Jump to content

Ирк Битиг

(Перенаправлено с Ирк Битиг )
Первые две страницы « Ирк Битиг» (листы 5б и 6а).

Ирк Битиг или Ирк Битиг ( древнетюркский : 𐰃𐰺𐰴 𐰋𐰃𐱅𐰃𐰏 ‎) , известная как « Книга предзнаменований» или «Книга гадания» на английском языке, представляет собой рукописную книгу 9-го века по гаданию , которая была обнаружена в «Библиотечной пещере» пещер Могао в Дуньхуане , Китай , Аурелом Штайном в 1907 году. и сейчас находится в коллекции Британской библиотеки в Лондоне , Англия . Книга написана на древнетюркском языке с использованием древнетюркской письменности (также известной как «орхон» или «тюркские руны»); это единственный известный полный рукописный текст, написанный древнетюркским письмом. [1] Это также важный источник ранней тюркской мифологии .

Рукопись Британской библиотеки

[ редактировать ]
Последние две страницы основного текста «Ирк Битиг» (листы 55б и 56а) частично перезаписаны буддийскими стихами на китайском языке.

Единственная сохранившаяся версия « Ирк Битиг» — это рукопись из пещерной библиотеки Дуньхуана, которая сейчас хранится в Британской библиотеке ( полочный знак Or.8212/161 ).

Рукопись представляет собой буклет, состоящий из 58 листов, сложенных пополам, размер каждой страницы примерно 13,1 × 8,1 см. Страницы буклета повернуты вправо (в отличие от западных книг), а древнетюркский текст расположен горизонтальными линиями справа налево, идущими сверху вниз по странице. Текст « Ирк Битиг» состоит из 104 страниц на 52 листах (листы 5б–57а), по 40–70 знаков на странице. [2] Текст написан черными чернилами с красными знаками препинания, обозначающими разделение слов, за исключением колофона на последних двух страницах, который написан красными чернилами. Первые четыре с половиной листа (включая одну строку, переписывающую начало древнетюркского текста) и последние три листа (из которых полтора листа перезаписывают древнетюркский колофон) представляют собой буддийские религиозные стихи, написанные на китайском языке . Поскольку китайский текст заменяет начало и конец древнетюркского текста, считается, что текст Ирк Битиг был написан первым, а пустые страницы в начале и конце буклета были позже заполнены китайскими буддийскими стихами. [1]

Название, под которым известна книга, Ирк Битиг , что означает «Книга предзнаменований», дано внизу последней страницы основного текста (лист 55b), но автор нигде не упоминается. [1]

Текст рукописи точно не датирован, но в ее колофоне указано, что он был написан в 15-й день второго месяца года тигра монастыре Тайгюнтан ( китайский : 大雲堂 ; пиньинь : Даюнтан ) в манихейском анонимным монахом. для своего «старшего брата», генерала Итачука (Саун Итачук). [1] Поскольку Библиотечная пещера была запечатана в начале 11 века, считается, что год тигра приходится на 9 или 10 века. Луи Базен предполагает, что год тигра здесь мог быть 930 или 942, но Жерар Клосон и Талат Текин датируют рукопись 9-м веком (т.е. одним из годов 810, 822, 834, 846, 858, 870, 882 или 894). [3] [4]

В тексте рукописи выявлен ряд транскрипционных ошибок и текстовых пропусков, которые позволяют предположить, что это не оригинальное сочинение, а копия более раннего текста, вероятно, написанного древнеуйгурским письмом . [5] На основании лингвистических особенностей Марсель Эрдал отнес состав оригинального произведения к 8-9 векам и относится к самой ранней группе древнетюркских текстов. [3]

Лингвистические особенности

[ редактировать ]

