Ханаанские гимны
Ханаанские гимны | |
![]() | |
Выпущенный | Непрерывно с 1990 г. |
---|---|
Количество гимнов | 1810 по состоянию на июль 2017 г. [update] |
Ханаанские гимны | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Избранные ханаанские стихи | ||
Упрощенный китайский | Избранные ханаанские стихи | ||
|
Ханаанские гимны или песни Ханаана ( китайский : Ханаанские гимны ; пиньинь : Jiānán Shixu? n) [1] [2] ) — сборник китайских гимнов, составленный Люй Сяоминь , начиная с 1990 года. [3] [4] Люй Сяоминь — дочь крестьян меньшинства хуэй , 1970 года рождения. [5] который принял христианство. [3] прошлое Люя Богословское связано с пятидесятничеством и движением поместных церквей , а гимны отражают темы христологии , пневматологии и эсхатологии на фоне китайских политических реалий.
Ханаанские гимны — одно из самых успешных подпольных христианских изданий в Китае. Их используют многие протестантские церкви страны. Их используют как китайские домашние церкви , так и церкви Патриотического движения трех автономий , несмотря на то, что последнее критиковало гимны по своим официальным каналам. Китайское правительство подвергло цензуре распространителей сборника гимнов. Зарубежные китайские общины и тайваньские церкви также используют гимн.
Даже люди с низким уровнем образования могут выучить гимны, которые короткие и музыкально простые, обычно рифмованные и напоминают китайские народные песни . Это способствовало их популярности. Гимны можно петь и без инструментов. Их китайские элементы и конфуцианский оттенок делают их более приемлемыми для китайских верующих, чем иностранные гимны. Особое внимание уделяется общинным аспектам христианской церкви. Некоторые гимны патриотичны.
По состоянию на июль 2017 г. [update]существует 1810 ханаанских гимнов. [6]
Использовать
[ редактировать ]Песни чрезвычайно популярны во всем Китае. [7] [8] Они используются многими протестантскими китайскими церквями как в Китайской Народной Республике, так и на Тайване , и издаются в обеих странах. Зарубежные китайские общины также используют их. [9]
Ханаанские гимны — одно из самых успешных подпольных христианских изданий в Китае. [2] Они преимущественно используются в китайских домашних церквях , где считаются «официальным гимном». Они также находят применение в санкционированных правительством церквях Патриотического движения трех автономий . [10] Патриотическое движение трех автономий по своим официальным каналам подвергло критике гимны. В выпуске журнала Tian Feng за 1999 год гимн 195 «Господи, помилуй Китай, сдержи свой гнев» подвергся тщательному анализу, в частности, за сомнение во взглядах Движения на христианство в служении китайскому социализму. [11] Правительство преследует издателей и распространителей сборника гимнов. [2]
Ни Люй, ни кто-либо из ее семьи не имеет формального музыкального образования. [12] Она не умеет писать ни западную, ни китайскую нотную грамоту. [13] Первоначально ее гимны распространялись преимущественно устно, но с тех пор их начали переписывать и другие. [14] Оркестровые обработки гимнов принесли Люю известность и за рубежом. [3] История ее жизни и гимны неотделимы в рекламе, отражая богословие святости со стороны движения. [7] Несмотря на свою известность в Китае, Люй, которую описывают как «глубоко скромную», много времени проводит в путешествиях по стране. [15] популяризируют американские китайско-американские покровители. Ее музыку особенно [7]
В китайском фильме 2012 года « Назад в 1942 год » в качестве музыкальной темы использовался ханаанский гимн «Река жизни». Гимн «Я люблю свой дом» также появился на Центральном телевидении Китая . [16] [17] в исполнении христианской семьи, [16] несмотря на репутацию канала как пропагандиста официально атеистического государства. [18]
Многие китайцы считают ханаанские гимны даром Божьим. [14] Китайские христиане приписывают тем, кто поет гимны, чудесные исцеления. [11]
Музыкально-теологические особенности
[ редактировать ]Мой Господь ведет меня в Свои ворота
Наши любящие слова текут бесконечно
Наша любовь сильна, как смерть
Многие воды не могут угасить его.
