428 ]
Матч по крикету в клубе 3 Hats, Ислингтон В матче участвуют обнаженные женщины всех форм и размеров, которые проявляют свою энергию самым энергичным и комичным образом. «Эта композиция, полная жизни и юмора, целиком в стиле великого художника». [ 428 ] [ Дж ]
Выставка Stare-Case См . Сомерсет-Хаус . [ 429 ]
Побег [ 430 ] [ 431 ]
Гардеробная актрис на Друри-Лейн [ 432 ] [ 433 ]
[Танцовщица с бубном] [ 434 ] [ 435 ]
Нэнси Кок Прозрачный крахмалщик [ 436 ]
[ Купание Дианы и ее нимф] [ 437 ]
[Венера, Анхис и Амур] [ 438 ]
[Венера, коронованная Амуром] [ 439 ]
[Обнимающаяся обнаженная пара] [ 440 ]
[Обнимающаяся обнаженная пара] [ 441 ]
Красавица и чудовище [ 442 ]
Нимфы в римской бане [ 443 ] [ 444 ]
[Подготовка к Академии — старый Джозеф Ноллекенс и его Венера] [ 445 ]
[Класс Жизни] [ 446 ] [ 447 ]
[Бегущая обнаженная женщина] [ 448 ]
[Обнаженная фигура, кинжал в сердце] [ 449 ]
[Узор виноградной лозы с семьей сатиров] После Себальда Бехама . [ 450 ]
[Диана и Актеон ] [ 451 ]
[ Леда и лебедь ] [ 452 ]
[Похищение Лукреции ] [ 453 ]
Старый Руэ и спящая девушка [ 454 ]
Университетский трюк ( контрабанда ) [ 455 ]
Молочный Соп [ 456 ]
Качели ( Сельский спорт, или Как показать стройную ногу ) [ 457 ]
Солдаты на марше Подпись черными чернилами в левом нижнем углу: «Sᴏʟᴅɪᴇʀs ᴏɴ ᴀ Mᴀʀᴄʜ»; подпись и дата внизу справа: «Роулендсон 1805»; на оборотной стороне графитом внизу в центре написано: «Солдаты и их багаж находят реку, затем собирают свои лохмотья и следуют за барабаном». [ 458 ]
Новая обувь [ 459 ]
———— Влюбленные в лесном пейзаже. Карандаш, ручка, черная тушь и акварель, без рамы. [ 460 ]
———— [ 461 ]
[Хозяин и горничная в Конгрессе] [ 462 ] [ 463 ]

[Священник и доярки] [ 464 ]

————
————
———— [ 465 ]
Жаворонок отбраковки [ 466 ]
[ Суд Париса ] [ 467 ]
[Секретный туалет] [ 468 ]
[Инспекция] [ 469 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Возможно, это не оригинальная гравюра или гравюры, описанные Эшби.
  2. ^ Отношения леди Гамильтон .
  3. ^ Без названия, но со следующей подпиской:
    Квест. Чего ему ожидать, когда старик женится на молодой женщине?
    Ответ. Зачем из него делать рогоносца.
  4. ^ Надгробия украшены фаллосами и имеют следующие надписи:
    Жизнь - это шутка, и все это показывает.
    Когда-то я так думал, но теперь я это знаю.
    Здесь лежит под этими кирпичами
    Ножны десяти тысяч уколов.
    Памяти Роджера Пего
  5. ^ Бэрриморс . Благородная семья состояла из трех братьев и сестры, получивших разные прозвища из-за их особенностей: Врата Ада , Врата Калеки , Новые Ворота и Врата Биллинза .
  6. ^ Со следующим куплетом:
    С женщинами и вином я бросаю вызов всякой заботе
    Ибо жизнь без этого – это заботы.
  7. Теперь приписывается Исааку Крукшанку . [ 235 ]
  8. Теперь приписывается Томасу Роулендсону в честь Джорджа Мергатройда Вудворда . [ 240 ] [ 241 ] [ 242 ]
  9. ^ Здесь заканчивается список гравюр, описанных Эшби 1879.
  10. ^ Здесь заканчивается список рисунков, описанных Эшби.
  1. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 395.
  2. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 355.
  3. ^ «Мастер музыки настраивает свой инструмент (Э.144-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  4. ^ «Печать (1977,У.578)» . Британский музей .
  5. ^ Эшби 1879, с. 356.
  6. ^ Jump up to: а б Эшби 1879.
  7. ^ «Принт (1977, У.539)» . Британский музей .
  8. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 357.
  9. ^ «Звездочеты (Э.139-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  10. ^ «Печать (БМ 1977,У.529)» . Британский музей .
  11. ^ Шифф 1969, пластина 8.
  12. ^ «Печать (1977, У.559)» . Британский музей .
  13. ^ «Голландский Серглио (Э.130-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  14. ^ «Принт (1977, У.569)» . Британский музей .
  15. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 359.
  16. ^ Полсон 1972, илл. 45.
  17. ^ «Позиции леди Х________ (E.122-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  18. ^ «Принт; сатирический принт (1981,У.258)» . Британский музей .
  19. ^ Шифф 1969, пластина 30.
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Мейер, 2017.
  21. ^ «Французские танцоры на утренней репетиции (O593833)» . Музей Виктории и Альберта .