По словам Аннемари фон Габен (1901–1993), « Ирк Битиг» написан на «манихейском» диалекте древнетюркского языка, что отражает тот факт, что он был написан в манихейском монастыре, но Клоусон отметил, что язык этого текста практически идентичен. к корпусу светских надписей древнетюркской письменностью из долины Орхона , и поэтому «манихей» не является действительным лингвистическим термином. [6]

Рукопись Британской библиотеки демонстрирует ряд орфографических особенностей, которые могут отражать диалект ее писца. В частности, здесь используются формы гласных переднего ряда буквы s. 𐰾 ‎ и н 𐰤 ‎ в определенных ситуациях, когда можно ожидать гласную заднего ряда в буквах. В рукописи также используются два знака: 𐱇 ‎ (используется для написания слова , означающего «трава») и 𐰰 ‎ (используется для обозначения слогового слога up или буквы p после буквы u ), которые не засвидетельствованы в других рукописных текстах или надписях. [7]

В древнетюркском тексте нет знаков используются две черные линии в красном кружке препинания, но в качестве разделительного знака для обозначения границ слов .

Содержание

[ редактировать ]
Предзнаменование 11 (кубики 4-4-3) из Ирк Битиг (лист 13а): «Приходит посланник на желтом коне (и) посланник на темно-коричневом коне, принося хорошие вести, - говорится в нем. Знайте так: ( Предзнаменование) чрезвычайно хорошее». [8]

Основной текст книги состоит из 65 разделов, каждый из которых представляет определенное гадание, которое возглавляют три группы по одному-четыре круга, заполненные красными чернилами. Эти три группы кругов являются предзнаменованием ( irk на древнетюркском языке), которые являются предметом гадания и, как полагают, представляют собой косточки на четырехгранной игральной кости, сделанной из прямоугольного куска дерева, который нужно бросить три раза (или три таких кубика, брошенные один раз) в рамках церемонии гадания. [6] [9] За группами кругов следует краткое пояснение их значения, например: «Я сокол белопятнистый. Мне нравится сидеть на сандаловом дереве» (№4), «Приходит человек торопливо. добрая весть» (№7) и «Старого быка съели муравьи, обгладывая ему брюхо. Он лежит, не имея возможности пошевелиться» (№37). [10] После объяснения следует прогноз в виде «Знай, что это...», «хорошо» (33 раза), «очень хорошо» (7 раз), «плохо» (17 раз) или «очень плохо» (2 раза). раз). В некоторых случаях прогноз после «знай так» отсутствует. [11]

Существует 64 комбинации из трех групп от одной до четырех точек, но в общей сложности в книге дано шестьдесят пять примет с некоторыми ошибками, включая два недостающих приметы (3-1-1 и 1-2-4) и несколько повторяющихся примет. (3-4-1 встречается три раза, а 3-1-3 встречается дважды).

Приметы включают в себя короткие рассказы о мире, в котором жили кочевые тюрки. Животные занимают видное место в большинстве примет: иногда это домашние животные, такие как лошади и верблюды, а иногда и дикие животные, такие как тигры и олени. Когда дикие животные дерутся друг с другом или получают травмы, примета плохая (№ 6, 8, 37, 43, 44, 45, 46 и 61). Точно так же, когда с домашними животными плохо обращаются, они болеют или их крадут, это предзнаменование плохое (№№ 16, 25, 39, 50 и 65). С другой стороны, рожающие животные – хорошие предзнаменования (№№ 5 и 41). Пара примет показывает тройной образец параллелизма между двумя животными и человеком: рожают белая кобыла, верблюдица и царевна (№ 5); молодые птицы, оленята и дети теряются в тумане (№15). [12]

Бог Неба Тенгри фигурирует в некоторых предзнаменованиях (№ 12, 15, 17, 38, 41, 47, 54, 60), и его обычно изображают добрым человеком, например, спасающим потерянных или истощенных животных (№ 1). 15 и 17). Также фигурирует бог дороги, одаривающий своей благосклонностью путников (№2), чинящий старые вещи и наводящий порядок в стране (№48). [12]

