Jump to content

Тринадцать сокровищ острова Британия

(Перенаправлен из котла Dyrnwch Giant )

Рукописи
  • Peniarth MSS 51 (только имена), 60, 77, 138, 179, 295;
  • Кардифф MSS 17, 19, 26, 43;
  • Llanstephan 65, 94, 145;
  • Национальная библиотека Уэльса MS 5269B;
  • Panton MS 13;
  • BL Addl. 14 973;
  • Mostyn MS 159;
  • Эдвард Джонс , Бардский музей . Лондон, 1808. С. 47 и след.;
  • Brython 3 (1860) , с. 372;
  • Пениарт 216;
  • Шарлотта Гость , Мабиногион . Лондон, 1849. II, с. 353-4;
  • BL Addl. 14 919, fo. 128b (= Addl. 1);
  • BL Addl. 15 020, Fos. 34a-35a (= Addl. 2);
  • BL Addl. 15 047, Fos. 98a-101a (= Addl. 3);
  • BL Addl. 15 059, Fos. 228A-229B. [ 1 ]

Тринадцать сокровищ Остров Британии ( Уэльс : Tri Thlws Ar Ddeg Ynys Prydain ) представляют собой серию предметов в традиции поздней средневековой валлийцы . Списки предметов появляются в текстах, начиная с 15 и 16 веков. [ 2 ] Количество сокровищ всегда дается как тринадцать, но в некоторых более поздних версиях перечислены различные элементы, замену или объединение записей для поддержания числа.

Различные сокровища ( TLWS ) включают в себя суда или посуду для еды и напитков (корзина, котел, мультиварки и блюдо, рог и нож), предметы, относящиеся к оружию (меч, Whetstone) и транспортировку (Halter, колесница), одежда (пальто, мантия) и еще другие предметы (камень и кольцо, шахматная доска). Большинство предметов размещаются в курице или «Старом Севере», в британских частях того, что сейчас является южной Шотландией и северной Англией ; Некоторые ранние рукописи называют весь список специально как сокровища, «которые были на севере». [ 2 ]

Количество сокровищ всегда дается как тринадцать, но в некоторых более поздних версиях перечислены различные элементы, замену или объединение записей для поддержания числа. [ 2 ] Более поздние версии также дополняют простой список объяснительными комментариями о каждом сокровище. Стандартная версия списка включает в себя следующие сокровища:

  1. Белый Хилт, Меч Риддерха Хаэля ( Dyrnwyn, Gleddyf Rhydderch Hael ): «Если устроенный человек нарисовал его сам, это вспыхнуло от ее рукояти до его кончика. И каждый, кто просил, чтобы он получил; Но из -за этой особенности все привыкли отвергнуть его.
  2. Результат Гвиддно Гаранхира ( Mwys Gwyddnno Garanir ): в нем будет положена еда для одного человека, и когда она была открыта, в нем найдет еда для сотней человек.
  3. Рог Бран Гали с севера ( кукуруза Брэн Гал -О'Р Гоглдд ): в нем был найден любой напиток.
  4. Колесник Моргана Мвинфавра ( Car Morgan Mwynfawr ): если человек пошел в него, он мог бы пожелать быть туда, где он будет, и он будет там быстро.
  5. Несоответствие Clydno Eiddyn ( Cebystr Clydno eiddin ): который был прикреплен к основному продукту у подножия своей кровати: какая -то лошадь он ни хотел, он найдет в недостатке.
  6. Нож пистолетов рыцаря ( нож Knight's Knife ): который подаст для двадцати четырех человек, чтобы поесть за столом.
  7. Котел Dyrnwch The Giant ( пара Dyrnwch Gawr ): если бы мясо для труса было положено в него для кипения, оно никогда не закипят; Но если бы мясо для смелого человека было вложено в него, оно быстро кипит (и, таким образом, смелости можно было отличить от трусливого).
  8. Whetstone Tudwal Tudgly ( Хогален Тудвал Тудсляйд ): если храбрый человек заострил свой меч на Whetstone, то меч, безусловно, убил бы любого человека, от которого он нарисовал кровь. Однако если бы трусливый человек использовал Whetstone, его меч вообще откажется нарисовать кровь.
  9. Пальто Падарна Бейсрудда ( Паис Бадарн Бейсридд ): если бы ухаживающий человек надел его, это будет для него подходящим размером; Если бы чурл, это не пойдет на него.
  10. Крок и блюдо из Rhygenydd Священник ( Грена Десгил Ригенидд Исголхайг ): какая бы пища ни была в них, это было бы найдено.
  11. Шахматная доска Gwenddoleu AP Ceidio ( шахмат gwenddoleu ap ceidiod ): если бы части были установлены, они бы играли сами по себе. Правление было золота, а серебряные люди.
  12. Мантия Артура в Корнуолле ( Llen Arthyr Yng Nghernyw ): Тот, кто был под ним, не мог быть замечен , и он мог видеть всех.
  13. Мантия Tegau Gold-Breast ( Tegau Eurfron , жена Caradoc ): ее мантия не будет служить ни одной женщине, которая нарушила ее брак или ее девственность. Он достиг бы земли, когда носит верную женщину, но будет вешать только на колени неверной жены.

