История королей Британии
История королей Британии | |
---|---|
История королей Британии | |
![]() Иллюминация из рукописи Historia regum Britanniae XV века, изображающая Вортигерна и Амброса, наблюдающих за битвой между двумя драконами. | |
Автор(ы) | Джеффри Монмутский |
Приписывается | Джеффри утверждает, что перевел на латынь «очень древнюю книгу с британского языка». |
Посвящается | Роберт, граф Глостер и Валеран, граф Мелан |
Язык | латинский |
Дата | в. 1136 |
Рукопись(и) | 215 рукописей, в частности Берн, Burgerbibliothek, MS. 568 |
Жанр | Псевдоистория |
Предмет | Легендарные короли бриттов |
Параметр | В основном Великобритания |
Персонажи | См., например, Список легендарных королей Британии. |
Текст | История королей Британии в Wikisource |
Адаптировано и переведено, например, Уэйсом , Лайамоном и авторами Brut y Brenhinedd . |
Historia regum Britanniae ( «История королей Британии »), первоначально называвшаяся De gestis Britonum ( «О деяниях бриттов» ), представляет собой псевдоисторический отчет о британской истории, написанный около 1136 года Джеффри Монмутским . В нем рассказывается о жизни королей бриттов на протяжении двух тысяч лет, начиная с того, как троянцы основали британскую нацию, и продолжая до тех пор, пока англосаксы не взяли под свой контроль большую часть Британии примерно в VII веке. Это одна из центральных частей Материи Британии .
Хотя это и считается историческим, начиная с 16 века, [ 1 ] теперь считается, что он не имеет никакой исторической ценности. Когда описываемые события, такие как вторжение Юлия Цезаря в Британию , могут быть подтверждены современной историей, рассказ Джеффри может показаться совершенно неточным. Однако он остается ценным произведением средневековой литературы, которое содержит самую раннюю известную версию истории короля Лира и его трех дочерей и помогло популяризировать легенду о короле Артуре .
Содержание
[ редактировать ]Преданность
[ редактировать ]Джеффри начинает книгу с заявления о своей цели в написании истории: «Мне не удалось ничего узнать ни о королях, живших здесь до Воплощения Христа, ни вообще об Артуре и всех других, которые последовали за ним после Воплощения, однако деяния этих людей были таковы, что они заслуживают восхваления на все времена». Он утверждает, что источник по этому периоду ему предоставил архидиакон Уолтер из Оксфорда, который подарил ему «некую очень древнюю книгу, написанную на британском языке», из которой он перевел свою историю. В качестве источников он также ссылается на Гильдаса и Беду . Затем следует посвящение Роберту, графу Глостеру , и Уолерану, графу Мелану , которым он предписывает использовать их знания и мудрость, чтобы улучшить его рассказ. [ 2 ]
Книга первая
[ редактировать ]Сама « История» начинается с троянца Энея , который, согласно « Энеиде Вергилия » , поселился в Италии после Троянской войны . Его правнук Брут изгнан, и после периода странствий богиня Диана направляет его поселиться на острове в западном океане. Брут высаживается в Тотнесе и называет остров, который тогда назывался Альбион , «Британией» в честь себя. Брут побеждает гигантов, которые являются единственными жителями острова, и основывает свою столицу Троя Нова («Новая Троя») на берегу Темзы; позже он известен как Триновантум и со временем переименован в Лондон.
Книга вторая
[ редактировать ]Когда Брут умирает, три его сына, Локрин, Камбер и Альбанакт, делят страну между собой; три королевства называются Лоэгрией , Камбрией (к северу и западу от Северна до Хамбера) и Олбани (Шотландия). Затем история быстро развивается во времена правления потомков Локрина, включая Бладуда , который использует магию и даже пытается летать, но умирает при этом.
