Jump to content

Глаголы хиндустани

(Перенаправлено с глаголов хинди )

хиндустани ( хинди и урду ) Глаголы спрягаются в зависимости от наклонения , времени , лица , числа и рода . Изменение хиндустани заметно проще по сравнению с санскритом, от которого хиндустани унаследовал систему глагольного спряжения (через пракрит ). Причастия, обозначающие аспект, в хиндустани обозначают аспект . Род не различим в настоящем времени изъявительного наклонения, но все формы причастия согласуются с родом и числом подлежащего. Глаголы согласуются с полом подлежащего или объекта в зависимости от того, стоит ли местоимение субъекта в дательном или эргативном падеже (согласуется с дополнением) или в именительном падеже (согласуется с подлежащим). [1]

В хиндустани все глаголы имеют базовую форму, называемую инфинитивом, которая обозначается окончанием -nā глаголов (сравните протогерманское * -aną ). [2] Некоторые из наиболее распространенных глаголов: honā (быть), karna (делать), rahnā (оставаться), кальна (ходить), bolna (говорить).

Сложные глаголы

[ редактировать ]

Хиндустани чрезвычайно богат сложными глаголами, образованными комбинациями существительного/прилагательного и глагола. Сложные глаголы бывают двух типов: переходные и непереходные . [3]

  • Переходные глаголы образуются путем объединения существительных/прилагательных с такими глаголами, как karnā «делать», lenā «брать», denā «давать», jītna «выигрывать» и т. д.
  • Непереходные глаголы образуются с помощью таких глаголов, как honā «быть/происходить», lagnā «чувствовать», ana «приходить» и т. д.

Сложные глаголы (Сложные предикаты ) бывают следующих трёх сочетаний:

  1. существительное + глагол
  2. прилагательное + глагол
  3. глагол + глагол

где существительное, прилагательное или первый глагол вносят семантическое содержание, а глагол или второй глагол отвечают за синтаксическую информацию конструкции. Комбинации существительного/прилагательного и глагола называются союзными глаголами, как в (1) и (2) в примерах ниже, тогда как комбинации двух глаголов называются составными глаголами, как в примере (3) ниже:

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + ГЛАГОЛ
(1)

В Шиле - нет

Шила ( ПЯТЬ ). СГ - ЭРГ

кому

работа( МАСК ). СГ . НОМ

страх

do. PRF . MASC . SG

Shīlā-nē kām kiyā.

Shila(FEM).SG-ERG work(MASC).SG.NOM do.PRF.MASC.SG

«Шила сделала всю работу»

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ + ГЛАГОЛ
(2)

В Шиле - нет

Шила ( ПЯТЬ ). СГ - ЭРГ

Камра

комната( MASC ). СГ . НОМ

саф

чистый

страх

do. PRF . MASC . SG

Shīlā-nē kamrā sāf kiyā.

Shila(FEM).SG-ERG room(MASC).SG.NOM clean do.PRF.MASC.SG

«Шила убрала комнату»

ГЛАГОЛ + ГЛАГОЛ
(3)

В Шиле - нет

Шила ( ПЯТЬ ). СГ - ЭРГ

мешок

истина ( MASC ). СГ . НОМ

мяч

сказать

дочь

give. PRF . MASC . SG

Shīlā-nē sac bōl diyā.

Shila(FEM).SG-ERG truth(MASC).SG.NOM say give.PRF.MASC.SG

— Шила сказала правду.

В приведенных выше примерах присутствуют глагольные конструкции, которые можно сгруппировать в две категории сложных глаголов, а именно союзные глаголы и сложные глаголы . [3] (1) и (2) являются примерами союзных глаголов, поскольку в (1) мы находим существительное kām «работа» и совершенную форму глагола karnā «делать», тогда как в (2) глагольное сказуемое представляет собой сложную конструкцию, состоящую из состоит из двух элементов, а именно прилагательного саф «чистый» и глагола карна «делать». С другой стороны, пример в (3) считается составным глаголом, поскольку в сказуемом присутствуют два или более двух глагольных элементов: bōl «рассказывать» и diyā «дала» (форма dēnā «давать»).

Существует три основных грамматических аспекта: привычный аспект , совершенный аспект и прогрессивный аспект . [4] Перифрастические глагольные формы состоят из двух элементов: первый из этих двух элементов является маркером вида, а второй элемент - маркером времени и наклонения . [4] Три аспекта образуются из причастных форм, используемых с глаголом-связкой ( honā «быть»). Однако первичные причастия, обозначающие аспекты, могут быть изменены перифрастически путем добавления вспомогательных причастий, составленных из вспомогательных глаголов, таких как rahnā (оставаться/оставаться), ana (приходить), jānā (идти) после основного причастия, чтобы добавить нюанс. к аспекту. [5] [6]

Привычный аспект

[ редактировать ]

Привычный аспект обозначается привычным причастием, которое образуется путем взятия корня глагола и добавления к нему суффикса -tā .

Совершенный аспект

[ редактировать ]

Совершенный вид обозначается причастием совершенного вида, которое образуется путем взятия корня глагола и добавления к нему суффикса . Если корень глагола заканчивается на гласную, то -yā вместо этого к корню глагола добавляется суффикс .

Прогрессивный аспект

[ редактировать ]

В хиндустани есть четкие конструкции для обозначения прогрессивных и непрерывных действий. Поступательные действия обозначаются причастием прогрессивного вида rahā , используемым вместе с корнем глагола, тогда как продолжительное действие передается причастием прилагательного совершенного вида, которое представляет собой комбинацию причастия совершенного вида глагола и причастия совершенного вида глагола honā (быть). , что есть хуа . [4] Глаголы в примерах 1a и 2a ниже находятся в прогрессивном аспекте, а в примерах 1b и 2b глаголы находятся в форме причастия совершенного вида.

хиндустани Перевод
баитх раха хай Он сидит. (нюанс: он в процессе сидения)
баитха хуа хай Он сидит. (нюанс: он уже сидит)
Шарт Пахан Рахи Ху Я ношу рубашку. (нюанс: я надеваю рубашку)
шарт пахни ху ху Я ношу рубашку. (нюанс: я уже в рубашке)
Видовое склонение
Пол Число Привычный Совершенный Прогрессивный Непрерывный
Мужской род Петь. - так -(уже + в рахе + результат
Дальше. - -(вы + рахе + оттенок
Женственный Петь. -тройник -(y)ī + размер + комбинация
Дальше. -ти -(y)ī̃ + рахи + хуй

Настроения

[ редактировать ]

Есть пять грамматических наклонений, в которые можно отнести эти три аспекта. [1] [7] Настроения на хиндустани:

  1. Показательное наклонение
  2. Предполагаемое настроение
  3. Сослагательное наклонение
    • Обычное сослагательное наклонение
      • Настоящее сослагательное наклонение
      • Будущее сослагательное наклонение
    • Совершенное сослагательное наклонение [4]
      • Будущее сослагательное наклонение
  4. Контрафактическое настроение
  5. Повелительное наклонение
    • Настоящее повелительное наклонение
    • Будущий императив [8]

Примечания:

[ редактировать ]

Глаголы морфологически контрастны, что приводит к существованию родственных наборов глаголов, которые можно разделить по таким признакам. Хотя образование различных форм глаголов демонстрирует закономерности, оно достигает такого уровня разнообразия, что затрудняет изложение всех охватывающих правил. Более того, некоторые наборы глаголов могут состоять из четырех-пяти отдельных членов; кроме того, значение некоторых членов данных наборов может быть идиосинкразическим . [10] Ниже приведены глагольные формы, которые может иметь глагол:

  1. Непереходный
    1. Непроизвольные — это действия, которые невозможно совершить намеренно.
      1. Дательный падеж — эти инволютивные глаголы требуют, чтобы подлежащее стояло в дательном падеже. [11]
      2. Недательный падеж — эти глаголы требуют, чтобы подлежащее стояло в именительном падеже.
    2. Волевые — это действия, которые можно совершить намеренно. [12]
      1. Эргативный падеж — эти глаголы требуют, чтобы подлежащее стояло в эргативном падеже, когда глагол находится в совершенном виде.
      2. Неэргативный — эти глаголы всегда требуют, чтобы подлежащее стояло в именительном падеже, даже если глагол находится в совершенном виде.
  2. Переходный
    1. Прямой — субъект сам переживает действие, но субъект и объект не одно и то же.
    2. Косвенный - субъект передает действие объекту, объект является испытателем действия, что обычно переводится на английский как «глагол сделать (кого-то / что-то)»
    3. Возвратный — глагол совершает действие на само подлежащее, совершающий и переживающий действие — один и тот же субъект.
    4. Причинность – субъект вызывает действие.