Более поздние списки также включают два дополнительных сокровища, мантия Тегау Евро, а также . камень и кольцо Элунед Там, где они появляются, одно из других сокровищ сбрасывается, а куб и блюдо Rhygenydd, священнослужитель считается одним из предметов. [ 2 ] Новые предметы поступают из литературного, а не традиционного, материального; Мантия происходит от версии истории Caradoc , в то время как Eluned's Stone and Ring происходит из прозе -сказки Owain или Lady of the Fountain .

Описание

[ редактировать ]

Некоторые из перечисленных магических объектов могут показать, что они имеют более раннее происхождение в повествовательной традиции валлийца. Например, пункты 1, 2 и 7 также описаны в Средней валлийской сказке Culhwch ac olwen (предварительно датируемой к . 1100), в котором Исбаддаден Гигант дает королю Артура двоюродному брату Калуч список невозможных задач ( AnoeTheU ) который он должен завершить, чтобы выиграть руку Олвен , дочери гиганта.

Труба , меч щедрого риддерха

[ редактировать ]

Говорят, что Dyrnwyn Rhydderch («Белый Хилт») является мощным мечом, принадлежащим Hael , [ 3 ] Один из трех щедрых людей Британии, упомянутых в валлийских триадах . Когда все нарисовано достойным или родившимся человеком, весь лезвие было бы огнем. Риддерх никогда не неохотно передавал оружие кому -либо, отсюда и его прозвище , что означает «щедрый», но получатели, как только они узнали о своих своеобразных свойствах, всегда отвергали меч.

Крупка Гвиддно Гаранхира

[ редактировать ]

Говорят, что Гвиддно Гаранхир («Длинной банк») обладал корзиной ( MWYS ), которая умножалась бы с едой: если кто-то должен был положить еду для одного человека в корзину и снова ее открыть, было обнаружено, что еда увеличилась в сотне. Полем

Рог Бран Галед

[ редактировать ]

Говорят, что рог Бран Галед («скучный» или «ниггр») с севера обладал магическим свойством обеспечения того, чтобы «любой напиток мог бы быть пожелать, был найден в нем». [ 4 ] Печальные примечания к тексту в половом члене MS 147 ( ок . 1566) уточняют эту краткую запись, сказав, что Мирддин обратился к королям и лордам Британии, чтобы запросить их сокровища. Они согласились на условие, что он получил рог Бран Галед, предположив, что задача будет невозможно выполнить (независимо от того, из-за репутации Брана за то, что он был близким или по какой-то другой причине). Тем не менее, Мирддина каким -то образом удалось получить питьевый рог, и поэтому получил и другие сокровища. Он взял свой запас в «Стеклянный дом» ( Tŷ Gwydr ), где он останется навсегда. Прослеживая предысторию рога к греческому мифологическому прошлому, те же заметки говорят, что Гералс снял рог с головы кентавра, которого он убил , чья жена убила героя в кровавой мести. [ 5 ]

Расхождение между прозвищем Брана («Тушеное») и специальным свойством очарованного рога, по-видимому, объясняется поэтом-валлийским поэтом Гутором , который жил в середине 15-го века и, следовательно, был современным с самым ранним вниманием Tri thlws ar ddeg . Он рассказывает, что Бран Галед был северным дворянином, которого Тализин превратился в человека, превосходящего Три Хэль, то есть три самых щедрых человека в Британии, согласно одной из валлийских триад. [ 5 ] [ 6 ] Тудур Альед и Иорверт Финглвид. [ 7 ]

Личность Брана Гала (не путать с Брейн Блаженным ) неопределенна. Его северный фон, который обычно описывается в общих чертах, указан в одном месте в другом месте. В записке 16-го века, написанной писцом Граффудд Хиратеог (умер в 1564 году), идентифицирует Брана как сына одного эмеллира , который, по-видимому, называется сыном Брана Имелли, который изображен в цикле курицы Лливарха как оппонента Королей раг . [ 8 ] Последний также был приравнивается к борьбе с Брэном в Синвиде (Северный Уэльс) в стихотворении Гварчан Тудфулх , возможно, против Оуина Рейг . [ 9 ]

Колесница Моргана Мвинфавр

[ редактировать ]

Колесница, принадлежащая Моргану Мвинфуру («богатый»), описывается как волшебное средство, которое быстро достигнет того места, куда можно пожелать.