  22. ^ «Принт (1977, У.550)» . Британский музей .
  23. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 360.
  24. ^ «Принт (1977, У.525)» . Британский музей .
  25. ^ «Эротика Роулендсона (E.150–1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  26. ^ Шифф 1969, пластина 1.
  27. ^ «Старый муж (Э.129-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  28. ^ «Печать (БМ 1977,У.542)» . Британский музей .
  29. ^ Jump up to: а б с д Эшби 1879, с. 361.
  30. ^ Шифф 1969, пластина 5.
  31. ^ «Печать (БМ 1977,У.541)» . Британский музей .
  32. ^ Шифф 1969, пластина 44.
  33. ^ «Внешние посты лагеря (Э.128-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  34. ^ Шифф 1969, пластина 18.
  35. ^ Шифф 1969, пластина 38.
  36. ^ «Наблюдатели (Э.140-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  37. ^ «Печать (1977, У.552)» . Британский музей .
  38. ^ Шифф 1969, пластина 28.
  39. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 362.
  40. ^ «Цыгане (Э.141-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  41. ^ «Принт (1977, У.534)» . Британский музей .
  42. ^ Jump up to: а б Эшби 1885, с. 455.
  43. ^ «Принт (1977, У.537)» . Британский музей .
  44. ^ Эшби 1879, стр. 362–3.
  45. ^ «Печать (1977,У.574)» . Британский музей .
  46. ^ «Гнездовье (Э.114-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  47. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 363.
  48. ^ «Принт (1977, У.524)» . Британский музей .
  49. ^ «Печать (1977, У.553)» . Британский музей .
  50. ^ «Медитация среди гробниц (Э.145-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  51. Шифф 1969, пластина 36.
  52. ^ «Иллюстрация к Жану де ла Фонтену Ле Люнетт (E.157-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  53. ^ «Принт (1977, У.511)» . Британский музей .
  54. ^ «Принт (1977, У.512)» . Британский музей .
  55. ^ Мадж 2000, стр. VIII–XII.
  56. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 364.
  57. ^ «Такие Вещи Есть, или Заглянуть в Кенсингтонские сады (E.115-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  58. ^ «Печать (1977, У.554)» . Британский музей .
  59. ^ «Клуб великих бутылок лорда Барра (E.142-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  60. ^ «Принт (1977, У.533)» . Британский музей .
  61. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 365.
  62. ^ Шифф 1969, пластина 47.
  63. ^ «Принт (1977, У.519)» . Британский музей .
  64. ^ «Сочувствие II (Э.134-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  65. ^ Шифф 1969, пластина 32.
  66. ^ «Печать (БМ 1977,У.568)» . Британский музей .
  67. ^ «Эротика Роулендсона (E.152-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  68. ^ «Печать (БМ 1977,У.530)» . Британский музей .
  69. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 366.
  70. ^ Шифф 1969, пластина 34.
  71. ^ «Печать (БМ 1977,У.544)» . Британский музей .
  72. ^ «Принт (1977,У.571)» . Британский музей .
  73. ^ «Жонглеры (Э.119-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  74. ^ Шифф 1969, пластина 12.
  75. ^ «Гарем (О593821)» . Музей Виктории и Альберта .
  76. ^ «Принт (1977, У.516)» . Британский музей .
  77. ^ Томпсон 1996, стр. 69–71.
  78. ^ Шифф 1969, с. xxxii.
  79. ^ «Печать (БМ 1977,У.540)» . Британский музей .
  80. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 367.
  81. ^ Шифф 1969, пластина 4.
  82. ^ «Печать (БМ 1977,У.513)» . Британский музей .
  83. ^ «Скупой (Э.137-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  84. ^ «Принт (1977, У.518)» . Британский музей .
  85. ^ Мадж 2000, с. 170, рис. 15.
  86. ^ Jump up to: а б с д Эшби 1879, с. 368.
  87. ^ «Принт (1977, У.570)» . Британский музей .
  88. ^ Шифф 1969, пластина 10.
  89. ^ «Печать (БМ 1977,У.531)» . Британский музей .
  90. ^ «Предок (Э.156-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  91. ^ Шифф 1969, пластина 22.
  92. ^ «Любопытный пастор (Э.131-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  93. ^ «Эротика Роулендсона (E.132-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  94. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 369.
  95. ^ Шифф 1969, пластина 29.
  96. ^ «Одинокие удовольствия (Э.124-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  97. ^ «Эротика Роулендсона (E.135-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  98. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 370.
  99. ^ Шифф 1969, пластина 24.
  100. ^ Шифф 1969, пластина 23.
  101. ^ «Сусанна и старцы (Э.136-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  102. ^ Шифф 1969, пластина 33.
  103. ^ «Качели (Э.123-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  104. ^ Шифф 1969, пластина 17.
  105. ^ «Качели (Э.127-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  106. ^ «Эротика Роулендсона (E.158-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  107. ^ Шифф 1969, пластина 25.
  108. ^ «Инспекция (Э.151-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  109. ^ Эшби 1879, с. 371.
  110. ^ Шифф 1969, пластина 43.
  111. ^ «Печать (БМ 1977,У.508)» . Британский музей .
  112. ^ «Счастливый охотник (Э.133-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  113. ^ Эшби 1879, с. 372.