Начиная с прямых переходных форм глагола, другие основы глагола, то есть непереходные, причинные, возвратные и косвенные основы, образуются в соответствии со следующими (не исчерпывающими) различными правилами:

  1. Изменение корневой гласнойː
    • а → а
    • ты / ū → о
    • я / ī → е
  2. Иногда смена корневой гласной сопровождает смену последней согласной в корне.
    • к → с
    • ṭ → р̥
    • л → Ø
  3. Суффикс для образования косвенной или возвратной формыː
    • Изменение корневой гласнойː ū/o → u; e/ai/ā/ī → я
    • Вставка полугласной l между такими оканчивающимися гласными основами.
  4. Суффикс - (вместо , где он встречается) для образования причинной основы глагола.

Значение каждого глагола в наборе глаголов формируется из прямой формы глагола, например: дехна (видеть), дихна (быть видимым), дихана (заставлять кого-то видеть; показывать), дихвана (вызывать чтобы увидеть). В таблице ниже показаны некоторые глаголы и их набор глаголов. [13]

Набор родственных глаголов
English

verbs

IntransitiveTransitive
involitionalvolitionaldirectindirectreflexivecausative
non-dativedativenon-ergativeergative
behonā
happenhonāhovānā
dokarnākarānākarvānā
fallgirnāgirānāgirvānā
preparebannābanānābanvānā
sendbhijnābhejnābhejānābhijvānā
dancenacnānācnānacānānacvānā
be foundmilnā
unitemilānāmilvānā
receivemilnāmilvānā
openkhulnākholnākhulānākhulvānā
kholānākholvānā
learnsīkhnāsikhānāsikhvānā
eatkhānākhilānākhilvānā
comeanā
to know how toanā
drinkpīnāpilānāpilvānā
sellbiknābecnābecānābikvānā
seedikhnādekhnādikhānādikhvānā
look likelagnā
touch, stick (to)lagnālagānālagvānā
feel, feel likelagnā
tellkêhnākêhlānākêhêlvānā
saybolnābulānābulvānā
spinghumnāghūmnāghumānāghumvānā
travel aroundghūmnā
lie downleṭnāleṭānāleṭvānā
sitbiṭhnābaiṭhnābaiṭhānābaiṭhvānā
walkcalnācalānācalvātā
movecalnā
be okay withcalnā
sleepsutnāsonāsulānāsulvānā
wash, cleandhulnādhonādhulānādhulvānā
breakṭūṭnātor̥nātur̥ānātur̥vānā
diemarnāmārnāmarānāmarvānā
move, shakehilnāhilānāhilvānā
understandsamajhnāsamjhānāsamajhvānā
spread outbichnābichānābichvānā
friction, rubghisnāghisvānā
wear outghisnāghisānā
ashtonishca͠uknāca͠ukānāca͠ukvānā
tearphaṭnāphār̥nāphar̥ānāphar̥vānā
blast, shatterphūṭnā, phaṭnāphor̥nāphor̥ānāphor̥vānā
beatpiṭnāpīṭnāpiṭānāpiṭvānā
coughkhā̃snākhãsvānā
sneezechī̃knachĩkānachī̃kvāna
bathenahānānêhlānānêhêlnānêhêlvānā
shoutcillānācilvānā
screamcīkhnacikhānācīkhvānā
digestpacnāpacānāpacvānā
playkhelnākhelānākhelvānā
knowjānnājanvānā
singgānāgavānā
frytalnātalānātalvānā
laughhãsnāhãsānāhãsvānā

Спряжения глаголов

[ редактировать ]

В хиндустани есть четыре различных набора спряжений. [4] Местоимение первого лица [1P] единственного числа mãĩ , интимное местоимение второго лица [2P] единственного числа , местоимение множественного числа 2P фамильярное и формальное местоимение 2P множественного числа āp . Местоимение 1P множественного числа ham и спряжения множественного числа 3P такие же, как спряжения āp , а спряжения 3P единственного числа такие же, как и спряжения 2P единственного числа . В хинди нет личных местоимений 3P, вместо этого указательные местоимения ( ye «это/эти», vo «то/те») удваиваются как личные местоимения 3P, когда у них нет аргумента существительного.

Неправильных глаголов очень мало. Могут возникнуть три типа нарушений:

  1. Неправильные ориентировочные совершенные спряженияː
    • хона — быть; карна — делать; дена — дать; лена — твоя причина; пина — твой напиток; джана - идти
  2. Неправильные сослагательные спряженияː
    • хона — быть; лена — твоя причина; дена — дать; пина — твой напиток; джина — жить
  3. Неправильные повелительные спряженияː
    • медленно – брать; дена — давать; пина — пить; в джине – жить

Спряжения сослагательного наклонения

[ редактировать ]

Сослагательное наклонение может выражаться в двух временах: настоящем и будущем. Единственный глагол, который имеет как настоящее, так и будущее сослагательное спряжение, - это глагол honā «быть», в то время как все остальные глаголы имеют только будущее сослагательное спряжение.

Настоящее регулярное сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Настоящее сослагательное спряжение глагола honā «быть» упомянуто ниже. Спряжения настоящего сослагательного наклонения слова honā «быть» действуют как связки, которые отмечают сослагательное наклонение настоящего времени при использовании с аспектуальными причастиями.

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
сослагательное наклонение подарок ♂ и ♀ что? к хм

Будущее регулярное сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Будущие формы сослагательного наклонения образуются следующим образом путем добавления суффиксов спряжения к корню глагола. Будущее сослагательное наклонение правильного глагола bolnā «говорить» (корень глагола — bol- ) показано ниже. Будущие сослагательные спряжения слов honā «быть» и rahnā «оставаться» действуют как связки, обозначающие будущее сослагательное наклонение при использовании с видовыми причастиями. [4]

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
сослагательное наклонение будущее ♂ и ♀ - - -сказать
♂ и ♀ бол ú̃ мяч е было около бол е

Есть пара глаголов с неправильными формами будущего сослагательного наклонения, они упомянуты ниже. Корень каждого односложного глагола, например, в pīnā «пить» , jīnā «жить», sīnā «шить» и т. д. меняет долгую гласную ī на краткую гласную i , при спряжении в будущем сослагательном наклонении .

настроение напряженный пол глагол обычный

корень

нерегулярный

корень

никогда останавливаться цель приложение
сослагательное наклонение будущее ♂ и ♀ эта «твоя причина» - л- Лу тот это возможно
♂ и ♀ дена "давать" из- д- ду из делать бекас
♂ и ♀ пина "пить" горох- пи- пию как пио рынок

Будущее совершенное сослагательное наклонение

[ редактировать ]

(Спряжения будущего совершенного сослагательного наклонения такие же, как и спряжения прошедшего совершенного времени, и они обсуждаются в разделе про прошедшее совершенное время ниже )

Есть два будущих сослагательных наклонения: первое - обычное сослагательное наклонение, а второе - совершенное сослагательное наклонение, которое внешне имеет ту же форму, что и совершенные формы глаголов прошедшего времени, но все же выражает будущие события. Оно используется только с предложениями if и относительными предложениями . В семантическом анализе такое использование маркера совершенного вида не будет считаться совершенным, поскольку оно более тесно связано с употреблением сослагательного наклонения. Только поверхностная форма идентична совершенной. [4] Такое использование прошедшего совершенного вида в качестве сослагательного наклонения будущего особенно распространено в разговорной речи; описывая будущее действие глаголом совершенного вида и подчеркивая таким образом его завершение. [14]

Регулярное и совершенное употребление сослагательного наклонения

[ редактировать ]

Обычное сослагательное наклонение при употреблении подразумевает, что рассматриваемое событие не предполагается столь определенно, но вовсе не подразумевает, что оно вряд ли произойдет. Он также выражает желание или пожелание.

  1. ap cahẽ to ma͠i apse хинди болуга. — «Если хочешь, я буду говорить с тобой на хинди».
  2. акчха рахега агар ап айом — Будет лучше, если ты придешь.
  3. vo cāhti hai ki ma͠i āū̃ . — «Она хочет, чтобы я пришел».
  4. usne bolā ki tum na jāo . — «он/она сказал (хотел), чтобы ты не пошёл».

Сослагательное наклонение совершенного будущего либо предполагает, что событие обязательно произойдет, либо событие действительно произойдет. Сослагательное наклонение будущего совершенного вида не используется с событиями, которые относительно маловероятны.

  1. Если ты придешь ко мне, ты встретишь меня. — Познакомьте меня с ним, если он придет.
  2. Когда ты придешь ко мне, ты встретишь меня. — Познакомьте меня с ним, когда он придет.

