Список эротики Томаса Роулендсона

Это описательный список эротических офорт и рисунков Томаса Роулендсона , основанный на исследовании Генри Спенсера Эшби, опубликованного в его трехтомной библиографии любопытных и необычных книг: Index Librorum Pronhitorum (1877), Centuria librorum obsconditorum (1879) и Catena ( 1877), Centuria librorum obsconditorum (1879) Librorum tacendorum (1885). Многие из работ, упомянутых Эшби, были перепечатаны в « В любовных иллюстрациях» Герта Шиффа Томаса Роулендсона (1969) и Курта фон Мейера « Запретная эротика Томаса Роулендсона» (1970). Список также включает в себя несколько сатирических и политических карикатур, а некоторые - просто свободные или непристойные, но не эротические или непристойные . [ 2 ]
Офорт и гравюры
[ редактировать ]Изображение [ А ] | Заголовок | Заголовок | Описание | Комментарии | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
![]() ![]() |
Мастер музыки тонирует его инструмент | Интерьер. Молодой человек откидывается на спине на старомодном клавесине , с двумя толстыми книгами, поддерживающими его голову. Одна девушка, обнаженная, за исключением ее смены , которая раскатывается вокруг ее талии, пробивает через него; Они в акте; В то время как другая девушка, стоящая в конце клавесина, щекочет яички мужчины правой рукой и удовольствие от нее слева. | «Рисунок хорош, а отношение вполне возможно». [ 2 ] | [ 3 ] [ 4 ] | |
![]() |
Подсчитываться | Экстерьер гостиницы с признаком "член и бутылки". Старик держит нож на штопок , его член в состоянии эрекции. Одна девушка поворачивает ручку гриппана, а другая, стоящая над ней, мочится на нее; Обе девушки почти полностью голые, а их фигуры пухлые. Справа мужчина сидит на скамейке в акте с девчонкой на ногах. Из двух окон гостиницы подглядывают старуху, и старик, очевидно, имел связь с пухлой девчонкой, позади которой он стоит. | «Вся композиция полна движения; рисунок правильный, и в целом это очень хороший образец искусства Роуландсона». [ 5 ] Существует воспроизведение этой тарелки; Размер такой же, и цифры не повернуты; «Однако он не настолько смелый и свободный в исполнении, как оригинал, очень смягчается и в значительной степени осуществляется в Stipple, что не относится к тарелке, запечатленной Rowlandson;, кроме того, волосы и лица Девочки отличаются ". [ 6 ] | [ 7 ] | |
![]() ![]() |
Звездный Гэзер | «Я знал, что многие люди станут рогоночным из -за мерцания звезды». Интерьер; Стены изогнулись, а пол разбросал книгами и двумя глобами ; с собакой на переднем плане. Старик в платье и тапочки, с открытым ртом, смотрит через телескоп; В то время как в соседней комнате, из которых двери наполовину открыты, пара в акте на кровати. | «Лунный свет, проникающий через окно, в котором сидит старик, хорошо управляется». [ 8 ] | [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] | |
![]() ![]() |
Карнавал в Венеции | Улица. Есть многочисленные фигуры, центральная из которых - голая девушка, стоящая на руках и ногах назад в обруче. Другая обнаженная девушка собирает деньги у зрителей; И мужчина играет в бочоно-орган . Зрители сильно карикатурированы и обнажают своих членов. В трех окнах с видом на улицу ведутся либидные сцены; И на углу улицы в шарлатаре управляет Клистером, стоящей на коленях на платформе. | «Композиция очень умная и сатирическая, и является хорошим образцом таланта Роуландсона». [ 8 ] | [ 12 ] | |
![]() ![]() |
Голландский Серглио [ sic ] | Интерьер лачуги. Две пары в акте: одна сидит на низком стуле, другая на кровати в нише, женщина на коленях над мужчиной, который находится на его спине. Обе пары почти голые, что на переднем плане на стуле пьет одновременно. Собака и кошка играют на полу. | «Рисунок не очень хороший, и тема не является приятным». [ 8 ] | [ 13 ] [ 14 ] | |
![]() ![]() |
Lady H ******* Отношения [ B ] | Название в дизайне. Интерьер студии . Старик сдерживает занавеску и указывает на обнаженную девушку, которая стоит прямо и позирует молодости, сидящей на низком стуле, с мольбертом перед ним; Он рисует одной рукой и держит глазное стекло на глаза с другой. На заднем плане на заднем плане находятся две фигуры, подходящие и обнимая друг друга, а в левом переднем углу на земле две головы помещены так, как будто они целовали. | «Композиция энергична, а рисунок, особенно обнаженная женщина, хорошо». [ 15 ]
Под названием Полсон: «Танцор». [ 16 ] |
[ 17 ] [ 18 ] | |
![]() ![]() |
Французские танцоры на утренней репетиции | Интерьер своего рода сарай. Семь фигур; Девушка, протягивающая ее смену, ее единственную одежду, ее груди, а также всю нижнюю часть тела, с двумя перьями в ее волосах, танцует со стариком, который играет на скрипке, его участник обнажил и прямо; Слева другой человек, играющий на скрипке, имеет связь с девушкой, стоящей на коленях перед ним; Справа, обнаженная девушка стоит у стирки ванны; На центральном фоне мужчина сидит на камерном горшке , а девушка избивает бубрин. | «Танцующая девушка справедливо нарисована и закончена, но мужчина, танец с ней, неисправен в очереди и несколько карикатурирован; другие фигуры довольно посредственные». [ 15 ] | [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] | |
![]() ![]() |
Конкурирующие рыцари или англичанин в Париже | Интерьер. Девушка, с большим пером в голове, ее сдвиг спрятана вокруг ее талии, опускается на колени на кровати между двумя старыми мужчинами с их бриджами - одна очень толстая, другая легкая и маленькая - она держит члена каждого в ее руки, и, кажется, притягивает их к ней; Мужчины, со сжатыми кулаками, проводят жаркие демонстрации за ее спиной. На мантийной части, справа, есть бутылка и обезьяна с прямым участником, играя на скрипке. | «Рисунок и финиш хороши, особенно из постериоров девушки - любимой части с Роуландсоном, - и в композиции много жизни». [ 23 ] | [ 24 ] [ 25 ] | |
![]() ![]() |
———— [ C ] | Интерьер. Очень толстый, подаглый старик сидит перед огнем, коржете болью, в то время как молодая пара находится в акте в соседней комнате, из которой дверь открыта; Старуха входит в дверь на дальнейшем конце задней комнаты и, кажется, очень удивлена. В непосредственном плане есть кошка. | «Рисунок и отделка довольно хороши». [ 23 ]
Под названием фон Мейер: «Старик», [ 20 ] и Шифф: «Старый муж». [ 26 ] |
[ 20 ] [ 27 ] [ 28 ] | |
![]() ![]() |
Сцена в фарсе называется гражданином | Интерьер. Молодой человек с его штатами сидит за столом и держит девушку и лицом к нему; Ее ноги на том же столе; Своей правой рукой он сжимает ее полет, а левая поднимает ее одежду над ее талией; У обоих есть шляпы. Старик выглядывает из -под стола, его кулаки сжаты, и его лицо выражает большой гнев. | «И рисунок, и гравюра хороши. Позиция девушки затруднена». [ 29 ]
Смотрите также Артур Мерфи . |
[ 30 ] [ 31 ] | |
![]() |
Выходить из лагеря | Экстерьер. Солдат, стоящий прямо, его косичка торчит, а его бриджи о коленях наслаждается пухлой девушкой, сидящей на барабане под деревом. Еще один солдат на небольшом расстоянии, сидящий на земле, исследует гениталии хрупкой, выдвинутой перед ним. На расстоянии палатки. | «[T] IS перспектива ошибочна». [ 29 ] | [ 32 ] [ 33 ] | |
![]() ![]() |
Отдельный ход | В хорошо оформленной комнате молодая пара находится в акте на диване; Двое старых мужчин входят на половину открытой двери, один заглядывая в дыру в клавиш, другой указывает на ошибку на ничего не подозревающих молодых людей. | «Хотя рисунок молодого человека очень неверный, выявляются великая сила и энергия». [ 29 ]
Под названием Шифф: «Наблюдатели». [ 34 ] |
[ 20 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] | |
![]() |
Семья в путешествии лежит пыль | Экстерьер. Четыре фигуры с собакой и лошадью в старомодном шезлонге - все это мочится; Мужчина прямо в шезлонге, три женщины, в разных отношениях, все обнажены до талии. | «Композиция является наиболее оригинальной и странной». [ 29 ] | [ 20 ] [ 38 ] | |
![]() ![]() ![]() |
Веселые царапины | Экстерьер. Молодой мужчина и женщина, довольно обнаженные, находятся в действии на земле под деревом; Другие сцепления немного расстояния не имеют самостоятельного расстояния; На трех палках на трех палках есть горшок. Справа две собаки совокупляются; а слева две задницы. | «[T] животные, как обычно с Роулендсоном, дерзко нарисованы; центральная пара демонстрирует много энергии». [ 39 ] | [ 40 ] [ 41 ] | |
![]() |
Следствие матронов или судебного разбирательства на изнасилование | Интерьер. Дизайн разделен: справа, женщина, почти голая, растягивается на спине на кровати, в то время как четыре старых крона осматривают ее; Левые показывают нам суд с судьей на скамейке, заключенным перед ним, адвокатами и другими на их местах; Старик отталкивающего уродства заглядывает в дверь при осмотре женщины. | «Рисунок не очень хороший, а травление очень грубое, но композиция оригинальная и поразительная». [ 39 ]
Правая половина этого травления была воспроизведена. [ 42 ]
См. Также тест девственности . |
[ 43 ] | |
![]() ![]() |
Новичок | Экстерьер. На сиденье в крыльце сельского жилища пара - это все, сидящие друг с другом; Их собеседования выражают большое восторг. Девушка наблюдает за ними и трахается правой рукой, а слева она держит стволовое дерево под тем, что стоит; грудь нижней части людей оба женщины обнажены. Толстый старик сидит в курящей трубе Window House, выглядящей птичьей плетеной клеткой, подвешенной на улице. Передняя земля влево, петухой наступает курица; Листва почти покрывает дом. | «Это красивая композиция, умело нарисованная и законченная; рассказ хорошо рассказана, и цифры демонстрируют много жизни и движения». [ 44 ] | [ 45 ] [ 46 ] | |
![]() ![]() |
Медитации среди гробниц | Церковный двор . Толстый пастор читает захоронение над могилой, окруженной несколькими скорбящими; Влево, против окна церкви, земляк и ласки совокутся в вертикальном положении; Одежда девушки поднимается над ее задней частью, которая очень пухла, и в которую Суэйн вставляет средний палец правой руки. [ D ] | «Рисунок и общая композиция хороши». [ 47 ]
Смотрите также Джеймс Херви . |
[ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] | |
![]() ![]() |
Очки из сказков La Fontaine | Интерьер монастыря . Старая монахиня сидит в кресле под рукой, окруженной десятью монахинями в различных отношениях, и, как правило, обнажена до середины; Она имеет руки на бедрах молодого человека, одетый как монахиня, чей прямой пенис вливается почти в глаза старухи. | «Рисование и исполнение грубо, но эффективно». [ 47 ]
См. Джин де ла Фонтейн , «Очки» ( рассказы и новости оплачиваются ).