  114. ^ Шифф 1969, пластина 37.
  115. ^ «Печать (1977, У.564)» . Британский музей .
  116. ^ «Современный Пигмалион (Э.126-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  117. ^ Шифф 1969, пластина 35.
  118. ^ «Российская императрица принимает свою храбрую гвардию (Е.153-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  119. ^ Шифф 1969, пластина 27.
  120. ^ «Операция (Э.146-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  121. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 373.
  122. ^ «Эротика Роулендсона (E.148-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  123. ^ «Печать (1977,У.509)» . Британский музей .
  124. ^ «Печать (БМ 1977,У.514)» . Британский музей .
  125. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 374.
  126. ^ Шифф 1969, пластина 49.
  127. ^ «Принт (1977, У.517)» . Британский музей .
  128. ^ Шифф 1969, пластина 31.
  129. ^ «Принт (1977, У.515)» . Британский музей .
  130. ^ «Концерт (Э.147-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  131. ^ Эшби 1879, стр. 374–5.
  132. ^ «Печать (1977,У.584)» . Британский музей .
  133. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 375.
  134. ^ «Кунисёры (Э.138-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  135. ^ «Принт; сатирический принт (1977,У.551)» . Британский музей .
  136. ^ «Принт (1977, У.545)» . Британский музей .
  137. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 376.
  138. ^ Шифф 1969, пластина 9.
  139. ^ «Месть (Э.149-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  140. ^ «Принт (1977, У.520)» . Британский музей .
  141. ^ «Печать (БМ 1977,У.563)» . Британский музей .
  142. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 377.
  143. ^ «Печать (БМ 1977,У.528)» . Британский музей .
  144. ^ «Печать (БМ 1977,У.527)» . Британский музей .
  145. ^ «Печать (БМ 1977,У.526)» . Британский музей .
  146. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 378.
  147. ^ «Печать (БМ 1977,У.577)» . Британский музей .
  148. ^ Эшби 1879, стр. 378–9.
  149. ^ «Принт (1977, У.576)» . Британский музей .
  150. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 379.
  151. ^ «Радость доярки (Э.113-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  152. ^ «Принт (1977, У.543)» . Британский музей .
  153. ^ «Принт (1977, У.557)» . Британский музей .
  154. ^ Шифф 1969, пластина 13.
  155. ^ «Принт (1977, У.580)» . Британский музей .
  156. ^ «Принт (1977, У.536)» . Британский музей .
  157. ^ «Принт (1977, У.560)» . Британский музей .
  158. ^ «Паша (Э.154-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  159. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 380.
  160. ^ «Печать (БМ 1977,У.561)» . Британский музей .
  161. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 381.
  162. ^ «Принт (1977, У.556)» . Британский музей .
  163. ^ «Печать (БМ 1977,У.562)» . Британский музей .
  164. ^ «Принт (1977, У.522)» . Британский музей .
  165. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 382.
  166. ^ «Говорящая картина (или Le tableau parlant) (1945.5.1029)» . Национальная галерея искусств .
  167. ^ «Эротика Роулендсона (E.125-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  168. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 383.
  169. ^ «Диана и ее нимфы, за которыми шпионят сатиры (59.533.1713)» . Метрополитен-музей .
  170. ^ «Принт (1981, У.256)» . Британский музей .
  171. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 384.
  172. ^ «Леда и лебедь (59.533.1897)» . Метрополитен-музей .
  173. ^ «Леда и лебедь (59.533.1708)» . Метрополитен-музей .
  174. ^ «Принт (1981, У.250)» . Британский музей .
  175. ^ «Печать (1866,0407.122)» . Британский музей .
  176. ^ «Печать (1873,1213,760)» . Британский музей .
  177. ^ «Ариадна, покинутая Тесеем (59.533.1711)» . Метрополитен-музей .
  178. ^ «Ариадна, покинутая Тесеем (59.533.398)» . Метрополитен-музей .
  179. ^ Шифф 1969, пластина 50.
  180. ^ «Лесные нимфы (Открытие) (59.533.1908)» . Метрополитен-музей .
  181. ^ «Лесные нимфы (Открытие) (59.533.595)» . Метрополитен-музей .
  182. ^ Jump up to: а б с д Эшби 1879, с. 385.
  183. ^ «Сюрприз (1971.583.2)» . Метрополитен-музей .
  184. ^ «Печать (БМ 1977,У.573)» . Британский музей .
  185. ^ Jump up to: а б с д Эшби 1879, с. 386.
  186. ^ «Принт (1981, У.255)» . Британский музей .
  187. ^ «Печальное открытие, или Безжалостный подмастерье, 1785 (1945.5.220)» . Национальная галерея искусств .
  188. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1872,1214,345)» . Британский музей .
  189. ^ «Печальное открытие безжалостной ученицы (59.533.2046)» . Метрополитен-музей .
  190. ^ «Печальное открытие безжалостной ученицы (59.533.2045)» . Метрополитен-музей .
  191. ^ «Жажда и жадность (RCIN 810292)» . Королевский фонд коллекций .
  192. ^ «Жажда и жадность (RCIN 810293)» . Королевский фонд коллекций .
  193. ^ «Похоть и жадность (59.533.267)» . Метрополитен-музей .