Обычно придаточные предложения с использованием либо обычного будущего сослагательного наклонения, либо совершенного будущего сослагательного наклонения дают грамматически правильные предложения, однако значения будут разными. Есть нюанс предосторожности, и к будущему совершенному сослагательному наклонению прилагается совершенное (завершенное) действие, оно также используется при вынесении предупреждений, тогда как обычное сослагательное наклонение выражает просто желание или пожеланиеː

  1. agar tūm kaho to ma͠i nahī̃ gāū̃gā — Я не буду петь, если вы скажете. (нюанс: «Если ты так говоришь, то я прислушаюсь к твоему совету и не буду петь».)
  2. агар тумне каха то ма̠и нахи̃ гау̃га — я не буду петь, если ты скажешь (что-нибудь). (нюанс: «Если вы мне что-нибудь скажете, я вообще не буду петь».)

И обычно замена совершенного сослагательного наклонения обычным сослагательным наклонением в придаточных предложениях делает предложение грамматическим. Однако замена совершенного сослагательного наклонения на изъявительное будущее все равно приведет к получению грамматического предложения, но с другим нюансомː

  1. jis din tum āye us din karū̃gā — я сделаю это в тот день, когда ты придешь.
  2. * jis din tum āo us din karū̃gā — (намеревается) Я сделаю это в тот день, когда ты придешь.
  3. jis din tumāoge us din karū̃gā — я сделаю это в тот день, когда ты придешь.

Изъявительное спряжение наклонений

[ редактировать ]

Настоящее время

[ редактировать ]

Единственный глагол в хиндустани, который имеет изъявительные формы настоящего времени, - это глагол honā «быть», а все остальные глаголы лишены этого спряжения. Раньше старые формы языка имели настоящие изъявительные формы, но со временем их значение изменилось, и теперь эти формы считаются будущими формами сослагательного наклонения, которые обсуждаются в разделе выше. Эти спряжения действуют как изъявительная связка настоящего времени с видовыми причастиями.

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
ориентировочный подарок ♂ и ♀ что? два к ха-и

Изъявительное спряжение настоящего времени слова honā «быть» действует как связка, которая отмечает изъявительное настоящее время при использовании с аспектуальными причастиями.

Совершенное прошедшее время

[ редактировать ]

Изъявительное совершенное спряжение происходит от причастия и, следовательно, склоняется в зависимости от числа и рода местоимения, а не самого местоимения. Они создаются путем взятия корня глагола и добавления гласных , -e , и -ī̃ соответственно для мужского единственного числа, мужского множественного числа, женского единственного числа и женского множественного числа соответственно. Совершенное прошедшее спряжение также выступает в качестве причастия совершенного вида . спряжение прошедшего совершенного вида правильного глагола bolnā «говорить» (корень глагола — bol- Ниже показано в прошедшем совершенном времени ). Спряжения слов honā «быть» и rêhnā «оставаться» действуют как связки, которые отмечают сослагательное наклонение будущего совершенного вида при использовании с аспектуальными причастиями.

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
ориентировочный идеальный
-
мяче в мяч е
бол я бол ī̃

Есть пара глаголов, которые имеют неправильные формы совершенного прошедшего времени, они упомянуты нижеː

Неправильные глаголы в изъявительном совершенном спряжении
Глагол Обычный

Корень

Нерегулярный

Корень

Мужской род Женственный
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
хона "быть" к- ху- продукт оттенок Привет хуй
джана "идти" да- к- рассказывать гей гей гей
карна "делать" что- к- ключ- страх здесь ключ ки
дена "давать" из- Из- д- дочь говоря д в
эта «твоя причина» - что- Ли- в противном случае взять Ли lí̃
пина "пить" горох- пи- горох- пия как бобы пи

Несовершенное прошедшее время

[ редактировать ]

Единственный глагол в хиндустани, который имеет изъявительные формы настоящего времени, - это глагол honā «быть», а все остальные глаголы лишены этого спряжения. Эти показательные несовершенные формы honā «быть» происходят от санскритского स्थित ( stʰita ) «стоять, находиться», которые происходят от корня PIE *steh₂- («стоять»). [15] в несовершенном прошедшем времени Спряжения слова honā «быть» действуют как связка, обозначающая изъявительное несовершенное прошедшее время при использовании с аспектуальными причастиями.

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
ориентировочный идеальный это е
thй й

Будущее время

[ редактировать ]

Формы изъявительного будущего времени создаются с использованием будущих сослагательных наклонений (которые обсуждаются выше) путем добавления суффикса маркировки будущего времени -gā , который склоняется в зависимости от числа и рода существительного, к которому относится местоимение.

Будущий флективный суффикс
пол единственное число множественное число
- идти -
-ги
настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
сослагательное наклонение будущее ♂ и ♀ - - -сказать
ориентировочный будущее -ū̃-га -эго -о-ге -ẽ-ге
-ū̃-ги -э-ги -о-ги -э-ги
по высоте в большом эго боли время боль ẽge
болта высота бол эги в бол ог бол ги

Предполагаемые спряжения настроения

[ редактировать ]

Единственный глагол, который имеет предполагаемое спряжение наклонения , - это глагол honā «быть», а у всех остальных глаголов такое спряжение отсутствует. Они образуются из настоящего сослагательного наклонения путем добавления будущего -gā суффикса . Одно и то же спряжение используется для всех трех времен: настоящего, прошедшего и будущего. Спряжения предположительного наклонения слова honā «быть» действуют как связки, обозначающие предполагаемое наклонение при использовании с аспектуальными причастиями.

Будущий флективный суффикс
пол единственное число множественное число
- идти -
-ги
настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
сослагательное наклонение подарок ♂ и ♀ что? к хм
предполагаемый подарок

прошлое

будущее

х ̃га все нормально hда
ч высота хо оги х, верно

Контрафактные спряжения настроения

[ редактировать ]

Так же, как изъявительное несовершенное прошедшее и изъявительное совершенное прошедшее спряжение, контрафактные спряжения наклонения также происходят от формы причастия и склоняются таким же образом, как и они. Он построен путем взятия корня глагола и добавления к нему суффикса -tā , который склоняется в зависимости от номера и пола существительного, к которому относится местоимение. Контрафактное спряжение наклонений у всех глаголов регулярное. Контрафактное наклонение можно использовать только в прошедшем времени, поскольку оно выражает гипотетические сценарии, которые «могли» произойти, но не произошли. Оно действует как сослагательное наклонение прошедшего времени, так и условное наклонение прошедшего времени . Контрафактные спряжения наклонений honā «быть» и rêhnā «оставаться» действуют как связки, которые отмечают контрафактное настроение при использовании с аспектуальными причастиями.

Причастие, составляющее контрафактное спряжение наклонения, также выступает в качестве привычного причастия вида .

настроение напряженный пол никогда останавливаться цель приложение
контрафактный прошлое - так -
-тройник -ти
боже так бол те
бол ты черт возьми

Спряжения повелительного наклонения

[ редактировать ]

Правила формирования повелительного наклонения таковы: всякий раз, когда корень односложного глагола заканчивается на гласную -ī, между суффиксом повелительного спряжения и корнем глагола добавляется согласная -j-.

  1. Интимное местоимение ( ту
    1. Настоящее повелительное наклонение . Корень глагола является формой повелительного наклонения. Все формы настоящего времени для местоимения являются правильными.
    2. Будущее повелительное наклонение суффикс iyo — к корню глагола добавляется . У глаголов lenā и denā основа глагола меняется с le- и de- на l- и d- соответственно. Отсюда формируются будущие императивы diyo и liyo .
  2. Знакомое местоимение ( tum
    1. Настоящее повелительное наклонение суффикс -o (или -yo, . К корню глагола добавляется если корень глагола заканчивается на гласную). У глаголов лена и дена корень глагола меняется на l- и d- соответственно. Отсюда образуются do и lo . Для пина основа меняется на пи- .
    2. Будущий императив . Будущий императив для Turn такой же, как инфинитив. Все будущие императивные формы tum являются правильными.
  3. Формальное местоимение ( āp
    1. Настоящее повелительное наклонение суффикс -iye . К корню глагола добавляется . Некоторые глаголы, корни которых односложные и оканчиваются на гласную или -i, образуют формальные повелительные наклонения путем добавления согласной -j- между корнем и суффиксом как -j-iye .
    2. Будущее повелительное наклонение . Суффикс будущего времени -gā добавляется к форме настоящего повелительного наклонения для местоимения āp . Таким образом, эквивалентно суффикс -iyegā добавляется к корню глагола как суффикс, следуя тем же правилам, что и настоящее повелительное наклонение для āp .
Неправильные глаголы в повелительном наклонении
Глагол Местоимение 2-го лица
останавливаться

(2P интим)

цель

(2P знакомый)

приложение

(2P формально)

подарок будущее подарок будущее подарок будущее
обычный болна "говорить" bol сказать это было в болне сказал разговорный
нерегулярный дена "давать" из не делать в логове жил в Диджиеге
эта «твоя причина» тот незнакомец это что жил в Лиджиеге
пина "пить" бобы пиийо пио в косе приготовленный в Пиджиеге
Примечаниеː Неправильные формы в таблице выше выделены жирным шрифтом.

