Jump to content

Ultramares Corp. против Туша

Ultramares Corporation против Туша
Суд Апелляционный суд Нью-Йорка
Полное название дела ULTRAMARES CORPORATION, Апеллянт и Ответчик против ДЖОРДЖА А. ТУША и др., Партнеров под фирменным наименованием TOUCHE, NIVEN & COMPANY, Ответчиков и Апеллянтов
Решенный 6 января 1931 г.
Цитирование 174 СЭ 441 (1932)
Стенограмма [1]
Членство в суде
Судьи сидят Кардозо Дж., Паунд, Крейн, ЛЕМАН, КЕЛЛОГГ, О'БРАЙЕН и ХАББС
Ключевые слова
Ответственность аудитора, обязанность проявлять осторожность

Ultramares Corporation v. Touche , 174 NE 441 (1932) — дело о правонарушениях в США, касающееся искажения данных по неосторожности , решение по которому вынесено Кардозо, CJ. Оно содержало теперь известную фразу о «шлюзах», согласно которой закон не должен допускать «ответственности в неопределенном сумму на неопределенный срок для неопределенного класса».

В 1924 году аудиторы Touche Niven выдали импортеру каучука Fred Stern and Company сертификат безоговорочного аудита, так и не обнаружив, что руководство фальсифицировало записи с целью завышения дебиторской задолженности. Аудиторы знали, что заверенные счета будут использоваться для сбора денег, и с этой целью предоставили 32 заверенных и пронумерованных экземпляра: с. 442. Согласно одной из этих копий, переданных ему по его требованию, истец, Ultramares Corporation, одолжил Фреду Стерну и компании деньги. Стерн объявил о банкротстве в 1925 году. Ultramares подала в суд на Туш Нивена о взыскании суммы долга Стерна, заявив, что тщательная проверка показала бы неплатежеспособность Стерна. Проверка была признана халатностью, но не мошенничеством. Судья отменил это решение, основываясь на доктрине конфиденциальности, которая защищает аудиторов от исков третьих сторон. Апелляционный суд промежуточной инстанции восстановил приговор о халатности. Затем дело было передано в Апелляционный суд Нью-Йорка под председательством судьи Бенджамина Кардозо.

Кардозо, CJ, постановил, что иск о халатности был отклонен на том основании, что аудиторы не были обязаны истцу проявлять осторожность, поскольку не было достаточно близких отношений. [1]

Два основания иска будут рассматриваться последовательно: первое - за халатность, второе - за мошенничество.

(1) Мы считаем, что доказательства подтверждают вывод о том, что аудит был проведен по небрежности, хотя, говоря это, мы на время откладываем вопрос о том, была ли небрежность, даже если она существовала, нарушением по отношению к истцу. Полное или адекватное объяснение того, в чем были виноваты подсудимые, вывело бы это мнение за пределы разумных границ. Однако необходим краткий обзор, по крайней мере, в отношении некоторых особенностей аудита, поскольку природа ошибки, если ее понять, помогает определить объем обязанности.