  194. ^ «Щедрость и желание (59.533.266)» . Метрополитен-музей .
  195. ^ «Щедрость и желание (1970.541.20)» . Метрополитен-музей .
  196. ^ «Щедрость и желание (RCIN 810290)» . Королевский фонд коллекций .
  197. ^ «Щедрость и желание (RCIN 810291)» . Королевский фонд коллекций .
  198. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 387.
  199. ^ «Люкс (59.533.180)» . Метрополитен-музей .
  200. ^ «Любовь (59.533.95)» . Метрополитен-музей .
  201. ^ «Любовь (RCIN 810138)» . Королевский фонд коллекций .
  202. ^ «Люкс (RCIN 810183)» . Королевский фонд коллекций .
  203. ^ «Гармония. Любовь (RCIN 810471)» . Королевский фонд коллекций .
  204. ^ «Кто теперь хозяйка? (59.533.1405)» . Метрополитен-музей .
  205. ^ «Кто теперь хозяйка? (1970.541.43)» . Метрополитен-музей .
  206. ^ «Кто теперь хозяйка? (RCIN 810576)» . Королевский фонд коллекций .
  207. ^ «Кто теперь хозяйка? (RCIN 810577)» . Королевский фонд коллекций .
  208. ^ Эшби 1879, с. 388.
  209. ^ «Снип в ярости (59.533.840)» . Метрополитен-музей .
  210. ^ «Снип в ярости (RCIN 810579)» . Королевский фонд коллекций .
  211. ^ «Новые туфли (59.533.487)» . Метрополитен-музей .
  212. ^ «Новые туфли (RCIN 810450)» . Королевский фонд коллекций .
  213. ^ Эшби 1879, с. 398, пост.
  214. ^ «Голландская академия (59.533.460)» . Метрополитен-музей .
  215. ^ «Альбом акварельных рисунков (АИВ 9.13.15)» . ХОЛЛИС (Гарвардская библиотека) .
  216. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1935,0522.9.10.б)» . Британский музей .
  217. ^ «Вторжение в кабинет, или Художник потревожен (59.533.146)» . Метрополитен-музей .
  218. ^ Эшби 1879, стр. 388–9.
  219. ^ «Знатоки (59.533.644)» . Метрополитен-музей .
  220. ^ «Знатоки (59.533.1943)» . Метрополитен-музей .
  221. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1935,0522.9.17)» . Британский музей .
  222. ^ «Знатоки (RCIN 810515)» . Королевский фонд коллекций .
  223. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 389.
  224. ^ «Симптомы святости (59.533.719)» . Метрополитен-музей .
  225. ^ «Симптоны святости (RCIN 810565)» . Королевский фонд коллекций .
  226. ^ «Прикосновение за прикосновение или женщина-врач с полной практикой (59.533.1406)» . Метрополитен-музей .
  227. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 390.
  228. ^ «Призрак моего покойного мужа, или Исчезни моя любовь, ах, ты ушла (59.533.1098)» . Метрополитен-музей .
  229. ^ «Призрак моего покойного мужа, или Исчезни моя любовь, ах, ты ушла (59.533.1441)» . Метрополитен-музей .
  230. ^ «Открытие (59.533.1296)» . Метрополитен-музей .
  231. ^ Полсон 1972, илл. 41.
  232. ^ «Мойка рысаков (59.533.684)» . Метрополитен-музей .
  233. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 391.
  234. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1868,0808,6162)» .
  235. ^ «Открытие шлюзов, или - Последняя смена Голландии (B1981.25.1897)» . Йельский центр британского искусства .
  236. ^ «Сельский спорт, или приятный способ заготовки сена (59.533.1576)» . Метрополитен-музей .
  237. ^ Эшби 1879, с. 392.
  238. ^ «Вид на берег Темзы (59.533.990)» . Метрополитен-музей .
  239. ^ «Вид на берег Темзы (RCIN 810656)» . Королевский фонд коллекций .
  240. ^ «Она уходит (59.533.1479)» . Метрополитен-музей .
  241. ^ «Off She Goes (59.533.1959)» . Метрополитен-музей .
  242. ^ "Off She Goes (1970.541.42)" . Метрополитен-музей .
  243. ^ "Off She Goes (RCIN 810732)" . Королевский фонд коллекций .
  244. ^ "Off She Goes (1970.541.42)" . Метрополитен-музей .
  245. ^ Эшби 1879, стр. 392–3.
  246. Шифф 1969, пластина 46.
  247. ^ «Соседский угощение (59.533.1614)» . Метрополитен-музей .
  248. ^ «Соседское угощение (RCIN 810940)» . Королевский фонд коллекций .
  249. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 393.
  250. ^ «Испанский плащ (59.533.1489)» . Метрополитен-музей .
  251. ^ «Кот в сапогах или Генерал Жюно, застигнутый врасплох (59.533.1408)» . Метрополитен-музей .
  252. ^ «Кот в сапогах или Генерал Жюно, застигнутый врасплох (59.533.1407)» . Метрополитен-музей .
  253. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1872,1012,5001)» . Британский музей .
  254. ^ «Принт; сатирический принт (1988,У.9)» . Британский музей .
  255. ^ «Кот в сапогах, или Генерал Жюно, застигнутый врасплох, опубликовано 1811 (1945.5.1133)» . Национальная галерея искусств .