Титул Хан также присутствует в нескольких приметах: создание царского лагеря (№ 28), возвращение с победоносной битвы (№ 34) и выход на охоту (№ 63), которые являются хорошими предзнаменованиями. В «Примете 63» упоминается обычай хана убивать животное собственными руками после того, как оно было окружено своей свитой. [12]

После окончательного гадания книга завершается: «Теперь, мои дорогие сыновья, знайте так: эта книга гадания хороша. Таким образом, каждый сам хозяин своей судьбы». [13]

Текст гадания написан смесью прозы и поэзии, и хотя он не имеет фиксированного поэтического размера , он демонстрирует такие поэтические особенности, как стилистический параллелизм , аллитерация и рифма . [14]

Число предзнаменование Краткое изложение интерпретации Прогнозирование
1 2-2-2 Сын Неба восседает на золотом престоле. хороший
2 4-4-4 Бог дороги верхом на пятнистой лошади одаривает своей благосклонностью двух путников. хороший
3 3-3-3 Орел с золотыми крыльями ловит и ест все, что хочет. хороший
4 1-1-1 Белопятнистый сокол сидит на сандаловом дереве. никто
5 2-4-2 Вождь видит белую кобылу, белую верблюдицу и рожающую третью царевну. очень хороший
6 1-2-2 Медведь и кабан дерутся вместе, и оба ранены. плохой
7 2-1-2 Приходит мужчина с хорошими новостями. хороший
8 1-2-3 Змея с золотой головой. плохой
9 3-2-1 Горит большой дом. плохой
10 2-4-3 В камышах зевает леопард. никто
11 4-4-3 Вестники на желтом коне и темно-коричневом коне приносят добрые вести. очень хороший
12 3-4-3 Охотник падает. плохой
13 3-4-2 Брошенная старушка остается в живых, облизывая жирную ложку. никто
14 2-3-4 К дереву привязан ворон. никто
15 1-4-1 Птенцы, оленята и дети, потерявшиеся в тумане, через три года находят в целости и сохранности. хороший
16 2-1-4 Украдена толстая лошадь. плохой
17 2-3-3 Лошадь, потерявшаяся в пустыне, находит траву, чтобы есть, и воду, чтобы пить. хороший
18 2-4-1 Палатка в хорошем состоянии. очень хороший
19 4-1-3 Белая лошадь. хороший
20 2-2-3 Белый верблюд-самец. хороший
21 3-3-1 Старый удод поет под новый год. никто
22 1-1-2 Женщина роняет зеркало в озеро. неприятно и очень плохо
23 4-4-2 Мальчик находит орлиный помет. хороший
24 3-1-3 Слепой жеребенок пытается кормить жеребца. плохой
25 3-1-3 Иго быков, запряженных в плуг, не может двигаться. плохой
26 4-2-1 Солнце встает и освещает мир. хороший
27 4-2-2 Овца встречает волка, но остается в безопасности. хороший
28 2-1-1 Хан управляет стабильной страной, и при его дворе много хороших людей. хороший
29 4-3-2 Мясник получает девяносто овец. хороший
30 4-2-3 Сын бедняка возвращается домой, заработав немного денег. хороший
31 1-4-4 Тигр возвращается в свое логово после того, как нашел добычу. хороший
32 1-1-3 Один куст лабазника размножается и превращается в многие тысячи растений. хороший
33 4-2-4 Часть фетра падает в воду. плохой
34 2-4-4 Хан возвращается из битвы победителем. хороший
35 4-3-4 Мужчина, возвращающийся с войны, встречает лебедя, который ведет его домой. хороший
36 4-1-1 У мужчины нет титулов и плохой репутации. очень плохо
37 1-3-4 Старого быка укусили муравьи. плохой
38 3-1-4 Небеса постановили, что рабыня становится королевой. хороший
39 2-2-4 Чалая лошадь скована и не может двигаться. плохой
40 4-4-1 Отважный юноша выпускает стрелу, которая раскалывает камень. хороший
41 3-2-4 Белопятнистая корова рожает белопятнистого теленка мужского пола. хороший
42 4-1-4 Женщина, оставившая свои чашки и миски, возвращается и находит их там, где оставила. хороший
43 3-3-4 Сокол, охотящийся на водоплавающих птиц, встречает орла. плохой
44 1-4-2 Ястреб набрасывается на кролика, но повреждает ему когти, и кролик убегает. плохой
45 1-3-2 Оленёнок без травы и воды. плохой
46 1-3-3 Верблюд застрял в болоте, и его съела лиса. плохой
47 1-1-4 Человек встречает бога, который желает ему обильного скота и долгой жизни. хороший
48 3-4-4 Старый бог дорог, который чинит вещи, наводит порядок в стране. никто
49 3-4-1 Тигр встречает дикую козу, но коза убегает со скалы. хороший
50 1-4-3 Чалая лошадь и гнедая лошадь вынуждены бежать до изнеможения. плохой
51 4-3-3 Орел проводит лето на зеленой скале, а зимует на красной скале. никто
52 3-1-2 Когда человек в депрессии и небо пасмурно, выходит солнце. хороший
53 2-3-2 Идет дождь и растет трава. хороший
54 1-3-1 Раб разговаривает со своим господином; ворон говорит с небом. хороший
55 4-1-2 Человек идет на войну и делает себе имя. очень хороший
56 2-3-1 Жеребец проводит лето под ореховыми деревьями, а зимует под деревьями, где гнездятся птицы. хороший
57 2-2-1 У девушки умер любовник, а вода в ее ведре замерзла. больно начинать, а потом хорошо
58 3-2-2 Сын, поссорившийся с родителями, убегает, а затем возвращается домой. хороший
59 3-2-3 Что-то связанное с тем, чтобы не сделать так, чтобы «год вонял» (?) или «месяц испортился» (?). хороший
60 4-3-1 Олень с девятиконечными рогами ревет. хороший
61 3-4-1 Журавль приземляется, но попадает в ловушку. плохой
62 2-1-3 Яргунский . (?) олень летом поднимается в горы хороший
63 1-2-1 Хан пошел на охоту и поймал косулю. хороший
64 3-4-1 Серый сокол с белой шеей сидит на камне, а лето проводит на тополе. очень хороший
65 3-3-2 У толстой лошади твердый рот, который не заживает. плохой