Принадлежал Clydno Eiddyn (Cebystr Clydno Eiddin). Он был прикреплен к основному продукту у подножия его кровати. Какую бы лошадь он ни хотел бы, он найдет в недостатке. Несоответствие Clydno Eiddyn также называлась Handy Balter, потому что он вызывает прекрасных лошадей.

Нож из Llawfrodedd всадника

[ редактировать ]

Говорят, что Llawfrodedd Farchog (от Marchog «Horseman»), или Barfawc «бородатый» в других рукописях, владеет ножом, который будет служить для компании из 24 человек за обеденным столом.

Котел Dyrnwch Giant

[ редактировать ]

( пара ) Dyrnwch Говорят, что гигант [ 10 ] Описание, вероятно, восходит к истории, подобной той, которая встречалась в Средней валлийской сказке Culhwch ac olwen , в которой котел Diwrnach The Irishman, стюард ( Maer ), сыну Аэда, короля Ирландии, является одним из Anoetheu , который Culhwch Требуется для получения свадебного банкет. Король Артур просит котел у короля Одгара, но Дивернах отказывается отказаться от своего ценного владения. Артур отправляется навестить Дивернах в Ирландии в сопровождении небольшой вечеринки, и его принимается в его доме, но когда Дивернах отказывается отвечать на просьбу Артура во второй раз, Бедвир (чемпион Артура) захватывает котел и доверяет ему одному из слуг Артура,, Кто должен нести груз на спине. В одном зачистке с мечом под названием Caledfwlch , Llenlleawg Ирландец убивает Дивернаха и всех его людей. Последует противостояние с ирландскими силами, но Артур и его люди сражаются с ними. Они садятся на свой корабль Prydwen и, взяв с собой котел, загруженный добычами войны, возвращаются в Великобританию. [ 11 ]

В Culhwch котел Diwrnach не приписывается какой -либо особой силе. Тем не менее, более раннее стихотворение Preiddeu Annwfn ( The Posilles of Annwfn ) относится к приключению Артура и его людей, чтобы получить котел с магическими свойствами, эквивалентными, в списках тринадцати сокровищ. В этом стихотворении владелец котла - не ирландский лорд, а король Аннвна , валлийский потусторонний мир , предполагающий, что версия истории в Culhwch является более поздней попыткой принести пожилой рассказ. [ 12 ] [ 13 ]

Имя Дивернаха, которое происходит от ирландского диугураха и не демонстрирует литературного происхождения, могло быть выбрано автором Culhwch Ac Olwen, чтобы подчеркнуть ирландскую обстановку его истории. [ 13 ] Хотя Dyrnwch сам не описан как ирландца, вероятно, что его имя восходит к Дивернаку . [ 13 ] Существующие рукописи Tri Thlws ar ddeg также представляют такие варианты написания, как Dyrnog и Tyrnog , без ирландско-звучащего финала, но в целом они лучше всего объясняются валлийскими приближениями иностранного имени. [ 13 ]

Whetstone Tudwal Tudgly

[ редактировать ]

Заостривает лезвие прекрасного воина. Он должен извлечь кровь от любого врага своего пользователя, если его пользователь будет смелым; Если его пользователь будет трусливым, то лезвие не будет заострено и не нарисует кровь вообще.

Слой Падарна Бейзера

[ редактировать ]

Падарна Пальто идеально подходит для любого смелого человека; не будет подходить трусы.

Клич и блюдо из ученых коврика

[ редактировать ]

Принадлежал Rhygenydd священнослужителя. Какую бы еду ни была, для них ни была, она была бы найдена на них.

Шахматная доска Gwenddoldeu ap ceidio

[ редактировать ]

Довольно большая шахматная доска с кусочками серебра и хрусталя и доской, сделанной из золота. Произведения играют сами только в том случае, если все произведения настроены правильно.