Сын Бладуда Лейр правит шестьдесят лет. У него нет сыновей, поэтому по достижении старости он решает разделить свое королевство между тремя дочерьми, Гонерильей, Реганой и Корделией. Чтобы решить, кому достанется наибольшая доля, он спрашивает своих дочерей, насколько они его любят. Гонерилья и Регана дают экстравагантные ответы, но Корделия отвечает просто и искренне; разгневанный, он не дает Корделии земли. Гонерилье и Регане предстоит разделить половину острова со своими мужьями, герцогами Олбани и Корнуоллом. Корделия выходит замуж за Аганиппа, короля франков, и отправляется в Галлию. Вскоре Гонерилья, Регана и их мужья восстают и захватывают все королевство. После того, как у Лейра забрали всех его слуг, он начинает сожалеть о своих действиях по отношению к Корделии и отправляется в Галлию. Корделия принимает его сострадательно и возвращает ему королевские одежды и свиту. Аганипп собирает галльскую армию для Лейра, который возвращается в Британию, побеждает своих зятьев и возвращает себе королевство. Лейр правит три года, а затем умирает; Корделия унаследовала трон и правила в течение пяти лет, прежде чем Марган и Кунедагиус, сыновья ее сестер, восстали против нее. Они заключают в тюрьму Корделию; Убитая горем, она убивает себя. Марган и Кунедагиус делят между собой королевство, но вскоре ссорятся и воюют друг с другом. Кунедагиус в конце концов убивает Маргана в Уэльсе и сохраняет за собой все королевство, правя тридцать три года. Ему наследует его сын Ривалло.
У более позднего потомка Кунедагия, короля Горбодука , есть два сына по имени Ферре и Поррекс. Они ссорятся, и в конечном итоге обоих убивают, что приводит к гражданской войне. Это приводит к тому, что Британией правят пять королей, которые продолжают нападать друг на друга. Дунвалло Молмутий , сын Клотена, короля Корнуолла, становится выдающимся. В конце концов он побеждает других королей и устанавливает свою власть над всем островом. Говорят, что он «установил так называемые молмутские законы , которые до сих пор известны среди англичан».
Книга третья
[ редактировать ]Сыновья Дунвалло, Белин и Бренний , ведут гражданскую войну, прежде чем их мать примиряется, и продолжают разграбить Рим . Победив, Бренний остается в Италии, а Белин возвращается, чтобы править Британией.
Далее следуют многочисленные краткие отчеты о сменявших друг друга королях. К ним относятся Луд , который переименовывает Триновантум в « Каэрлуд » в честь себя; позже это становится Лондоном . Луду наследует его брат Кассибелан , поскольку сыновья Луда Андрогей и Тенванций еще не достигли совершеннолетия. В качестве компенсации Андрогей становится герцогом Кента и Триновантума (Лондон), а Тенвантиус — герцогом Корнуолла .
Книга четвертая
[ редактировать ]После завоевания Галлии Юлий Цезарь смотрит на море и решает приказать Британии принести клятву повиновения и заплатить дань Риму. На его команды отвечает письмо с отказом от Кассивеллауна. Цезарь направляет флот в Британию, но терпит поражение от армии Кассивеллауна и вынужден отступить в Галлию. Два года спустя он предпринимает еще одну попытку, но его снова отбрасывают. Затем Кассивеллаун ссорится с одним из своих герцогов, Андрогеем, который отправляет Цезарю письмо с просьбой помочь отомстить за честь герцога. Цезарь снова вторгается и осаждает Кассивеллауна на холме. Через несколько дней Кассивеллаун предлагает заключить мир с Цезарем, и Андрогей, исполненный раскаяния, идет к Цезарю, чтобы умолять его о пощаде. Кассивеллаун платит дань и заключает мир с Цезарем, который затем возвращается в Галлию.
Кассивелаун умирает, и ему наследует его племянник Тенванций, поскольку Андрогей уехал в Рим. Тенванцию наследовал поочередно его сын Кимбелин , а затем сын Кимбелина Гидерий . Гидерий отказывается платить дань императору Клавдию , который затем вторгается в Британию. После того, как Гидерий убит в битве с римлянами, его брат Арвирарг продолжает защищаться, но в конце концов соглашается подчиниться Риму и получает в жены руку дочери Клавдия Генвиссы. Клавдий возвращается в Рим, оставив провинцию под губернаторством Арвирарга.