Изучение Самуэля Спалдинга ( философии христианской морали 1843) раскрывает эту сцену на переднем крае . |
[ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] | |
![]() |
Такие вещи или заглянуть в Кенсингтонские сады | Сад. Различные фигуры самого гротескного характера, некоторые с огромными членами, два, представляющие сами Фалли , обнимают друг друга с величайшей похопой; Одна молодая женщина убегает от испуга; На скамейке слева две частично возведенные фалли; Задняя земля заполнена деревьями. | «Это самая замечательная и оригинальная композиция.… Эта композиция демонстрирует большую силу, силу и странный юмор». [ 56 ] | [ 57 ] [ 58 ] | |
![]() ![]() |
Лорд Барр [ E ] Отличный клуб бутылок [ f ] | Интерьер. Шесть паров, вокруг стола, подвергают себя самой непристойной манерой и в различных отношениях; Все женщины обнажены до талии; Одна девушка с ее одеждой, спрятанной над одной рукой, танцует на столе, кусочка в руке. | «Пьяный и развратный бунт на протяжении всего композиции, который полон движения. Рисунок неплохой, но едва ли это больше, чем в очереди». [ 56 ] | [ 59 ] [ 60 ] | |
![]() |
———— | Экстерьер коттеджа; Справа и слева от которых находятся две пары в акте; Старушка с метлой избивает двух собак, застрявших вместе, в то время как другая женщина из окна стремится отгнать двух кошек, которые развлекаются на крыше. | «Рисунок беден, а гравюра грубого, животные, как обычно, очень плохо сделаны». [ 61 ]
Под названием фон Мейер: «Ярость страсти». [ 20 ] Под названием Шифф: «Сочувствие II». [ 62 ] |
[ 63 ] [ 64 ] | |
![]() ![]() |
———— | Четыре музыканта, один черный человек, играют; Жесткие члены трех из них голые. Другой, полностью одетый и сидит на барабане, играет на флейте с обнаженной девушкой, сидящей на коленях и играет на бубне. Очень толстая женщина -ребенок, довольно обнаженная (справа), поражает треугольник. | «Голая девушка, центральная фигура, хорошо нарисована, ее лицо приятно и имеет много выражения;… Это странная и оригинальная композиция». [ 61 ]
Под названием Шифф: «Бубун». [ 65 ] |
[ 66 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер. Арлекин лгут вместе , и Колумбин спящие на диване, пухлые затруднительные части девушки полностью обнажены, ее правая нога бросает над ее спутником, в то время как его член в холодном состоянии, рекотизирует на левом бедре; Пьерро . открывает их В левом переднем углу находится ваза с фаллическими дизайнами. | Смотрите художественную комедию . [ 61 ] | [ 67 ] [ 68 ] | |
![]() ![]() |
——— [Жульщики] | На открытой улице, на платформе, окруженной многими фигурами, находится крепкий мужчина, уравновешивающий его огромный, прямой член своего рода ваза, а девушка, обнаженная до талии, протягивая свои юбки, чтобы поймать деньги, брошенные на ее из окон; Маленький дьявол, играющий на бубне, и с трубой в его анусе танцах за мужчиной и женщиной на платформе. | «Это самая замечательная концепция, очень экстравагантная, но полная жизни». [ 69 ]
Под названием Шифф: «Жареные». [ 70 ] |
[ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер. Турк, сидящий на ковре, труба в левой руке, и его жесткий участник, выглядывающий из его одежды, смотрит на огромное количество обнаженных женщин, стоящих в двух рядах, один над другим, перед ним. | «Концепция недовольна, и исполнение грубо». [ 69 ]
Под названием Шифф и другие: « Гарем ». [ 74 ] Ср. Турецкая ванна и ватек . См. Ориентализм и История наложника в мусульманском мире . |
[ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] | |
![]() |
———— | Молодой человек, чьи ноги не указывают на очень большую мускулистую силу, несет девушку на руках на ручье, в то же время у него есть связь с ней; Ноги, постереры и грудь девушки голые; И член молодежи очень сильно развит. Уродливая собака следует с палкой и связкой во рту. Фон заполнен деревьями. | «Девушка красиво нарисована, но пропорции мужчины неверны». [ 69 ] | [ 79 ] | |
![]() ![]() |
Лаварро [ sic ] разочарован | Название на книге на переднем плане. Старый и отвратительно уродливый мизер сидит рядом с коробкой, заполненной мешками денег; Одна девушка на его стороне обрабатывает своего члена; В то время как вторая девушка, сидящая на кровати перед ним, разоблачает себя на его мнение; Обе женщины почти полностью голые. | «Рисунок неравен, а исполнение грубо». [ 80 ] | [ 82 ] [ 83 ] | |
![]() |
———— | Интерьер монастыря. Монах, голый, за исключением кепки черепа, находится на коленях и совокубляет с монахиней, которая находится на коленях перед ним с ее постераторами, и от которой он отделен перил; Вторая монахиня, полностью одетая, поддерживает своего спутника; Монах поворачивается вправо. На задней земле - алтарь с распятием и двумя чашками. Пластина вписана: "Этч дюймовый & Pub дюймовый Черт, темп Джек ». | «Рисунок хорош и очень смелый и эффективный; травление грубое, но хорошо сделано; и вся композиция наиболее поразительна». [ 80 ] Существует имитация этой тарелки. Размер 10 + 1 ~ 4 на 8 дюймов (260 на 200 мм). Он выполняется главным образом в Stipple и Aquatint, очень смягчается и изменен; Голова монаха повернута, вдали от монахинь и без крышки черепа. «Сила и эффект оригинала значительно уменьшены». [ 80 ]
Смотрите Венеру в монастыре . |
[ 84 ] [ 85 ] | |
![]() ![]() |
Сельские виды спорта или охота на кони | В поле, окруженном деревьями, три девочки, две стоящие и одна откидывающиеся на берегу, подвергают себя старику, сидящему на стиле, с палкой между ногами, париком и тремя загнанной шляпой; Младший мужчина стоит за ним и указывает на женщин. Большое дерево поднимается влево, ветви которых распространились на три части изображения. | «Это приятная композиция, хорошо нарисованная и запечатленная; все пять фигур полны жизни». [ 86 ] | [ 87 ] | |
![]() ![]() |
———— | Пара, почти голая, на диване, удивлена призраком в броне, который размахивает над ними топором; Великий ужас изображен на лицах виновной пары. Квартира - это древний замок; а слева находится конная статуя в доспехах. | «Рисунок не всегда довольно правильный, и исполнение грубо; но в фигурах на диване много энергии, особенно в отношении женщины». [ 86 ]
Под названием фон Мейер: «Месть»; [ 20 ] Шифф: «Предок». [ 88 ] |
[ 89 ] [ 90 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Женщина находится на коленях на низкой кровати, в то время как старик, полностью одетый, и с париком с сумкой и шляпой, осматривает ее через свои очки; правой рукой он поднимает ее смену над ее пупка; У женщины есть ночная кепка и тапочки. | Эта композиция была имитирована на гравировке, 6 на 8 + 3 ~ 8 дюймов (150 на 210 мм), частично линейная и частично стиплея, плохо выполненная, с заголовком в левом углу знаточника . [ 86 ]
Под названием Шифф: «Любопытный Парсон». [ 91 ] |
[ 92 ] | |
![]() |
———— | Интерьер монастыря или церкви. Молодежь, одетая и в студенческой квадратной шляпе, сидит перед красивой деревенской девушкой, которая держит свою одежду до середины; Он трогает ее Путендум передним пальцем левой руки. | [ 86 ] [ 93 ] | ||
———— | Интерьер. Женщина, в вертикальной позе, ее левая нога стояла на коленях на скамейке, покрытой халатом, держит в правой руке, что у маленького мальчика, который стоит за ней. Слева - девушка и статуя Приапуса без рук, справа от Силена . | [ 94 ] | |||
![]() |
———— | Интерьер. Красивая, пухлая девушка, сидящая в антикварной руке, ее ноги рассеялись, обнимает ее одежду над ее пупом, ее грудь также обнажена. На переднем плане находятся фигура, сидящая на постаменте, бюст самки и фаллоимитатор; На заднем плане, справа, есть несколько прямых статуй. | «Проектирование и исполнение хорошо». [ 94 ]
Под названием Шифф: «Одинокие удовольствия». [ 95 ] |
[ 96 ] | |
![]() |
Милосердие | Название в дизайне. Интерьер. Мужчина, в заостренной шляпе и косичке, откидывается назад на квадратном бочке-органе , и имеет связь с женщиной, которая пробивается через него, ее постереи к его лицу, в то время как она смотрит в кукольное шоу ; Он держит трубу в ее анусе. Другая девушка, позади, избивает бубен; И справа - обезьяна. | «Это самая странная и оригинальная композиция». [ 94 ] | [ 97 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Девушка с очень широкими, ее ноги, ее пудендум, тщательно открытая и довольно открытая, сидит на приподнятом берегу или скамейке, ее правая рука согнута над головой, а левой рукой вытянута, она держит свою смену Полем Десять мужчин, из которых видны только головы, смотрящие на нее. | «Рисунок правой руки девушки очень неисправен». [ 98 ]
Под названием Шифф: «Конгрегация». [ 99 ] |
||
![]() |
———— | Интерьер. Пухлая, смеящаяся девушка находится на коленях на кровати, ее постереи полностью обнажались, в то время как два старика, полностью одетые, смотрят в изумлении на красавиц, подвергающихся их взгляду. | Под названием Шифф: « Сюзанна и старейшины». [ 100 ]
Смотрите также Сюзанну и старейшины в искусстве . |
[ 101 ] | |
![]() |
———— | Экстерьер. Девушка, в заостренной шапке, у которой больше ничего не наступает, но тапочки и сдвиг раскатывались под ее грудью, а ее ноги рассеялись, раскачивается; В то время как четверо одетый музыкант, стоящие под ним, играют в различные инструменты и смотрят на нее. | «Эта композиция является наиболее эксцентричной и оригинальной». [ 98 ] | [ 20 ] [ 103 ] | |
![]() |
———— | Старик и девушка качаются в отдельных качелях; Ноги, бедра и грудь девушки выставлены, а в ее голове два больших перья; Старик очень уродливый, носит петушиную шляпу, косичку, очки и верхние ботинки с шпорами; Его бриджи находятся на коленях, а его живот и член открылись. Вдали находятся река с двумя парусными лодками и т. Д. | Под названием Шифф: «Качели» [ 104 ] | [ 105 ] | |
![]() |
———— | Интерьер монастыря. Молодая монахиня, обнаженная до талии, с ее правой ногой, пройденной и проезжающей налево, лежит на спине на кровати; С ее правой рукой она касается себя, а у нее слева она держит огромный фаллоимитатор. Старик входит в дверь камеры. | Под названием фон Мейер: «Своевременный визит». [ 20 ]
Аретино Смотрите позы . |
[ 106 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Девушка с ее одеждой катилась вокруг ее середины, ее грудь обнаженной, и ее ноги рассеялись, откидывается на элегантную дивану; В то время как шесть старых мужчин, чьи головы только появляются, стоят у подножия дивана и осматривают ее. Справа, на полу, находится красивая ваза, наполненная фаллоимитаторами, а открытая книга находится рядом с диваном. | Под названием Шифф: «Инспекция». [ 107 ] | [ 108 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Уродливый мужчина, курящий длинную трубу, бутылку в левой части и стакан в правой руке, - это связь с пухлой девушкой, которая пробивается по ногам, когда ее постереры повернулись к нему; Она голая, за исключением ее смены, которая заправлена вокруг ее середины, и она носит широкую шляпу и локону. Верхняя часть дизайна заполнена шторами; и на переднем плане есть кофейный горшок и тарелка с фруктами. | |||
![]() ![]() |
———— | Интерьер конюшни. Охотник наклоняется к ясенщику и сопутает с женщиной, чья левая нога он поддерживает правой рукой, в то время как он нажимает на ее правую ногу, от которой нога касается земли, между коленями; Ее руки вокруг его шеи. | «Положение кажется очень сложной. Есть лошадь и две собаки, очень сильно нарисованные». [ 109 ]
Под названием Шифф: «Счастливой охотничий». [ 110 ] |
[ 111 ] [ 112 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер очень элегантно меблированной квартиры, со статуями и большой антикварной вазой. Молодой человек откидывается на диване, ноги на земле; Девушка наклоняется над ним, ее правая нога на земле, а левая на диване, и правой рукой направляет своего прямого члена к своей цели; Они оба совершенно голые. | «Рисунок энергичен, а композиция приятной, и в стиле итальянских мастеров». [ 113 ] Обратите внимание римские и элементы египетские на . [ 20 ]
Под названием Шифф: «Современный пигмалион ». [ 114 ] Под названием фон Мейер: «Древние». [ 20 ] |
[ 115 ] [ 116 ] | |
![]() |
Императрица России рассмотрит ее охрану тела | Экстерьер. Очень толстая женщина среднего возраста прислоняется к пушке, ее одежда находится над ее талией, а гусар , труба во рту, наслаждается ею. Несколько других гусаров, их члены выставляли, стоят или сидят. | Под названием Шифф: «Императрица России, получающая своих смелых охранников»; [ 117 ] фон Мейер: «Екатерина Великая». [ 20 ] | [ 118 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Старик в парике и зрелищах, с одним коленом на земле, управляет Клистером женщине, сидит на кровати, с ее одеждой над серединой, а ее ноги широко растянулись; Доктор вставляет свой шприц в неверную дыру; На лице женщины изображен ужас, который она чувствует по его ошибке. Слева три женщины сидят за столом; Справа - камерный горшок, ночной стул и т. Д.; А позади доктора находится коробка с надписью «Медицинский сундук» | Под названием Шифф: «Операция». [ 119 ] | [ 120 ] | |
![]() ![]() |