Причастия

[ редактировать ]

Существует два типа причастий: видовые причастия, обозначающие вид, и неаспектные причастия, которые не обозначают аспект. В таблице ниже, в которой упоминаются различные причастия, присутствующие в языке, ɸ обозначает корень глагола. Корень глагола ɸ для несложных глаголов представляет собой один корень, однако для сложных глаголов ɸ имеет форму ɸ1 + ɸ2 , где ɸ2 действует как ɸ несложных глаголов, который склоняется в зависимости от вида, например, для Корень глагола karnā («делать») — kar , а у сложного глагола kar jānā (который является одной из форм совершенного вида слова «делать») корень — « kar jā- », где ɸ1 = kar и ɸ2 = jā.

Причастия
Причастие Причастие [4] [5] Использование и копулы [5]
единственное число множественное число единственное число множественное число
аспектуальный Привычный [4] [5] ɸ-так ɸ- ɸ-чай ɸ-ти Связки, которые можно использовать с причастиями привычного и совершенного вида:
  1. хона (быть)
  2. rahnā (оставаться, оставаться)
  3. прийти
  4. идти
Совершенный [4] [5] ɸ-(y)ā ɸ-(у)е ɸ-(y)ī ɸ-(y)ī̃
Прогрессивный [4] [5] ɸ + в рахе ɸ + рахе ɸ + размер ɸ + размер С причастием прогрессивного вида можно использовать следующие связки:
  1. хона (быть)
  2. rahnā (оставаться, оставаться)
Совершенное прилагательное [4] [16] [17] ɸ-(y)ā хуа ɸ-(у)е оттенок ɸ-(y) соединение ɸ-(у)в перевод: «(уже) глагольно»
Несовершенное прилагательное ɸ-это хуа ɸ- оттенок ɸ-суставной чай ɸ-ти хи перевод: «(пока) глаголю»
Несовершенный прогрессивный ɸ-the-ɸ-the перевод: «(в процессе) вербализации», «во время вербализации»
Совершенный прогрессивный ɸ-(y)e-ɸ-(y)e Лишь немногие глаголы, выражающие временное состояние, имеют прогрессивный совершенный вид.

причастие. Например,

  1. baiṭhnā (сидеть) → baiṭhe-baiṭhe = пока (уже) сидит
  2. par̥nā (лежать, падать плашмя) → par̥e-par̥e = пока (уже) лежит ровно
  3. bichnā (раскладываться) → biche-biche = пока (уже) раскинулось
Неаспектный Инфинитив [2] ɸ-на ɸ-ne ɸ-ни ɸ-ни Инфинитивное причастие всегда принимает в качестве подлежащего местоимения в дательном падеже. (см.: Дательный падеж и Необычные предметы )

Связки, которые используются с инфинитивным причастием:

  1. хона (быть) — показывает, что следует делать; «нужно» или «хочу»
  2. rahnā (оставаться, оставаться) — показывает, что осталось сделать
  3. ана (прийти) — показывает способности; способность
  4. парна (упасть плашмя) — показывает компульсивность; неизбежность; «(придётся) глагол»; «пришлось глагол» и т. д.

Грамматизированные спряженные глаголы, употребляющиеся с инфинитивным причастием:

  1. chāhiye (хотеть) (от глагола chāhnā «хотеть/любить») — используется для того, чтобы давать советы; "должен"
Косой инфинитив [18] ɸ-ne 1. с послелогами
  • ɸ-ne me (= в глаголе)
  • ɸ-ne se (= из-за глагола)
  • ɸ-ne ke liye (= for verbing, to verb)
  • ɸ-ne ko (= to verb)
  • ɸ-ne kā (= глагола; с помощью которого можно было бы глаголить)

2. без послелогов

  • ɸ1-ne ɸ2-nā (например, karne jānā = пойти куда-то, чтобы что-то сделать; karne lagnā = начать делать; начать делать)
Перспективный [6] ɸ-не-телятина ɸ-не-сделать ɸ-не-вали ɸ-не-долина перевод: глагол «идти к» (« honā » (быть) и « rahnā » (оставаться) могут использоваться как связки)
соединительный [17] ɸ-ке (сокращение от ɸ-кар) переводы: «после глагола», «путем глагола», «из-за глагола», «во время глагола»

Примечания:

  • ɸ-(y)ā означает, что, когда корень глагола ɸ заканчивается на гласную, добавляется согласная -y-, в противном случае это не так.
  • Причастия, которые не оканчиваются на гласную ā в форме мужского рода единственного числа, не могут склоняться в зависимости от рода или числа, например, наклонный инфинитив и прогрессивное причастие оканчиваются на гласную -e и, следовательно, имеют одинаковую форму для всех родов. и комбинации чисел. Кроме того, обычно после таких причастий идет не связка, а глагол.
  • Инфинитивные причастия всегда используют местоимения в дательном падеже в качестве подлежащего . [19] в то время как другие причастия могут иметь местоимения в именительном или дательном падеже в качестве подлежащих, в зависимости от используемого глагола. Например:
    1. мужхе больна акча лагта хай. = Мне нравится говорить. («bolnā» здесь — инфинитивное причастие, а не инфинитив. Оно согласуется по роду и числу с прямым дополнением в предложении. Оно принимает форму мужского рода по умолчанию, когда дополнение отсутствует.)
    2. ma͠i bolna pasand kartā hū̃. = Мне нравится говорить. («болна» здесь — инфинитив, следовательно, не может склоняться по родам и числам)
    3. Я говорить устал . = Я устаю от разговора.
    4. ma͠i bolne se thak jātā hū̃. = Я устаю от разговора.

Копулы и субаспекты

[ редактировать ]

Как обсуждалось в предыдущем разделе, есть три причастия, обозначающие вид, которые принимают связку, чтобы приписать грамматическое наклонение и время видовой форме. В качестве связки можно использовать четыре глагола: honā (быть), rêhnā (оставаться), ana (приходить), jānā (идти) и karnā (делать). Каждая из четырех копул придает аспекту уникальный нюанс. По умолчанию (немаркированная) связка — honā (быть). [5] [4] Ниже представлена ​​таблица, показывающая формы инфинитива каждой из видовых форм с использованием разных связок:

Простой

аспект

Совершенный

аспект

Привычный

аспект

Прогрессивный

аспект

Перевод
запах сладкие фрукты фрукты Ура произвести это Хуа Карна горячий горячий Хота Рена хота янаа он сказал это будет раха хона хо раха Рена произойти
в машине будь осторожен кия Рена кия яна кия ана будь осторожен на карте, дорогая Карта Рехна на карте его карты Кар Раха Хона Кар Раха Рена делать
напрасно в Маре Хон поле чума приближается они женаты в чуме Карна в марте в Хон в марте приедет в марте в марте здесь мар раха хона Мар Раха Рена умереть

Другие связки, в отличие от honā (быть), также могут быть снова помещены в их аспектульные формы, а затем связка honā (быть) используется для обозначения времени и наклонения, образуя, таким образом, подаспекты. Однако эти связки не могут быть учтены во всех трех аспектах. От глагола, а также от самой связки зависит, в какие грамматические аспекты может быть помещена связка. В следующих двух таблицах показаны субаспектные формы для каждого из трех аспектов.

Совершенный

аспект

Ренха да он в машине
Привычный

подаспект

Совершенный

подаспект

Прогрессивный

подаспект 2

Привычный

подаспект 1

Совершенный

подаспект 1

Прогрессивный

подаспект 2

Прогрессивный

подаспект

Привычный

подаспект

ха рехта хона сладкие фрукты хуа рех раха хона * хуа ята хона * хуа гайа хуна хуа да раха хона хуа да раха Рена Фрукты и овощи Хуа Карта Хона
кия рехта хона кия раха хона кия рех раха хона кия джата хона Будь осторожен кия да раха хона кия да раха Рена кия раха хона кия карта хона
мара рехта хона мара раха хона мара рех раха хона на лошадях верхом на лошади мара гайа хона мара да раха хона мара да раха Рехна мара араха хона на карте в Хоне

1 Когда используется связка jānā (идти), только переходные и волевые непереходные глаголы могут быть помещены в субаспект привычного и совершенного вида. Таким образом, *huā jātā honā и *huā gāyā honā не являются допустимыми конструкциями. Тем не менее, каким-то образом хуа джа раха хона является допустимой конструкцией, но она означает то же самое, что хота джа раха хона , которая является прогрессивным подаспектом привычного аспекта, использующим связку джана (показана ниже), но просто подчеркивающую скорость (показывает ее более быструю), с которой действие происходит; Прогрессивные подаспекты совершенного аспекта с использованием джаны (идти) часто являются просто более подчеркнутой версией прогрессивного подаспекта привычного аспекта с использованием джаны (идти) . marnā (умереть) непереходно, но это волевое действие, особенно когда оно используется метафорически, например, в « pizzā khane ke liye marā jā rahā hū̃ » = «Я умираю от желания съесть пиццу» . Другое часто используемое волевое употребление слова марна (умереть) - это, например, « умереть в видеоигре ».

