Мы не
Мы не | |
---|---|
валлийской мифологии Место в | |
Информация во вселенной | |
Тип | Другой мир |
Персонажи | Араун , Гвин ап Нудд , Хафган |
Annwn , Annwfn или Annwfyn ( [ˈanʊn] ; Annwvn , Annwyn , Annwyfn , Annwvyn или Annwfyn ) — Потусторонний мир в валлийской мифологии . Под властью Арауна [ 1 ] [ 2 ] (или, в литературе о короле Артуре , Гвин ап Надд [ 3 ] ), по сути, это был мир наслаждений и вечной молодости, где не было болезней и где всегда было много еды. [ 4 ] [ 5 ]
Имя и этимология
[ редактировать ]Источники Среднего Уэльса предполагают, что в средневековые времена этот термин означал «очень глубокий». [ 6 ] Однако появление формы antumnos на древней галльской табличке с проклятиями , которая означает (« другой ») + tumnos («мир»), позволяет предположить, что исходным термином могло быть * ande-dubnos , общее галло-бриттское слово. это буквально означало «подземный мир». [ 7 ] Произношение современного валлийского Annwn — [ˈanʊn] .
Мифические локации
[ редактировать ]И в валлийской, и в ирландской мифологии считалось, что Потусторонний мир расположен либо на острове, либо под землей. В Первой ветви Мабиноги Прейддеу подразумевается, что Аннун — это земля в Дайфеде , тогда как контекст артуровской поэмы « Аннвфн» предполагает расположение острова. Два других потусторонних пира, которые происходят во Второй ветви Мабиноги , расположены в Харлехе на северо-западе Уэльса и на Инис-Гуэйлсе на юго-западе Пембрукшира .
Появления в валлийской литературе
[ редактировать ]Аннун играет достаточно заметную роль в « Четырех ветвях Мабиноги» , наборе из четырех взаимосвязанных мифологических сказок, относящихся к периоду раннего средневековья. В Первой ветви Мабиноги , озаглавленной «Пуилл , принц Дайфеда» , одноименный принц оскорбляет Арауна, правителя Аннуна, натравливая своих охотничьих собак на оленя, которого собаки Арауна сбили . В качестве компенсации он меняется местами с Арауном на год и побеждает врага Арауна Хафгана , в то время как Араун правит вместо него в Дайфеде. В течение этого года Пуйл воздерживается от сна с женой Арауна, зарабатывая себе благодарность и вечную дружбу от Арауна. По возвращении Пуйл становится известен под титулом Пенн Аннун , «Глава (или правитель) Аннуна». В Четвертой ветви Араун упоминается, но не появляется; Выясняется, что он послал в подарок сыну и преемнику Пуйла, Придери , потусторонних свиней , что в конечном итоге приводит к войне между Дайфедом и Гвинеддом .

В аналогичной мифологической эпической поэме «Кад Годдеу» описывается битва между Гвинеддом и силами Аннуна, снова возглавляемыми Арауном. Выясняется, что Амаэтон , племянник Мата , короля Гвинеда, украл суку , чибиса и косулью из Потустороннего мира, что привело к войне между двумя народами. Жители Аннуна изображены как причудливые и адские существа; к ним относятся зверь с «широкой пастью» и сотней голов, несущий множество воинов под корнем своего языка и еще одно под шеей, стокогтевую чернопаховую жабу и «пеструю ребристую змею с тысячей душ, своими грехами, замученными в тисках своей плоти». [ 8 ] Гвидион , венедотический герой и маг, успешно побеждает армию Арауна, сначала зачаровывая деревья, чтобы они поднимались и сражались, а затем угадывая имя вражеского героя Брана , тем самым выигрывая битву.