———— | На морском берегу. Две пары совокутся в лодке, которая частично находится на берегу и частично в воде; Одна из девушек, чьи ноги, бедра и грудь обнажены, лежит на крайнем краю лодки, в то время как молодость, которая наслаждается ею, кажется, отталкивает лодку от силы, которую он использует, имея связь с ее. Слева, толстая женщина, ее одежда над серединой кричит о помощи. | «В композиции много энергии». [ 121 ] | [ 122 ] [ 123 ] | |
![]() |
———— | Интерьер погреба. Старик в парике с его бриджами о коленях имеет связь с молодой женщиной против трех бочек, на последнем из которых - ведро; Ее ноги, бедра и грудь голые. Кувшин стоит под первым стволом, и ликер бежит; Слева находится лестничный пролет. | «Рисунок хорош, а композиция приятно». [ 121 ] Существует подражание этой композиции, повернута и довольно слабо выгравированной в очереди; Лестница подавлена, а ведро, стоящее на последней бочке, заменяется шляпой. | [ 124 ] | |
![]() ![]() |
Эссе о квакерстве | Название в дизайне на открытой книге. Интерьер хорошо меблированной спальни. Квакер , держащий рубашку обеими руками, и его бриджи вокруг колен, стоят на ногах в середине комнаты; Одна девушка, с большим пером в волосах, сидит на кровати, с широко раскрытыми ногами и обнажает свои гениталии на его удивленный взгляд; Вторая девушка, отрывающаяся на той же кровати, обрабатывает своего огромного члена, а третья женщина, на другом диване позади, подталкивает его вперед левой ногой, которую она посадила между его плечами. Три женщины обнажены, за исключением их сменов, которые, как обычно, катится по талии. | «Композиция является юмочной [ sic ] и похожей, но перспектива неверна». [ 125 ]
Под названием Шифф: «Неопытный Йокель». [ 126 ] |
[ 127 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер. Подаглый старик, со зрелости на носу, откидывается в кресле с низкой рукой, играет на скрипке и сопутает с девушкой, которая стоит на нем с спиной, на которой она держит открытую музыкальную книгу, повернулась к нему, ее ноги и Посторонние пластины голые, а член человека видны. Вторая девушка, обнаженная до талии, играет на фолончелло ; А третья девушка, довольно обнаженная бьет бубен. Все четыре фигуры поют. Справа, прислонившись к стене, является виолончельо, а слева-на полу,-это тарелка с фруктами, бокал для вина и бутылка с надписью «Рамбо». | «Рисунок довольно правильный, и композиция, несмотря на ее экстравагантность, приятна». [ 125 ] | [ 129 ] [ 130 ] | |
![]() |
Веселый путешественник и добрый заемщик | Интерьер спальни. Красивая девушка-слуга, на коленях, вставляет согревающую сковороду в кровать, в то время как молодой офицер опускается за ней и наслаждается ею; Своей правой рукой он держит одежду девушки над ее постериями, которые полностью разоблачены, а с левой стороны он поднимает собственную рубашку. Осветленная свеча находится на земле. | «Это очень красивая гравюра, хорошо нарисованная и законченная; лицо девушки… лицо демонстрирует удовлетворение, которое она чувствует в том, что делается с ней». [ 131 ] | [ 132 ] | |
![]() ![]() |
Cunnyseurs | Интерьер коттеджа. Девушка, резкая обнаженная на кровати, стоящая почти на ее голове, с ее постерисами в воздухе, осматривается тремя стариками, которые стоят вокруг нее, близко к ее основам; Они одеты, но члены двух из них обнажаются; Лица двух демонстрируют большой восторг, в то время как лица третьего указывают на отвращение. Четвертый старик заглядывает через полуоткрытую дверь. Девушка улыбается. | «Это замечательная композиция и очень оригинальная в концепции; поза, в которой представлена женщина, сложно, но не невозможно». [ 133 ] | [ 134 ] [ 135 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер общественного дома. Молодость, лежащая на спине на скамейке, сопутает с девушкой, которая пробивается через него; Она одета в шляпу и перья, а правая рука машет носовым платком на корабль, видимый через открытое окно; Ее одежда свернулась над ее талией, UT Semper , а ее постериторы и грудь голые. На заднем плане другая пара в этом акте. Сорока в клетке висит на стене, а бульдог лежит на полу. | «В этой композиции много духа, что очень приятно, и рисунок фигур хорош». Бульдог, однако, «очень плохо нарисован». [ 133 ] | [ 136 ] | |
![]() ![]() |
———— | Интерьер. Молодежь и ласки спят на диване, их головы в противоположных направлениях, но их частные части, которые полностью разоблачены вместе; Правая нога девушки находится над плечом молодого человека. Старик, изображенный на его лице, собирается нанести удар молодежи кинжалом, который он размахивает в правой руке, в то время как слева он держит освещенную свечу. Женщина входит в дверь, которую он оставил открытым позади него. На полу, впереди, есть одежда молодежи. | «В композиции много духа, и история хорошо рассказана». [ 137 ]
Под названием Шифф: «Месть». [ 138 ] |
[ 139 ] [ 140 ] | |
![]() |
———— | Сад. Человек, на лестнице, обрезает дерево в форме фаллоса; Две женщины внизу наблюдают за ним и касаются себя: одну, стоящую и держа зоб на ее плечах, а другая сидит на земле; Оба обнажены до середины; Бриджи садовника разделены позади, а его постериторы и член видны. Вниз по саду, пара, на скамейке, энергично в этом акте. Есть две ванны, из каждой из которых выращивает фаллос; и справа - мужская статуя. | «Это самая странная и оригинальная концепция; как рисование, так и отделка хороши». [ 137 ]
Смотрите фаллическую архитектуру и фруктовый шоп . |
[ 141 ] | |
![]() |
———— | В поле солдат, сидящий на земле и поддерживающий себя на левом локте, связан с девчонкой, которая верна через него, ее ягодицы полностью обнажались и повернулись к его лицу, и ее одежда над ней середина; Они находятся за насыпью, или Хей Рик, округлый, в котором приходит земляк с вином в руке, и удивляет их. | «Это довольно маленькое травление, перспектива хорошая и приятная композиция». [ 142 ] | [ 143 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Голая юноша, прямое, имеет связь с девушкой, брошенной на кровать; Она обнажена, за исключением ее смены, которая закачивается под ее голой грудью, ее левая нога отдыхает на плече мужчины, и ее правая рука повернулась за ее собственной головой. Камин слева. | «Рисунок хорош, а фигура человека демонстрирует большую мощность. Очень приятная композиция». [ 142 ] | [ 144 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Мужчина и женщина, сидящие на стуле, играют в одну и ту же арфу вместе; Она сидит на его коленях, нижняя часть ее личности полностью обнаженной, два перья в ее голове; Они совокутся. Слева, за экраном, сидит старуха, спящая перед огнем с бутылкой и стеклом под ее стулом. Справа, перед ним окно с маленьким столом и стулом. На полу открытую музыкальную книгу. | «Рисунок хорош, композиция приятно, и рассказ хорошо рассказана». [ 142 ] | [ 145 ] | |
![]() |
———— | Молодой мужчина и женщина в лодке на реке, молодой мужчина лежал на дне лодки, и девушка сидела над ним, ее голые постереры повернулись к его лицу; Она обрабатывает весы и гребнет от старика, который на берегу (слева) делает жесты с большой яростью, придерживайтесь в руке. На правом берегу итальянский храм, окруженный деревьями; и на реке, на заднем плане, два лебедя. | «Рисунок хорош, травление только в очереди, но деликатно сделано». [ 146 ] | [ 147 ] | |
———— | Интерьер. Мужчина отклоняется назад на своего рода диване на колесах, почти перпендикулярной позой, женщине с каждой стороны; Она с левой стороны обрабатывает его жесткого члена левой рукой; Она с правой стороны, с одним коленом на земле, тянет к нему третью девушку, подвешенную в качели, к которой прикреплен шнур; Все четыре фигуры совершенно обнажены, девушка в качелях держит ноги в воздухе и широко распределяется, готовая к встрече. Маленькая собака стоит на его задних ногах и лает на нее. Античный кувшин и чашка находятся на полу на переднем плане, справа. | «Цифры справедливо нарисованы и полны движения». [ 146 ] | |||
![]() |
———— | Интерьер. Две обнаженные девушки, стоящие на коленях на одном колене на каком -то кровати, разбросанной на полу, поддерживают в руках третью обнаженную женщину, чьи ноги они широко разлагаются, и которого они представляют человеку, стоящему напротив, чей прямой член показывает, что он стремится к встрече; Он полностью голый, за исключением тюрбана; Позади него стоит четвертая женщина, полностью одетая, и которая, кажется, помогала мужчине разбраться. На полу, на переднем плане, лежат меч, баклером и антикварной чашкой. | «Результат хорошего; фигуры, особенно фигуры человека, обладают большой энергией. Это и дизайн непосредственно перед тем, как заметить, образуют пару». [ 148 ] | [ 149 ] | |
![]() ![]() |
Восхищение молочных горничных | Интерьер. Слушащая девушка, подходящая, с ее задней частью отталкивалась, ее грудь, руки и всю нижнюю часть ее личности работают обеими руками, перпендикулярный отток; В то время как черный человек, поддерживающий себя правой рукой на столе, его левые держали одежду молочной питания, наклоняется вперед и связывается с ней. Справа кошка на столе вытирает молоко из блюда; Вверху, небольшое окно; На стене, сзади, находится полка с двумя блюдами на ней, а внизу висят кувшин; На переднем плане, ведро и блюдо. | «[H] лицо указывает на большое удовольствие, и у нее есть полностью расположенное выражение.… Рисунок и исполнение хороши; и хотя поза чернокожих чрезвычайно сложнее, композиция характерна и приятна». [ 150 ] | [ 151 ] [ 152 ] [ 153 ] | |
———— | |||||
———— | Та же самая композиция, что и выше, но вместо окна - часы с фаллосом вместо рук. | «[I] T не так полностью закончен» [как выше]. [ 150 ] | |||
![]() ![]() |
———— | Турок, сидящий на османской; Окружен пятью обнаженными девушками, которые пытаются во всех отношениях, чтобы волновать его: один сжимает его вокруг шеи, другой охватывает его огромного, прямого участника. | «Группировка хороша, но рисунок не идеален, а исполнение грубо». [ 150 ] | [ 155 ] [ 156 ] [ 157 ] [ 158 ] | |
———— | Та же самая композиция, что и выше, с фигурами, повернутыми и выгравированы по -другому. | ||||
![]() ![]() |
———— | Экстерьер. В пещере у морского берега четверо моряка рассылаются с тремя русалками ; Еще один человек занят лодкой, которая вытаскивается на суше; В то время как второй человек, весла в руках, готов сражаться с Мерманом, который плавает к ним, его кулаки, размазанные в воздухе, в знак великой ярости. | «Композиция и рисунок хороши, а гравюра эффективна». [ 159 ] | [ 160 ] | |
———— | Интерьер, вероятно, церкви или храма. Болетная девушка, опираясь на заднюю часть стула, который горел, ее правая рука покоится на плинтусе колонны, а ее правая нога на табурет, поднимает одежду над ее пупкой, а ее грудь обнажена; У нее есть шляпа и чулки; Старый солдат, его пенис, возведенный и выставлен, направлен на нее из -за колонны. На переднем плане лежит стакан и миска с ковшом в нем. | «Рисунок не верен, но лицо и лицо девушки привлекательны, а композиция приятно». [ 159 ] | |||
![]() |
———— | Интерьер. Девушка с ее сменой катилась вокруг ее талии, ее человек полностью обнажена, откидывается на кровать и восхищается в зеркальном стекле, расположенном на туалетном столике перед ней; Ее левая рука согнута над головой, ее ноги растянуты хорошо, а левая нога покоится на заправке, из-под которой старик на четвереньках наблюдает за ней. | «Рисунок не очень хорош, но композиция приятна; он образует подвеску для субъекта непосредственно перед тем, как заметить». [ 161 ] | [ 162 ] | |
![]() |
———— | Интерьер. Молодость, лежащая на спине на кровати, совокутся с девушкой, стоящей на коленях на нем (отношение Св. Георгия ), в то время как правой рукой он касается частных частей другой девушки, сидящей на той же кровати, с правой ногой хорошо разобрался, чтобы облегчить его операцию; Она держит бокал в правой руке, а слева от ручной экрана. На столе справа находится тарелка с фруктами. | «[B], как обычно, голые, за исключением их сдвигов, свернутых по талии; их ягодицы достаточны и очень сладострастные; их лица не приятны… композиция несколько переполнена, но, тем не менее, привлекательна». [ 161 ] | [ 163 ] | |
![]() |
———— | Под деревом у старого парсона есть связь с девушкой, чьи груды и ягодицы обнажаются, и кто лежит на задней части клерка, на его коленях под ней; У нее левая рука на плече Парсона, и с правой стороны держатся на ветвь дерева. На заднем плане видна церковь, а на переднем плане лежат Библия и три загнанной шляпы. | «Рисунок хорош, и композиция, полная жизни и юмора». [ 161 ] | [ 164 ] | |
Le Tableau Plank или разговорная картина | Интерьер. Человек в шляпе и перо, с его открытыми постериями и пенисом, находится на коленях на кровати и собирается иметь связь с девушкой, сидящей на той же кровати с сдвигом, ее единственной одеждой, до ее талии. Через мантийное стекло (слева), появляется голова человека, очевидно, одетая как Пьерро, с ужасом, изображенным на его выражении лица, и нарушает любовную пару. Слева есть диван и гитара справа от композиции. | «Рисунок справедливый, и идея оригинальная, но исполнение плохая». [ 165 ]
Смотрите таблицу . |
[ 166 ] | ||