Мантия Артура в Корнуолле

[ редактировать ]

или Mantle короля Артура заставляют Говорят, что Llen кого -либо под ним невидимым, хотя способны видеть. Этот предмет известен из двух других источников: «Прозаиз» Culhwch и Olwen (ок. 1100) и мечты о Rhonabwy (начало 13 -го века). Очень похожая мантия также появляется во второй ветви Мабиноги , в которой она используется Caswallawn для убийства семи стюардов, оставшихся позади Brân The Blessess и Usurp The Throne. [ 14 ]

В Culhwch 's Mantle включена в список единственных вещей, которые Артур не даст главному герою Culhwch, но он не назван конкретно или не описан иным образом. Тем не менее, имена нескольких других элементов содержат элемент Gwyn , означающий «белый; священные; благословенные», предлагающие потусторонние соединения для всего списка. [ 15 ] Во сне о Rhonabwy мантия специально называется Gwenn и обладает свойствами, аналогичными тем, которые приведены в списках тринадцати сокровищ, хотя здесь это те, которые находятся на вершине мантии, которые становятся невидимыми. [ 16 ]

Мантия Tegau Gold-Breast

[ редактировать ]

Tegau Gold-Breast ( Tegau Eurfron , жена Caradoc ) была валлийской героиней. Ее мантия не будет служить ни одной женщине, которая нарушила ее брак или ее девственность. Он достиг бы земли, когда носит верную женщину, но будет вешать только на колени неверной жены.

Камень и кольцо, погруженное в удачу

[ редактировать ]

Можно описать это как кольцо невидимости . Говорят, что Мерлин когда -то обладал этим предметом на некоторое время.

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Бромвич, Триады острова Британия (1978): 242-3.
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Джонс, Мэри. «Тринадцать трофеев Британских островов» . От MaryJones.us. Получено 16 июня 2009 г.
  3. ^ Тринадцать тридцатых , изд. и тр. Бромвич (1978): с. 240-1.
  4. ^ Тринадцать тридцатых , изд. и тр. Бромвич (1978): 241.
  5. ^ Jump up to: а беременный Бромвич, Триады острова Бриттани (1978): 245.
  6. ^ Мэри Джонс, «Рог отруби» , цитируя Гутор Глин, работа Гутор Глин , изд. Ifor Williams и Llywelyn Williams. Кардифф, 1939. П. 218, строки 61-4.
  7. ^ Кэри, Ирландия и Грааль , с. 74 Примечание 33.
  8. ^ Кэри, Ирландия и Грааль , с. 69
  9. ^ Кэри, Ирландия и Грааль , с. 69-70.
  10. ^ Тринадцать тридцатых , изд. и тр. Бромвич (1978): с. 240 и 242.
  11. ^ Culhwch and Olwen , ed. Бромвич и Эванс, стр. 24 и 37; трэнд Джонс и Джонс, стр. 103, 115-6. Бромвич, Триады острова Бриттани (1978): 246.
  12. ^ Зеленый, концепции Артура .
  13. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Симс-Уильямс, «Значение ирландских личных имен в Culhwch и Olwen ». С. 603-4.
  14. ^ Ганц, с. 80
  15. ^ Culhwch and Olwen , ed. Бромвич и Эванс, с. 63.
  16. ^ Ганц, с. 185.

Библиография

[ редактировать ]

Первичные источники

[ редактировать ]
  • Тринадцать трофеев Британских островов , изд. и тр. Рэйчел Бромвич , триады острова Бриттани . Кардифф: Университет Уэльса Пресс, 1978; Пересмотренное изд. 1991 (критическое издание Triads Texts с заметками, впервые опубликовано в 1961 году). Приложение III. Отредактировано от Кардиффа MS. 17, с. 95–6 и другие варианты.
  • Culhwhc AC Olwen , ed. Рэйчел Бромвич и Д. Саймон Эванс, Кулхвч и Олвен: издание и изучение самой старой Артурийской сказки . Университет Уэльса Пресс, 1992; трэнд Джонс и Джонс, мабиногион .
  • Триады острова Бриттани . Транс. и изд. Рэйчел Бромвич. Кардифф: UWP, 1961.

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Кэри, Джон. Ирландия и Грааль . Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2007.
  • Ганц, Джеффри (переводчик) (1987). Мабиногион. Нью -Йорк: Пингвин. ISBN   0-14-044322-3 .
  • Грин, Томас (2007). Концепции Артура . Страуд, Глостершир: Темпус. ISBN   978-0-7524-4461-1 .
  • Джонс, Мэри. «Тринадцать трофеев Британских островов» . От MaryJones.us. Получено 16 июня 2009 г.
  • Джонс, Мэри. «Рог отруби» . От MaryJones.us. Получено 17 июня 2009 года.
  • Симс-Уильямс, Патрик. «Значение ирландских личных имен в Culhwch и Olwen ». Бюллетень совета директоров кельтских исследований 29 (1982): 607-10.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бартрум, Петр С. "Три т. Celtic Studys 10 (1963). 434-77.
  • Роулэндс, Евс I. «Тринадцать тридцати». Уэльская литература 5 (1958/9): 33–69, 145–7.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 301e70e594006f7a46f7c7bec8a57a81__1706720280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/81/301e70e594006f7a46f7c7bec8a57a81.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thirteen Treasures of the Island of Britain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)