2 Прогрессивный субаспект совершенного аспекта также может использовать связку рехна (оставаться, оставаться) и может снова спрягаться в аспектуальные формы причастия, образуя, таким образом, то, что можно было бы назвать суб-суб-аспектом. Пример использования привычного подсубаспекта : «jab bhī uske sāth bāhar jātī hū̃ vo marā jā rahā rêhtā hai pizzā khane ke liye» = «Каждый раз, когда я выхожу с ним куда-нибудь, он всегда (нюансː я всегда нахожу его) очень хочет съесть пиццу» . Это предложение объединяет и смешивает нюансы всех трех аспектов: совершенного (основного) , прогрессивного (подподчиненного) и привычного (подподподчиненного) одного и того же глагола marnā (умирать).

Привычный

аспект

Прогрессивный

аспект

Ренха да он Ренха
Привычный

подаспект

Совершенный

подаспект

Прогрессивный

подаспект

Привычный

подаспект

Прогрессивный

подаспект

Привычный

подаспект

Прогрессивный

подаспект

Привычный

подаспект

хота рехта хона хота раха хона хота ре раха хона хота джатаат хона хота да раха хона хота ата хона хота раха хона хо раха рехта хона
на карте в правом углу на карте раха хона карта рех раха хона на карте это верховая езда на карте да, раха хона на карте на карте араха хона Кар Раха Рехта Хона
в марте в Рехта Хон в марте раха хона в марте рех раха хона в марте катание на лошадях в марте да раха хона в марте в Hon в марте араха хона мар раха рехта хона

Легкие глаголы

[ редактировать ]

Сложные глаголы , весьма заметная особенность грамматики хиндустани, состоят из глагольной основы и легкого глагола . Легкий глагол (также называемый «вспомогательным глаголом», «глаголом-экспликатором» и «вектором»). [20] ) теряет свое самостоятельное значение и вместо этого «придает определенный смысловой оттенок» [21] к основному или основному глаголу, который «составляет лексическое ядро ​​сложного слова». [20] Хотя в качестве основного глагола может выступать практически любой глагол, существует ограниченный набор продуктивных легких глаголов. [22] Ниже показаны известные такие легкие глаголы, сначала обрисовано их независимое значение, а затем их семантический вклад в качестве вспомогательных средств. Наконец, что касается способа возникновения, сложные глаголы в основном используются с завершенными действиями и повелительными наклонениями и гораздо реже с отрицаниями, союзами и контекстами, продолжающимися или умозрительными. Это связано с тем, что непроисшествия нельзя описать как произошедшие определенным образом. [23] Вспомогательные слова в сочетании с основным глаголом придают аспектный смысл основному глаголу, который он изменяет. Легкие глаголы, такие как jānā «идти», ana «приходить», cuknā в сочетании с основным глаголом придают образованному сложному глаголу вид совершенного вида , сохраняя при этом исходное значение основного глагола.

Частые легкие глаголы
Легкий глагол Объяснение Основной глагол Примеры
джана "идти" Показывает совершенный вид (законченное действие) основного глагола, который

средство дает ощущение законченности действия, завершенности,

или изменение состояния. [24]

1. ана "прийти"

2. хана "есть"

3. марна "умереть"

4. пина "пить"

5. баитхна "сидеть"

6. honā "происходить"

1. ā jānā «прийти», «прийти»

2. kha jānā "съедать (все/все/полностью)"

3. мар джана "быть мертвым"

4. pī jānā «выпивать (все/все/полностью)», «глотать»

5. baith jānā «садиться», «сидеть»

6. ho jānā «произошло (полностью)», «прекратилось происходить»

эта «твоя причина» Предполагает, что действие завершено и польза от него течет.

по отношению к деятелю. [23] Этот вспомогательный глагол также может использоваться для смягчения

тон повелений (команд) и обычно используется для внушения.

1. пархна "читать"

2. карна "делать"

3. кална "ходить"

4. марна "убить, ударить"

1. парх лена "читать (для себя/по своему желанию)"

2. kar lenā "делать (что-то полностью для себя)", "закончить что-то"

3. каллена "гулять"

4. мар лена "убивать (для себя)"

дена "давать" предполагает, что действие было завершено и польза от действия течет

вдали от деятеля. [23]

1. пархна "читать, изучать"

2. марна "убить, ударить"

3. карна "делать"

1. parh denā "читать (для кого-то)", "зачитывать"

2. мар дена «убивать», «убивать», «убивать»

3. kar denā "делать (что-то полностью для кого-то, а не для себя)"

ана "прийти" Показывает совершенный вид основного глагола, что означает дает.

ощущение завершенности действия, окончательности или изменения состояния.

Передаваемый смысл заключается в том, что деятель пошел куда-то, чтобы что-то сделать.

и вернулся после завершения действия.

1. карна "делать"

2. nikalnā "выходить"

1. karānā « закончить (и вернуться)», «сделать (и вернуться)»;

2. никал ана «убежать»

cuknā «(уже) что-то завершить» Показывает ощущение завершенности действия в прошлом, что действие

уже было сделано/завершено/завершено деятелем когда-то в прошлом.

1. марна "умереть"

2 . джитна "победить"

1. mar cuknā «уже умер»

2. jīt cukna «уже выиграл»

Первые три легких глагола в приведенной выше таблице являются наиболее распространенными вспомогательными глаголами и «наименее выраженными» или «лексически почти бесцветными». [25] Нюанс, передаваемый вспомогательным средством, часто может быть очень тонким, и его не всегда нужно выражать разными словами в английском переводе. лена (брать) и дена (давать), переходные глаголы, встречаются с переходными глаголами, тогда как непереходный jānā (идти) встречается в основном с непереходными глаголами; Соединение переходного глагола и jānā (идти) будет грамматически непереходным, как и jānā (идти).

Другие легкие глаголы
Легкий глагол Объяснение Примеры
Дална "бросить, налить" Указывает на действие, совершенное энергично, решительно, жестоко или безрассудно.

это усилитель, демонстрирующий интенсивность, срочность, полноту или насилие. [26] [27]

1. марна «бить/убивать» → мар Дална «убивать (насильно)»

2. pīnā "пить" → pī dalna "выпивать (все что-то за один прием)".

баитна "сидеть" Подразумевает действие, совершенное глупо или упрямо; [28] показывает неодобрение говорящего

или импульсивное или непроизвольное действие. [26]

1. kêhnā "говорить" → kêh baiṭhnā "говорить что-то (непроизвольно или по ошибке)"

2. karnā «делать» → kar baiṭhnā «делать (что-то вроде ошибки)»

3. laṛnā «драться» → laṛ baiṭhnā «ссориться (по глупости или не задумываясь)».

парна «упасть плашмя» Означает непроизвольное, внезапное или неизбежное событие; [25] 1. утхна «вставать» → утх парна «внезапно вставать»
утхна «подниматься» Действует как усилитель; [29] предполагает начало действия или чувства,

с его независимым/буквальным значением, иногда проступающим сквозь

в смысле движения вверх.

1. jalnā «гореть» → jal uṭhnā «загореться»

2. nacnā «танцевать» → nac uṭhnā «начинать танцевать». [28]

сакна «уметь» Модальный глагол, обозначающий возможность выполнения действия. 1. карна «делать» → кар сакна «уметь делать»

2. дехна «видеть» → дех сакна «уметь видеть»

ракхна «сохранять, поддерживать» Подразумевает твердость действий или действия, которые могут иметь долгосрочные результаты или последствия.

Оно происходит от слов лена и дена , что означает «давать/взять (в качестве займа)». [30]

и с другими подходящими глаголами, показывающими действие, выполненное заранее. [26]

Обычно это работает почти так же, как и чукна, главное отличие заключается в передаваемых нюансах.

Ракхной является то , что действие имеет либо «длительный эффект до настоящего времени», либо «более

недавнее, чем то же действие, переданное с помощью cukna . « cukna » передает далекое прошлое.

1. дехна «видеть» → дех рахна «уже видеть»

2. karnā «делать» → kar rakhnā «уже сделал»

ренна "оставаться/оставаться" Маркер непрерывного аспекта rahā , по-видимому, возник как составной глагол с rahnā («оставаться»):

таким образом, ma͠i bol rahā hū̃ = «Я продолжал говорить» → «Я продолжал говорить» → «Я говорю».