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  • Болдик, Джулиан (2000). Животное и шаман: древние религии Центральной Азии . Лондон: IBTauris. ISBN  978-1-86064-431-3 .
  • Баят, Физули (2006). «Поэтическая структура текста Ирк Битиг» [Поэтическая структура Ирк Битиг ] (PDF) . Тюркология (на турецком языке) (4): 39–65. ISSN   1305-5992 .
  • Клосон, Джерард (1961). «Заметки об Ирк Битиг». Урало-Алтайские ежегодники . 33 :218-225. ISSN   0042-0786 .
  • Клосон, Джерард (1962). Тюрковедение и монголоведение . Том. 20. Лондон: Лузак. ISBN  978-90-04-04427-2 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  • Эрдал, Марсель (1997). «Дальнейшие заметки об Ирк Битиг» (PDF) . Тюркские языки . 1 :63–100.
  • Nadelyaev, V.M.; Nasilov, D.M.; Tenishev, Edkhyam ; Shcherbak, A.M. (1969). Древнетюрксий словарь [ Словарь древнетюркского языка ] (на русском языке). Ленинград: Наука.
  • Текин, Талат (1993). Ирк битиг (книга примет) (PDF) . Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN  978-3-447-03426-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: beae4b66ebb7ead1177f43d80de62b8e__1719734820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/8e/beae4b66ebb7ead1177f43d80de62b8e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Irk Bitig - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)