Jump to content

Русский алфавит

Русский кириллический алфавит
Русская кириллическая азбука
Тип сценария
Период времени
10 -й век (старый восточный славянский) настоящий; Современная орфография: 1918
Языки Русский
Связанные сценарии
Родительские системы
Детские системы
Монгольский кириллический алфавит
ISO 15924
ISO 15924 Загрязнение (220) , Кириллик
Unicode
Псевдоним Unicode
Кириллик
Подмножество кириллика (U+0400 ... U+04FF)
Эта статья содержит фонетические транскрипции в международном фонетическом алфавите (IPA) . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA . Различие между [] , / / ​​и ⟨⟩   , см. IPA § Кроншеты и делиминации транскрипции .

The Russian alphabet ( ру́сский алфави́т , russkiy alfavit , [ А ] или русский алфавит , русская Азбука , [ B ] более традиционно) - это сценарий, используемый для написания русского языка . Это происходит от кириллического сценария , который был разработан в 9 -м веке для первого славянского литературного языка , старого славянского . Первоначально старый вариант болгарского алфавита , [ 2 ] С 10 века он стал использованным в Киеване Руси, чтобы написать то, что станет современным русским языком.

Современная Россия Алфавит -Учебники из 33 букв: двадцать согласных ( ⟨b⟩ , ⟨v⟩ , ⟨g⟩ , ⟨d⟩ , , ⟩ ⟨n , ⟨z , ⟨z , ⟨m⟩ , 1 ⟨п⟩, ⟨р⟩, , ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowelВ ⟨Й⟩ ), и две буквы модификатора или «знаки» ( ⟨ъ⟩ , ⟨ah⟩ ), которые изменяют произношение предыдущего согласного или следующего гласного.