Книга пятая
[ редактировать ]Линия британских королей продолжается под властью Рима и включает Луция , первого христианского короля Британии, и нескольких римских деятелей, в том числе императора Константина I , узурпатора Аллекта и военачальника Асклепиодота . Когда Октавий передает корону своему зятю Максимиану , его племяннику Конану Мериадоку поручается править Бретанью, чтобы компенсировать ему неудачу. После длительного периода римского правления римляне решают, что больше не хотят защищать остров, и уходят. Британцы немедленно подвергаются атакам со стороны пиктов , шотландцев и датчан, особенно потому, что их численность была истощена из-за того, что Конан колонизировал Бретань, а Максимиан использовал британские войска для своих кампаний. В отчаянии британцы отправляют письма генералу римских войск с просьбой о помощи, но не получают ответа (этот отрывок во многом заимствован из соответствующего раздела книги Гильдаса « De Excidio et Conquestu Britanniae »).
Книга шестая
[ редактировать ]После ухода римлян бритты просят короля Бретани (Арморики) Альдроена , потомка Конана, править ими. Однако вместо этого Альдроен отправляет своего брата Константина править бриттами. После смерти Константина Вортигерн помогает своему старшему сыну Констансу добиться успеха, прежде чем допустить их убийство и прийти к власти. Оставшиеся сыновья Константина Аврелий Амброзиус и Утер слишком молоды, чтобы править, и их отправляют в безопасное место в Арморике. Вортигерн приглашает саксов под командованием Хенгиста и Хорсы сражаться за него в качестве наемников, но они восстают против него. Он теряет контроль над большей частью своей земли и встречает Мерлина .
Книга седьмая: Пророчества Мерлина.
[ редактировать ]В этот момент Джеффри резко останавливает свое повествование, вставляя серию пророчеств, приписываемых Мерлину . Некоторые из пророчеств выступают воплощением предстоящих глав «Истории » , другие представляют собой завуалированные намеки на исторических личностей и события нормандского мира XI–XII веков. Остальные неясны.
Книга восьмая
[ редактировать ]После того, как Аврелий Амброзиус побеждает и убивает Вортигерна , став королем, Британия остается в состоянии войны под его началом и его братом Утером. Им обоим помогает волшебник Мерлин. В какой-то момент во время непрерывной череды сражений Амброзиус заболевает, и Утеру приходится возглавить за него армию. Это позволяет вражескому убийце выдать себя за врача и отравить Амброзиуса. Когда король умирает, в ночном небе появляется комета, принимающая форму головы дракона ( пендрагон ), что Мерлин интерпретирует как знак того, что Амброзиус мертв и что Утер победит и станет его преемником. Итак, победив своих последних врагов, Утер добавляет к своему имени «Пендрагон» и становится королем.
Но наносит удар другой враг, вынуждая Утера снова начать войну. На этот раз он терпит временное поражение, одержав окончательную победу лишь с помощью герцога Корнуолла Горлуа . Но празднуя эту победу с Горлуа, он влюбляется в жену герцога Игерну . Это приводит к войне между Утером Пендрагоном и Горлуа из Корнуолла, во время которой Утер тайно лежит с Игерной с помощью магии Мерлина. Артур зачат той ночью. Затем Горлойса убивают, а Утер женится на Игерне. Но ему придется снова воевать против саксов. Хотя Утер в конечном итоге побеждает, он умирает, выпив воду из источника, который отравили саксы.
Книги девятая и десятая
[ редактировать ]Сын Утера Артур вступает на трон и наносит саксам настолько серьезное поражение, что они перестают представлять угрозу до его смерти. Тем временем Артур завоевывает большую часть Северной Европы и открывает период мира и процветания, который длится до тех пор, пока римляне во главе с Луцием Гиберием не потребуют, чтобы Британия снова заплатила Риму дань. Артур побеждает Люция в Галлии, намереваясь стать императором, но в его отсутствие его племянник Мордред соблазняет Гвиневеру , женится на ней и захватывает трон.