Мой Господь сияет
Выдающийся среди всех остальных
Я Его, и Он мой
Мы никогда не расстанемся
Он берет меня в поля
Он водит меня на виноградники
Он кормит Свое стадо среди лилий
Я с Ним навсегда
«Господь и я» (Ханаанский гимн 85) [19]
Ханаанские гимны коротки, [9] пентатоника и напоминают китайские народные песни . [20] Многие, но не все, рифмованы. У немногих есть стихи или припевы. Много отсылок к природе и погоде. [21] Это «искренне культурные гимны с народным ритмом, китайской гармонией и образами, сочетающими сельский Китай с библейскими темами». [3] Спонтанность гимнов отражает процесс, который Люй использует для сочинения своих гимнов: она создает песни на основе библейских стихов , которые приходят ей на ум во время молитвы, как обращение к местным нуждам или как благодарность. [21] Придумывание нового гимна может занять всего пять-десять минут. [14] Песни простые, «несколько строк славословия или плача»; [21] используемые обороты речи — бытовые и деревенские. [22] Эти песни легче выучить, чем те, что представлены в «Китайском новом гимне» , официальном гимне контролируемого государством Христианского совета Китая . Даже необразованные и неграмотные люди могут понять ханаанские гимны, что способствовало их популярности. [9] Их можно петь без инструментов. [23] и поются в церкви, на домашних посиделках и в одиночестве. [9]
Песни христологически и пневматологически сфокусированы, хотя большинство библейских ссылок относятся к Ветхому Завету , особенно к Книге Псалмов . [22] Тексты гимнов с богословской точки зрения отражают противоречие между политическими реалиями Китая и чаяниями китайских христиан. Эти мысли отражены во Втором пришествии Иисуса и имеют сильное эсхатологическое течение. [24] Ранние гимны, в частности, были посвящены теме преодоления невзгод. [21] Гимнод отражает своего рода «стойкое признание государственного преследования». [7]
Их китайские элементы и конфуцианский оттенок делают их более приемлемыми для китайской аудитории, чем иностранные гимны. [20] Особое внимание уделяется общинным аспектам христианской церкви. Некоторые гимны, такие как «Китайское сердце» (134) и «Китайцы восстанут» (180), носят ярко выраженный патриотический характер. [25] Ханаанские гимны также демонстрируют «Три самостоятельных принципа», которые являются центральными для китайского протестантизма: «самоуправление, самостоятельность и самораспространение», часто дополняемые четвертым: «изобретательность». [26] Эти аспекты делают ханаанские гимны совместимыми с санкционированным правительством христианством. [22] Некоторые имеют вид рабочих песен , [27] и даже содержат имитацию пропагандистских песен эпохи Культурной революции . [24]
См. также
[ редактировать ]- Китайский новый гимн
- Список китайских сборников гимнов
- Политическая музыка в Китае
- Протестантизм в Китае
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Старр 2016 , с. 28.
- ^ Jump up to: а б с Чжоу 2011 , с. 156.
- ^ Jump up to: а б с д Старр 2016 , с. 356.
- ^ Ханаанские гимны 2003 , 14:00.
- ^ Айкман 2012 , с. 143.
- ^ Ван 2017 .
- ^ Jump up to: а б с д Старр 2016 , с. 355.
- ^ Айкман 2012 , с. 112.
- ^ Jump up to: а б с д Странденес 2008 , с. 156
- ^ Нили 2016 , с. 591.
- ^ Jump up to: а б Айкман 2012 , с. 110.
- ^ Айкман 2012 , с. 109.
- ^ Ван 2015 .
- ^ Jump up to: а б с Хоун 2015 , с. 2665.