———— | Молодежь и девушка, сидящие за столом, совокутся; Девушка астма на коленях молодого человека, а она вернулась к нему, хотя она поворачивает лицо к нему. На столе - миска и бокал для вина. На заднем плане стоит пара, женщина, увлеченная огромным Приапусом своего компаньона. Спереди, женщина лежит на полу, с ее лицом повернулось вниз, очевидно, рвота. | «Рисунок очень смелый, хотя и не всегда правильный; травление отрывочно и незакончено». [ 165 ] | |||
![]() |
———— | Вакхус , стоящий на коленях, имеет связь с девушкой, сидящей под деревом; Ее ноги над его плечами, и оба полностью обнажены и увенчаны виноградом и листьями лозы. На заднем плане пять нимф и сатиров танцуют, совокутся и играют выходки. На переднем плане справа находятся ваза и чашка. | «Лечение полуклассическое, а композиция хорошо сделана». [ 165 ] | [ 167 ] | |
———— | В кровати очень толстый человек, в своей рубашке, охватывает камеру, полностью одетую; Ее правая рука проходит вокруг его шеи, и со свечой, которую она держит в той же руке, она сжигает его волосы. Рубашка мужчины проецируется впереди, показывая возбужденное состояние его чувств. Потепенная сковорода, ручка которой находится в форме фаллоса, находится в кровати, которая курит. Стул с кошкой налево, слева. | «Рисунок и исполнение хороши, а композиция юмочная [ sic ] и граничащая с бурлеск; дизайн хорошо заполнен». [ 168 ] | |||
![]() |
———— [Диана и ее нимфы шпионили за сатирами] | Две обнаженные женщины, по -видимому, преодолевались усталостью погони, покоятся с помощью ствола дерева; Второй и копье лежат рядом с ними; И они окружены игрой. Два сатира обнаруживают их; и голова и плечи третьей женщины видны за деревом слева. Несколько собак лежат на переднем плане. Подпись: «Рубенс Пинксит Роулендсон Скульпт». | После Рубенса , в обратном порядке. | [ 169 ] [ 170 ] | |
———— | Молодая женщина, довольно обнаженная, ее левая нога согнута, и ее левая рука, давившая правую грудь, отказывается от предложений обнаженного Купидона , который тянет ее за правую руку; Три непристойные и сатирические фигуры вокруг. На переднем плане справа находится ваза. | «Рисунок хорош, а композиция классическая и приятная». [ 168 ] | |||
![]() ![]() |
———— | Нет названия, но представленная тема - Леда и Лебедь . Леда откидывается в своего рода пещере, с драпировкой, расположенной вокруг нее, но ее личность полностью обнажена, корона на голове; С правой ногой, которая поднимается над ее спиной, она прижимает лебедя к ней; Голова лебедя прижимается между ее грудью, и ее клюв и ее рот объединены. Двое обнаженных детей находятся на заднем плане, и яйцо на переднем плане, справа. Подпись: «Майкл Анжелус инв. Отрапил Роулендсон 1799». | «Исполнение грубо; фигура Леды слишком мужская». [ 171 ]
После Микеланджело ; См. Также Леда и Лебедь . |
[ 172 ] [ 173 ] [ 174 ] [ 175 ] [ 176 ] | |
![]() ![]() |
———— [Ариадн, брошенная Тесей] | Обнаженная женщина, с растрепанными волосами и в отношении, как будто бегает, отбрасывает занавеску и смотрит на корабль, уплывающий; Два обнаженных мальчика у ее ног плакают. Подпись: «GB Cipriani Inv.» | «Композиция, которая является классической и приятной, представляет Ариадн и Тесей ». [ 171 ] | [ 177 ] [ 178 ] | |
![]() ![]() |
———— | Две обнаженные девушки лежат за спящим под деревом, через толстую листву, из которой молодость смотрит на них. Труба и бубен лежат на передовой площадке. Подпись: "Rowlandson 1799". | «Рисунок хорош, и исполнение осторожно. Это не эротично, а классическое, и работа подписана». [ 171 ]
Под названием Шифф: «Открытие». [ 179 ] |
[ 180 ] [ 181 ] | |
———— | Экстерьер. Обнаженная женщина покоится под драпировкой, расположенной как навес; облака и деревья на заднем плане; Голый, смех Купидон летит с луком влево, а стрелка в правой руке. Работа подписана, "Rowlandson. Pub дюймовый Хиксон. 355 Странд возле Эксетер Изменения 6 апреля 1800 года ». | «Классический субъект, из которого исполнение не очень эффективно». [ 182 ] | |||
![]() |
———— [ сюрприз ] [ 183 ] | Одна молодежь и три девичи, все совершенно обнаженные, откидываются под деревьями, на берегу реки; Одна из женщин приглашает молодого человека. В воде еще пара купается, левая рука мужчины вокруг талии. Подписано, "Франческо Албано". | «Исполнение грубо, но эффективно». [ 182 ] | ||
![]() |
———— | Четыре нимфы, в различных отношениях, лежат за спящим под оттенком деревьев; Трое из них совершенно обнажены, у четвертой есть только драпировка вокруг ее ног. Справа, пара уродливых собак следит; Слева находится рог. Педендум нимфы в непосредственном переднем плане определяется. | «Это красивая и приятная композиция». [ 182 ] | [ 184 ] | |
———— | Девушка, стоящая над бедрами в реке, купает правую ногу другой девушки, которая собирается вступить в воду; Оба совершенно голые. Над головой - распространяющиеся, листовые ветви дерева. Подписывается: «Расширен и паб дюймовый T Rowlandson 20 мая 1799 года ". | «Рисование хорошо; очаровательный и классический предмет». [ 182 ] | |||
![]() |
———— | Две обнаженные женщины спят под драпировкой, подвешенными над ветвью дерева; Они оба сидят; Одна остается головой на правой руке, голова другой отдыхает на ее руках, лежащей на берегу, на который она наклоняется; Обнаженный, пухлый ребенок сносится на земле рядом с ними. Подписано вне кадра, "Cipriani". | «Это красивая и классическая композиция, хотя его значение не ясно». [ 185 ]
После Джованни Баттиста Чиприани . |
[ 186 ] | |
![]() ![]() |
Грустное открытие или утечка ученика | Интерьер. Женщина в постели умоляет милосердие от трех мужчин и женщины, которая вызывает своего любовника, ученика, из -под кровати; В замешательстве камер-камер расстроен. Подписано "Rowlandson, 1785". | «Эта композиция энергична и наводит на мысль, но едва ли непристойность». [ 185 ] | [ 187 ] [ 188 ] [ 189 ] [ 190 ] | |
![]() |
Похоть и алвариса | Красивая девушка требует денег от старого, сжимающегося мужчины, у которого левая рука в кармане в бриджах, вытаскивает язык изо рта и поднимает глаза. Подпись: «Паб ноябрь ведущий 29 1788 по W м Rowlandson n ° 49 Broad Street Bloomsbury ». | «Не неприлично, просто наводящему наводящему мнению». [ 185 ] | [ 191 ] [ 192 ] [ 193 ] | |
![]() ![]() |
Либеральность и желание | Подвеска выше, и сериал с ним. Деревянный ног и один глаз пенсионер дают сумочку девушке, а с другой рукой он прижимает ее грудь. Подпись, как указано выше, с упущением улицы. | "Едва ли непристойный." [ 185 ] | [ 194 ] [ 195 ] [ 196 ] [ 197 ] | |
![]() ![]() |
Роскошь Невзгоды Гармония Любовь |
Вот четыре различных композиции на двух тарелках; Только два бесплатны, а именно: роскошь и любовь . В первом мужчине и женщине сидят в постели и пьют чай, который их предлагает слуга; Женская грудь голая, и мужчина нажимает одну из ее груди правой рукой, которая проходит вокруг ее талии. В любви пара обнимается на диване; Мужчина кажется очень нетерпеливым, а женщина довольно равнодушна. Все четыре композиции подписаны: роскошь и страдания просто "Т. Роулендсон", в то время как к двум другим добавляются даты, гармония 1785, любовь 1796. | «Наводящий, но не непристойный». [ 198 ] | [ 199 ] [ 200 ] [ 201 ] [ 202 ] [ 203 ] | |
![]() ![]() |
Кто сейчас любовница | Девушка-слуга, одетая в накапливание своей любовницы, восхищается собой перед визитом на кухне, в то время как через полуоткрытую дверь трое другие девушки смотрят и смеются над ней. Слева, на переднем плане кошка ест рыбу. Подпись "Rowlandson del". | «Грудь героини полностью открыта, но композиция ни в одном из других отношений». [ 198 ] | [ 204 ] [ 205 ] [ 206 ] [ 207 ] | |
![]() |
Snip в ярости | Интерьер. Старик, который появляется у окна и брусит большую пару ножниц, нарушил пару от своих удовольствий; Молодой человек просто сбегает в соседнюю квартиру, в то время как девушка стоит рядом с кроватью в своей смене, с ее руками сложена над ее грудью и демонстрирует стыд и сожаление; Ее ноги частично голые. Подпись: «Rowlandson Del. Опубликовано 1 июля 1802 года S Howitt, Panton Street, Hay Mark Т ". | «Наводящий на размышления, но не непристойный». [ 208 ]
Смотрите также изнасилование замка . |
[ 209 ] [ 210 ] | |
![]() |
Новая обувь | Интерьер молока. Молочная одежда поднимает свою одежду, чтобы показать ее ноги и лодыжки студенту, который наклоняется, чтобы посмотреть на них, и, кажется, очень намеренно в его наблюдении; Старик наблюдает за ними через решетку; Учебники девушки поднимаются только на полпути ее телят, но ее грудь, как обычно, с Роулендсоном, голая. Подписано: «Rowlandson 1793», а за пределами дизайна - имя и адрес издателя. | [ 211 ] [ 212 ] | ||
![]() ![]() |
Голландская академия | Интерьер. Очень толстая и уродливая женщина, резкая обнаженная, сидит высоко на скамейке, в то время как двенадцать мужчин окружают ее, некоторые рисунки, некоторые курящие. Подписано: «Паб дюймовый T Rowlandson. № 52 Strand. Март 1792 г. " [ 213 ] | [ 214 ] [ 215 ] [ 216 ] | ||
![]() |
Вторжение на обучение или художник нарушил | Интерьер студии. Два джентльмена внезапно входят, в то время как художник рисует от обнаженной девушки на диване перед ним; Он держит руки, как будто умоляет их уйти в отставку; Девушка плачет. Без знака. | [ 217 ] | ||
![]() |
Ценители | Интерьер изображений. Четыре старика злорадствуют над изображением Венеры , и Купидон, расположенный на мольберте перед ними. Подпись: «Роулендсон. 1799. Паб дюймовый 20 июня 1799 года, SW Fores № 50 Piccadilly ». | «Эта композиция не является непристойной, но выражения стариков наиболее похожи и наводят на размышления». [ 218 ] | [ 20 ] [ 219 ] [ 220 ] [ 221 ] [ 222 ] | |
![]() |
Симптомы святости | Интерьер монастыря. Лысый и очень уродливый монах в любовки смотрит на голую грудь девушки, которая стоит рядом с ним, ее руки присоединились, как будто в молитве; Правая рука святого человека находится на груди его кающего, а левые изобретают ее левое плечо. Подпись: «Rowlandson Fec 1800» и «Pub Jan и Полем 20. 1801. С. | «Не непристойный, но очень наводящий на мысль». [ 223 ]
Ср. Гирландао - старик и его внук . [ 20 ] |
[ 224 ] [ 225 ] | |
![]() |
Прикоснитесь к прикосновению или врачу -женщине в полной практике | Интерьер. Наглуждающая девушка с открытой грудью и двумя перьями в ее голове получает золото от старика, который следует за ней, как и с ее левой рукой, она открывает дверь для отъезда; Лицо старика выражает лечери. На стене висит фотография обнаженной женщины, отклонной на спине. Подпись: «Роулендсон дель». | «Эта композиция хорошо нарисована и наводит на мысль». [ 223 ] | [ 226 ] | |
![]() |
Призрак моего ушедшего мужа, или увядаю мою любовь, ах! увядаю, ты ушел | Церковный двор. Уродливая старуха, по -видимому, в подвиге сторожевого человека, который держит свой фонарь перед ним, упала на ее спину; Призрачная фигура в заостренной крышке находится на земле под землей под повестой старой дамы, и кажется обнаженной. Подпись: «Скал Роулендсона». | «Единственная непристойность - это вся нагота ног женщины, которые находятся в воздухе». [ 227 ] | [ 228 ] [ 229 ] | |
![]() |
Открытие | Толстый старик с покером в правой руке, обнаружил молодого мужчину и женщину Флагранте Деликто ; Молодость в его рубашке находится на коленях перед ним, в то время как девушка сидит на кровати, плачущей; У нее ночная кепка, но ее грудь и ноги полностью открыты. Подписано: «Опубликовано января 1809 года. Роулендсон 1798». | «Это красиво нарисованная и хорошо законченная часть». [ 227 ] | [ 230 ] [ 231 ] | |
![]() |
Мытье рыси | Интерьер плохо меблированной комнаты. Уродливый мужчина и симпатичная молодая женщина сидят лицом друг к другу, она на кровати, он на табуретке и ногами в одной ванне; Одежда девушки поднимается над ее бедрами, и мужчина с нетерпением ждет своих гениталий, таким образом, либерально подвергается его взгляду. Песня "The Black Joke" висит на стене. Подпись: «Роулендсон -дель», и за пределами дизайна: «Опубликовано Хиксоном. 355. Рядом с Страйкой Эксетер Изменения 20 января. 1800.». | «Рисунок этой композиции хорош, и финиш, особенно ног и груди девушки, хорошо». [ 227 ] | [ 232 ] | |
![]() |
Работа для врачей-коммуна | Интерьер. Двое мужчин из -за экрана смотрят пару на диване, целующем друг друга, женщина сидела на мужчине; Огонь горит, а гитара и музыка лежат на полу. Он подписан "паб дюймовый T Rowlandson Strand Feby 1792. " | «Эта красивая тарелка, которая представляет генерала Аптона и миссис Уолш, хорошо вытянута и тонко выгравирована, она наводящая на мысль и несколько свободна, но не непристойная». [ 233 ]
Это идентификация двух предметов подвергается сомнению Британским музеем: «Генерал Аптон… выглядит слишком молодым, чтобы быть генералом, и и в . этой дате не было генерала такого имени» [ 234 ] |
||
![]() |
Открытие ливней или голлана дюймовый s [ sic ] Последняя смена [ G ] | Некоторые дюжины толстых женщин, их затруднительные или нижние части голые, сидят на корточках на берегу и делают воду в море; в то время как крепкий человек поставляет их джином из бутылки, которую он держит под рукой; Он также мочится. Некоторые солдаты находятся в море до их середины в воде. "Паб дюймовый 24 октября 1794 г. Дж. Адкен № 14 Касл Сент Лестер Скри ». | «Рисунок этой карикатуры, как правило, плохая, хотя вторая женщина неплохой, а исполнение очень грубое; часть, кажется, была сделана в спешке». [ 233 ] | ||
