Gunaikurnai Language
Gunaikurnai | |
---|---|
Гадди | |
Каннаи | |
Область | Гиппсленд , Виктория , Австралия |
Этническая принадлежность | Gunungurnai ( Brabiralung , Braiakaulung , Bratauolung , Krautungalung , Tatungalung ), Bidawal |
Носители родных | 4 (перепись 2016 года) [ 1 ] |
Пама -Нанянган
| |
Диалекты | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | Или: unn - Курнай ihw - Бабавал |
Глотолог | gana1279 |
Ааатис [ 3 ] | S68 Gunnai (Cover Lem), S49 Буддан |
ELP | Курнай |
![]() Эскетчатая карта Гиппсленда - показывает приблизительно позиции кланов племени Курнай. |
Gunaikurnai Gun или Gunai / Kurnai ( / ɡ ɡ ʌ ʌ n aɪ k ɜːr n aɪ / - -kur-neye , также Speelt Gunnai , Kurnai , Ganai, Ganay или Kurnay / ́y ˈ ́yˈ . k ke ɉ k Deuteronomy K ) eye k ́ˈ K ˈ k ́Yˈ k Бидлегент диалект или клосский язык. [ 3 ]
Разновидности
[ редактировать ]Гунай означает «Человек». На языке не было традиционного имени, но каждый из его диалектов был упомянут отдельно.
В отчете 1996 года Викторианской корпорации аборигенов для языков Кларк ссылается на пять диалектов Gunaikurnai: Brabralung , Braiakalung , Brataulung , Krauatungalung и Tatungalung . [ 4 ]
- Brabralung ( бюстгальтер = человек, легкое = принадлежащее), расположенное в центральном Гиппсленде .
- Braiakalung ( Bra = Man, Ak = West, Lung = принадлежит), расположенная вокруг продажи в горы.
- Brataualung (люди, принадлежащие к этому месту, имеют огонь; бюстгальтер = люди, тауа или towera = огонь, легкое = принадлежащее), расположенное в Южном Гиппсленде .
- Krauatungalung ( Kraut = East, легкое = принадлежит) расположено на восток до снежной реки .
- Татунгалунг ( тат = море, легкое = принадлежащее), расположенное в побережье между озером Кинг и озером Веллингтон . [ 5 ]
Диалекты Gunaikurnai были запутаны с Мук-Тан-Тэнг/ Бидавал ; Здесь, кажется, есть два разных языка, но не ясно, какой сорт принадлежит каким. [ 3 ] [ 6 ]
Фонология
[ редактировать ]Как и другие викторианские языки , Gunaikurnai допустил начальный ⟨l⟩ по его словам. Тем не менее, это также позволило начальному ⟨rr⟩ , а также кластеры ⟨gr⟩ ( ⟨kr⟩ ) и ⟨br⟩ ( ⟨pr⟩ ). Это довольно необычно для австралийского языка, и тот же шаблон был найден на тасманских языках через бас -пролив . [ Оригинальное исследование? ]
Согласные
[ редактировать ]Губ | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | |
---|---|---|---|---|---|---|
Шириной | П / б | t̪ / d̪ | T / D. | ʈ / | C / ɟ | k / ɡ |
Носовой | м | не | не | ɳ | Темп | не |
Ротик | ведущий | |||||
Боковой | л | |||||
Приблизительный | В | ɻ | Дж |
Геркус (1969) утверждает, что ширины условно озвучены. [ 9 ] Fesl также исключает / n̪ / в своей диссертации, но отмечает, что его отсутствие может быть связано с отсутствием данных. [ 10 ]
Гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Середина | и | а | |
Низкий | а |
/ e / и / o / , как говорят, встречаются меньше, чем / a / , / i / и / u / . [ 12 ]
Возрождение
[ редактировать ]С начала 1990-х годов (VACL) Викторианская корпорация для языков (VACL) создала языковую программу Yirruk-Tinnor Gunnai/Kŭrnai, которая была сосредоточена на возрождении и восстановлении языка Gunnai в Гиппсленде . Дорис Патон, координатор программы и Линнетт Соломон-Дент, языковой работник и консультант, участвуют в программе. Они отвечали за разработку ряда ресурсных материалов для поддержки и обучения дальнейшего знания языка и культуры Gunnai. Линнетт Соломон-Дент соавтор с Кристиной Эйра Лингвист-вакл, Викторианский учебный орган и оценка (VCAA) языки, культуры и мелиорацию в викторианских школах: стандарты P-10 и протоколы и участвовали в VCE исследовании возрождения и рекатации . Эти преподавательские документы и ресурсы коллективно используются для обучения детей школьного возраста P-10, VCE, высших учебных заведений и членов сообщества аборигенов, чтобы обеспечить их знания и позволить членам сообщества продолжать обучать будущие поколения. [ 13 ]
Gunaikurnai был показан в сценическом спектакле в первое известное время в 2021 году, когда игра Вероника Горри «Nullung» («бабушка по отцовской линии») была представлена в качестве пьесы театральной компании Мельбурн . [ 14 ]
Плоцены, возможно, получены из языка Gunaikurnai
[ редактировать ]Ряд классов в стране Gunaikurnai показывает окончание -munjie , что означает «место».