- ^ Айкман 2012 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б Ханаанские гимны 2003 , 44:00.
- ^ Гольф 2013 , с. 164.
- ^ Гольф 2013 , стр. 28, 163.
- ^ Ханаанские гимны 2003 , 39:00.
- ^ Jump up to: а б Нили, 2016 , стр. 100–100. 591–592.
- ^ Jump up to: а б с д Старр 2016 , с. 357.
- ^ Jump up to: а б с Старр 2016 , с. 358.
- ^ Ханаанские гимны 2003 , 4:00.
- ^ Jump up to: а б Старр 2016 , с. 359.
- ^ Странденас 2008 , стр. 157–158.
- ^ Странденес 2008 , с. 158
- ^ Старр 2016 , стр. 357–358.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Айкман, Дэвид (2012). Иисус в Пекине: как христианство трансформирует Китай и меняет глобальный баланс сил . Вашингтон: Издательство Regnery. ISBN 978-1-59698-652-7 .
- «Ханаанские гимны». Крест: Иисус в Китае (DVD). Эпизод 4. Китайская душа. 2003. OCLC 56714083 .
- Гольф, Пол (2013). Грядущая китайская церковь: как растущая вера в Китае выходит за его границы . Оксфорд: Книги Монарха. ISBN 978-0-85721-331-0 .
- Хоун, К. Майкл (2015). «Пейзажи и звуковые пейзажи: как место формирует христианскую общинную песню» . В Брунне, Стэнли Д. (ред.). Меняющаяся карта мировых религий: священные места, идентичности, практики и политика . Дордрехт: Спрингер. ISBN 978-94-017-9376-6 .
- Нили, Пол Л. (2016). «Ханаанские гимны» . В Скорги, Глен Г. (ред.). Словарь христианской духовности . Зондерван. стр. 591–592. ISBN 978-0-310-53103-6 .
- Старр, Хлоя (2016). Китайское богословие: текст и контекст . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-22493-1 .
- Странденас, Тор (2008). «Бесконечная песня: контекстуализация китайских христианских гимнов» . В Энгельсвикене Тормод; Харбакк, Эрнст; Олсен, Ролв; Странденас, Тор (ред.). Миссия миру: Распространение Евангелия в 21 веке: Очерки в честь Кнуда Йоргенсена . Оксфорд: Регнум. стр. 146–160. ISBN 978-1-870345-64-4 .
- Ван, Рут (15 декабря 2015 г.). «Ты свет миру, песня для проповедников, созданная китайской певчей птицей Львом Сяоминь» . Китайская христианская газета . Архивировано из оригинала 5 июля 2017 года . Проверено 13 февраля 2017 г.
- Ван, Рут (25 июля 2017 г.). «Сочинитель гимнов Сяо Минь пишет новую песню в честь двух китайских проповедников, убитых в Пакистане» . Китайская христианская газета . Проверено 6 августа 2020 г.
- Чжоу, Кейт (2011). Долгий марш Китая к свободе: массовая модернизация . Нью-Брансуик: Издатели транзакций. ISBN 978-1-4128-1520-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Балкомб, Деннис (2014). Открывающаяся дверь Китая: невероятные истории о действии Святого Духа в одном из величайших возрождений христианства . Озеро Мэри: Харизма Медиа. ISBN 978-1-62136-572-3 .
- Цзяньань Ши Сюань Избранные ханаанские стихи [ Ханаанские гимны ] (на китайском языке) (второе изд.). Тайбэй: Ассоциация пропаганды Евангелия Осанна. 2001. ISBN 9579642559 .
- Сан, Ирен Ай-Линг (2007). «Песни Ханаана: гимны христиан домашней церкви в Китае». Студия Литургика . 37 (1): 98–116. ISSN 0039-3207 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Ханаанские гимны, все собрание» . Китайская душа . Проверено 5 августа 2020 г.