Jump to content

Ханаанские гимны

Ханаанские гимны
Выпущенный Непрерывно с 1990 г.
Количество гимнов 1810 по состоянию на июль 2017 г.
Ханаанские гимны
Традиционный китайский Избранные ханаанские стихи
Упрощенный китайский Избранные ханаанские стихи
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinJiānán Shīxuǎn

Ханаанские гимны или песни Ханаана ( китайский : Ханаанские гимны ; пиньинь : Jiānán Shixu? n) [1] [2] ) — сборник китайских гимнов, составленный Люй Сяоминь , начиная с 1990 года. [3] [4] Люй Сяоминь — дочь крестьян меньшинства хуэй , 1970 года рождения. [5] который принял христианство. [3] прошлое Люя Богословское связано с пятидесятничеством и движением поместных церквей , а гимны отражают темы христологии , пневматологии и эсхатологии на фоне китайских политических реалий.

Ханаанские гимны — одно из самых успешных подпольных христианских изданий в Китае. Их используют многие протестантские церкви страны. Их используют как китайские домашние церкви , так и церкви Патриотического движения трех автономий , несмотря на то, что последнее критиковало гимны по своим официальным каналам. Китайское правительство подвергло цензуре распространителей сборника гимнов. Зарубежные китайские общины и тайваньские церкви также используют гимн.

Даже люди с низким уровнем образования могут выучить гимны, которые короткие и музыкально простые, обычно рифмованные и напоминают китайские народные песни . Это способствовало их популярности. Гимны можно петь и без инструментов. Их китайские элементы и конфуцианский оттенок делают их более приемлемыми для китайских верующих, чем иностранные гимны. Особое внимание уделяется общинным аспектам христианской церкви. Некоторые гимны патриотичны.

По состоянию на июль 2017 г. существует 1810 ханаанских гимнов. [6]

Использовать

[ редактировать ]

Песни чрезвычайно популярны во всем Китае. [7] [8] Они используются многими протестантскими китайскими церквями как в Китайской Народной Республике, так и на Тайване , и издаются в обеих странах. Зарубежные китайские общины также используют их. [9]

Ханаанские гимны — одно из самых успешных подпольных христианских изданий в Китае. [2] Они преимущественно используются в китайских домашних церквях , где считаются «официальным гимном». Они также находят применение в санкционированных правительством церквях Патриотического движения трех автономий . [10] Патриотическое движение трех автономий по своим официальным каналам подвергло критике гимны. В выпуске журнала Tian Feng за 1999 год гимн 195 «Господи, помилуй Китай, сдержи свой гнев» подвергся тщательному анализу, в частности, за сомнение во взглядах Движения на христианство в служении китайскому социализму. [11] Правительство преследует издателей и распространителей сборника гимнов. [2]

Ни Люй, ни кто-либо из ее семьи не имеет формального музыкального образования. [12] Она не умеет писать ни западную, ни китайскую нотную грамоту. [13] Первоначально ее гимны распространялись преимущественно устно, но с тех пор их начали переписывать и другие. [14] Оркестровые обработки гимнов принесли Люю известность и за рубежом. [3] История ее жизни и гимны неотделимы в рекламе, отражая богословие святости со стороны движения. [7] Несмотря на свою известность в Китае, Люй, которую описывают как «глубоко скромную», много времени проводит в путешествиях по стране. [15] популяризируют американские китайско-американские покровители. Ее музыку особенно [7]

В китайском фильме 2012 года « Назад в 1942 год » в качестве музыкальной темы использовался ханаанский гимн «Река жизни». Гимн «Я люблю свой дом» также появился на Центральном телевидении Китая . [16] [17] в исполнении христианской семьи, [16] несмотря на репутацию канала как пропагандиста официально атеистического государства. [18]

Многие китайцы считают ханаанские гимны даром Божьим. [14] Китайские христиане приписывают тем, кто поет гимны, чудесные исцеления. [11]

Музыкально-теологические особенности

[ редактировать ]

Мой Господь ведет меня в Свои ворота
Наши любящие слова текут бесконечно
Наша любовь сильна, как смерть
Многие воды не могут угасить его.
Мой Господь сияет
Выдающийся среди всех остальных
Я Его, и Он мой
Мы никогда не расстанемся
Он берет меня в поля
Он водит меня на виноградники
Он кормит Свое стадо среди лилий
Я с Ним навсегда

«Господь и я» (Ханаанский гимн 85) [19]

Ханаанские гимны коротки, [9] пентатоника и напоминают китайские народные песни . [20] Многие, но не все, рифмованы. У немногих есть стихи или припевы. Много отсылок к природе и погоде. [21] Это «искренне культурные гимны с народным ритмом, китайской гармонией и образами, сочетающими сельский Китай с библейскими темами». [3] Спонтанность гимнов отражает процесс, который Люй использует для сочинения своих гимнов: она создает песни на основе библейских стихов , которые приходят ей на ум во время молитвы, как обращение к местным нуждам или как благодарность. [21] Придумывание нового гимна может занять всего пять-десять минут. [14] Песни простые, «несколько строк славословия или плача»; [21] используемые обороты речи — бытовые и деревенские. [22] Эти песни легче выучить, чем те, что представлены в «Китайском новом гимне» , официальном гимне контролируемого государством Христианского совета Китая . Даже необразованные и неграмотные люди могут понять ханаанские гимны, что способствовало их популярности. [9] Их можно петь без инструментов. [23] и поются в церкви, на домашних посиделках и в одиночестве. [9]

Песни христологически и пневматологически сфокусированы, хотя большинство библейских ссылок относятся к Ветхому Завету , особенно к Книге Псалмов . [22] Тексты гимнов с богословской точки зрения отражают противоречие между политическими реалиями Китая и чаяниями китайских христиан. Эти мысли отражены во Втором пришествии Иисуса и имеют сильное эсхатологическое течение. [24] Ранние гимны, в частности, были посвящены теме преодоления невзгод. [21] Гимнод отражает своего рода «стойкое признание государственного преследования». [7]

Их китайские элементы и конфуцианский оттенок делают их более приемлемыми для китайской аудитории, чем иностранные гимны. [20] Особое внимание уделяется общинным аспектам христианской церкви. Некоторые гимны, такие как «Китайское сердце» (134) и «Китайцы восстанут» (180), носят ярко выраженный патриотический характер. [25] Ханаанские гимны также демонстрируют «Три самостоятельных принципа», которые являются центральными для китайского протестантизма: «самоуправление, самостоятельность и самораспространение», часто дополняемые четвертым: «изобретательность». [26] Эти аспекты делают ханаанские гимны совместимыми с санкционированным правительством христианством. [22] Некоторые имеют вид рабочих песен , [27] и даже содержат имитацию пропагандистских песен эпохи Культурной революции . [24]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Балкомб, Деннис (2014). Открывающаяся дверь Китая: невероятные истории о действии Святого Духа в одном из величайших возрождений христианства . Озеро Мэри: Харизма Медиа. ISBN  978-1-62136-572-3 .
  • Цзяньань Ши Сюань Избранные ханаанские стихи [ Ханаанские гимны ] (на китайском языке) (второе изд.). Тайбэй: Ассоциация пропаганды Евангелия Осанна. 2001. ISBN  9579642559 .
  • Сан, Ирен Ай-Линг (2007). «Песни Ханаана: гимны христиан домашней церкви в Китае». Студия Литургика . 37 (1): 98–116. ISSN   0039-3207 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a88cb43fdd487a8d85623690a1be3c2d__1722802980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/2d/a88cb43fdd487a8d85623690a1be3c2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canaan Hymns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)