Письмо Курсив Курсив Имя Старое имя НАСИЛИЕ Общая транслитерация Приблизительный английский эквивалент Примеры Нет. Unicode ( Hex )
А А а а
[А]
я
[А]
[ А ] а отец DV и два
"два"
1 U+0410 / u+0430
Б Б б Condroom
[бы]
Буки
[Bukʲɪ]
[ b ] или [bʲ] беременный плохой o b a óba
"оба"
U+0411 / U+0431
В в В в что
[в mɛ]
Получать
[Vʲedʲɪ]
[ v ] или [Vʲ] v v ine в ода vodá
"вода"
2 U+0412 / U+0432
Г г Гарантированная победа всегда
"Avertime]
глаголь
[ɫɐˈ ɫɐˈolʲ]
[ ɡ ] или [gʲ] глин идти G из года
"год"
3 U+0413 / U+0433
Д д Д д нравиться
[сладкий]
хорошо
[dɐˈbro]
[ D ] или [dʲ] дюймовый делать D A DA
"да"
4 U+0414 / U+0434
Е е Это существо это
[является]
есть
[Является]
[IS] , [ʲe] или [ e ] вы, есть, e да N e ne
"нет"
5 U+0415 / U+0435
Yo y Или или
[потому что]
[jo] или [ʲɵ] Йо, Джо, ë твой Йо , Сахрих
" Ежик "
U+0401 / U+0451
Ж ж Тур к JE
[ʐɛ]
живой
[ʐɨˈvʲetʲɪ] [ C ]
[ ʐ ] zh, ž мера J UK Zhuk
"Жук"
U+0416 / U+0436
Z G. С Да
До
земля
[Zʲɪˈmlʲa]
[ Z ] или [Zʲ] С z oo Зо Не Знами
"нагревать"
7 U+0417 / U+0437
И и И и и
[я]
иже
[ˈIʐ]
[ i ] , [ʲi] или [ɨ] я полиция Я и ílli
"или"
8 U+0418 / U+0438
Ю Ю И и краткое
'Короткий я'
[I Kratkaya]
и съ краткой
Sratkaya ]
[ J ] y, я, J. до y MO Y MOY
"Мой, мой"
U+0419 / U+0439
КK К к ка
[]
Как
[Caucas]
[ k ] или [kʲ] k k ept K KTO до
"ВОЗ"
20 U + 041a / u + 043a
Л л Это люди
Малал [ ] )
люди
[ˈLʲʉdʲɪ]
[ɫ] или [lʲ] л Плата L или L Amp л уч luch
"Рэй"
30 U+041b / u+043b
М м М м средство
[Я]
краткий
[Mɨsʲlʲetʲɪ] [ 4 ]
[ m ] или [mʲ] м M Ap. M Ech Mech
"меч"
40 U + 041c / u + 043
ННе Н н большинство
[и]
нация
[SOʂ]
[ n ] или [nʲ] не нет n o нет
"но"
50 U+041d / u+043d
O o o О о о
[о]
онъ
[на]
[ O ] а более о он
"он"
70 U+041e / u+043e
П п П п пэ
[хотеть]
покой
[pɐˈks]
[ P ] или [Pʲ] п питомец домашний P с пола
"под"
80 U + 041f / u + 043f
РП Ведущий мужчина
[ě Доступно]
rzz
[rtsɨ]
[ r ] или [rʲ] ведущий бросил р Rs jaa reká
"река"
100 U+0420 / U+0440
С с С с клетка
[Я]
слово
[Sɫova]
[ s ] или [sʲ] с набор E Cee Yésli
"если"
200 U+0421 / U+0441
Т т Т т т т т т т т) восточноевропейское время
[Tant]
твердо
[В TVER]
[ t ] или [tʲ] Т вершина т о т tot
"что"
300 U+0422 / U+0442
U T. В u у
[в]
слушать
[Великобритания]
[ u ] в инструмент K в Сент -Кусте
"куст"
400 U+0423 / U+0443
F B. Ф ф эф
[Герфл]
ферма
[fʲert]
[ f ] или [fʲ] фон лицо ф ея féya
"сказочный"
500 U+0424 / U+0444
Х х Х х ха
[Шах]
hѣr
[xʲer]
[ x ] или [xʲ] Кх, ч как шотландский "lo ch ", u gh ду х dukh
"дух"
600 U+0425 / U+0445
C C. C C. CE
[да]
цы
[TSɨ]
[ Tws ] TS, c Si ts Лошади C Konéts
"конец"
900 U+0426 / U+0446
Ch h По вкусу что
[tɕe]
червь
[Tɕerfʲ]
[ T͡ɕ ] Ch, нет проверять Х. Айс Час
"час"
90 U+0427 / U+0447
ш Ш Ш ш ш
[ʂa]
ш
[ʂa]
[ ʂ ] SH, š Похоже на "Sh" в Sh Rimp s vash Va
"Твой"
U+0428 / U+0448
ЩЩенок Щ щ ща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
[ ɕː ] , [ɕ] Schch, Sch, šk Похоже на двойной "Sh", как в sh pu ips щ ека shcheká
"щека"
U+0429 / U+0449
тебя Для Для тебя твёрдый знак
'жесткий знак'
[Tvʲɵrdɨj Znak]
эпоха
[потому что]
[ ] ʺ молча об ъ ект obyékt
"объект"
U+042a / u+044a
ЫУ Мертвые у
[ɨ]
приносит
[Jɪˈrɨ]
[ ɨ ] и Генеральный американский рос ( грубый эквивалент) Тай Тай
"ты"
U+042b / u+044b
ЬБеременный Ь ь мягкий знак
'мягкий знак'
[Mʲæxʲkʲɪj Znak]
ерь
[Jer]]
[ʲ] ʹ ' молчаливый, лаконизирует предыдущий согласный (если фонологически возможно) гус ь gus' 
"Гусь"
U+042c / u+044c
ЭЭн Э э э
[MP]
э оборотное
'rowted «э»
[От ohbɐrotnotabire]
[ EI ] [e] и meиз э то èto
"этот"
U+042d / u+044d
Ю ю Ю. ю
[Ju]
ю
[Ju]
[ AP ] Ю, Джу использовать ю g yug
"юг"
U+042e / u+044e
Я Я я я
[и]
я
[и]
[Ja] или [ʲa] Уже, ха площадка p i d ryad
"ряд"
U+042f / u+044f
^† Альтернативная форма буквы DE ( DD ) очень напоминает греческую буквенную дельту ( Δ δ ).
^‡ Альтернативная форма буквы El ( ll ) очень напоминает греческую букву Lambda ( λ λ ).

Исторические буквы

[ редактировать ]

Письма исключены в 1917–18 гг.