  256. ^ «Проститутка ведет старика в спальню (5117i)» . Приветственная коллекция .
  257. ^ Jump up to: а б «Принт (1977, У.566)» . Британский музей .
  258. ^ «Прелюдия (Э.112-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
  259. ^ «Прекрасная купальщица (1971.583.1)» . Метрополитен-музей .
  260. ^ Шифф 1969, пластина 26.
  261. ^ «Т. Роулендсон «Поездка в Рамфорд» (L0000534)» . Приветственная коллекция .
  262. ^ «Поездка в Рамфорд «Пусть галловая нефритовая лебедка» (1959-6-13)» . Художественный музей Филадельфии .
  263. ^ «Поездка в Рамфорд (RCIN 810538)» . Королевский фонд коллекций .
  264. ^ Шифф 1969, пластина 45.
  265. ^ «Контрабанда, или Начало пути к Гретне Грин (59.533.529)» . Метрополитен-музей .
  266. ^ Шифф 1969, пластина 48.
  267. ^ Грего, II, 1880, стр. 216.
  268. ^ Георгий, VIII, 1947, ii, с. 216 .
  269. ^ «Жизненный урок в Королевской академии, Сомерсет-Хаус, 1811 (03/6176)» . Королевская академия художеств .
  270. ^ «Королевская академия, Сомерсет-Хаус, Лондон (59.533.2105)» . Метрополитен-музей .
  271. ^ «Королевская академия, Сомерсет-Хаус, Лондон (59.533.1465)» . Метрополитен-музей .
  272. ^ «Гениальные РА, размышляющие об истинной линии красоты, в Академии жизни Сомерсет-Хаус (17.3.888-18)» . Метрополитен-музей .
  273. ^ «Влюбленный турок (59.533.538)» . Метрополитен-музей .
  274. ^ «Магометанская мышеловка (59.533.718)» . Метрополитен-музей .
  275. ^ «Китти Небрежная в Куоде или в ожидании залога за еврея (59.533.1419)» . Метрополитен-музей .
  276. ^ «Глядя на комету, пока не получишь укол в шею (59.533.1436)» . Метрополитен-музей .
  277. ^ «Глядя на комету, пока не получишь укол в шею (59.533.1437)» . Метрополитен-музей .
  278. ^ «Фокус-покус, или В поисках философского камня, опубликовано в 1800 году (1945.5.363)» . Национальная галерея искусств .
  279. ^ «Бакалавриат, хлеб, сыр и поцелуи (59.533.1546)» . Метрополитен-музей .
  280. ^ «Широкие ухмылки, или Черная шутка (59.533.1511)» . Метрополитен-музей .
  281. ^ «Широкие ухмылки, или Черная шутка (59.533.1960)» . Метрополитен-музей .
  282. ^ «Никто, кроме храбрых, не заслуживает справедливости (59.533.1752)» . Метрополитен-музей .
  283. ^ «Никто, кроме храбрых, не заслуживает справедливости (Э.530-1955)» . Музей Виктории и Альберта .
  284. ^ Jump up to: а б «Школа доблести (59.533.851(4))» . Метрополитен-музей .
  285. ^ «Солдаты на марше (59.533.1443)» . Метрополитен-музей .
  286. ^ «Солдаты на марше: «Собрать лохмотья и идти за барабаном» (2021669870)» . Библиотека Конгресса .
  287. ^ «Солдаты на марше: «Собрать лохмотья и следовать за Барабаном» (Б1975.3.111)» . Йельский центр британского искусства .
  288. ^ «Обман таможни или доставка товаров, ввезенных неправильно (59.533.1563)» . Метрополитен-музей .
  289. ^ «Человек чувств (RCIN 810266)» . Королевский фонд коллекций .
  290. ^ «Человек чувств (RCIN 810265)» . Королевский фонд коллекций .
  291. ^ «Человек чувств (RCIN 810265)» . Королевский фонд коллекций .
  292. ^ Мадж 2000, стр. 111–17, рис. 9.
  293. ^ «Выставочный корпус «Взгляд» (59.533.573)» . Метрополитен-музей .
  294. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1876,0311,66)» . Британский музей .
  295. ^ «Одежда ко дню рождения, 1788 (1945.5.565)» . Национальная галерея искусств .
  296. ^ «Одежда на День Рождения (RCIN 810267)» . Королевский фонд коллекций .
  297. ^ «Двор гостиницы в огне, 1791 (1945.5.112)» . Национальная галерея искусств .
  298. ^ «Ярд гостиницы в огне (RCIN 810278)» . Королевский фонд коллекций .
  299. ^ «Сельский спорт, гонки в халатах (59.533.1449)» . Метрополитен-музей .
  300. ^ «Сельский спорт, гонки в халатах (59.533.1450)» . Метрополитен-музей .
  301. ^ «Сельский спорт. Скачки в халатах, опубликовано в 1811 году» . Национальная галерея искусств .
  302. ^ «Умереть за любовь, или Капитан неосторожно застрелен летящей пятнадцатилетней девушкой, неожиданно высунувшей голову из створки окна, 1810 (1945.5.1128)» . Национальная галерея искусств .