Прейддеу Аннун , раннесредневековая поэма, найденная в Книге Талиесина , описывает путешествие короля Артура по многочисленным потусторонним королевствам в Аннуне, либо для того, чтобы спасти пленника Гвейра, либо для того, чтобы вернуть котел Главы Аннуна. Рассказчиком стихотворения, возможно, должен быть сам Талиесин . Одну строку можно интерпретировать как подразумевающую, что свой дар поэзии или речи он получил из волшебного котла , как это делает Талиесин в других текстах, а имя Талиесина связано с аналогичной историей в другом произведении. [ 9 ] Оратор рассказывает, как он отправился с Артуром и тремя лодками с людьми в Аннвн, но вернулись только семеро. Аннуфн, очевидно, упоминается под несколькими именами, в том числе «Крепость-Курган», «Крепость с четырьмя вершинами» и «Стеклянная крепость», хотя возможно, что поэт намеревался обозначить это разные места. В стенах форта-кургана Гвейр, один из «Трех возвышенных узников Британии», известный из валлийской триады , [ 10 ] заключен в цепи. Затем рассказчик описывает котел вождя Аннуна: он отделан жемчугом и не сварит пищу труса. Какая трагедия в конечном итоге убила всех, кроме семерых, до сих пор четко не объяснена. Стихотворение продолжается резкой критикой «маленьких людей» и монахов, которым не хватает различных форм знаний, которыми обладает поэт.
Со временем роль короля Аннуна перешла к Гвину ап Нуду , охотнику и психопомпу , который, возможно, был валлийским олицетворением зимы. [ 11 ] Христианская Вита Коллен рассказывает о том, как Святой Коллен победил Гвина и его потусторонний двор из Гластонбери-Тор с помощью святой воды . В «Калхуче и Олвене» , ранней валлийской сказке о короле Артуре, говорится, что Бог дал Гвину ап Нуду контроль над демонами , чтобы «этот мир не был разрушен». Традиция вращается вокруг Гвина, возглавляющего свою призрачную охоту , Кон Аннвн («Гончие Аннвна»), в охоте за смертными душами. Докторская диссертация Анжелики Рюдигер «Y Tylwyth Teg: анализ литературного мотива» (Бангорский университет, 2021 г.) представляет собой подробное исследование сверхъестественных персонажей, связанных с Аннуном (включая Гвина ап Надда), охватывающее период от самых ранних источников до XIX века. и 20-го века. [ 12 ]
Мы хотим в современной культуре
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2019 г. ) |
Дж. Р. Р. Толкин использовал слово аннун в своей Средиземья мифологии как термин на эльфийском языке синдарин (фонологически вдохновленный валлийским ), означающий «запад» или «закат» (родственный квенья Андунэ ), часто образно относящийся к «Истинному Западу». ", то есть благословенная земля Амана за морем, Одинокий остров Тол Эрессеа , или (в более позднем мужественное употребление) на затонувший остров Нуменор . Это пример метода построения мира Толкина, заключающегося в «объяснении истинного значения» различных слов реального мира путем присвоения им альтернативной «эльфийской» этимологии. Синдаринское слово «аран», означающее «король », также похоже на Арауна , короля Аннуна .
Англо-валлийский писатель, поэт, критик и драматург Дэвид Джонс Аннун (род. 1953) принял имя Аннун в 1975 году в том же духе, что и его двоюродный дедушка, валлийский бард Генри Ллойд (ап Хефин) . имя Ап Хефин («Сын летнего солнцестояния»). [ нужна ссылка ]
Annwn — название немецкого средневекового и языческого фольклорного дуэта из Северного Рейна-Вестфалии . [ 13 ] Это имя также ранее использовалось несвязанным с ним трио Celtic Rock в Беркли, Калифорния , с 1991 года до смерти солистки Ли Энн Хасси 16 мая 2006 года. [ 14 ]
Аннун — одно из глубоких царств фейри в «Октябрьской Дэйе» , сериале о городском фэнтези 2012 года, написанном Шонаном Макгуайром . [ 15 ]
британского писателя Нила Бушнелла В романах «Линия скорби» и «Смит времени» рассказывается об острове под названием Аннун в царстве Потустороннего мира. [ 16 ]
Детский писатель Ллойд Александр использовал имя «Аннувин», англизированное написание варианта Annwfyn , в своей «Хроники Придейна» серии . Аннувин — владения Арауна, который в этих романах играет роль злодейского темного лорда .