[ редактировать ]
Письмо Курсив Курсив Старое имя НАСИЛИЕ Общая транслитерация Подобное русское письмо Примеры Нет. Unicode ( Hex )
И И И десятый
  dʲɪsʲɪtʲɪrʲtʲɪt
/i/ , /ʲi/ , или /j/ я Как и или стихотворен і я (now стихотворен и я) stikhotvoréniya
"Стихи, (из) стихотворения"
10 U+0406 / U+0456
Ѣ ѣ Ѣ ѣ Ят
[Журнал]
/ e / или / ʲe / Эн Как э Алекс ѣ й (now Алекс е й) Aleksěy
Алексей
U+0462 / U+0463
ѲΜ Μ ѳita
[[Fʲ)]
/f/ или /fʲ/ или невоокаченный th/θ/ фон Как фе ор ѳ ографія (now ор ф ограф и я) orfográfiya
"Орфография, орфография"
9 U+0472 / U+0473
Ѵ ѵ Ѵ ѵ Низика
[Iʐɨta]
/i/ или /ʲi/ в Обычно как и и , см . Ниже м ѵ ро (now м и ро) míro
"Chrism (мирра)"
400 U+0474 / U+0475
  • II идентичный по произношению до использовался я , исключительно непосредственно перед другими ( ⟨⟨⟨⟨⟨⟩⟩ и короткий » например , ( ⟨y⟩ - ) гласными « ⟨⟩⟩⟩⟩⟩⟩ [mʲir] ) и его производные, чтобы отличить его от слова ⟨mirъ⟩ родственные ('world ' [mʲir] («мир») (два слова на самом деле этимологически [ 5 ] [ 6 ] и не произвольно омонимы ). [ 7 ]
  • ѣ - Первоначально имел отчетливый звук, но к середине восемнадцатого века стал идентичным по произношению до стандартном на ⟨⟩ языке. С момента его устранения в 1918 году он остался политическим символом старой орфографии .
  • Из теаа , , произношение например это но был 4 этимолог ( греческого , -
  • ѵ - от греческого подпсилона , обычно идентичного к произношению , как в византийском греческом, использовали этимологически для греческих заимствования, таких как латинский y (как в Синоде, мирра ); К 1918 году это стало очень редким. , где с тех пор его заменили ⟨⟩ гласных В или (редко) ⟨⟩⟩ написании восемнадцатого века он также использовался после некоторых . Например, греческий префикс, изначально написанный, большинстве и в теперь пишется «Аверто-⟩» (эквивалент английскому авто-) , в случаев некоторых составных словах в некоторых составных словах.
Историческая эволюция русского кириллического алфавита до 19 века

Письма исключены до 1750 года

[ редактировать ]
Письмо Курсив Курсив Старое имя НАСИЛИЕ Общая транслитерация Подобное русское письмо Примеры Нет. Unicode ( Hex )
Ярость And xѣl
[ZʲɪɫO] [ 8 ]
/Z/ или /Zʲ/ С с s ѣлѡ (obsolete stem, now очень )
"очень"
6 В+0405, в+0455
Ѯ ѯ Ѯ ѯ ѯ ѯi
[ksʲi]
/ks/ или /ksʲ/ x, ks кс Але ѯ андръ (now Але кс андр)
"Александр"
60 U+046e, u+046f
Ѱ ѱ Ѱ ѱ ѱi
[psʲi]
/ps/ или /psʲ/ пса пс ѱ аломъ (now пс алом)
"псалом"
700 В+0470, U+0471
ѠС В hmega
[ɐmʲeɡə]
// o, w о ѡ бразъ (now о браз)
"Изображение, значок"
800 В+0460, U+0461
Ѫ ѫ Ѫ ѫ юсъ большой
[jus bɐlʲˈʂoj]
/ u/ или / ʲu/ ą U или ю п ѫ ть (now п у ть)
"способ"
U+046a, u+046b
Ѧ ѧ Ѧ ѧ юсъ малый
[jus ˈmaɫɨj]
/ ʲa/ ę я п ѧ ть (now п я ть)
"пять"
900 U+0466, U+0467
Ѭ ѭ Ѭ ѭ юсъ большой іотированный
[jus bɐlʲʂoj jɪto-soded]
/JU/ Я. ю зна ѭ (now зна ю )
"(Я знаю"
В+046c, U+046d
Ѩ ѩ Ѩ ѩ юсъ малый іотированный
[jus maɫɨj jɪtʲirvan.nɨj]
/и/ вы я ѩ зыкъ (now я зык)
"Язык, язык"
В+0468, U+0469
  • ⟨⟩⟩ и произношению, уже отсутствующему в Восточном Соответствовало более архаичному / дз / в начале исторического периода, но в определенных словах сохраняется до некоторых слов до восемнадцатого века в светском письме, а в церковном славянском македонском славянском языке день.
  • ⟨Ѯ⟩⟩ , непоследовательно ​​⟨ѱ⟩ , хотя и , используемые этимологически полученные из греческих букв XI и PSI в светском письме до восемнадцатого века, и более последовательно до сегодняшнего дня в церковном славянском.
  • ⟨Ѡ⟩ ⟨⟩⟩ омега - это греческая буква в светском письме до восемнадцатого века, но , идентичная по произношению для , . используемой до наших дней в церковном славянском, в основном для различения инфлексионных форм, иначе написанных иначе
  • Два « » «Big» ⟨ѫ⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩ , / ⟨⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩ , и Yuses использовались для носовых гласных / õ / / . Согласно лингвистической реконструкции, оба становятся неактуальными для Восточной славянской фонологии в начале исторического периода [ когда? ] , но были введены вместе с остальной частью кириллического сценария. Иотчики ⟨ѭ⟩⟩ , Неотативные ⟨ѫ⟩ продолжали . использоваться этимологически, до шестнадцатого века После этого это было ограничено доминительным письмом в пасхальных таблицах. семнадцатого века ⟨ѫ⟩⟩⟩ церковной славянке, а ⟨ѧ⟩⟩ Использование польском Следующее (см . звуки (но не буквы) в примечание) выживает в современной .
  • Буква ⟨ѧ⟩ в ; была адаптирована для представления IOTATED / Ja / ⟨⟨⟩⟩ или конце середине слова Современная буква является ⟨⟩⟩ типографской реформой адаптацией ее курсивной формы семнадцатого века, закрепленной 1708 года .
  • До 1708 года IOTATED / JA / был написан ⟨ꙗ⟩ В начале слова. различие между ⟨ѧ⟩ Это ⟨ꙗ⟩ и . выживает в церковном славянском