Однако оно утратило способность принимать любую форму, кроме несовершенного, и поэтому считается

стать грамматизированным. [31]

1. karnā «делать» → kar rahā rehnā «делать/продолжать делать».

2. карна «делать» → кар раха хона «делать».

марна "бить" Это непродуктивный легкий глагол (LV), который используется с очень ограниченным количеством глаголов, чаще всего с denā «давать». 1. denā "дать" → de mārna "ударить один раз, но со всей силой"
пхарна "рвать" Это непроизводительный НН. Используется только с глаголом cīrna «разрывать». 1. cīrna «раздирать» → cīr phāṛnā «жестоко разрывать»

Эргативность и легкие глаголы

[ редактировать ]

Хиндустани - это видоразделенный эргативный язык с эргативным падежным маркером -ne , появляющимся в отношении переходных предложений совершенного вида. [32] Ниже показана стандартная эргативная конструкция: глагол представляет собой переходное причастие совершенного вида, подлежащее несет маркер эргативного падежа -ne, дополнение не отмечено, а причастие согласуется по роду с дополнением.

(а)

Кабир-но

Кабир( MASC )- ERG

vo

что. немецкая марка

гхи

потому что ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстро- INST

в Бечи.

продавать. ПРФ . ФЭМ

Kabir-nē vo gār̥ī jaldī-se becī.

Kabir(MASC)-ERG that.DEM car(FEM).NOM quick-INST sell.PRF.FEM

«Кабир быстро продал эту машину»

(б)

Кабир-но

Кабир( MASC )- ERG

vo

что. немецкая марка

гхи

потому что ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстрый. ИНСТ

потому что

продавать

Ли.

брать. ПРФ . ФЭМ

Kabir-nē vo gār̥ī jaldī-se bec lī.

Kabir(MASC)-ERG that.DEM car(FEM).NOM quick.INST sell take.PRF.FEM

«Кабир быстро продал эту машину»

Конструкция легкого глагола, приведенная выше в пункте (b), широко изучалась в лингвистике хинди. Это последовательность из двух глаголов (называемая здесь V1–v2) [ bec = V1, lī = v2 ], в которой первый глагол (V1) морфологически представляет собой голую основу, а второй глагол (v2) несет обычное клаузальное склонение. . V1 функционирует как основной глагол, предоставляя большую часть смысловой/тематической информации, а v2 является «относительно» легким. Эта «легкая» версия 2 действительно предоставляет определенную тонкую семантическую информацию, в основном (хотя и не полностью) аспектную/направленную по своей природе. [32]

Сложные глаголы и эргативная маркировка

[ редактировать ]

На маркировку эргативного падежа в конструкциях сложных глаголов влияет транзитивность v2. МакГрегор (1972:104) отмечает, что « сложные глаголы используются в конструкции с -ne , когда и основной глагол, и вспомогательный глагол (=v2) сами используются независимо с -ne » . Амритавалли (1979:77–78) комментирует: « В В предложениях со сложными глаголами именно транзитивность (и совершенство) v2 определяет эргативную падежную маркировку » .

(1а)

Кабир-но

Кабир( MASC )- ERG

vo

что. немецкая марка

книга

книга ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстро- INST

парш

читать

Ли.

брать. ПРФ . ФЭМ

Kabir-nē vo kitāb jaldī-se par̥h lī.

Kabir(MASC)-ERG that.DEM book(FEM).NOM quick-INST read take.PRF.FEM

«Кабир быстро прочитал эту книгу»

(1б)

* Кабир-нет

Кабир( MASC )- ERG

vo

что. немецкая марка

книга

книга ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстро- INST

парш

читать

гей

идти. ПРФ . ФЭМ

*Kabir-nē vo kitāb jaldī-se par̥h gayī.

Kabir(MASC)-ERG that.DEM book(FEM).NOM quick-INST read go.PRF.FEM

предполагалось: «Кабир быстро прочитал эту книгу»

(1с)

Кабир

Кабир ( MASC ). НОМ

vo

что. немецкая марка

книга

книга ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстро- INST

парш

читать

рассказывать.

идти. ПРФ . МАСК

Kabir vo kitāb jaldī-se par̥h gayā.

Kabir(MASC).NOM that.DEM book(FEM).NOM quick-INST read go.PRF.MASC

«Кабир быстро прочитал эту книгу»

Некоторые непереходные V1 допускают появление эргативных субъектов, когда свет v2 транзитивен. [33] Непереходные V1, которые допускают эргативные субъекты с переходными v2, относятся к неэргативному классу глаголов khãsnā «кашлять». выбор -ne субъектов Глаголы этого класса непереходных глаголов независимо допускают эргативные субъекты, и утверждается, что связан со свойствами волеизъявления или сознательного выбора. Некоторые другие волевые (непереходные) глаголы, которые допускают назначение эргативного падежа, - это bolnā «говорить», chī̃knā «чихать», cillānā «кричать», nahanā «принимать ванну» и т. д. Во всех этих случаях агент имеет полный контроль и волевая деятельность. [34]

(2а)

Кабир-не

Кабир( MASC )- ERG

хас

кашель

дочь

делать. ПРФ . МАСК

Kabir-ne khā̃s diyā

Kabir(MASC)-ERG cough do.PRF.MASC

«Кабир кашлянул»

(2б)

Кабир-не

Кабир( MASC )- ERG

хаса

кашель. ПРФ . МАСК

Kabir-ne khā̃sā

Kabir(MASC)-ERG cough.PRF.MASC

«Кабир кашлянул»

Примеры в (1a)–(2b) показывают, что конструкции сложных глаголов V1v2 допускают эргативные субъекты, когда и V1, и v2, функционируя в качестве основных глаголов, независимо допускают эргативные субъекты. Решающее значение для источника эргативности в конструкциях V1v2 дают пары, в которых падежные свойства V1 отличаются от падежных свойств v2. Хотя редко можно встретить последовательности V1 ( непереходный ) v2 ( переходный ), в которых V1 не является независимым глаголом лицензирования эргативного падежа, такие примеры все же существуют: Cal Denā «двигать-давать» (=двигаться, уходить), khisak lenā «ускользнуть-взять» (= ускользнуть) и sarak lenā «ползти-взять» (= ускользнуть/отойти). Интересно, что последовательности V1v2 этого типа не допускают эргативных субъектов, несмотря на способность v2 лицензировать эргативные субъекты при функционировании в качестве основных глаголов.

(3а)

гхи

потому что ( ФЭМ ). ИМЯ

кал

двигаться

д

давать. ПРФ . ФЭМ

gār̥ī cal dī

car(FEM).NOM move give.PRF.FEM

«Машина двинулась»

(3б)

* гари-не

автомобиль( ФЭМ ). ЭРГ

кал

двигаться

дочь

давать. ПРФ . МАСК

*gār̥ī-ne cal diyā

car(FEM).ERG move give.PRF.MASC

предполагалось: «Машина двинулась»

Примеры в (4a)-(4b) ниже показывают, что свойство лицензирования эргативного падежа легкой версии v2, тем не менее, имеет решающее значение, поскольку непереходные (обычно невинительные) v2 никогда не допускают эргативных субъектов, независимо от свойств лицензирования эргативного падежа V1.

(4а)

* Кабир-нет

Кабир( MASC )- ERG

vo

что. немецкая марка

книга

книга ( ФЭМ ). ИМЯ

Джалди-се

быстро- INST

парш

читать

гей

идти. ПРФ . ФЭМ

*Kabir-nē vo kitāb jaldī-se par̥h gayī.

Kabir(MASC)-ERG that.DEM book(FEM).NOM quick-INST read go.PRF.FEM

предполагалось: «Кабир быстро прочитал эту книгу»

(4б)

* Сито-нет

Сита( ФЕМ )- ERG

много

очень

барши

большой. ФЭМ

во дворе

ошибка( ФЭМ )

верно

делать

баитхи.

сидеть. ПРФ . ФЭМ

*Sītā-nē bahut bar̥ī galtī kar baiṭhī.