![]() |
Сельские виды спорта. Или приятный способ сделать сено | В сеновом поле две молодые люди и три дебенства бьют на земле, в то время как четвертая девушка собирается бросить на них сено. На заднем плане три женщины и мужчина загружают вагон. Подпись "Rowlandson del". | «Положения фигур на земле являются наводящими, но едва ли непристойными». [ 233 ]
Под названием фон Мейер: «Страна фторика». [ 20 ] |
[ 236 ] | |
![]() |
Взгляд на берега Темзы | Две женщины, одна старая, другая молодая и красивая, уходят от реки, в которой купаются несколько голых мужчин; Однако они оба оглядываются назад на свои плечи, что, очевидно, привлекательно для них, и старшая женщина восклицает: «О, стыд на грязных стипендиатов София скажет мне, когда мы их проходим». Подпись: "Rowlandson Inv". | «Это и четыре следующих числа были опубликованы Thos. Tegg в Cheapside и проданы на одном шиллинговом цвете». [ 237 ] | [ 238 ] [ 239 ] | |
![]() |
Она уходит [ H ] | Экстерьер. Очень толстая женщина в акте сбегала с военным джентльменом, упала с лестницы, расположенной в окно, и из которой сломана устаревшая , и лежит на вершине ее любовника. Старик в ночной кепке вытаскивает голову и освещенную свечу из окна. Пост, стоящий рядом с пост-чайной , смеется над катастрофой; И собака лает. Подпись: «Thos. Tegg Rowlandson Scul». | [ 243 ] [ 244 ] | ||
![]() ![]() |
Соседское освежение | Экстерьер двойного дома. Молодой мужчина и женщина наклоняются из двух полуоткрытых дверей и целуют друг друга; Молодой человек вешает птичьего клетки правой рукой, в то время как его левая рука находится на груди девушки; Старик стоит за девушкой, а старуха за юношеской. Собака наступает на петух в акте наступления курицы; в то время как испуганный кот карачивает одну из полуоткрытых дверей. Подпись: «Роулендсон, 1815 год». № 235 серии Tegg . | «Эта композиция ни в коем случае не является непристойной, но только наводящей на мысль; все фигуры полностью одеты. Выполнение грубое, но не лишено силы и духа». [ 245 ]
Подпись Шиффа: «Сочувствие я» [ 246 ] |
[ 247 ] [ 248 ] | |
![]() |
Испанский плащ | На валке, стража наслаждается молодой женщиной, которую он покрывает своим плащом, но чьи ноги видны до колена; Они находятся в стоячей позе. Старый офицер заходит за угол и удивляет их. Подпись: «Роулендсон дель». № 139 серии Tegg. | «Исполнение грубо, но карикатура энергична». [ 249 ] | [ 250 ] | |
![]() |
Киска в сапогах. Или генерал Юнота застал врасплох | В палатке молодая, пухлая девушка, одетая в шляпу, перья и высокие ботинки, размахивает нарисованным мечом в правой руке и о напор; Левой рукой она держит одежду, чтобы ее обнаженные ноги были видны над верхушками ботинок. Человек в постели сжимает свои бриджи и, похоже, призывает к помощи. На переднем плане слева находится плохо нарисованная собака или кошка. Подпись: «Роулендсон дель». № 71 серии Tegg. | «Исполнение очень грубо». [ 249 ] | [ я ] [ 251 ] [ 252 ] [ 253 ] [ 254 ] [ 255 ] | |
———— | Нет названия. Интерьер. Красивая девушка с плавными волосами и совершенно обнаженная, за исключением чулок и обуви, откидывается на правом локте под навесом. Ее постериторы ненормального развития выставлены в таком мудрее, что ее Пудендум видна. Человек, на задней части, о присутствии которого она, кажется, осознает, возвращает занавес и наблюдает за ней. | [ 42 ] | |||
![]() |
Прикоснитесь к прикосновению или врачу -женщине на полной практике | Цветное травление после Роуленда, возможно, плагиатрическое, сходное травление ранее заметили. [ 256 ] | |||
![]() ![]() |
———— | Молодая женщина откидывается на кровати слева, с ее юбками, поднятыми вокруг ее талии, и ее правая нога поднялась, демонстрируя ее Путендум на взгляд возбужденного молодого человека, который откидывается напротив левой ноги на коленях; Старая Крона открывает дверь справа, чтобы шпионить за ними. | Второе травление показано (слева), после или в стиле Роулендсона. [ 257 ] | [ 258 ] [ 257 ] | |
![]() |
Честный кусочек | После Франсуа Баучер . | [ 259 ] | ||
![]() |
Поездка в Румфорд | [ 260 ] [ 261 ] [ 262 ] [ 263 ] | |||
![]() ![]() |
Контрабанда или начнет Гретну Грин | [ 264 ] [ 265 ] | |||
![]() ![]() |
Любовь в ванне или лекарство от простуды | [ 266 ] | |||
![]() |
Королевская академия . Сомерсет Хаус Лондон | [ 267 ] [ 268 ] [ 269 ] [ 270 ] [ 271 ] | |||
![]() |
Рас гениальных размышлений о истинной линии красоты , в Доме Академии жизни Сомерсет | [ 272 ] | |||
![]() |
Любовный турок | [ 273 ] | |||
![]() |
Ловушка магомедан для мыши | [ 274 ] | |||
![]() |
Китти небрежно в Quod или ждет залог еврея | [ 275 ] | |||
![]() |
Глядя на комету, пока не получите крик в шею | [ 276 ] [ 277 ] | |||
![]() |
Hocus pocus или поиск философского камня | [ 278 ] | |||
![]() |
Бакалавриат, хлеб, сыр и поцелуи | [ 279 ] | |||
![]() |
Широкие усмешки или черная шутка | Пухлая, тяжело беременная женщина стоит и ухмыляется, глядя на свое очевидное состояние, в то время как пожилой священнослужитель, который находится рядом с ее отдачей с отвращением. Они находятся перед высокой кирпичной стеной с листовыми деревьями за ней, а через щебень в стене черный человек шпионит за парой с дьявольским видом. [ 280 ] | [ 281 ] | ||
![]() |
Никто, кроме храбрых, заслуживает ярмарки | Привлекательная молодая женщина спускается от стены великого дома, который она поднялась, в вытянутые руки гусара в форме , который стоит вернуть его кости, готовый получить ее объятия. [ 282 ] Белое платье девушки показывает много деколлета . | Смотрите праздник Александра . | [ 283 ] | |
![]() |
Школа для галантности | Это был пятый отпечаток группы из восьми. [ 284 ]
«Элоиза» Руссо ( Джули; или, новая Heloise ) лежит на полу. [ 284 ] |
|||
![]() ![]() |
Солдаты на марше | Смотрите акварель ниже. | [ 285 ] [ 286 ] [ 287 ] | ||
![]() |
Обманывая таможню или отправляют товары, которые не введены справедливо | [ 288 ] | |||
![]() |
———— | Под названием фон Мейер: «Британские товары на аукционе». [ 20 ] | |||
![]() |
———— | Под названием фон Мейер: «Флирт класс». [ 20 ] | |||
![]() |
Человек чувства | Смотрите Генри Маккензи, мужчину чувства и Джона Уилкса , эссе о женщине . | [ 20 ] [ 289 ] [ 290 ] [ 291 ] [ 292 ] | ||
![]() |
Великий обзор лагеря Виндзора | Возможно, на основе слухов о отношениях между принцессой Софией и Томасом Гартом летом 1800 года. [ 20 ] | |||
![]() |
Выставочный случай | Смотрите Сомерсет Дом . | [ 293 ] [ 294 ] | ||
![]() |
Подготовка к дню рождения | Под названием фон Мейер: «Подготовка на день рождения». [ 20 ] | [ 295 ] [ 296 ] | ||
![]() |
Двор Инн в огне | Под названием фон Мейер: «Огонь в гостинице». [ 20 ] | [ 297 ] [ 298 ] | ||
![]() |
Сельские виды спорта. Комбаловые гонки | [ 299 ] [ 300 ] [ 301 ] | |||
![]() |
Умирая за любовь, или капитан Небрежный, выстрел в лету от девушки пятнадцати, которая неожиданно вытащила ее голову из ствола | [ 302 ] [ 303 ] [ 304 ] | |||
![]() |
После обеда | [ 305 ] [ 306 ] | |||
![]() |
Плохо держащая девушка, или Джек в коробке | Смотрите плохо охраняемую девушку . | [ 307 ] | ||
![]() |
Молоко | [ 308 ] [ 309 ] | |||
![]() |
Джек Тар восхищается честным сексом | Под названием фон Мейер: «Джек Тар делает свой выбор». [ 20 ] | [ 310 ] | ||
![]() |
Морские магазины | [ 311 ] [ 312 ] | |||
![]() |
Прогресс в галантном или украденном поцелуях | [ 313 ] [ 314 ] [ 315 ] [ 316 ] [ 317 ] | |||
![]() |
Человек | Под названием фон Мейер: «Ученый в его легкость»; [ 20 ] Шифф: «Счастливый Парсон». [ 318 ] | [ 319 ] [ 320 ] | ||
![]() |
Hocus pocus или поиск камня Филсофера | [ 321 ] [ 322 ] [ 323 ] | |||
![]() |
———— | Под названием Шифф: «Запись колледжа». [ 324 ] | |||
![]() |
Под названием Шифф: «Любовь на велосипеде». [ 325 ] | [ 326 ] | |||
![]() |
Беспомощное желание [оригинал, называемый пиздой ]] | [ 327 ] | |||
![]() |
Под названием фон Мейер: «Возмещение»; [ 20 ] Шифф: «Форт». [ 328 ] | [ 329 ] | |||
![]() |
Медицинский осмотр. или чудеса никогда не прекращается | Под названием фон Мейер: «Видеть - это вера». [ 20 ]
Смотри Джоанна Сауткотт . |
[ 330 ] | ||
![]() |
Стояния купания | [ 331 ] [ 332 ] [ 333 ] | |||
![]() |
Современный антиквариат | См. Также Древний Египет в западном воображении . | [ 334 ] [ 335 ] [ 336 ] [ 337 ] [ 338 ] [ 339 ] | ||
![]() |
Скульптор | Смотрите также Джозеф Ноллекс . | [ 340 ] [ 341 ] [ 342 ] [ 343 ] [ 344 ] | ||
![]() |
———— [Любовь на востоке] | [ 345 ] [ 346 ] [ 347 ] | |||
![]() |
Квакер в любви | [ 348 ] [ 349 ] [ 350 ] | |||
![]() |
Дорога к разрушению [ блуждающий сын ] | [ 351 ] [ 352 ] | |||
![]() |
Сельские виды спорта или матч по крикету необычайно | Смотрите историю женского крикета . | [ 353 ] [ 354 ] [ 355 ] [ 356 ] | ||
![]() ![]() |
Дамы торгуются на своем дне | [ 357 ] [ 358 ] | |||
![]() |
Девичья тетя пахнет огнем | [ 359 ] [ 360 ] [ 361 ] [ 362 ] | |||
![]() |
The First Night of My Wedding, or Little Boney No Match For an Arch Dutchess | [363][364] | |||
![]() ![]() |
[Bedroom Scene] | Also titled "A Bed-warmer" | [365][366] | ||
![]() |
Intrusion on Study or The Painter Disturbed | [217][367] | |||
![]() |
———— | Cut down and title lost, but inscribed on the verso in a contemporary hand: "Brace of Ab.Newlands. Hixon. 1799". | "Abraham Newlands" was slang for bank-notes. See also Prostitution in the UK and Courtesan. | [368] | |
![]() |
———— | Lettering: "Venus's Bathing. (Margate.) A fashionable Dip." | See Margate, Kent. | [369] | |
![]() |
———— | Lettering: "Venus's Bathing. (Margate). Side Way or any Way." | [370] | ||
![]() |
Summer Amusement at Margate, or a Peep at the Mermaids | [371][372][373] | |||
![]() |
Salt Water and Fresh Water | [374] | |||
![]() |
Rural Sports, or How to Show Off a Well Shaped Leg | [375] | |||
![]() |
[Girl with a Basket and Birdcage Adjusting Her Garter] | [376][377] | |||
![]() |
———— | Hand-coloured etching with stipple, after Poussin. See also the pose of the Sleeping Hermaphroditus.[378] | |||
![]() |
[Mars and Sleeping Venus with Putti] | After Poussin. | [380] | ||
![]() |
[Fortuna with a Purse] | After Guido Reni. | [381] | ||
![]() ![]() |
[Sleeping Venus and Love] | [382][383] | |||
![]() |
[Sleeping Venus Cuddling a Child] | [384] | |||
![]() ![]() |
[Two Nymphs Bathing, One Washing the Other's Foot] | [385][386] | |||
![]() |
[Ariadne on Naxos Approached by Bacchus] | [387] | |||
![]() |
[A Nymph Drying Herself] | [388] | |||
![]() |
[Three Nymphs Bathing] | [389] | |||
![]() |
[Venus and Cupid] | [390] | |||
![]() |
Tom Jones Rescues Mrs Waters from the Violence of Northerton | See Tom Jones, a Foundling. | [391] | ||
![]() |
[Lady Booby Attempts to Seduce the Immaculate Joseph] | See Joseph Andrews. | [392] | ||
![]() |
[Joseph Hastens to Rescue Fanny from Imminent Danger] | [393] | |||
![]() |
Special Pleading | [394][395][396] |
Pretty Little Games
[edit]Pretty Little Games for Young Ladies & Gentlemen. With Pictures of Good Old English Sports and Pastimes was published by John Camden Hotten in 1845 (1872) as a small quarto containing ten plates and accompanying verses by Rowlandson, who was by then long deceased.[397][398]
The object of this volume was to reproduce, in form of a book, ten erotic plates by Thomas Rowlandson, which had been issued separately, about 1800; each plate is accompanied by a sheet of letter press from the pen of Hotten, and under each are a title and a few doggerel lines, etched, probably the production of either Rowlandson or Hotten.[397][398]
Image | Title | Description | Commentary | Notes |
---|---|---|---|---|
![]() ![]() |
The Willing Fair, or any Way to Please | An interior, with view of a garden through an open casement. A young man is seated on an easy chair with a plump girl, almost naked, astride his legs; they are kissing, and in the act. On the floor, to the right, are a basin and ewer, and to the left in back ground a dog is stealing from a plate on the table. The verses underneath describe the action. | [399][400][401] | |
![]() ![]() |
The Country Squire new Mounted | An interior, two tables and two chairs, with an erotic picture hanging on the wall at back. Two figures, a man and a woman; the lady, who is almost naked, has a feather in her hair, her pudendum is placed unnaturally high up; the squire has on a dress coat, and his breeches are at his knees; his hat is on the ground to the right. | [402][403] | |
![]() ![]() |
The Hairy Prospect or the Devil in a Fright | Interior, a bed to the left, and an open door to the right. A young girl holds up her shift, the only garment she is wearing, above her navel; Satan is gazing at her in astonishment and fright; both figures are standing; the Devil has horns, wings, and a well developed penis, which is peculiar in form, but not erect. | [404][405] | |
![]() ![]() |
The Larking Cull | A bed room; toilet table to the left, looking-glass hanging on the wall to the right, a pot of flowers on a small table at the back. Two figures; the youth's member is very large, and unnaturally tapered at the end, a form particularly affected by Rowlandson. Pleasure is depicted on the faces of both the actors. | [406][407] | |