Начнем со статьи дебиторской задолженности. На момент начала проверки ответчика бухгалтерская книга не проводилась с апреля 1923 года. Для выполнения этой работы ответчики поручил Сиссу, младшему бухгалтеру. В воскресенье, 3 февраля 1924 года, он завершил задачу по проводке и был готов на следующий день приступить со своими сотрудниками к составлению баланса и проверке его статей. Общая сумма дебиторской задолженности за декабрь 1923 года, указанная Зиссом на основании записей в журнале, составила 644 758,17 доллара. Где-то 3 февраля Ромберг, сотрудник компании «Штерн», осуществлявший общее ведение ее счетов, разместил под этой суммой еще одну статью, отражающую дополнительную дебиторскую задолженность, возникшую в результате операций месяца. Эту новую статью стоимостью 706 843,07 доллара Ромберг внес собственноручно. Все продажи, которые он представлял, были фиктивными. Напротив записи помещались другие цифры (12-29), обозначающие или предположительно обозначающие ссылку на журнал. Когда Сисс возобновил свою работу, он увидел добавленные таким образом записи и включил новую статью в свою базу, что привело к очевидному увеличению активов бизнеса более чем на 700 000 долларов. Он говорит, что, делая это, он предполагал, что записи верны, и что его задача в данный момент состоит в том, чтобы просто разнести книги, он думал, что работа по аудиту или проверке может произойти позже, и соответственно отложил ее. Имеющиеся в наличии табели учета рабочего времени очень ясно показывают, что именно в таком порядке выполнялись отдельные части работы. Однако проверки ни со стороны Зисса, ни со стороны его начальства никогда не было, по крайней мере, так могли бы сказать испытатели фактов. Если бы какая-либо попытка была предпринята или была бы адекватной, эксперт обнаружил бы, что запись в книге не подтверждается какой-либо записью в журнале. Если бы из журнала он перешел к книге, из которой был составлен журнал, описанной как «книга дебетовых авизо», поддержка все равно не удалась бы. Двигаясь дальше, он обнаружил бы семнадцать счетов-фактур, которые в совокупности составили бы интерполированную позицию, но изучение этих счетов выявило бы подозрительные особенности: в них не было ни номера отгрузки, ни номера заказа клиента, и они различались с точки зрения кредит и в других отношениях от обычных в бизнесе. Простой взгляд показывает разницу.

Декабрьская запись дебиторской задолженности была не единственной статьей, которую внимательному и опытному аудитору хотелось бы изучить. Поводом для подозрения стала статья в размере 113 199,60 долларов США, включенная в состав кредиторской задолженности Балтийской корпорации. По этому поводу подсудимые получили не очень убедительные объяснения от Штерна и Ромберга. Осторожный одитор мог бы быть недоволен и обнаружить, что было не так. Основания для подозрений были и из-за раздувания товарно-материальных запасов. Товарно-материальные запасы, предоставленные аудиторам, составили 347 219,08 долларов США. Ответчики обнаружили ошибки на сумму 303 863,20 долларов США и соответствующим образом скорректировали баланс. Как масштаб несоответствия, так и его причины могли бы оказаться дискредитирующими бизнес и бухгалтерские книги. В реестре присвоенных счетов снова появились основания для подозрений. Запрос кредиторов показал ответчикам, что одни и те же счета были заложены одновременно в двух, трех и четырех банках. Залоги не уменьшали стоимость активов, но, сделанные в таких обстоятельствах, вполне могли вызвать сомнение в платежеспособности предприятия, где такое поведение было разрешено. Было объяснение Ромберга, которое подсудимые сочли достаточным. Осторожность и усердие могли бы продвинуть расследование дальше.

Если бы ответчики были обязаны действовать перед истцом с той же осторожностью, которая была бы предусмотрена по трудовому договору, присяжные могли бы вынести вердикт о небрежности, продемонстрировав столь несовершенную и поверхностную проверку. Несомненно, степень, в которой исследование должно выходить за пределы видимости, является вопросом суждения, поскольку мнения относительно этого часто будут различаться. Несомненно, мудрость, рожденная после события, породит подозрения и недоверие, тогда как старое знакомство и хорошая репутация могли поначалу заглушить сомнения. Все это должно быть взвешено присяжными, применяющими свои стандарты поведения, душевного состояния и поведения разумного человека. Даже в этом случае неблагоприятный вердикт, когда он вынесен, подразумевает выравнивание гирь на их соответствующих местах на весах и последующий расчет. Расчет не был ошибочным, если принять во внимание имеющиеся у нас доказательства.

Нас подводят к вопросу о долге, его происхождении и мере.