Плацент | Источник |
---|---|
Boolarra | Думал, что означает «много». [ 15 ] |
Бриаголонг | От имени клана Брайакулунга. |
Бьюкен | От Буккан-Мунджи , что означает «место сумки». |
Croajingolong National Park | От имени клана Krauatungulung. |
Moe | Из термина Mouay , означающего «болото», в отношении большого болота, присутствующего до того, как его истощают ранние европейские поселенцы. |
Мундарра | "Гром" |
Морвелл | Предположительно, англицированная форма гунайкурнайских слов больше Вилли означает «шерстяный опоссум». [ 16 ] Тем не менее, другие источники обсуждают это, так как слово Gunaikurnai в отношении опоссума было Вадтаном , в отличие от Вилле или Воллерта на языках Кулина дальше на запад. [ 17 ] |
Траралгон | Происхождение неопределенно. Считается, что это происходит из слов Тарра, означающих «река» и алгона, означающую «маленькую рыбу». Однако эти слова не отражаются в знаниях современных лингвистов о языке Gunaikurnai, где, например, слово для реки - Wun Wun или Wurn Wurn . [ 18 ] Вариации Тарла и Гани были записаны, означающие «маленькие» и «рыбу» соответственно. [ 19 ] |
Wy Yung | Некоторые источники дают Spoonbill , [ 20 ] Другие тип утки. [ 21 ] |
Yallourn | Возможно с термина для «коричневого огня». [ 22 ] |
Фракт | Возможно, из термина Yarraam Yarraam, что означает «много воды». |
Собирать | Думал, что это из слова для «женщины». [ 23 ] |
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Перепись 2016 года, язык, на котором говорят дома по сексу (SA2+)» . stat.data.abs.gov.au. АБС Архивировано с оригинала 26 декабря 2018 года . Получено 30 октября 2017 года .
- ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета . п. XXXV.
- ^ Jump up to: а беременный в S68 Gunnai (срок обложки) в базе данных австралийских языков языков, Австралийский институт исследований аборигенов и островов Торресова пролива (см. Вставку для дополнительных ссылок см.
- ^ Кларк, Ян Д. (14 июля 1996 г.). Языковые области аборигенов в Виктории (PDF) (отчет). Викторианская корпорация аборигенов для языков . Архивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2013 года . Получено 24 ноября 2008 года .
- ^ Дент, Линнетт (1993). Исследования Koorie: Koorie и некоренные преподавание и обучение вместе . Виктория: Центр языка и обучения. п. 17
- ^ S68 Muk-Thang в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт аборигенов и исследований островов Торресова пролива пролива
- ^ Гарднер 1996 , с. 9–10.
- ^ Fesl 1985 , с. 80–88.
- ^ Fesl 1985 , с. 82–83, цитируя Геркус, Луиз А. (1969). Языки Виктории: поздно. Обзор, части I и II Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. 206967Oclc
- ^ Fesl 1985 , p. 82
- ^ Fesl 1985 , с. 88–92.
- ^ Fesl 1985 , p. 92
- ^ «Добро пожаловать в вак» . Получено 15 мая 2011 года .
- ^ Дэвис, Рио; Ирвинг-Гутри, Эмбер (23 мая 2021 г.). «Древний язык Gunaikurnai дебютирует на сцене, когда рассказывается о истории Нуллунга» . ABC News . Получено 23 февраля 2022 года .
- ^ «История города Буларра» . Архивировано с оригинала 2 марта 2019 года.
- ^ «Имя Морвелла» . Gippsland Times . 9 декабря 1940 г. с. 8 Получено 14 октября 2013 года .
- ^ Кларк, Ян Д. «Диссонанс, окружающий происхождение аборигенов отбора имен в Виктории, Австралия: уроки лексической неоднозначности» . В Кларке, Ян Д.; Геркус, Луиз; Костански, Лора (ред.). Коренные и меньшинства Плоцены Виктории . ISBN 9781925021639 .
- ^ Gardner, PD (1992). Имена Восточного Гиппсленда; их происхождение, значения и история . Ensay: Ngaruk Press. [ страница необходима ]
- ^ Fesl 1985 , с. 159–312.
- ^ «Профильные области WY Yung, Lucknow, East Bairnsdale» . [ неудачная проверка ]
- ^ "Wy Yung" . Викторианские места . Архивировано с оригинала 20 марта 2023 года.
- ^ «Яллурн» . Викторианские места . Архивировано из оригинала 29 августа 2023 года.
- ^ Curr, Edward Mickelethwaite (1886). Австралийская раса: его происхождение, языки, обычаи, место посадки в Австралии и маршруты, по которым он распространился по континенту . Тол. Iii. Мельбурн: Джон Феррес. п. 320.
Ссылки
[ редактировать ]- Мясник, Эндрю (август 2008 г.). «Лингвистические аспекты австралийского аборигена английского языка». Клиническая лингвистика и фонетика . 22 (8): 625–642. doi : 10.1080/02699200802223535 . PMID 18770096 . S2CID 32763088 .
- Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Кембридж: издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0 .
- Fesl, Eve (1985). Ганай: Изучение языков аборигенов Гиппсленда на основе материалов 19 -го века (магистрация). Университет Монаш. doi : 10.26180/5ed82f583074f .
- Гарднер, П.Д. (1996). Язык племен Kurnai of Gippsland Примечания о грамматике и произношении RH Mathews. Ensay: Nrak Press. ISBN 9781875254194 Полем OCLC 36657847 .
- Мэтьюз, RH (октябрь - декабрь 1907 г.). "Язык племени птиц, в Гиппсленде, Виктория" Труды Американского филосопического общества : 346–3
- "Проекты" . Викторианская корпорация аборигенов для языков . Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Получено 15 мая 2011 года .