![]() ![]() |
The Toss Off | An old Jew dressed, and with his hat on, supports himself with his left hand on the back of a chair, whilst with his right he raises the clothes of a young and particularly plump girl. A mirror placed to the left, on which the Jew is earnestly gazing, reflects the girl's posteriors, her breasts are also bare. To the right, on the ground, is a hurdy-gurdy, and on the back wall hangs a picture representing a "View of the City of Jerusalem", and the "Temple of Solomon". The man's member is unusually large and tapered at the end. | Titled by Schiff: "The Jew".[408] | [409][410] |
![]() |
New Feats of Horsemanship | An open country. A man dressed, and in a hunting cap, on horse-back, has a girl, whose posteriors and legs are entirely exposed, on the pommel of the saddle before him; she clasps the horse's neck; they are in the act. | "The horse, which is galloping, is very badly drawn, and the dog running by its side still worse. The woman's face is badly drawn, but her naked parts are well designed, and boldly and vigorously carried out. The whole thing is quite impossible, but in spite of this and of the clumsy drawing of the horse, &c., the picture possesses much life and movement."[411]
Titled by Schiff: "The Gallop".[412] |
|
![]() ![]() |
Rural Felicity or Love in a Chaise | A woman, seated in a chaise, her clothes about her waist, her arms bare, with a bonnet on embellished by a large feather, holds the reins in her left hand, and brandishes a whip in her right; whilst a young man, whose countenance expresses great eagerness, with his breeches at his heels, kneels between her uplifted legs, and copulates with her. | "This is a pendant to the design immediately above noticed. The horse is as extravagantly drawn, and the posture almost as impossible."[411] | [413][414][415] |
![]() |
The Sanctified Sinner | A meanly furnished room, with a small window at the back, into which an ugly old man is peeping. On a low bed is seated a naked girl; and between her legs stands an old man, dressed in a hat and long cloak, with his breeches down. The girl with her left hand clasps the old man round the buttocks, and with her right handles his member, which is unnaturally large, and its shape quite typical of Rowlandson's style; the girl is bald about her parts. In the foreground left, is a broken candle in a candle-stick, and an open volume, on which is inscribed "The Hippocrite display'd", and "Crazy Tales". | "Both man and woman are well drawn."[416] | [417][418] |
![]() ![]() |
The Wanton Frolic | A well furnished room. An almost naked girl lies on the floor on her back, with her legs in the air. A youth, dressed, kneels on one knee before her; in his left hand he holds his large, stiff member, while he clasps the girl's left ankle with his right hand. | "The drawing of the female figure is very defective."[419] | [420][421][422] |
![]() ![]() |
The Curious Wanton | A bed room. One girl is partially reclining on a bed, while another, on one knee, is holding a mirror to her; both have bare arms, and their shifts are above their waists. A dog jumps up against the bed, and is apparently barking at his mistress; an ewer and basin are placed on the floor in the immediate foreground. | [423][424] |
Drawings and watercolours
[edit]The nude and erotic drawings of Rowlandson are very numerous.[6] The following is a small selection.
Image | Title | Description | Commentary | Notes |
---|---|---|---|---|
———— | A nude girl reclines on drapery spread under a tree; a tambourine, which she holds with her right hand, is beneath her head. Two naked children, one kneeling and playing a flute, the other, winged, is dancing and playing on a pipe and a tambourine. | "A pretty sketch, correctly drawn and with much life; slightly tinted; the treatment is classical."[425] | ||
———— | Interior. Fourteen figures in couples round a table; to the right, the president, a glass in his left and a bottle in his right hand, is having connection with a woman astride across his lap, and leaning with her elbows on the table; to the left, a man is vomiting, while a drunken woman is lying upon him and handling his member; the other couples are in various obscene attitudes; all the women have their breasts and the lower parts of their persons bare. Slightly tinted. | This subject is similar in conception to Lord Barr**res Great Bottle Club.[425] | ||
The Road to Ruin | Title in Rowlandson's hand-writing. Interior. A young squire is seated at a round table with his mistress, whose breasts are naked; he has his left leg across her lap; both have glasses in their hands. On the other side is a captain dealing out a pack of cards, and intent on business. Between these, in the centre, is a fat, sensual-looking, old chaplain, occupied in the simultaneous emptying of two bottles of wine into a capacious punch-bowl. By these gambling, wine and women are indicated. | Ashbee quotes the opinion of a previous possessor of this drawing, who pronounced it to be "broad and forcible beyond description, and finer than Hogarth."[426] | ||
———— | An old bawd is exhibiting the body of a young, and innocent-looking girl to an antiquated debauchee, who is peering at the naked breasts of the maiden through an eye-glass. | |||
———— | Five firemen are at work endeavouring to quench the flames which are consuming a house, out of which a very fat, old woman is escaping; she carries off some household objects held together in her shift, which she holds up above her waist, thereby entirely exposing the lower part of her person. The firemen are watching her with expressions of lewdness, and they hold their hose in very equivocal positions. | "The whole composition is full of force and spirit."[1] | ||
Subject Leda and the swan. In the background another swan is pursuing a naked woman. | "A very pleasant composition."[427] | |||
A youth and a maiden are reclining on a bank; he has his right hand upon her clothes. | "The drawing is good; the composition is not indecent, but suggestive only."[427] | |||
Cricket Match at the 3 Hats, Islington | The match is played by naked women of all shapes and sizes, who are putting forth their energies in the most vigorous and comical manner. | "This composition, full of life and humour, is entirely in the style of the great artist."[427] | [j] | |
![]() |
Exhibition Stare-Case | See Somerset House. | [428] | |
![]() |
The Elopement | [429][430] | ||
![]() |
The Actresses Dressing Room at Drury Lane | [431][432] | ||
![]() |
[Female Dancer with a Tambourine] | [433][434] | ||
![]() |
Nancy Cock Clear Starcher | [435] | ||
![]() |
[Diana and Her Nymphs Bathing] | [436] | ||
![]() |
[Venus, Anchises and Cupid] | [437] | ||
![]() |
[Venus Crowned by Cupid] | [438] | ||
![]() |
[Nude Couple Embracing] | [439] | ||
![]() |
[Nude Couple Embracing] | [440] | ||
![]() |
The Beauty and the Beast | [441] | ||
![]() |
Nymphs at a Roman Bath | [442][443] | ||
![]() |
[Preparation for the Academy—Old Joseph Nollekens and his Venus] | [444] | ||
![]() |
[The Life Class] | [445][446] | ||
![]() |
[Running Female Nude] | [447] | ||
![]() |
[Nude Figure, a Dagger in the Heart] | [448] | ||
![]() |
[Vine Pattern With Satyr Family] | After Sebald Beham. | [449] | |
![]() |
[Diana and Actaeon] | [450] | ||
![]() |
[Leda and the Swan] | [451] | ||
![]() |
[Rape of Lucrece] | [452] | ||
![]() |
Old Roué and Sleeping Girl | [453] | ||
![]() |
A Varsity Trick (Smuggling In) | [454] | ||
![]() |
A Milksop | [455] | ||
![]() |
The Swing (Rural Sports, or How to Show Off a Well Shaped Leg) | [456] | ||
![]() |
Soldiers on a March | Titled in black ink, lower left: "Sᴏʟᴅɪᴇʀs ᴏɴ ᴀ Mᴀʀᴄʜ"; signed and dated, lower right: "Rowlandson 1805"; inscribed on the verso, in graphite, lower centre: "Soldiers and their baggage finding a river then they pack up their tatters and follow the drum".[457] | ||
![]() |
New Shoes | [458] | ||
![]() |
———— | Lovers in a wooded landscape. Pencil, pen and black ink and watercolour, unframed. | [459] | |
![]() |
———— | [ 460 ] | ||
![]() |
[Мастер и горничная в Конгрессе] | [ 461 ] [ 462 ] | ||
![]() |
[Парсон и доятые | [ 463 ] | ||
![]() |
———— | |||
![]() |
———— | |||
![]() |
———— | [ 464 ] | ||
![]() |
Санирный отбор | [ 465 ] | ||
![]() |
[ Суждение Парижа ] | [ 466 ] | ||
![]() |
[Секретный туалет] | [ 467 ] | ||
![]() |
[Проверка] | [ 468 ] |
Смотрите также
[ редактировать ]- Список эротики Джорджа Морленда, Уильяма Уорда и Джона Рафаэля Смита
- История эротических изображений
- Эротическое искусство
Примечания
[ редактировать ]- ^ Не может быть исходным травлением или травлением, описанным Эшби.
- ^ Отношения леди Гамильтона .
- ^ Нет заголовка, но с следующей подпиской: Квест Когда старик женится на молодой женщине, чего ему ожидать?
Ответ Зачем сделать рогоносу. - ^ Надгробия украшены фалли и имеют следующие надписи: Жизнь - это шутка, и все это показывает
Я думал об этом один раз, но теперь я это знаю. Здесь лежит намазанный под этими кирпичами
Оболовка из десяти тысяч уколов. К памяти Роджера Пего - ^ Барриморы . Благородная семья состояла из трех братьев и сестры, названных пониженными, из-за их особенностей: ада-ворота , калечащих ворот , новой ворота и биллинс-ворота .
- ^ Со следующим куплетом: С женщинами и вином я бросаю вызов каждой заботе
Жизнь без них является объемом ухода. - ^ Теперь приписывается Исааку Круикшанка . [ 235 ]
- ^ Теперь приписывается Томасу Роулендсону после Джорджа Мургатройда Вудворда . [ 240 ] [ 241 ] [ 242 ]
- ^ Здесь заканчивается список офорт, описанных Эшби 1879.
- ^ Здесь заканчивает список рисунков, описанных Эшби.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 395.
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 355.
- ^ «Мастер музыки, настраивающий свой инструмент (e.144-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.578)» . Британский музей .
- ^ Ashbee 1879, p. 356.
- ^ Jump up to: а беременный Эшби 1879.
- ^ «Печать (1977, U.539)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 357.
- ^ «Звездные часы (e.139-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (BM 1977, U.529)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 8.
- ^ «Печать (1977, U.559)» . Британский музей .
- ^ «Голландский Серглио (e.130-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.569)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 359.
- ^ Paulson 1972, Ill. 45
- ^ «Леди H ________ установление (e.122-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1981, U.258)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 30.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х и С аа Meier 2017.
- ^ «Французские танцоры на утренней репетиции (O593833)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.550)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 360.
- ^ «Печать (1977, U.525)» . Британский музей .
- ^ "Эротический Роулендсон (E.150-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ Шифф 1969, табличка 1.
- ^ «Старый муж (e.129-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (BM 1977, U.542)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ashbee 1879, p. 361.
- ^ Шифф 1969, табличка 5.
- ^ «Печать (BM 1977, U.541)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 44.
- ^ «Выходные посты лагеря (e.128-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 18.
- ^ Шифф 1969, табличка 38.
- ^ «Наблюдатели (e.140-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.552)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 28.
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 362
- ^ «Циры (e.141-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.534)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1885, p. 455.
- ^ "Печать (1977, U.537)" . Британский музей .
- ^ Ashbee 1879, pp. 362–3.
- ^ «Печать (1977, U.574)» . Британский музей .
- ^ «Новичок (E.114-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 363.
- ^ «Печать (1977, U.524)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.553)» . Британский музей .
- ^ «Медитация среди гробниц (e.145-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 36.
- ^ «Иллюстрация Jean de La Fontaine Les Gcheses (E.157-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.511)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.512)» . Британский музей .
- ^ Mudge 2000, pp. VIII - XII.
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 364
- ^ «Такие вещи или заглядывают в Кенсингтонские сады (E.115-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.554)» . Британский музей .
- ^ «Лорд Барр-S, великий клуб бутылок (e.142-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.533)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 365
- ^ Шифф 1969, табличка 47.
- ^ «Печать (1977, U.519)» . Британский музей .
- ^ «Симпатия II (e.134-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 32.
- ^ «Печать (BM 1977, U.568)» . Британский музей .