Sita(FEM)-ERG very big.FEM mistake(FEM) do sit.PRF.FEM

предполагалось: «Сита совершила очень большую ошибку»

Глагольная парадигма

[ редактировать ]

Неличные формы

[ редактировать ]
Причастия
Неотклоняемые формы
Глагольные формы перевод
Инфинитив запах 1. быть

2. существовать

3. случиться

4. иметь

Косой

инфинитив

оттачивать 1. быть

2. существующий

3. происходит

4. иметь

соединительный хок / хокар 1. после того, как это произошло

2. после того, как был/становился

Несовершенный

прогрессивный

отель-отель 1. пока происходит

2. будучи

4. пока существует

Совершенный

прогрессивный 1

оттенок-оттенок 1. пока (уже) был
Причастия (Склоняемые формы)
перевод
единственное число множественное число единственное число множественное число
Привычный хота отель красотка хоти 1. случается (обычно) [настоящее время]

2. бывало [в прошлом]

Совершенный продукт оттенок Привет хуй 1. случилось
Прогрессивный быть хо-рахе следовать быть рахи 1. происходит

2. быть

Инфинитив запах оттачивать разглядеть хони 1. иметь/хотеть/должно быть

2. иметь/хотеть/должно (чтобы) случиться

3. иметь/хотеть/должно существовать

Перспективный в Хоневале дорогая леди в честь с честью 1. будет

2. произойдет

3. буду существовать

Совершенное прилагательное эй эй оттенок-оттенок смешанный вместе привет-привет 1. уже был

2. уже произошло

Привычное прилагательное хота-фрукты горячий оттенок горячая смесь хоти-хуй 1. уже был

2. уже произошло

1 Совершенная прогрессивная форма глаголов в основном используется только с глаголами, описывающими временное состояние. например,
  • baiṭhnā (сидеть) → baiṭhe-baiṭhe = пока (уже) сидит
  • baiṭhna (сидеть) → baiṭhte-baiṭhte = пока (в процессе) сидения

Спряжение глаголов

[ редактировать ]

Все глаголы, кроме honā (быть), являются дефектными и не могут быть спряжены в следующих наклонениях и временах в их неаспектных формах (или простом аспекте):

  • настоящее ориентировочное
  • несовершенный ориентировочный
  • предположительное настроение
  • настоящее сослагательное наклонение

Глагол honā (быть) служит связкой, спряжение которой используется для образования трех видовых форм глаголов (привычной, совершенной и прогрессивной). В таблицах ниже все спряжения связки показаны вверху, а все спряжения глагола karnā (делать) (как ведут себя все остальные глаголы) показаны внизу.

СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ (НЕСПЕКТУАЛЬНЫЕ ФОРМЫ)

хона (быть)
настроение напряженный 1П – ма͠и

(единственное число)

2П – поворот 1

(единственное и множественное число)

3П – да/да, вах/во

(единственное число)

1П - ветчина (множественное число) Переводы

(3-й человек)

2П - ап 1 (единственное и множественное число)
2П - ту (единственное число) 3P - ye, ve/vo (plural)
ориентировочный подарок что? к два ха-и есть, существует, существует
идеальный 3 продукт Привет оттенок Привет продукт Привет оттенок хуй было, случилось
несовершенный это это тот это это это тот это был
будущее 2 новый оказаться высокий хуги в Хоэге Хоги Hoẽge хогги будет
предполагаемый подарок атаковать хуги высокий собака двигаться собака Хаге хёги может быть
прошлое могло быть
будущее 2 может быть
сослагательное наклонение подарок что? к к хм (что) это будет
будущее снова что как снова (что) это становится
будущее 3

(идеально)

продукт Привет оттенок Привет продукт Привет оттенок хуй (если/когда) это произойдет
контрафактный прошлое хота красотка отель красотка хота красотка отель хоти было бы
императив подарок что к Хойе бей (прямо сейчас)
будущее запах хойё на объект бей (в будущем)
в машине (сделать это)
настроение напряженный 1П – ма͠и

(единственное число)

2П – поворот 1

(единственное и множественное число)

3П – да/да, вах/во

(единственное число)

1П - ветчина (множественное число) Переводы

(3-й человек)

2П - ап 1 (единственное и множественное число)
2П - ту (единственное число) 3P - ye, ve/vo (plural)
ориентировочный идеальный 3 страх ключ здесь ключ страх ключ здесь ки делал
будущее во флаге каруги Кароге во флаге в солдате в армии Карге работа Сделаю
сослагательное наклонение будущее увеличивать Каро защищать каре (что) он/она делает
будущее 3

(идеально)

страх ключ здесь ключ страх ключ здесь ки (если/когда) он/она это делает
контрафактный прошлое Карта карта карта карта Карта карта карта карта сделал бы
императив подарок Каро верно готовить доу (прямо сейчас)
будущее в машине готовить в Кариеге доу (в будущем)

1 Местоимения второго лица tum, āp могут использоваться как в единственном, так и во множественном смысле, подобно английскому местоимению второго лица «ты».
2 Спряжения ориентировочного будущего и предполагаемого будущего часто используются как синонимы .
3 простые формы глагола совершенного вида при использовании в if-cause или придаточном предложении не будут считаться совершенным изъявительным наклонением, а будут считаться типом будущего сослагательного наклонения. [4]

Видовая форма глаголов

[ редактировать ]

С помощью трех видовых причастий строятся привычная, совершенная и прогрессивная видовые формы. Видовые формы глагола карна (делать) показаны в таблице ниже:

СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ (ВИДОВЫЕ ФОРМЫ)
настроение напряженный 1П – ма͠и

(единственное число)

2П – поворот 1

(единственное и множественное число)

3П – да/да, вах/во

(единственное число)

1П - ветчина (множественное число) Переводы

(3-й человек)

2П - ап 1 (единственное и множественное число)
2П - ту (единственное число) 3P - ye, ve/vo (plural)
ПРИВЫЧНЫЙ АСПЕКТ 3
ориентировочный подарок на карте ху на карте ху карты хо Карти Хо карта хай чесал у меня есть карты Карти Хаи он/она делает
прошлое на карте это Карти Тхи Карте Карти Тхи на карте это Карти Тхи Карте Карти Тхи он/она делал
будущее 3 провал карты Карти Рахуги карты пойдут Карти Рахоги на карте в Рахеге на карте в Рахеги карта направлений Карти Рагиги он/она будет продолжать делать
предполагаемый подарок на карте хуга на карте хуги Карта Хоге Карти Хоги в карте свинья Карти Хоги Карта Хоге Карти Хоги он/она (предположительно) делает
прошлое он/она (предположительно) делал
сослагательное наклонение подарок на карте ху на карте ху карты хо Карти Хо карта хо Карти Хо это карта Карти, да (что) он/она делает
будущее Карта Раху Карти Раху Карта Рахо Карти Рахо карта дальности Карти Рахе карта рах Карти Рах (что) он/она постоянно делает
будущее 6

(идеально)

на карте Раха Карти Рахи Карта Рахе Карти Рахи на карте Раха Карти Рахи Карта Рахе Карти Рахи (если/когда) он/она продолжает делать
контрафактный прошлое на карте на карте Хоти карта отеля на карте Хоти на карте на карте Хоти карта отеля Хоти на карте 1. он/она бы делал

2. (хотелось бы) она это делала

императив 4 подарок Карта Рахо Карти Рахо Карта Рех дорожная карта карты остаются держать карты продолжай делать (как ты делаешь прямо сейчас)
будущее карта в Рене водительское удостоверение держи карту Карти Рахийо карты будут выпущены карта выпущена продолжай делать (и в будущем)
ИДЕАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
ориентировочный подарок кия ху ключ ху сделали сказал да что было сделано чего-чего что я сделал? скажите что-то он/она сделал
прошлое будь осторожен скажи это сделал скажи это будь осторожен скажи это сделал скажи это он/она сделал
будущее 5 кия хуга скажи да что будет сделано скажи да Кия Хоега скажи да что вы будете делать? скажи да он/она сделает
кия рахуга ключ рахуги Кие Рахоге маленький ключ кия в рахеге ключевое количество Кийе Рагеге размер ключа он/она сделает
предполагаемый подарок кия хуга ключ хиги сделал выше скажи да кия хога скажи да что вы наделали? скажи так он/она мог бы сделать
прошлое он/она мог бы сделать
сослагательное наклонение подарок кия ху ключ ху сделали сказал да Кия Хо сказал да Кие Хо он сказал (что) он/она сделал
будущее 5 носить это сказать новое что вы наделали купи это то есть скажи о что ты сделал? скажи один (что) он/она сделает
кия раху ключ раху Кие Рахо пойдем что ты делаешь ключ Кийе Рахо скажи это (что) он/она сделает
будущее 6

(идеально)

будь осторожен большой ключ Кие Рахе большой ключ будь осторожен большой ключ Кие Рахе большой ключ (если/когда) он/она сделает
контрафактный прошлое кия хота ключевая колбаса Кие Хоте ключевая колбаса кия хота ключевая колбаса Кие Хоте скажи также 1. он/она бы сделал