Книги одиннадцатая и двенадцатая.
[ редактировать ]Артур возвращается и убивает Мордреда в битве при Камланне , но, смертельно раненый, уносится на остров Авалон и передает королевство своему кузену Константину , сыну Кадора и герцогу Корнуоллскому.
Саксы вернулись после смерти Артура, но не прекратили линию британских королей до смерти Кадвалладера . Кадвалладер вынужден бежать из Британии и просит помощи у короля Армориканцев Алана. Однако голос ангела говорит ему, что бритты больше не будут править, и ему следует отправиться в Рим. Кадвалладер делает это и умирает там, но оставляет своего сына и племянника управлять оставшимися британцами. Оставшиеся британцы изгнаны в Уэльс, и саксонец Ательстан становится королем Лоэгрии.
Источники
[ редактировать ]Джеффри утверждал, что перевел « Историю» на латынь из «очень древней книги на британском языке», подаренной ему Уолтером, архидьяконом Оксфорда . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Однако ни один современный учёный не воспринимает это утверждение серьёзно. [ 3 ] [ 6 ] [ 7 ] Большая часть работы, по-видимому, заимствована из Гильдаса VI века «De Excidio et Conquestu Britanniae» , Беды VIII века «Historia ecclesiastica gentis Anglorum» 9-го века, , «Historia Brittonum» приписываемой Неннию 10-го века , «Анналов Камбрии» , средневековых Валлийские генеалогии (например, Харлейские генеалогии ) и списки королей, стихи Талиесина , валлийская сказка о Калхуче и Олвене , а также жития некоторых средневековых валлийских святых, [ 3 ] расширен и превращен в непрерывное повествование собственным воображением Джеффри.
Влияние
[ редактировать ]В обмен на рукописные материалы для своих собственных историй Роберт Ториньи подарил Генриху Хантингтонскому копию Historia Regum Britanniae , которую и Роберт, и Генрих некритически использовали как подлинную историю и впоследствии использовали в своих собственных произведениях. [ 8 ] благодаря чему некоторые произведения Джеффри вошли в популярную историю. История Джеффри составляет основу многих британских преданий и литературы, а также является богатым источником материала для валлийских бардов . Оно стало чрезвычайно популярным в эпоху Высокого Средневековья , произведя революцию во взглядах на британскую историю до и во время англосаксонского периода, несмотря на критику со стороны таких писателей, как Джеральд Уэльский и Уильям Ньюбургский , которые утверждали, что «никто, кроме человека, неосведомленного о древней истории [может сомневаться], насколько дерзко и нахально он фальсифицирует во всех отношениях». [ 9 ] . В частности, пророчества Мерлина часто использовались в более поздние периоды, например, обеими сторонами в вопросе английского влияния на Шотландию при Эдуарде I и его преемниках. [ нужна ссылка ]
« История» была быстро переведена на норманнские стихи Уэйсом ( римлянином де Брутом ) в 1155 году. Версия Уэйса, в свою очередь, была переведена на среднеанглийские стихи Лайамоном (« Брютом ») в начале 13 века. Во второй четверти XIII века версия в латинских стихах Gesta Regum Britanniae была выпущена Вильгельмом Реннским . Материалы Джеффри были включены в большое количество англо-нормандских и среднеанглийских прозаических сборников исторических материалов, начиная с 13 века.
К концу 13 века Джеффри был переведен на ряд различных валлийских прозаических версий. [ 10 ] под общим названием Brut y Brenhinedd . Один из вариантов Brut y Brenhinedd , так называемый Brut Tysilio , был предложен в 1917 году археологом Уильямом Флиндерсом Петри как древняя британская книга, которую перевел Джеффри: [ 11 ] хотя сам Брют утверждает, что был переведен с латыни Уолтером из Оксфорда на основе его собственного более раннего перевода с валлийского на латынь. [ 12 ] Работа Джеффри очень важна, поскольку она принесла валлийскую культуру в британское общество и сделала ее приемлемой. Это также первая имеющаяся у нас запись о великом короле Лире и начало мифической фигуры короля Артура.