Хотя обычно указывается, что буквы в таблице выше были устранены в типографской реформе 1708 года, реальность несколько сложнее. Буквы действительно были первоначально опущены из образца алфавита, напечатанного в шрифте засечка в западном стиле, представленном буквами ⟨⟩ ( ⟨⟩ вместе заменено на ( указателе ) ⟨⟩ и Петра , в , с Диакритизированная буква ⟨⟩⟩ также ⟨ѱ⟩⟩ была удалена), но была восстановлена, за исключением того, что российской под давлением православной церкви и ⟨gh⟩ . в более позднем варианте современного шрифта (1710) , с 1735 года начала использовать ⟨⟩ без наук , ⟨⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩ менее шрифты ; ѵ⟩ Российская Тем не академия Однако ⟨ѵ⟩⟩ снова иногда использовали с 1758 года.

Несмотря на то, что он хвалил западными учеными и философами, его критиковали духовенство и многие консервативные ученые, которые нашли новый стандарт слишком «русским». что называли Питера антихристом Некоторые даже зашли так далеко , . [ 9 ]

Ломоносов также внес свой вклад в российский стандартный язык, разрабатывая «высокий стиль» с высоким влиянием церковного славянства, которое должно было использоваться в формальных ситуациях, таких как религиозные тексты; а также «средний стиль» и «низкий стиль», которые считаются менее формальными событиями и случайным письмом. Ломоносов выступал за «средний стиль», который впоследствии стал основой современного российского стандартного языка. [ 10 ]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные
Или
жестко (по умолчанию)
или мягкий
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
P, R, C,
Т, Ф, Х
Всегда тяжело Ж, Ш, Ц
Всегда мягкий Й, Ч, Щ

Большинство согласных могут представлять как «мягкие» ( лаконичные , представленные в IPA с ⟨ʲ⟩⟩ ) , так и «жесткие» согласные фонемы. [ 11 ] Если за согласованными буквами следуют гласные буквы, мягкое/тяжелое качество согласного зависит от того, предназначен ли гласный для «жестких» согласных , o, э, y, ы⟩ или «мягких» согласных , ё , e, ю, и⟩ ; см . ниже . Мягкий знак указывает на Палатализацию ⟨⟩ предыдущего согласного без добавления гласного.

Однако в современных русских шести согласных фонемах не имеют фонемически отчетливых «мягких» и «жестких» вариантов (за исключением иностранных собственных имен) и не изменяют «мягкость» в присутствии других букв: / ʐ / , / ʂ / и и и и / ts/ всегда тяжелые; / j/ , / tɕ/ и / ɕː// всегда мягкие. (До 1950 года российские лингвисты рассмотрели / j / a полуваловой, а не согласным.)

Смотрите русскую фонологию для деталей.

Гласные
Жесткий А Э У О У
Мягкий Я Это И Или Ю
Каждый ряд примерно аналогичен
на латынь А, Е, I, О, У.

Российский алфавит содержит 10 гласных букв. Они сгруппированы в мягкие и твердые гласные. [ 12 ] Мягкие гласные, ⟨e , ё, и, ю, я , либо указывают на предшествующий палатализированный согласный , либо (за исключением ⟨⟩⟩ , ) и IOT (произносится с предыдущим / J / ) во всех других случаях. Показанные гласные IPA являются только руководством и иногда реализуются как разные звуки, особенно при бесстрастие. Однако ⟨e⟩ между æ может использоваться в словах иностранного происхождения без палатализации ( e / ), а часто ⟨⟩⟩ ( « реализуется как [ / ] мягкими согласными, такими как в мая игрушечный мяч»).