  303. ^ «Умереть за любовь, или Небрежный капитан, застреленный в полете пятнадцатилетней девушкой, неожиданно высунувшей голову из окна (59.533.1343)» . Метрополитен-музей .
  304. ^ «Умереть за любовь, или Небрежный капитан, застреленный в полете пятнадцатилетней девушкой, неожиданно высунувшей голову из окна (59.533.1342)» . Метрополитен-музей .
  305. ^ «После ужина (59.533.2032)» . Метрополитен-музей .
  306. ^ «После ужина (59.533.378)» . Метрополитен-музей .
  307. ^ «La Fille Mal Gardé, или Джек в коробке (59.533.833)» . Метрополитен-музей .
  308. ^ «Молочная подачка (59.533.1415)» . Метрополитен-музей .
  309. ^ «Молочная подачка (Э.533-1955)» . Музей Виктории и Альберта .
  310. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1948,0214.800)» . Британский музей .
  311. ^ «Морские Магазины (59.533.1485)» . Метрополитен-музей .
  312. ^ «Морские запасы (59.533.1947)» . Метрополитен-музей .
  313. ^ «Прогресс галантности, или Сладчайшие украденные поцелуи (RCIN 810917)» . Королевский фонд коллекций .
  314. ^ «Прогресс галантности или сладчайшие украденные поцелуи (59.533.1252)» . Метрополитен-музей .
  315. ^ «Прогресс галантности или сладчайшие украденные поцелуи (59.533.1555)» . Метрополитен-музей .
  316. ^ «Прогресс Галантности, или Украденные поцелуи сладчайшие (карикатура) (PAF3824)» . Королевские музеи Гринвича .
  317. ^ Шифф 1969, пластина 20.
  318. ^ Шифф 1969, пластина 21.
  319. ^ «Человек чувства (RCIN 810867)» . Королевский фонд коллекций .
  320. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1872,1012,4981)» . Британский музей .
  321. ^ «Фокус-покус, или В поисках философского камня (59.533.1985)» . Метрополитен-музей .
  322. ^ «Фокус-покус, или В поисках философского камня (59.533.721)» . Метрополитен-музей .
  323. ^ Шифф 1969, стр. xxxi–ii, пластина 8.
  324. ^ Шифф 1969, пластина 2.
  325. ^ Шифф 1969, пластина 15.
  326. ^ «Роулендсон, Томас: Любовь на двухколесном транспорте» . Зено.орг .
  327. ^ Шифф 1969, пластина 6.
  328. ^ Шифф 1969, пластина 11.
  329. ^ «Роулендсон, Томас: Тюрьма» . Зено.орг .
  330. ^ «Джоанна Сауткотт, пророчица, подвергается воздействию трех врачей, чтобы подтвердить свою беременность (11645i)» . Приветственная коллекция .
  331. ^ «Несчастия купания (59.533.1215)» . Метрополитен-музей .
  332. ^ «Несчастия купания (59.533.1216)» . Метрополитен-музей .
  333. ^ «Несчастья от купания (RCIN 810683)» . Королевский фонд коллекций .
  334. ^ Полсон 1972, илл. 46.
  335. ^ «Современный антиквариат (RCIN 810871)» . Королевский фонд коллекций .
  336. ^ «Современный антиквариат, вероятно 1811 (1945.5.1183)» . Национальная галерея искусств .
  337. ^ «Современные древности (56.567.5)» . Метрополитен-музей .
  338. ^ «Современный антиквариат (59.533.1707)» . Метрополитен-музей .
  339. ^ «Современный антиквариат (59.533.1706)» . Метрополитен-музей .
  340. ^ «Скульптор [Подготовка к Академии, Старый Джозеф Ноллекенс и его Венера] (59.533.566)» . Метрополитен-музей .
  341. ^ «Скульптор [Подготовка к Академии, Старый Джозеф Ноллекенс и его Венера] (59.533.1833)» . Метрополитен-музей .
  342. ^ «Скульптор [Подготовка к Академии, Старый Джозеф Ноллекенс и его Венера] (59.533.1833)» .
  343. ^ «Эстамп; сатирический эстамп (1938,0613,13)» . Британский музей .
  344. ^ «Скульптор (RCIN 810559)» . Королевский фонд коллекций .
  345. ^ «Любовь на Востоке [традиционное название] (RCIN 810255)» . Королевский фонд коллекций .
  346. ^ «Любовь на Востоке (33,7(32))» . Метрополитен-музей .
  347. ^ «Любовь на Востоке (59.533.238)» . Метрополитен-музей .
  348. ^ «Влюбленный квакер (RCIN 810979)» . Королевский фонд коллекций .
  349. ^ «Влюбленный квакер (59.533.1605)» . Метрополитен-музей .
  350. ^ «Влюбленный квакер (59.533.2110)» . Метрополитен-музей .
  351. ^ «Дорога к руинам (59.533.131)» . Метрополитен-музей .
  352. ^ «[Блудный сын] (2005695708)» . Библиотека Конгресса .
  353. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1935,0522.10.226)» . Британский музей .
  354. ^ «Сельский спорт или необычный матч по крикету (59.533.1451)» . Метрополитен-музей .
  355. ^ «Сельский спорт или необычайный матч по крикету (59.533.1210)» . Метрополитен-музей .