На протяжении веков « История» принималась за чистую монету, и большая часть ее материалов была включена в « Холиншеда XVI века Хроники» . Современные историки рассматривают « Историю» как художественное произведение, содержащее некоторую фактическую информацию. Джон Моррис в «Эре Артура» называет это «преднамеренной пародией», хотя это основано на ошибочной идентификации Уолтера, архидьякона Оксфорда, с Уолтером Мэпом , писателем-сатириком, жившим столетие спустя. [ 13 ]
Он продолжает оказывать влияние на массовую культуру. Например, Мэри Стюарт о трилогия Мерлине и телевизионный мини-сериал «Мерлин» содержат большие элементы, взятые из « Истории» .
Рукописная традиция и текстовая история
[ редактировать ]Сохранилось двести пятнадцать средневековых рукописей « Истории» , десятки из которых были скопированы до конца XII века. Даже среди самых ранних рукописей можно выделить большое количество текстовых вариантов, например так называемый «Первый вариант». Они отражены в трех возможных предисловиях к произведению, а также в наличии или отсутствии тех или иных эпизодов и фраз. Определенные варианты могут быть результатом «авторских» дополнений к различным ранним копиям, но, скорее всего, отражают ранние попытки изменить, дополнить или отредактировать текст. Задача распутать эти варианты и установить оригинальный текст Джеффри является долгой и сложной, а масштабы трудностей, связанных с текстом, были установлены лишь недавно. [ нужна ссылка ]
Вариант названия Historia regum Britanniae был введен в средние века и стал наиболее распространенной формой в современный период. Однако критическое издание работы, опубликованное в 2007 году, продемонстрировало, что наиболее точные рукописи называют эту работу De gestis Britonum и что это было название, которое сам Джеффри использовал для обозначения этой работы. [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Скептическое прочтение Полидором Вергилием Джеффри Монмутского сначала вызвало реакцию отрицания в Англии, «однако однажды посеянные семена сомнения» в конечном итоге заменили романы Джеффри новым историческим подходом эпохи Возрождения, по словам Ганса Барона, «Пятнадцатый век цивилизация и Возрождение», в книге «Новая Кембриджская современная история» , том. 1 1957:56.
- ^ Торп, Льюис GM (1966). "Преданность" . История королей Британии . Нью-Йорк: Книги Пингвина. стр. 51–52 . ISBN 0-14-044170-0 .
- ^ Jump up to: а б с Торп (1966: 14–19)
- ^ Райт, Нил (1984). История Regum Britannie Джеффри Монмутского Вудбридж, Англия: Бойделл и Брюэр. п. XVIII. ISBN 978-0-85991-641-7 .
- ^ Ланг, Эндрю . История английской литературы: от Беовульфа до Суинберна . Винсент Пресс. п. 45. ОСЛК 220536211 .
Он говорит, что ему удалось воспользоваться книгой на бретонском языке, которую Уолтер, архидиакон Оксфорда, привез из Бретани; эту книгу он переводит на латынь.
- ^ Райт, Нил (1984). История Regum Britannie Джеффри Монмутского Вудбридж, Англия: Бойделл и Брюэр. стр. 100-1 XVIII–XVIII. ISBN 978-0-85991-641-7 .
Это слияние разнородных источников, которое проявляется почти повсюду в « Истории» , полностью развеивает выдумку о том, что произведение представляет собой не более чем перевод одной-единственной бретонской (или валлийской) книги.
- ^ «... Historia не выдерживает критики как подлинная история, и ни один ученый сегодня не будет считать ее таковой»: Райт (1984: xxviii)
- ^ К. Уоррен Холлистер , Генрих I (Йельские английские монархи), 2001:11, примечание 44.
- ^ Уильям Ньюбургский (1198 г.), История английских дел , Книга I, Предисловие , получено 24 мая 2023 г.