Ответчики были обязаны перед своим работодателем обязанностью, установленной законом, выдать сертификат без мошенничества, а также обязанностью, вытекающей из контракта, сделать это с тщательностью и осторожностью, присущими их профессии. Мошенничество включает в себя притворство в знании, когда знания на самом деле нет. Кредиторам и инвесторам, которым работодатель предъявил сертификат, ответчики были обязаны сделать его без мошенничества, поскольку в обстоятельствах его выдачи было указано, что работодатель не намеревался хранить его при себе (Eaton, Cole & Бернэм Ко. против Эйвери, 83 Нью-Йорк 31; Тиндл против Биркетта, 171 Нью-Йорк 520). Другой вопрос возникает, когда мы спрашиваем, были ли они обязаны сделать это без небрежности. Если существует ответственность за халатность, необдуманная оговорка или ошибка, неспособность обнаружить кражу или подлог под прикрытием вводящих в заблуждение записей могут подвергнуть бухгалтеров ответственности в неопределенной сумме на неопределенный срок перед неопределенным классом. Опасности бизнеса, ведущегося на этих условиях, настолько велики, что порождают сомнения в том, что в подразумеваемой обязанности, которая приводит к таким последствиям, не может существовать недостатка. Мы на данный момент откладываем любые утверждения в сертификате, которые подразумевают представление факта как достоверного, насколько известно аудиторам. Если такое заявление было сделано, независимо от того, считается ли оно правдивым или нет, ответчики несут ответственность за обман в случае, если оно было ложным. Истцу не нужно изобретение новой доктрины, чтобы помочь ему в таких условиях. Дело было передано на рассмотрение присяжных, и вердикт был вынесен на основании того, что даже при отсутствии искажения фактов существует ответственность и за ошибочное мнение. Выражение мнения подлежит гарантии, предусмотренной законом. В чем же тогда заключается гарантия, пока еще не сформулированная? Неужели дело просто в том, что мнение было честно сформулировано и предварительное расследование велось честно, что остановка не была сделана без искренней уверенности в том, что поиск был достаточно адекватным, чтобы привести к раскрытию истины? Или же он идет дальше и предполагает принятие на себя ответственности за любую ошибку или невнимательность, которую справедливо можно было бы назвать халатностью, если бы спор возник между бухгалтером и работодателем из-за нарушения контракта на оказание платных услуг?

Штурм цитадели уединения продолжается в эти дни быстрыми темпами. Насколько далеко простираются эти посягательства, сейчас является излюбленной темой юридических дискуссий (Williston, Liability for Honest Disprepresentation, 24 Harv. L. Rev. 415, 433; Bohlen, Studies in the Law of Torts, стр. 150, 151; Bohlen, Искажение фактов как обман, халатность или гарантия, 42 Harv. L. Rev. 733, Ответственность за небрежное высказывание, 14 Harv. L. Rev. 184; Откр. 749). В области договорного права происходит постепенное расширение доктрины дела Лоуренс против Фокса (20 NY 268), и сегодня бенефициар обещания, четко обозначенный как таковой, редко остается без средства правовой защиты (Сивер против Фокса (Seaver v. . Рэнсом, 224 Нью-Йорк, 233, 238). Однако даже в этой области средство правовой защиты является более узким, если бенефициары обещания являются неопределенными или общими. Тогда должно появиться нечто большее, чем намерение, что обещание принесет пользу обществу или классу с неопределенным сроком действия. Обещание должно быть таким, чтобы «подтверждать принятие на себя обязательства возместить ущерб непосредственно отдельным членам общества в случае утраты выгоды» (Moch Co. v. Rensselaer Water Co., 247 NY 160, 164; American Law). Институт, Обновление договорного права, § 145). В области деликтного права производитель, который проявил халатность при изготовлении движимого имущества при обстоятельствах, указывающих на необоснованный риск причинения серьезного телесного вреда тем, кто его впоследствии использует, может быть привлечен к ответственности за халатность, хотя между производителем и пользователем отсутствует конфиденциальность (Макферсон против Buick Motor Co., 217 NY 382. Изменение закона о правонарушениях, § 262). Сила или инструмент причинения вреда были применены с потенциальной опасностью, очевидной для осмотрительного взгляда, тот, кто запускает их, обязан удерживать их в пределах (Moch Co. v. Rensselaer Water Co., выше, стр. 168). Несмотря на это, вопрос все еще остается открытым, ограничиваются ли потенциальные опасности, которые влекут за собой ответственность, причинением вреда человеку или включают в себя причинение вреда имуществу (Pine Grove Poultry Farm v. Newton B.-P. Mfg. Co., 248 NY 293, 296; Robins Dry Dock & Repair Co. против Флинта, 275 US 303, Повторное изложение закона о правонарушениях, выше). Однако с любой точки зрения то, что высвобождается или приводится в движение, является физической силой. Теперь нас просят сказать, что подобная ответственность связана с циркуляцией мысли или высвобождением взрывной силы, заключенной в словах.