  356. ^ «Сельский спорт или выдающийся матч по крикету, 1811 (1945.5.1149)» . Национальная галерея искусств .
  357. ^ «Женщины, торгующие по своему дну (59.533.1359)» . Метрополитен-музей .
  358. ^ «Женщины, торгующие по своему дну (59.533.1358)» . Метрополитен-музей .
  359. ^ «Девичья тётя, чующая огонь (59.533.1502)» . Метрополитен-музей .
  360. ^ «Девичья тётя, чующая огонь (59.533.948)» . Метрополитен-музей .
  361. ^ «Девичья тётя, чующая огонь (56.567.13)» . Метрополитен-музей .
  362. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1948,0214,734)» . Британский музей .
  363. ^ «Первая ночь моей свадьбы, или Маленькая Бони не ровня эрцгерцогине (59.533.1365)» . Метрополитен-музей .
  364. ^ «Первая ночь моей свадьбы, или Маленькая Бони не ровня архигерцогине (59.533.2050)» . Метрополитен-музей .
  365. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1872,0608,271)» . Британский музей .
  366. ^ "Грелка, ок. 1785 (1945.5.223)" . Национальная галерея искусств .
  367. ^ «Вторжение в кабинет, или Художник потревожен (59.533.146)» . Метрополитен-музей .
  368. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1868,0612,1263)» . Британский музей .
  369. ^ «Принт; сатирический принт (1981,У.249)» . Британский музей .
  370. ^ «Маргейт, Кент: женщина ныряет из купальной повозки в море (35132i)» . Приветственная коллекция .
  371. ^ «Маргейт, Кент: женщина купается в море; на заднем плане люди смотрят на море со скал и пляжа (35134i)» . Приветственная коллекция .
  372. ^ «Летние развлечения в Маргейте, или Заглянуть к русалкам (59.533.1539)» . Метрополитен-музей .
  373. ^ «Летние развлечения в Маргейте, или взгляд на русалок (RCIN 810891)» . Королевский фонд коллекций .
  374. ^ «Гравюра; сатирическая печать (1935,0522.9.74)» . Британский музей .
  375. ^ «Соленая и пресная вода (59.533.723)» . Метрополитен-музей .
  376. ^ «Сельский спорт, или Как показать стройную ногу (59.533.1447)» . Метрополитен-музей .
  377. ^ «Девушка с корзиной и птичьей клеткой, поправляющая подвязку (59.533.473)» . Метрополитен-музей .
  378. ^ «Девушка с корзиной и птичьей клеткой, поправляющая подвязку (59.533.474)» . Метрополитен-музей .
  379. ^ «Печать (1948,0214,543)» . Британский музей .
  380. ^ Полсон 1972, илл. 36.
  381. ^ «Марс и Спящая Венера с Путти (59.533.397)» . Метрополитен-музей .
  382. ^ «Фортуна с кошельком (59.533.1712)» . Метрополитен-музей .
  383. ^ «Спящая Венера и любовь (59.533.1896)» . Метрополитен-музей .
  384. ^ «Спящая Венера и любовь (59.533.646)» . Метрополитен-музей .
  385. ^ «Спящая Венера, обнимающая ребенка (59.533.657)» . Метрополитен-музей .
  386. ^ «Две нимфы купаются, одна моет ногу другой (59.533.658)» . Метрополитен-музей .
  387. ^ «Две нимфы купаются, одна моет другой ногу (59.533.659)» . Метрополитен-музей .
  388. ^ «Ариадна на Наксосе, к которой приблизился Вакх (59.533.399)» . Метрополитен-музей .
  389. ^ «Нимфа, вытирающаяся (59.533.400)» . Метрополитен-музей .
  390. ^ «Купание трех нимф (17.3.449)» . Метрополитен-музей .
  391. ^ «Венера и Амур (59.533.1714)» . Метрополитен-музей .
  392. ^ «Том Джонс спасает миссис Уотерс от насилия в Нортертоне (59.533.560(6))» . Метрополитен-музей .
  393. ^ «Леди Буби пытается соблазнить непорочного Джозефа (59.533.561(2))» . Метрополитен-музей .
  394. ^ «Джозеф спешит спасти Фанни от неминуемой опасности (59.533.561(7))» . Метрополитен-музей .
  395. ^ «Особое заявление (59.533.6(a))» . Метрополитен-музей .
  396. ^ «Особое заявление (59.533.6(b))» . Метрополитен-музей .
  397. ^ «Особая просьба (1970.541.22)» . Метрополитен-музей .
  398. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 346.
  399. ^ Jump up to: а б Мелби 2010.
  400. ^ Шифф 1969, пластина 39.
  401. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.1)» . Британский музей .
  402. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.10)» . Британский музей .
  403. ^ Шифф 1969, пластина 40.
  404. ^ «Принт (1977, У.582)» . Британский музей .
  405. ^ Шифф 1969, пластина 42.
  406. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.3)» . Британский музей .
  407. ^ «Принт (1977, У.546)» . Британский музей .
  408. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.6)» . Британский музей .
  409. ^ Шифф 1969, пластина 7.
  410. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.8)» . Британский музей .
  411. ^ «Печать (1977, У.507.9)» . Британский музей .
  412. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 350.
  413. ^ Шифф 1969, пластина 14.