Подробности о отдельных гласных

[ редактировать ]

⟨Ы⟩⟩ закрытый центральный гласный, который . -старый протославический , как считается, сохранился лучше на современном русском, чем на других славянских языках Первоначально он был назализирован в определенных позициях: старая русская камфа [ˈkamɨ̃] ; Современная русская камер [ˈkamʲɪnʲ] ('рок'). образом ⟨ъ⟩ , написанная + ⟨і⟩ ⟨ꙑ . ⟨ы⟩ форма : следующим разработанная Его

⟨Э⟩ был введен в 1708 году , чтобы отличить неотативного/непалатализирующего /E/ от IOTATED/PALATALICITION. было ⟨⟩⟩ использование / для неотативных / ⟨ѥ⟩⟩ ⟨ѣ⟩ для веке IOTATED шестнадцатом , . , но ⟨⟩⟩⟩⟩ Первоначальное E выпал из использования в словах ⟨⟩⟩ в слов начале нескольких В . русских только встречается коренных , э́dak/э́tak 'That', э́dakiй/э́takiй 'of', и междесяты, такие как эй 'hey') или в составных словах (например эtomy следовательно, '= po + , , где эottoumy является дативным случаем эttort ). В словах, которые поступают из иностранных языков, на которых IOTED / E / Emord или не существует (например, английский), обычно например Поэт пишет в начале слов и после гласных, кроме , ⟨и⟩ ( « ⟨⟩⟩ »), и ⟨⟩⟩ после ⟨⟩⟩ согласных и . Однако произношение не соответствует. заканчивающиеся ⟨e⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩⟩ ⟨n⟩ , слов ⟨⟩ ⟨t⟩ где следует ⟨d⟩ из заимствованных , ⟨c⟩ и этих , слова , моносличных , , множество слов, особенно Многие , ⟨З⟩ café , или ⟨r⟩ - modélay , произносится / e / seks палатализации или итации: seks ' sex ), ( ' model ' ' model ' kafe ( без ) ( - Proekt ; Project ' - ' ​произношение является контр-этимологическим: гиперкоррекция , которая стала стандартной). Но многие другие слова произносится с / ʲe / : sékta ( syekta - 'sect'), дебют ( dyebyut - 'debut'). Собственные имена иногда пишутся с после « - согласных: С.М. - 'Сэм', Пемела - «Памела», ⟨⟩⟩ Мэри», МАГАЙОД Мэ́ри Использование ⟨э⟩⟩ после согласных / часто встречается в восточноазиатских именах и на английских именах со звуками æ / и / ɛər / , за некоторыми исключениями, такими как Дедк («Джек») и « Шаннон »). ⟨Э⟩ ( она» ) и ⟨e⟩ «TSE» ) « , в случаях ( « Zhe»), ( и , следуйте согласным , которые всегда жесткие (непалатализированные), но еще ⟨Обычно преобладает . в письменной форме However, English names with the sounds / ɛ / , / ə / (if spelled ⟨e⟩ in English), and / / after consonants are normally spelled with е in Russian: Бе́тти — 'Betty', Пи́тер — 'Peter ', Leйk-plэ́sid- ' Lake Placid '. Произношение в основном остается непалализированным, таким образом, так же , пишер как и российское рендеринг английского имени «Петр», произносится иначе, чем [ ˈpʲitʲɪr] - разговорное российское имя Сен -Петерсбург .

⟨Ё⟩⟩ Карамзином министерством , введенный в 1797 году и официальный в 1943 году в 1943 году Советским образования , [ 13 ] Оценка A / JO / Sound, который исторически развивался из стресса / JE / . Письменная буква ⟨⟩⟩ является ; необязательным Официально правильно писать ⟨e⟩ для / je / и / jo / . None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ё have stuck.

Невокализованные буквы

[ редактировать ]

Жесткий знак

[ редактировать ]

Твердый знак ( ⟨ъ⟩ ⟨⟩ ⟨e «молчаливый гласный», который отделяет успешный «мягкий гласный» ( , ё, ю, я⟩ , но не от ) ) действует как предыдущего согласного, вызывая иотчено неявное Главный с отдельным / j / Glide. Сегодня он используется в основном для отделения префикса, заканчивающегося жестким согласным от следующего корня . Его первоначальное произношение, потерянное, не позднее 1400, было очень коротким средним звуком, похожим на шва, вероятно, произносится [ ə ] или [ ɯ ] . До реформы 1918 года могло закончиться в согласной: те, которые заканчиваются «жестким» согласным в современной орфографии, тогда были ⟨⟩⟩⟩⟩⟩⟩ ни одно письменное слово не . финал