По словам истца, три дела в этом суде обязали нас придерживаться доктрины, согласно которой слова, письменные или устные, если они были опубликованы по небрежности с ожиданием, что читатель или слушатель передаст их другому, заложат основание для ответственности, несмотря на сохранение конфиденциальности. не хватает. Это Гланцер против Шепарда (233 NY 236); International Products Co. против Erie RR Co. (244 NY 331) и Дойл против Chatham & Phenix Nat. Банк (253 Нью-Йорк 369).

Было установлено требование конфиденциальности не контракта, а отношений.

Другое использование

[ редактировать ]

Информация, предоставленная по неосторожности для руководства другими лицами (1) Тот, кто в ходе своей деятельности, профессиональной или трудовой деятельности или в любой другой сделке, в которой он имеет денежный интерес, предоставляет ложную информацию для руководства другими лицами в их деловых операциях. , несет ответственность за материальный ущерб, причиненный ему оправданным доверием к информации, если он не проявит разумную осторожность или компетентность при получении или передаче информации. (2) За исключением случаев, указанных в подразделе (3), ответственность, указанная в подразделе (1), ограничивается убытками, понесенными (a) лицом или одним из ограниченной группы лиц, в пользу и для руководства которых он намеревается предоставить информацию или знает, что получатель намерен его доставить; и (b) полагаясь на нее в транзакции, на которую он намеревается повлиять с помощью информации или знает, что получатель так намеревается, или в существенно аналогичной транзакции. (3) Ответственность лица, на которого возложена общественная обязанность предоставлять информацию, распространяется на убытки, понесенные любой группой лиц, в пользу которых создается обязанность, в любой из сделок, в которых она предназначена для их защиты.

  • В деле Билы против Артура Янга и компании , 3 Cal. 4-й 370, 834 P.2d 745, 11 Кал. Рптр. 2d 51 (1992 г.), Верховный суд Калифорнии проанализировал Ultramares детально и последующие события, а затем последовал примеру Нью-Йорка, отказавшегося наложить на бухгалтеров общую обязанность проявлять осторожность при проведении аудита, распространяющуюся на стороны, отличные от собственного клиента бухгалтера. . Тем не менее, суд также принял критерий раздела 552 Пересмотра (второго) правонарушений, согласно которому бухгалтер может быть привлечен к ответственности перед третьими лицами по теории небрежного введения в заблуждение. Согласно анализу Били , когда с опозданием обнаруживается, что компания подделала свои бухгалтерские книги, инвестор, который просто предполагал, что компания платежеспособна, не может получить компенсацию от своих бухгалтеров, но инвестор, который фактически запрашивал, читал аудиторские отчеты своих бухгалтеров и полагался на них, может иметь основание для иска.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ На 176-182.

Чатфилд, Майкл. «Корпорация Utramares против Touche, Niven & Company». История бухгалтерского учета: Международная энциклопедия, Нью-Йорк: Garland Publishing, 1996. полный текст.

Нью-Йорк (штат). Апелляционный суд. Корпорация Ultramares против Touche, Niven & Co. Нью-Йорк, 1930 г., том 1, полный текст, том. 2 полнотекстовых

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1163e078842b27d02d7a8cbd14ba1477__1694873100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/77/1163e078842b27d02d7a8cbd14ba1477.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ultramares Corp. v. Touche - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)