- ^ "Эротический Роулендсон (E.152-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ «Печать (BM 1977, U.530)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 366
- ^ Шифф 1969, табличка 34.
- ^ «Печать (BM 1977, U.544)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.571)» . Британский музей .
- ^ «Журглеры (E.119-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 12.
- ^ «Гарем (O593821)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.516)» . Британский музей .
- ^ Томпсон 1996, с. 69–71.
- ^ Шифф 1969, с. XXXII.
- ^ «Печать (BM 1977, U.540)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 367
- ^ Шифф 1969, табличка 4.
- ^ «Печать (BM 1977, U.513)» . Британский музей .
- ^ «Минер (e.137-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.518)» . Британский музей .
- ^ Mudge 2000, p. 170, рис. 15
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ashbee 1879, p. 368.
- ^ «Печать (1977, U.570)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 10.
- ^ «Печать (BM 1977, U.531)» . Британский музей .
- ^ «Предок (e.156-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 22.
- ^ «Любопытный Парсон (e.131-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ "Эротический Роулендсон (e.132-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 369
- ^ Шифф 1969, табличка 29.
- ^ «Одинокие удовольствия (e.124-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ "Эротический Роулендсон (E.135-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 370.
- ^ Шифф 1969, табличка 24.
- ^ Шифф 1969, табличка 23.
- ^ «Сюзанна и старейшины (e.136-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 33.
- ^ «Качание (e.123-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 17.
- ^ «Касания (e.127-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ "Эротический Роулендсон (E.158-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ Шифф 1969, табличка 25.
- ^ «Инспекция (e.151-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Ashbee 1879, p. 371.
- ^ Шифф 1969, табличка 43.
- ^ «Печать (BM 1977, U.508)» . Британский музей .
- ^ «Счастливый Охотник (e.133-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Ashbee 1879, p. 372.
- ^ Шифф 1969, табличка 37.
- ^ "Печать (1977, U.564)" . Британский музей .
- ^ «Современный пигмалион (e.126-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 35.
- ^ «Императрица России получает своих смелых охранников (e.153-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Шифф 1969, табличка 27.
- ^ «Операция (E.146-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 373.
- ^ "Эротический Роулендсон (e.148-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ «Печать (1977, U.509)» . Британский музей .
- ^ «Печать (BM 1977, U.514)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 374.
- ^ Шифф 1969, табличка 49.
- ^ «Печать (1977, U.517)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 31.
- ^ «Печать (1977, U.515)» . Британский музей .
- ^ «Концерт (e.147-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Ashbee 1879, с. 374–5.
- ^ «Печать (1977, U.584)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 375.
- ^ «Cunnyseurs (E.138-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1977, U.551)» . Британский музей .
- ^ "Печать (1977, U.545)" . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 376.
- ^ Шифф 1969, табличка 9.
- ^ «Месть (e.149-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.520)» . Британский музей .
- ^ «Печать (BM 1977, U.563)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 377.
- ^ «Печать (BM 1977, U.528)» . Британский музей .
- ^ «Печать (BM 1977, U.527)» . Британский музей .
- ^ «Печать (BM 1977, U.526)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 378.
- ^ «Печать (BM 1977, U.577)» . Британский музей .
- ^ Ashbee 1879, с. 378–9.
- ^ «Печать (1977, U.576)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 379.
- ^ «Восхищение молочной горничной (E.113-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать (1977, U.543)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.557)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 13.
- ^ «Печать (1977, U.580)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.536)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.560)» . Британский музей .
- ^ «Паша (e.154-1952)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 380.
- ^ «Печать (BM 1977, U.561)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 381.
- ^ "Печать (1977, U.556)" . Британский музей .
- ^ «Печать (BM 1977, U.562)» . Британский музей .
- ^ "Печать (1977, U.522)" . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 382.
- ^ «Говорящаяся картина (или Le Tableau Plank) (1945.5.1029)» . Национальная галерея искусства .
- ^ "Эротический Роулендсон (e.125-1952 ) победы и Альберта Музей
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 383.
- ^ «Диана и ее нимфы шпионили за сатирами (59,533.1713)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать (1981, U.256)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 384.
- ^ «Леда и Лебедь (59,533.1897)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Леда и лебедь (59,533,1708)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать (1981, U.250)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1866 0407.122)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1873,1213,760)» . Британский музей .
- ^ «Ариадн, брошенная Тесей (59,533,1711)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Ариадн, брошенная Тесей (59,533,398)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Шифф 1969, табличка 50.
- ^ «Деревянные нимфы (открытие) (59,533.1908)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Деревянные нимфы (открытие) (59,533,595)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ashbee 1879, p. 385.
- ^ «Сюрприз (1971.583.2)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать (BM 1977, U.573)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ashbee 1879, p. 386.
- ^ «Печать (1981, U.255)» . Британский музей .
- ^ «Печальное открытие, или утечка, 1785 (1945.5.520)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1872,1214.345)» . Британский музей .
- ^ «Печальное открытие утечки ученика (59.533.2046)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печальное открытие утомительного ученика (59.533.2045)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Похоть и алвариса (RCIN 810292)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Похоть и алвариса (RCIN 810293)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Похоть и алвариса (59,533,267)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Либеральность и желание (59.533.266)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Либеральность и желание (1970.541.20)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Либеральность и желание (RCIN 810290)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Либеральность и желание (RCIN 810291)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 387.
- ^ «Роскошь (59,533,180)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Любовь (59,533,95)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Любовь (RCIN 810138)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Роскошь (RCIN 810183)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Гармония. Любовь (RCIN 810471)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Кто сейчас хозяйка? (59,533.1405)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Кто сейчас любовница? (1970.541.43)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Кто сейчас любовница? (RCIN 810576)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Кто сейчас любовница? (RCIN 810577)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Ashbee 1879, p. 388.
- ^ «Snip в ярости (59,533,840)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Snip в ярости (RCIN 810579)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Новая обувь (59,533,487)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Новая обувь (RCIN 810450)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Ashbee 1879, p. 398, пост.
- ^ «Голландская академия (59,533,460)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Альбом акварельных рисунков (Hew 9.13.15)» . Холлис (Гарвардская библиотека) .
- ^ «Печать; сатирический печати (1935,0522.9.10.b)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный «Вторжение в исследование или художник нарушил (59.533.146)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Ashbee 1879, с. 388–9.
- ^ «Ценисты (59,533,644)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Ценисты (59,533.1943)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1935,0522.9.17)» . Британский музей .
- ^ «Знакомые (RCIN 810515)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 389.
- ^ «Симптомы святости (59,533,719)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Симптомы святости (RCIN 810565)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Touch for Touch или женщина -врач в полной практике (59.533.1406)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 390.
- ^ «Призрак моего ушедшего мужа, или увядаю мою любовь, а ты ушел (59.533.1098)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Призрак моего ушедшего мужа, или увядаю мою любовь, а ты ушел (59.533.1441)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Обнаружение (59,533.1296)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Paulson 1972, Ill. 41
- ^ «Мытье рыси (59,533,684)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 391.
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1868,0808.6162)» .
- ^ «Открытие шлюзов, или, - Последняя смена Голландии (B1981.25.1897)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Сельские виды спорта, или приятный способ приготовления сена (59,533.1576)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Ashbee 1879, p. 392.
- ^ «Взгляд на берега Темзы (59,533,990)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Взгляд на берега Темзы (RCIN 810656)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Выйдет она (59.533.1479)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Выйдет она (59.533.1959)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «От нее уходит (1970.541.42)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «От нее уходит (RCIN 810732)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «От нее уходит (1970.541.42)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Ashbee 1879, с. 392–3.
- ^ Шифф 1969, табличка 46.
- ^ «Соседское освежение (59,533.1614)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Соседское освежение (RCIN 810940)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 393.
- ^ «Испанский плащ (59,533,1489)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Кит в ботинках или генерал Юнота застал врасплох (59,533.1408)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Кит в сапогах или генерал Юноте застал врасплох (59,533.1407)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1872,1012,5001)» . Британский музей .
- ^ «Печать; сатирический печати (1988, U.9)» . Британский музей .
- ^ «Puss in Boots, или General Junot застал врасплох, опубликовано 1811 (1945.5.5.1133)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Проститутка, ведущая старика в спальню (5117i)» . Коллекция Wellcome .
- ^ Jump up to: а беременный "Печать (1977, U.566)" . Британский музей .
- ^ "Preludio (E.112-1952)" . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Ярмарка Паута (1971.583.1)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Шифф 1969, табличка 26.
- ^ «T. Rowlandson« езда в Румфорд »(L0000534)» . Коллекция Wellcome .
- ^ «Поездка в Румфорд», пусть галл Джейд Уинч »(1959-6-13)» . Филадельфийский музей искусств .
- ^ «Поездка в Румфорд (RCIN 810538)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Шифф 1969, табличка 45.
- ^ «Страдчик или начнет Гретну Грин (59,533,529)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Шифф 1969, табличка 48.
- ^ Грего, II, 1880, с.
- ^ Джордж, VIII, 1947, II, с. 216
- ^ «Класс жизни в Королевской академии, Сомерсет Хаус, 1811 (03/6176)» . Королевская академия искусств .
- ^ «Королевская академия, Сомерсет Хаус, Лондон (59,533,2105)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Королевская академия, Сомерсет Хаус, Лондон (59,533.1465)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Рас гениальных размышлений о истинной линии красоты в Доме Сомерсет Академии жизни (17.3.88-18)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Любовный турок (59,533,538)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Ловушка для мыши Магомедан (59,533,718)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Китти небрежно в Quod или ожидает залога еврея (59,533.1419)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Глядя на комету, пока вы не получите крика в шею (59.533.1436)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Глядя на комету, пока вы не получите крика в шее (59.533.1437)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Hocus pocus, или поиск философского камня, опубликованный 1800 (1945.5.363)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Проката бакалавра, хлеб, сыр и поцелуи (59,533.1546)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Широкие улыбки, или черная шутка (59,533.1511)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Широкие улыбки, или черная шутка (59.533.1960)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Никто, кроме храбрых, не заслуживает ярмарки (59.533.1752)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Никто, кроме храбрых, не заслуживает ярмарки (E.530-1955)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ Jump up to: а беременный «Школа для галантности (59,533,851 (4))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Солдаты на марте (59,533,1443)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Солдаты на марше:« Чтобы собрать ее разжигания и следить за барабаном »(2021669870)» . Библиотека Конгресса .
- ^ «Солдаты на марше:« Чтобы собрать ее разжигания и следить за барабаном »(B1975.3.3.111)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Размораживание таможни или доставка товаров, не введенных справедливо, (59.533.1563)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Человек чувства (RCIN 810266)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Человек чувства (RCIN 810265)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Человек чувства (RCIN 810265)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Mudge 2000, с. 111–17, рис. 9
- ^ Случай "выставка" в Stare "(59.533.573)" . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1876,0311,66)» . Британский музей .
- ^ «Переоборудование на день рождения, 1788 (1945.5.565)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Переоборудование на день рождения (RCIN 810267)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Двор Инн в огне, 1791 (1945.5.112)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Инн Ярд в огне (RCIN 810278)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Сельские виды спорта, гонки на халатах (59,533.1449)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Сельские виды спорта, головые гонки (59,533.1450)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Сельские виды спорта. Скаловые гонки, опубликовано 1811» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Умирая за любовь, или капитан Небрежный Резуль, летающий у девушки пятнадцати лет, которая неожиданно вытащила голову из ствола, 1810 (1945.5.5.1128)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Умирать от любви, или капитана Небрежного, выстрел, летая у девушки пятнадцати, которая неожиданно вытащила голову из ствола (59.533.1343)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Умирает за любовь, или капитан Небрежный, выстрел в лете у девушки пятнадцати, которая неожиданно вытащила голову из сцепления (59.533.1342)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «После обеда (59,533.2032)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «После обеда (59,533,378)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «La Fille Mal Gardé, или Джек в коробке (59,533,833)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Молочный соп (59,533,1415)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Молоковое соп (E.533-1955)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1948,0214.800)» . Британский музей .
- ^ «Морские магазины (59,533,1485)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Морские магазины (59,533.1947)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Прогресс галантности, или украденных поцелуев, самых сладких (RCIN 810917)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Прогресс в галантном или украденном поцелуях самых сладких (59,533.1252)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Прогресс в галантном или украденном поцелуях самых сладких (59,533.1555)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Прогресс галантности, или украденных поцелуев, сладких (карикатура) (PAF3824)» . Королевские музеи Гринвич .
- ^ Шифф 1969, табличка 20.
- ^ Шифф 1969, табличка 21.
- ^ «Человек чувства (RCIN 810867)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1872,1012,4981)» . Британский музей .
- ^ «Hocus pocus, или поиск камня Филсофера (59.533.1985)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Hocus pocus, или поиск камня Филсофера (59.533.721)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Schiff 1969, с. XXXI - II, табличка 8.
- ^ Шифф 1969, табличка 2.
- ^ Шифф 1969, табличка 15.
- ^ «Роулендсон, Томас: Любовь на двух -шлюх» . Zeno.org .
- ^ Шифф 1969, табличка 6.
- ^ Шифф 1969, табличка 11.
- ^ «Роуландсон, Томас: тюрьма» . Zeno.org .
- ^ «Джоанна Сауткотт Пророчица, разоблачая себя трем врачам, чтобы подтвердить ее беременность (11645i)» . Коллекция Wellcome .