В то время как ⟨и⟩ i / также является мягким гласным, корень-инициальный / после жесткого согласного обычно произносится как [ɨ] . Обычно это пишет ⟨⟩⟩ случае этот гласный не (жесткий аналог до ⟨⟩⟩ он ) , происходит в начале слова, и в этом ⟨⟩ остается . если только Чередование между двумя буквами (но не звуками) можно увидеть с парой ( «без имени», которая произносится [bʲɪ ˈɨ mʲɪnʲɪ ) и Beзыmánnnnый ('nameless', который произносится z Бюймейни ] ] ). Эта орфографическая конвенция, однако, не применяется с определенными займованными префиксами, такими как в слово «Пансислами» - [ˌpanɨsɫɐˈmʲizm] и составные (многокачественные) слова например ( пан-исламство» ) , « )

Мягкий знак

[ редактировать ]

Мягкий знак ( ⟨ь⟩ ( ) в большинстве положений действует как «тихой передний гласный» и указывает, что предыдущий согласный палатализирован за исключением всегда, ж, ш, ц ), и следующий гласный (если присутствует), Иоет кредитах ) в в том числе ⟨⟩⟩ . Это важно, так как палатализация является фонемной на русском языке. Например, брейт [brat] ('brother') контрастирует с Братом [bratʲ] ('to take'). Первоначальное произношение мягкого знака, потерянного, не позднее 1400, было очень коротким пониженным гласным / ĭ /, но, вероятно, произносится [ ɪ ] или [jɪ] . У современного русского языка все еще есть некоторые остатки, например, в сосуществовающих версиях того же имени, читать и писать по-разному, например, как MAR a I и Mary ( « Мария »). [ 14 ]

При применении после стебля -final всегда насыщенного ( ч, щ , но не й ) или всегда согласного ( ж, ш , но не ц ), мягкий знак не изменяет произношение, но имеет грамматическую значимость: [ 15 ]

  • женский маркер для существительных единственного числа в именительных и винительных; Например , ('India Ink, Feminine) ср. ТУХ («Рас процветать после тоста», мужской) - оба произносится [tuʂ] ;
  • императивное настроение для некоторых глаголов;
  • инфинитивы некоторых глаголов (с окончанием -ч );
  • второй человек для не -первичных глаголов (с окончанием -ш );
  • Некоторые наречия и частицы.

Обработка иностранных звуков

[ редактировать ]

Поскольку русские заимствуют термины на других языках, существуют различные конвенции для звуков, не присутствующих на русском языке.

Например, в то время как у русского нет [ H ] , существует ряд общих слов (особенно правильных существительных), заимствованных на языках, таких как английский и немецкий язык , которые содержат такой звук на исходном языке. устоявшихся терминах, таких как gallюцynaцipa [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] ('галлюцинация'), это написано с помощью и ⟨g⟩ , произносится с / ɡ / , в то время как новые термины используют ⟨х В , произносится с / x / x таким как х [ ˈXobʲɪ] ('хобби'). [ 16 ]

слова, изначально с [ θ ] на их исходном языке, либо произносится с / t (ʲ) / , как в имени Тельма Точно так же (' Thelma '), либо, если одолжены достаточно рано, с / f (ʲ) / или / / или / / v (ʲ)/ , как и в именах f ёdor (' theodore ') и mamat éй matthew (' ' ).

Для [ D͡ʒ ] аффрикатного частью Российской империи и СССР комбинация букв ⟨D , используется были распространен которые , который в азиатских странах , DJ⟩ .

Числовые значения

[ редактировать ]

соответствуют цифрам , ⟨⟩ причем используется дигаммы , ⟨⟩⟩ koppa Sampi для значения и ⟨ц⟩ для греческим для Численные . Система была заброшена для светских целей в 1708 году, после переходного периода или около того; Он продолжает использоваться в церковном славянском , в то время как генеральные российские тексты используют индоарабские цифры и римские цифры .

Диакритика

[ редактировать ]

Кириллическое алфавит и российское правописание, как правило, используют меньше диаклитики , чем те, которые используются на других европейских языках, написанных с латинским алфавитом. Единственным диакритом, в правильном смысле, является острый акцент   ⟨◌́⟩ (русский: зnak -udarenipe 'neck of Stress'), которая отмечает нагрузку на гласную, как это делается на испанском и греческом. ( Unicode не имеет кодовых точек для акцентированных букв; они вместо этого производятся путем суффикса без акцентированной буквы с U+0301 ◌́ Сочетание острого акцента .) Хотя стресс российского слова часто непредсказуемо и может падать на разные слоги в разных формах одного и того же слова, диаклитический акцент используется только в словарях, детских книгах, ресурсах для учащихся иностранных языков, Определяющая запись (жирным шрифтом) в статьях о российской Википедии или о минимальных парах, отличающихся только стрессом (например, « замок » против « блокировки »). Редко, он также используется для указания стресса в необычных иностранных словах и в стихах с необычным напряжением, используемым для соответствия счетчику.