- ^ AOH Джарман, Джеффри Монмутский , University of Wales Press, 1965, стр. 17.
- ^ Сэр Уильям Флиндерс Петри , Заброшенная британская история , 1917 г.
- ^ Уильям Р. Купер, Хроники ранних британцев (pdf), 2002, стр. 68
- ^ Джон Моррис. Эпоха Артура: История Британских островов с 350 по 650 годы . Barnes & Noble Books: Нью-Йорк. 1996 г. (первоначально 1973 г.). ISBN 0-7607-0243-8
- ^ Рив 2007 , с. ликс.
Библиография
[ редактировать ]- Джон Джей Пэрри и Роберт Колдуэлл. «Джеффри Монмутский» в средневековой литературе о короле Артуре , Роджер С. Лумис (ред.). Оксфорд: Кларендон Пресс. 1959. 72–93. ISBN 0-19-811588-1
- Бринли Ф. Робертс. «Джеффри Монмутский и валлийская историческая традиция», Nottingham Medieval Studies , 20 (1976), 29–40.
- Дж. С. П. Тэтлок . Легендарная история Британии: Historia Regum Britanniae Джеффри Монмута и ее ранние народные версии . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1950.
- Майкл А. Фалетра, пер. и изд. История королей Британии. Джеффри Монмутский . Питерборо, Онтарио; Плимут: Broadview Editions, 2008.
- Н. Райт, изд. Historia Regum Britannie Джеффри Монмутского. 1, Издание одной рукописи из Берна, Burgerbibliothek, MS. 568 . Кембридж: Д.С. Брюэр, 1984.
- Н. Райт, изд. Historia Regum Britannie Джеффри Монмутского. 2, Версия первого варианта: критическое издание . Кембридж: Д.С. Брюэр, 1988.
- Джей Си Крик. Historia Regum Britannie Джеффри Монмутского. 3, Сводный каталог рукописей . Кембридж: Д.С. Брюэр, 1989.
- Джей Си Крик. Historia Regum Britannie Джеффри Монмутского. 4. Распространение и восприятие в позднем средневековье . Кембридж: Д.С. Брюэр, 1991.
- Дж. Хаммер, изд. История королей Британии: вариант, отредактированный на основе рукописей . Кембридж, Массачусетс: 1951.
- А. Гриском, изд., и Дж. Р. Эллис, пер. Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского с вкладом в изучение ее места в ранней британской истории . Лондон: Лонгманс, Грин и компания, 1929.
- Рив, Майкл Д., изд. (2007). Джеффри Монмутский. История королей Британии: издание и перевод gestis Britonum ( Historia regum Britanniae ) De Исследования Артура. Том. 69. Перевод Райта, Нила. Вудбридж: Бойделл Пресс. ISBN 978-1-84383-206-5 .
- Доктор медицинских наук Рив, «Передача Historia Regum Britanniae », Journal of Medieval Latin 1 (1991), 73–117.
- Эдмонд Фарал . Легенда о короле Артуре. Исследования и документы , 3 т. Библиотека Школы высоких этюдов. Париж, 1929 год.
- Р.В. Леки. Прохождение Доминиона. Джеффри Монмутский и периодизация островной истории в двенадцатом веке . Торонто: Издательство Университета Торонто, 1981.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Полный текст «Истории королей Британии» в Wikisource.
СМИ, связанные с историей королей Британии, на Викискладе?
- Интернет-текст в Google Книгах
- Текст на латыни в Интернете в Google Книгах
- истории королей Британии Версия второго варианта в Кембриджской цифровой библиотеке
Аудиокнига «История королей Британии», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- книги 1130-х годов
- 12 век в Великобритании.
- Книги XII века на латыни
- Артурианская литература на латыни
- Британская традиционная история
- Латинские исторические тексты из Нормандской и Анжуйской Англии
- Царственные списки
- Средневековая валлийская литература
- Псевдоистория
- Работы Джеффри Монмута
- Изображения Юлия Цезаря в литературе
- Король Лир
- Книги по истории XII века