2. (хотел бы) он/она это сделать

императив 4 подарок Кие Рахо пойдем кия рех ключ Кие Рахие что осталось продолжай делать это (прямо сейчас)
будущее зарабатывал на жизнь ки Рена что ты сделал что ты уходишь? ты остался? такой большой продолжай делать это (в будущем)
ПРОГРЕССИВНЫЙ АСПЕКТ
ориентировочный подарок кар раха ху я делаю это ты делаешь это я все еще делаю это я делаю это я все еще делаю это Я делаю это. Я делаю это. он/она делает
прошлое Карраха Тха я делаю это продолжай делать это я делаю это Карраха Тха я делаю это продолжай делать это Кар Рахи Тхи он/она делал
будущее 2,5 Кар Раха Хоуга Кар Рахи Хуги ты будешь это делать работа Рахи Хуги Кар Раха Хоега Кар Рахи Хоги ты будешь это делать работа Рахи Хоги он/она будет делать
Кар Раха Рахуга Кар Рахи Рахуги продолжай делать то, что делаешь Кар Рахи Рахоги Кар Раха Рахега Кар Рахи Рахеги Кар Рахе Раге Это не большой он/она будет делать
предполагаемый подарок Кар Раха Хуга Кар Рахи Хуги Кар Рахе Хейн буду продолжать делать Кар Раха Хога буду продолжать делать что ты делаешь? Не волнуйтесь он/она, возможно, делает
прошлое он/она, возможно, делал
будущее 2 он/она предположительно будет делать
сослагательное наклонение подарок кар раха ху я делаю это ты делаешь это я все еще делаю это я все еще делаю это я все еще делаю это он делает это Кар Рахи Хо (что) он/она делает
будущее Кар Раха Хоу Я делаю это. продолжай делать это я делаю это что происходит Что вы делаете? ты делаешь это что вы будете делать? (что) он/она будет делать
будущее 5,6

(идеально)

Кар Раха Хуа большие собрания делали большие собрания Кар Раха Хуа большие собрания делали снег рахи хуй (если/когда) он/она будет делать
Кар Раха Раха продолжай делать дела продолжай делать дела продолжай делать дела Кар Раха Раха продолжай делать дела продолжай делать дела до рахи рахи (если/когда) он/она будет делать
контрафактный прошлое Кар Раха Хота Кар Рахи Хоти Кар Рахе Хоте Кар Рахи Хоти Кар Раха Хота Кар Рахи Хоти Кар Рахе Хоте Кар Рахи Хоти 1. он/она бы делал

2. (хотел бы) он/она что-то делал

императив подарок Кар Рахе Рахо Не волнуйтесь делаю то же самое работа Рахи Рахи продолжай делать продолжай делать продолжай делать дела делаешь (сейчас)
будущее продолжай делать, оставайся Не волнуйтесь Кар Раха Рахиё Кар Рахи Рахиё буду продолжать делать Кар Рахи Рахиега делать (в будущем)
1 Местоимения «тум» и «хам» грамматически стоят во множественном числе, но чаще используются как местоимения в единственном числе, подобно английскому местоимению «вы».
2 изъявительное и предполагаемое спряжения будущего с использованием связки honā (быть) часто используются как синонимы .
3 привычный аспект не может выразить будущее с помощью связки « хона » (быть), вместо этого глагол-связка « ренна » (оставаться) используется для построения будущих форм.
4 повелительное наклонение форм привычного и совершенного аспектов требует связки « ренна » (остаться).
5 в ориентировочном будущем для совершенных и прогрессивных аспектов альтернативно может также использоваться связка « rêhnā » (остаться), они примерно синонимы.
6 простые формы глагола совершенного вида при использовании в if-cause или придаточном предложении не будут считаться совершенным изъявительным наклонением, а будут считаться типом будущего сослагательного наклонения. [4]
  1. ^ Jump up to: а б Аббас, Кайзер; Зия, Техсин; Наби Хан, Ахсан (18 декабря 2014 г.). «Синтаксический и семантический анализ модальных глаголов урду с использованием синтаксического анализатора XLE». Международный журнал компьютерных приложений . 107 (10): 39–46. дои : 10.5120/18791-0127 .
  2. ^ Jump up to: а б Монто, Энни (2018). «О природе инфинитива хинди: история как ответ на его синтаксическое поведение?». Тенденции в лингвистике хинди . стр. 115–146. дои : 10.1515/9783110610796-006 . ISBN  9783110610796 . S2CID   126397294 .
  3. ^ Jump up to: а б Фатма, Шамим (2018). «Соединенные глаголы на хинди». Тенденции в лингвистике хинди . стр. 217–244. дои : 10.1515/9783110610796-009 . ISBN  9783110610796 . S2CID   69388985 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Ван Олфен, Герман (1975). «Вид, время и наклонение в глаголе хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 284–301. дои : 10.1163/000000075791615397 . JSTOR   24651488 . S2CID   161530848 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 100-1 216–246. ISBN  81-208-0475-9 .
  6. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Джордж Л. (1995). Сборник языков мира . Великобритания: Рутледж. стр. 225–229. ISBN  0-415-11392-Х .
  7. ^ Сингх, Смрити; Сарма, Ваджаянти М. (декабрь 2011 г.). «Глагольное склонение на хинди: подход распределенной морфологии» . Материалы 25-й Тихоокеанской азиатской конференции по языку, информации и вычислениям . Сингапур: Институт цифрового улучшения когнитивной обработки, Университет Васэда: 283–292.
  8. ^ Шарма, Ганшьям (2015), Прагматичный отчет о директивных стратегиях на хинди , получено 3 июля 2020 г.
  9. ^ Шарма, Ганшьям (2016). «Об условных предложениях хинди — Ганшьям Шарма» . В Сингхе, Раджендра (ред.). Об условных предложениях на хинди . Мутон де Грюйтер. стр. 1–29 . Проверено 3 июля 2020 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  10. ^ Шапиро (2003 : 270)
  11. ^ Хонг, Сунгок; Бхатт Кумар, Сунил; Ранджан, Раджив; Гусейн, Лахан. «Построение дательного падежа на хинди-урду» .
  12. ^ Пиперс, Йоске (май 2016 г.). Необязательное обозначение эргативного падежа на хинди (Тезис). HDL : 123456789/2440 . S2CID   197863131 .
  13. ^ Шапиро (2003 : 270); Снелл и Уэйтман (1989 : 243–244)
  14. ^ МакГрегор, RS (1986). Краткое описание грамматики хинди . США: Издательство Оксфордского университета . стр. 123–124. ISBN  0-19-560797-Х .
  15. ^ Покорный, Дж. (2007). Праиндоевропейский этимологический словарь . Ассоциация возрождения индоевропейского языка. стр. 2906–2914.
  16. ^ Токай, Джоанна (1 июня 2016 г.). «Сравнительное исследование причастий, наречий и абсолютных конструкций в хинди и средневековом Раджастхани» . Lingua Posnaniensis . 58 (1): 105–120. дои : 10.1515/linpo-2016-0007 .
  17. ^ Jump up to: а б Суббарао, К.; Арора, Харбир (1 января 2009 г.). «Соединительное причастие в даккхини хинди-урду: использование лучшего из обоих миров» . 70 : 359–386. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  18. ^ Шапиро, Майкл С. (2003). Букварь современного стандартного хинди . Нью-Дели: Motilal Banarsidass Publishers Pvt Ltd. 116. ИСБН  81-208-0508-9 .
  19. ^ Бхатт, Раджеш (2003). Субъекты опыта. Раздаточный материал курса Массачусетского технологического института «Структура современных индоарийских языков».
  20. ^ Jump up to: а б Шапиро (2003 : 269)
  21. ^ Снелл и Уэйтман (1989 : 154)
  22. ^ Шапиро (2003 : 269–270)
  23. ^ Jump up to: а б с Снелл и Уэйтман (1989 : 156)
  24. ^ Снелл и Уэйтман (1989 : 155)
  25. ^ Jump up to: а б Шмидт (2003 :337)
  26. ^ Jump up to: а б с Шмидт (2003 :338)
  27. ^ Снелл и Уэйтман (1989 : 220)
  28. ^ Jump up to: а б Снелл и Уэйтман (1989 : 221)
  29. ^ Шмидт (2003 : 337–338)
  30. ^ Снелл и Уэйтман (1989 : 222)
  31. ^ Масика (1991 :329)
  32. ^ Jump up to: а б Махаджан, Ануп (01 февраля 2012 г.). «Эргативы, антипассивные глаголы и явный свет v на хинди» . Лингва . Учет эргативности. 122 (3): 204–214. дои : 10.1016/j.lingua.2011.10.011 . ISSN   0024-3841 .
  33. ^ МакГрегор (1972:105)
  34. ^ Мукерджи, Атрии (ноябрь 2017 г.). «Возвращение к эргативности на хинди» . Исследовательские ворота . Проверено 3 февраля 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]

PRF:perfective; ERG:ergative case; SG:singular; MASC:masculine; FEM:feminine; DIR:direct case; ACC:accusative case; NOM:nominative case; DEM:demonstrative pronoun; INST:instrumental case

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9887d6d4887e8cced14a9baa4c3fb20a__1722294900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/0a/9887d6d4887e8cced14a9baa4c3fb20a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hindustani verbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)