Письмо ⟨ё⟩ - - это особое вариант буквы ⟨e⟩ Umlaut не есть , которая не всегда отличается над письменной русской, но у подобного знака другого применения. Назначение на эту букву никогда не помечается диаклитическим, так как она всегда подчеркнута (за исключением некоторых соединений и займов).

Оба ⟨ё⟩⟩⟩ буква ⟨⟩ и ⟨Й⟩ ) . использовался с 16 -го века (за исключением того, что он был удален в 1708 году, но восстановлен в 1735 году С тех пор его использование было обязательным. Раньше это считалось диаклитическим письмом, но в 20 -м веке оно считалось отдельным письмом российского алфавита. Он был классифицирован как «полуваловый» грамматиками 19-го и 20-го века, но с 1970-х годов он считался согласным письмом.

Частота персонажей в корпусе письменного русского было признано следующей: [ 17 ]

Классифицировать Письмо Частота Другая информация Сравнение английского языка
1 О 11.18% Для сравнения, «E» на английском языке появляется около 13% в текстах.
2 Это 8.75% Иностранные слова иногда используют э а не , , даже если это произносится e вместо Ye .
Кроме того, ё часто заменяется ; на Это делает еще более распространенным явлением .
(Для получения дополнительной информации см. Гласные .)
'T' появляется около 9,1%
3 А 7.64% «А» появляется около 8,2%
4 И 7.09% 'O' появляется 7,5%
5 Н 6.78% Самый распространенный согласный в русском алфавите. «Я»: 7%
6 Т 6.09%
7 С 4.97%
8 Л 4.96%
9 В 4.38%
10 Р 4.23%
11 К 3.30%
12 М 3.17%
13 Д 3.09%
14 П 2.47%
15 У 2.36%
16 У 2.22%
17 Б 2.01%
18 Я 1.96%
19 Ь 1.84%
20 Г 1.72%
21 С 1.48%
22 Гид 1.40%
23 И 1.21%
24 Такой же 1.01%
25 Х 0.95%
26 О 0.72%
27 Ю 0.47%
28 Пример 0.39%
29 Э 0.36% Иностранные слова иногда используют э а не , , даже если это произносится e вместо Ye .
Кроме того, ё часто заменяется ; на Это делает еще более распространенным явлением .
(Для получения дополнительной информации см. Гласные .)
K: 0,77%
30 Щ 0.30% J: 0,15%
31 Ф 0.21% Наименее распространенный согласный в русском алфавите. X: 0,15%
32 Или 0.20% На письменном русском ⟨ё⟩ часто заменяется на ⟨E⟩ .
(Для получения дополнительной информации см. Гласные .)
Q: 0,095%
33 Ъ 0.02% ⟨Ъ⟩ Раньше было очень распространенным письмом в российском алфавите. Это связано с тем, что до 1918 года любое слово, заканчиваемое не палатализированным согласным , было написано с окончательным ъ- например, до года 1918 реформы . Реформа исключила использование ъ в этом контексте, оставив ему наименее распространенное письмо в российском алфавите.
(Для получения дополнительной информации см. Невокализованные буквы .)
'Z': 0,074%

Макет клавиатуры

[ редактировать ]

Microsoft Windows клавиатура для персональных компьютеров выглядит следующим образом:

Русская компоновка клавиатуры

Тем не менее, существует несколько вариантов так называемых «фонетических клавиатур», которые часто используются неруссийцами, где, насколько это возможно, нажатие клавиши английской буквы будет набирать российскую букву с таким же звуком (a → a, S → S, D → D, F → F и т. Д.).

Письма имена

[ редактировать ]

Примерно до 1900 года мнемонические имена, унаследованные от церковного славянского для букв использовались . Они даны здесь, в орфографии до 1918 года гражданского алфавита после 1708 года.

Русский поэт писал «[Имена] букв, которые составляют славянский алфавит смысл собой : . представляют вообще , Александр Пушкин не звук". Однако, поскольку имена первых нескольких букв славянского алфавита, по -видимому, образуют читаемый текст, были предприняты попытки составить значимые фрагменты текста из групп последовательных букв для остальной части алфавита. [ 18 ] [ 19 ]

Вот одна из таких попыток «декодировать» сообщение:

я буки Веди Аз Буки Веди "Я знаю письма" [ 20 ]
глаголь добро есть glagol' dobro yest' «Говорить - это выгода» или «Слово - это собственность» [ 21 ]
живете зело, земля, и иже и како люди zhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi «Живи, работая от души, люди земли, так, как люди должны подчиняться»
мыслете наш он покой myslete nash on pokoy «Постарайтесь понять вселенную (мир, который рядом)»
рцы слово твердо rtsy slovo tvyerdo "Будьте привержены своему слову" [ 22 ]
ук ферт хер Великобритания Fert Kher «Знание оплодотворяется Создателем, знание - это дар Божий»
цы червь ша ер ять ю tsy cherv' sha yer yat' yu «Старайся, чтобы понять свет Творца»