В альбоме британской рок-группы The Mechanisms 2014 года High Noon Over Camelot , космическом вестерне, пересказывающем мифы о короле Артуре, «Annwn» — это название нижних уровней космической станции Форт Галфридиан. [ 17 ]
Одна из областей приключенческой видеоигры La-Mulana 2 называется Annwfn. [ 18 ]
Annwn: The Otherworld — это сюрреалистическая игра в жанре стелс/стратегия, основанная на мотивах валлийской мифологии. [ 19 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Август 2022 г. ) |
- ^ Маниу, Александру (2022). «Рыцарская мечта» . Горизонт (на румынском языке). XXXIV (2): 27. ISSN 0030-560X .
- ^ Хорнсби, Майкл; Росиак, Каролина (8 января 2019 г.). Восточноевропейские перспективы кельтских исследований . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1-5275-2449-1 .
- ^ Смит, Матье (2022), Гордон-Леннокс, Джелтье (редактор), «Процессии и маски» , Ритуалы преодоления трудностей в страшные времена: неизведанный ресурс для исцеления травм , Чам: Springer International Publishing, стр. 77–90, doi : 10.1007/978-3-030-81534-9_5 , ISBN 978-3-030-81534-9 , получено 29 сентября 2023 г.
- ^ Чендлер, Кирсти (2002). «Патриархат и власть в средневековой валлийской литературе» . Материалы Гарвардского кельтского коллоквиума . 22 : 80–95. ISSN 1545-0155 . JSTOR 40285164 .
- ^ Кункель, Роберт; Маркс, Стивен Поуис (1998). «Пориус» Джона Каупера Поуиса: частичный словарь имен собственных» . Журнал Поуиса . 8 : 163–188. ISSN 0962-7057 . JSTOR 26106038 .
- ^ Симс-Уильямс 1990
- ^ Ламберт 2003
- ^ «Битва деревьев (Кад Годдеу)» . Архивировано из оригинала 2 марта 2011 года . Проверено 20 марта 2011 г. Кад Годдеу
- ↑ Хигли, примечание к Прейддеу Аннуну , Станца II, строка 13.
- ^ Триада 52. Рэйчел Бромвич связывает Гвайра этой триады с Гвейром Прейддеу , см. Trioedd Ynys Prydein, стр. 146–147 и 373–374.
- ^ Белая Богиня: Историческая грамматика поэтического мифа . Роберт Грейвс . Книги Октагона. 1978. ISBN 0-374-93239-5 , ISBN 978-0-374-93239-8
- ^ Рюдигер, Анжелика (2022). Феи. Анализ литературного мотива (Диссертация). ПроКвест 2665129964 .
- ^ de:Annwn (Группа) в de.wikipedia
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 2 мая 2016 года . Проверено 24 марта 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Макгуайр, С. (2012). Пепел чести. США: DAW.
- ^ Бушнелл, Н. 2013. Линия скорби , Andersen Press, ISBN 9781849395236
- ^ «Бэндкемп» . www.bandcamp.com . Проверено 1 сентября 2023 г.
- ^ Тиленхаус, Кевин (4 августа 2018 г.). «Прохождение La-Mulana 2: Annwfn и Annwfn Guardian | Часть 3» . Гамеранкс . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ «Квантовый суп» . www.quantum-soup.com . Проверено 17 сентября 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Ламбер, Пьер-Ив. (2003). Галльский язык: лингвистическое описание, комментарий к избранным надписям. Париж: Странствие. 2-е изд.
- Симс-Уильямс, Патрик. (1990). «Некоторые кельтские термины из потустороннего мира». Кельтский язык, кельтская культура: праздничный сборник Эрика П. Хэмпа , изд. Энн Т.Е. Матонис и Дэниел Ф. Мела, стр. 57–84. Ван Найс, Калифорния: Форд и Бэйли.
- Дэвис, Сьонед. (2007). Мабиногион – новый перевод . (Классика мира Оксфорда.)
- Мак-Кана, Проинсиас. (1983). Кельтская мифология (Библиотека мифов и легенд мира). Литтлхэмптон Бук Сервисез Лтд.
- Линдал, Калифорния (2000–2002 гг.). Средневековый фольклор . Оксфорд: Oxford University Press, Inc.
- Мэтьюз, Джон . (1996). Источники Грааля . Эдинбург: Floris Books ISBN 0-86315-233-3 .
- Диксон-Кеннеди, Майк. (1996). Кельтские мифы и легенды . Лондон: Выходные данные Бландфорда и Касселя ISBN 0-7137-2571-0 .