  414. ^ «Принт (1977, У.532)» . Британский музей .
  415. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.11)» . Британский музей .
  416. ^ Шифф 1969, пластина 16.
  417. ^ Эшби 1879, с. 351.
  418. ^ «Печатная форма (1977,У.491.1-8)» . Британский музей .
  419. ^ Шифф 1969, пластина 3.
  420. ^ Эшби 1879, с. 352.
  421. ^ Шифф 1969, пластина 41.
  422. ^ «Печать (БМ 1977,У.583)» . Британский музей .
  423. ^ «Печать; книга-иллюстрация (БМ 1977,У.507.2)» . Британский музей .
  424. ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977,У.507.7)» . Британский музей .
  425. ^ Шифф 1969, пластина 19.
  426. ^ Jump up to: а б Эшби 1879, с. 394.
  427. ^ Эшби 1879, с. 394, с. 395.
  428. ^ Jump up to: а б с Эшби 1879, с. 439.
  429. ^ «Выставка Stare-Case, Сомерсет-Хаус (B1981.25.2893)» . Йельский центр британского искусства .
  430. ^ Корзина; Снелгроув 1978, илл. 169.
  431. ^ «Побег, 1792 (B1977.14.346)» . Йельский центр британского искусства .
  432. ^ Корзина; Снелгроув 1978, илл. 246.
  433. ^ «Гримёрная актрис на Друри-Лейн, между 1800 и 1810 годами (B1986.29.192)» . Йельский центр британского искусства .
  434. ^ «Танцовщица с бубном (Б1975.3.97)» . Йельский центр британского искусства .
  435. ^ Корзина; Снелгроув 1978, илл. 244.
  436. ^ «Нэнси Кок – Прозрачный крахмалщик, ок. 1815 (1988.66.1)» . Национальная галерея искусств .
  437. ^ «Купание Дианы и ее нимф (1983.103.1)» . Национальная галерея искусств .
  438. ^ «Венера, Анхис и Амур (69.131.5)» . Метрополитен-музей .
  439. ^ «Венера, увенчанная Амуром (YCBA/lido-TMS-5536)» . Йельский центр британского искусства .
  440. ^ «Обнимающаяся обнаженная пара (69.131.3)» .
  441. ^ «Обнимающаяся обнаженная пара (69.131.8)» . Метрополитен-музей .
  442. ^ «Красавица и чудовище (59.533.1653)» . Метрополитен-музей .
  443. ^ «Нимфы в римской бане (B1975.4.1382)» . Йельский центр британского искусства .
  444. ^ Корзина; Снелгроув 1978, илл. 341.
  445. ^ «Подготовка к Академии — старый Джозеф Ноллекенс и его Венера (1965,1185)» . Художественный институт Чикаго .
  446. ^ Полсон 1972, илл. 18.
  447. ^ «Класс Жизни (59.55.1098)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  448. ^ «Бегущая обнаженная женщина (Sessler4A)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  449. ^ «Обнаженная фигура, кинжал в сердце (Sessler34B)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  450. ^ «Копия с гравюры на дереве Ганса Зебальда Бехама «Узор виноградной лозы с семьей сатиров» (Sessler42)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  451. ^ «Диана и Актеон (Сесслер13)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  452. ^ «Леда и лебедь (Sessler4B)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  453. ^ «Похищение Лукреции (51.15)» . Библиотека и художественная галерея Хантингтона .
  454. ^ «Старая руэ и спящая девушка: 1751 год» . Музей Фицуильяма .
  455. ^ «Университетский трюк; контрабанда: PD.52-1958» . Музей Фицуильяма .
  456. ^ «Молочная сопля (С.42-1917)» . Музей Виктории и Альберта .
  457. ^ «Качели (Сельский спорт – или как похвастаться стройной ногой): 2161» . Музей Фицуильяма .
  458. ^ «Солдаты на марше 1805 года (Б1975.3.110)» . Йельский центр британского искусства .
  459. ^ «Новые туфли (В1975.3.925)» . Йельский центр британского искусства .
  460. ^ «Влюбленные в лесном пейзаже» . Кристи . Живой аукцион 7893. Рисунки и акварели старых мастеров и ранних британских художников.
  461. ^ Смит 1974, стр. 18–19.
  462. ^ Смит 1974, с. 17.
  463. ^ «Хозяин и горничная в Конгрессе» . Взаимное искусство .
  464. ^ «Парсон и доярки» . АртНет .
  465. ^ «Эротическая сцена» . Взаимное Искусство . 26 марта 2018 г.
  466. ^ «Жаворонок» . Взаимное Искусство . 6 декабря 2012 г.
  467. ^ «Суд Париса» . Кристи . Живой аукцион 11567 Дом Глеб, Мон Пелье и Дом Вудбери: три коллекции загородных домов (лот 69). 17 июня 2015 г.
  468. ^ «Таинственный туалет» . Кристи . Живой аукцион 5374 Интерьеры Christie's (Лот 182). 16 декабря 2008 г.
  469. ^ «Инспекция» . Сотбис . Эротика: Страсть и Желание (Лот 43). 16 февраля 2017 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0bc606d157360fb5a29996c7b6e097d1__1722355260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/d1/0bc606d157360fb5a29996c7b6e097d1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of erotica by Thomas Rowlandson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)