В этой попытке только строки 1, 2 и 5 несколько соответствуют реальным значениям имен букв, в то время как «переводы» в других строках, кажется, являются изготовлением или фантазиями. Например, « pokoй » («отдых» или «квартира») не означает «вселенная», а « ферт » не имеет никакого значения на русских или других славянских языках (нет слов славянского происхождения, начиная с «f» " совсем). Последняя строка содержит только одно переводящее слово - « чErfh » («червь»), которое, однако, не было включено в «перевод».

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ IPA: [ˈruskʲɪj ɐlfɐˈvʲit]
  2. ^ Эффект: [ruskəjə azbʊkə]
  3. ^ Ushakov, Dmitry , "живете", Толковый словарь русского языка Ушакова [ Пояснительный словарь русского языка ] (статья) (на русском языке), RU : Yandex, архивировано из оригинала 22 июля 2012 года ; Словарь имеет разницу между e и ё . [ 3 ]
  1. ^ HIMELFARB, Элизабет Дж.
  2. ^ Крэмптон, RJ; Crampton, BJ (12 марта 1987 г.). Короткая история современной Болгарии . Кубок Архив. ISBN  978-0-521-27323-7 .
  3. ^ Ushakov, Dmitry, "ёлка", Толковый словарь русского языка Ушакова (на русском языке), RU: Yandex, архивировано из оригинала 22 июля 2012 года .
  4. ^ Ушаков, Дмитрий , "Мислет", Толковый словарь русского языка Ушакова [ Пояснительный словарь русского языка ] (статья) (на русском языке), Ru: Yandex, архивировано из оригинала 16 июля 2012 года .
  5. ^ Васммер 1979 .
  6. ^ Васммер, «Мир», Словарь (этимология) (на русском языке) (онлайн -ред.) , Получено 16 октября 2005 года .
  7. ^ Smirnovskiy 1915 , p. 4.
  8. ^ Февраль , февраль-Web.ru
  9. ^ Заархивировано в Ghostarchive и на машине Wayback : «Российская реформа орфографии 1917/18 - часть I (история)» . YouTube . 1 октября 2019 года.
  10. ^ Заархивировано в Ghostarchive и на машине Wayback : "Российский язык" . YouTube . 25 июня 2016 года.
  11. ^ Курс русского языка "Русский без Мастера" (португальский для русского без хозяина ), Custódio Gomes Sobrinho
  12. ^ Курс русского языка "Русский без Мастера" (португальский для русского без хозяина ), Custódio Gomes Sobrinho
  13. ^ Бенсон 1960 , с. 271.
  14. ^ См. Польская Мария в качестве данного имени, но Мэрижа в контексте Девы Марии.
  15. ^ "Буквы Ъ и Ь - "Грамота.ру" – справочно-информационный Интернет-портал "Русский язык" " . gramota.ru . Retrieved 27 May 2017 .
  16. ^ Dunn & Khairov 2009 , стр. 17–8.
  17. ^ Стефан Трост СМИ , частота персонажа: русский . «Основа в этом списке были некоторые российские тексты с вместе 1,351,370 символами (210,844 слова), для подсчета использовались персонажи 1.086.255. Тексты состоят из хорошего сочетания различных литературных жанров».
  18. ^ Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности . Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. ^ Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение . p. 35.
  20. ^ Р. Бэйбурава (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь . Retrieved 17 September 2014 .
  21. ^ Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика . Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. ^ Толковый словарь живого великорусского языка . Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN  9785224024384 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Иван Г. Илиев. Короткая история кириллического алфавита. Пловдив. 2015. [1] Архивировано 25 июня 2020 года на машине Wayback
  • Иван Г. Илиев. Короткая история кириллического алфавита. [2]
  • Бенсон, Мортон (1960), «Обзор российского алфавита Томаса Ф. Магнера», Славянский и Восточно -Европейский журнал , 4 (3): 271–72, doi : 10.2307/304189 , JSTOR   304189
  • Данн, Джон; Хайров, Шамиль (2009), Современная русская грамматика , Modern Grammarm, Routledge
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian , Mit Press
  • Smirnovskiy, P (1915), учебник по русской грамматике , вып. Часть I. Этимология (26 -е изд.), Калифорния : Шоу
  • Vasmer, Max (1979), русский этимологический словарь , зима
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f0667cab88bfa5c6d9920ac49ba46990__1726527300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/90/f0667cab88bfa5c6d9920ac49ba46990.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Russian alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)