- ^ «Стояния купания (59,533,1215)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Стоимость купания (59,533,1216)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Стояния купания (RCIN 810683)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ Paulson 1972, Ill. 46
- ^ «Современный антиквариат (RCIN 810871)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Современный антиквариат, вероятно, 1811 (1945.5.1183)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Современные древности (56.567.5)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Современный антиквариат (59,533,1707)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Современный антиквариат (59,533,1706)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Скульптор [подготовка к академии, старый Джозеф Ноллекс и его Венера] (59.533.566)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Скульптор [подготовка к академии, старый Джозеф Ноллекс и его Венера] (59.533.1833)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Скульптор [подготовка к академии, старый Джозеф Ноллекс и его Венера] (59.533.1833)» .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1938,0613.13)» . Британский музей .
- ^ «Скульптор (RCIN 810559)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Любовь на востоке [традиционное название] (RCIN 810255)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Любовь на востоке (33,7 (32))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Любовь на востоке (59,533,238)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Квакер в любви (RCIN 810979)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Квакер в любви (59,533.1605)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Квакер в любви (59,533,2110)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Дорога к разрушению (59,533,131)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «[Внутренний сын] (2005695708)» . Библиотека Конгресса .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1935,0522.10.226)» . Британский музей .
- ^ «Сельские виды спорта или матч в крикет экстраординарный (59,533.1451)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Сельские виды спорта или матч крикета необычайно (59,533.1210)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Сельские виды спорта или матч по крикету экстраординарны, 1811 (1945.5.1149)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Дамы торгуются на своем дне (59,533.1359)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Дамы торгуются на своем дне (59.533.1358)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Девичья тетя пахнет огнем (59,533.1502)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Девичья тетя пахнет огнем (59,533,948)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Девичья тетя пахнет огнем (56.567.13)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1948,0214.734)» . Британский музей .
- ^ «Первая ночь моей свадьбы, или Little Boney No Match для Arch Dutchess (59.533.1365)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Первая ночь моей свадьбы, или Little Boney No Match для Arch Dutchess (59.533.2050)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1872 0608.271)» . Британский музей .
- ^ "Бед-пластин, ок. 1785 (1945.5.223)" . Национальная галерея искусства .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1868,0612.1263)» . Британский музей .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1981, U.249)» . Британский музей .
- ^ «Маргейт, Кент: женщина, ныряющая с вагона в море (35132i)» . Коллекция Wellcome .
- ^ «Маргейт, Кент: женщина, плавающая в море; на заднем плане люди смотрят в море со скал и пляж (35134i)» . Коллекция Wellcome .
- ^ «Летнее развлечение в Маргейте, или пип на русалках (59,533,1539)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Летнее развлечение в Маргейте, или пип на русалках (RCIN 810891)» . Королевский фонд коллекции .
- ^ «Печать; сатирический отпечаток (1935,0522.9.74)» . Британский музей .
- ^ «Соленая вода и пресная вода (59,533,723)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Сельские виды спорта, или как хвастаться ногой в форме скважины (59.533.1447)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Девушка с корзиной и птичьей клеткой, отрегулирующей подвязку (59,533,473)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Девушка с корзиной и птичьей клеткой, отрегулирующей подвязку (59,533,474)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Печать (1948,0214,543)» . Британский музей .
- ^ Paulson 1972, Ill. 36
- ^ «Марс и Спящая Венера с Путти (59,533,397)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Фортуна с кошельком (59,533,1712)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Спящая Венера и любовь (59,533.1896)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Спящая Венера и любовь (59,533,646)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Спящая Венера обнимает ребенка (59,533,657)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Две нимфы купаются, одна мыть ногу другой (59,533,658)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Две нимфы купаются, одна мыть ногу другой (59,533,659)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Ариадн на Наксосе, к которому приближается Бэчус (59,533,399)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Нимфа сушила сама (59,533,400)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Три нимфы купаются (17.3.449)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Венера и Купидон (59,533,1714)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Том Джонс спасает миссис Уотерс от насилия Северертона (59,533,560 (6))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Леди Баби пытается соблазнить безупречного Иосифа (59,533,561 (2))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Джозеф поспешит спасти Фанни от неизбежной опасности (59,533,561 (7))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Специальное просьба (59,533,6 (а))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Специальное просьба (59,533,6 (б))» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Специальное умоляние (1970.541.22)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 346.
- ^ Jump up to: а беременный Mellby 2010.
- ^ Шифф 1969, табличка 39.
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.1)» . Британский музей .
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.10)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 40.
- ^ «Печать (1977, U.582)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 42.
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.3)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.546)» . Британский музей .
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.6)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 7.
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.8)» . Британский музей .
- ^ «Печать (1977, U.507.9)» . Британский музей .
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 350.
- ^ Шифф 1969, табличка 14.
- ^ «Печать (1977, U.532)» . Британский музей .
- ^ «Печать; книга-иллюстрация (1977, U.507.11)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 16.
- ^ Ashbee 1879, p. 351.
- ^ «Печатная пластина (1977, U.491.1-8)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 3.
- ^ Ashbee 1879, p. 352.
- ^ Шифф 1969, табличка 41.
- ^ «Печать (BM 1977, U.583)» . Британский музей .
- ^ «Печать; книга-иллюстрация (BM 1977, U.507.2)» . Британский музей .
- ^ «Печать; книга иллюстрация (1977, U.507.7)» . Британский музей .
- ^ Шифф 1969, табличка 19.
- ^ Jump up to: а беременный Ashbee 1879, p. 394.
- ^ Ashbee 1879, p. 394, с. 395.
- ^ Jump up to: а беременный в Ashbee 1879, p. 439.
- ^ «Выставка Stare-Case, Somerset House (B1981.25.2893)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ Корзина; Snelgrove 1978, Ill. 169
- ^ «Elopement, 1792 (B1977.14.346)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ Корзина; Snelgrove 1978, Ill. 246
- ^ «Гарденческая комната актрис в Друри -лейн, между 1800 и 1810 годами (B1986.29.192)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Женщина -танцовщица с бубрином (B1975.3.97)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ Корзина; Snelgrove 1978, Ill. 244
- ^ «Нэнси Чок - Чистый Старчер, ок. 1815 (1988.66.1)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Диана и ее нимфы купаются (1983.103.1)» . Национальная галерея искусства .
- ^ «Венера, Анхизы и Купидон (69.131.5)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Венера коронована Купидоном (YCBA/Lido-TMS-5536)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Обнаженная пара охватывает (69.131.3)» .
- ^ «Обнаженная пара охватывает (69.131.8)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Красота и зверь (59,533.1653)» . Метрополитен Музей искусств .
- ^ «Нимфы в римской ванне (B1975.4.1382)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ Корзина; Snelgrove 1978, Ill. 341.
- ^ «Подготовка к академии - Олд Джозеф Ноллексенс и его Венера (1965.1185)» . Художественный институт Чикаго .
- ^ Paulson 1972, Ill. 18
- ^ «Класс жизни (59,55.1098)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Бегущая женщина ню (sessler4a)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Обнаженная фигура, кинжал в сердце (Sessler34b)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Скопируйте после того, как навесная ксилография Ганса Себальда Бехама« схема лозы с семьей сатиров »(Sessler42)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Диана и Актеон (Sessler13)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Леда и лебедь (Sessler4b)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ «Изнасилование Лукреса (51,15)» . Хантингтонская библиотека и художественная галерея .
- ^ "Старая руу и спящая девушка: 1751" . Музей Фитцвильям .
- ^ «Уловка университета; контрабанда в: Pd.52-1958» . Музей Фитцвильям .
- ^ «Милксоп (с.42-1917)» . Музей Виктории и Альберта .
- ^ «Свинг (сельские виды спорта - или как хвастаться ногой с хорошей формой): 2161» . Музей Фитцвильям .
- ^ «Солдаты на марте 1805 года (B1975.3.110)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Новая обувь (B1975.3.925)» . Йельский центр британского искусства .
- ^ «Любители в лесистом пейзаже» . Кристи . Живой аукцион 7893. Старый мастер и ранние британские рисунки и акварели.
- ^ Смит, 1974, с. 18–19.
- ^ Смит 1974, с. 17
- ^ «Мастер и горничная в Конгрессе» . Взаимное искусство .
- ^ «Парсон и доятые» . Artnet .
- ^ "Эротическая сцена" . Mutualart . 26 марта 2018 года.
- ^ «Саркинг отбрасывает» . Mutualart . 6 декабря 2012 года.
- ^ «Суждение Парижа» . Кристи . Живой аукцион 11567 Глебе Хаус, Мон Пеллиер и Вудбери Хаус: три коллекции загородных домов (лот 69). 17 июня 2015 года.
- ^ "Секретный туалет" . Кристи . Живой аукцион 5374 Interiors Christie (лот 182). 16 декабря 2008 г.
- ^ «Проверка» . Sotheby's . Эротика: страсть и желание (лот 43). 16 февраля 2017 года.
Источники
[ редактировать ]- Баскетт, Джон; Снелгроув, Дадли (1978). Рисунки Томаса Роулендсона в коллекции Пола Меллона . Нью -Йорк: Брендивайн Пресс.
- Грего, Джозеф (1880). Роулендсон Карикатурист: выбор из его работ . Тол. 2. Лондон: Чатто и Виндус. С. 216, 412.
- Меллби, Джули Л. (26 февраля 2010 г.). "Поврежденные старики или художественные историки?" Полем Графическое искусство . Библиотека Принстонского университета.
- Мадж, Брэдфорд К. (2000). История шлюхи: женщины, порнография и британский роман, 1684–1830 . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. VIII - XII, 111–17, 170, 195, 234–42.
- Полсон, Рональд (1972). Роулендсон: новая интерпретация . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. 22, 37, 84.
- Роулендсон, Томас (1872) [1845]. Довольно маленькие игры для молодых женщин и господ. С фотографиями старых старых английских видов спорта и развлечений ... несколько копий, напечатанных только для друзей художника . Лондон: Джон Камден Хоттен.
- Schiff, Gert, ed. (1969). Любовные иллюстрации Томаса Роулендсона . Соединенные Штаты: Cythera Press.
- Смит, Брэдли (1974). Эротическое искусство мастеров: 18, 19 и 20 веков . Италия: Lyle Stuart, Inc. и Gemini-Smith, Inc. с. 16–20.
- Томпсон, Джеймс (1996). «Красавицы в глазке: вид вуайериста на турецкую ванну Ингреса » . Изображение Ближнего Востока, сто лет европейского ориентализма: симпозиум . Нью -Йорк: музей Дахеш. С. 69–71.
- Фон Мейер, Курт (1970). Запретная эротика Томаса Роулендсона . Лос -Анджелес: Гильдия Хогарта.
- Фон Мейер, Курт (13 августа 2017 г.) [1970]. «Запретная эротика Томаса Роулендсона 1756–1827» . Курт фон Мейер .
Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном доступе : Эшби, Генри Спенсер [Пиза Фракси] (1879). Книги столетия намекали . Лондон: частное распечатано. стр. 346-95.
Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном доступе : Эшби, Генри Спенсер [Пиза Фракси] (1885). Цепочка книг . Лондон: частное распечатано. стр. 455-6.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эшби, Генри Спенсер [Пизанус Фракси] (1877). Индекс запрещенных книг . Лондон: частное распечатано. стр. 18-19.
- Джордж, Мэри Дороти (1935). Каталог политических и личных сатиров сохранился в отделе гравюр и рисунков в Британском музее . Тол. 5. Великобритания: Британская музейная пресса.
- Джордж, Мэри Дороти (1938). Каталог политических и личных сатиров сохранился в отделе гравюр и рисунков в Британском музее . Тол. 6. Великобритания: Британская музейная пресса.
- Джордж, Мэри Дороти (1942). Каталог политических и личных сатиров сохранился в отделе гравюр и рисунков в Британском музее . Тол. 7. Великобритания: Британская музейная пресса.
- Джордж, Мэри Дороти (1947). Каталог политических и личных сатиров сохранился в отделе гравюр и рисунков в Британском музее . Тол. 8. Великобритания: Британская музейная пресса.
- Джордж, Мэри Дороти (1949). Каталог политических и личных сатиров сохранился в отделе гравюр и рисунков в Британском музее . Тол. 9. Великобритания: Британская музейная пресса.
- Хейс, Джон Т. (1972). Роулендсон: акварели и рисунки . Соединенные Штаты Америки: Phaidon Publishers, Inc.
- Phagan, Patricia (2011). Томас Роулендсон: удовольствия и занятия в Грузинской Англии . Лондон: Джайлс.
- Том, Даниэль (2015). «21. любовные антиквары: скульптура и соблазнение в эротике Роулендсона». В Dethloff, Диана; Мердок, Тесса; Слоан, Ким; Элам, Кэролайн (ред.). Сжигая ярко: эссе в честь Дэвида Биндмана . UCL Press. С. 207–14. ISBN 9781910634189 Полем JSTOR J.TT1G69Z6Q.24 .
- Варк, Роберт А. (1975). Рисунки Томаса Роулендсона в коллекции Хантингтона . Сан -Марино, Калифорния: Библиотека Хантингтона.
- Уэбб, Питер (1983). Эротическое искусство (новое изд.). Нью -Йорк: Фаррар, Страус и Жиру. С. 147–51, 357.
- Молодой, искусство (1938). Томас Роулендсон . Нью -Йорк: Wiley Book Co. с. 23–4.
- Иконография галантных предметных принтов . Женева: J. Gay et Fils. 1868. с. 658.
- Причудливый библиофил . Турин: J. Gay et Fils. 1869. с. 47
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Список офортов Роуландсона» . Энциклопедия искусства и популярной культуры . 25 августа 2021 года.
СМИ, связанные с категорией: эротические гравюры Томаса Роулендсона в Wikimedia Commons