Jump to content

Квей парень

Квей японец
Альтернативные названия Куай-джап, куэ-джап
Место происхождения Южный Китай
Основные ингредиенты
  • рисовые листы
  • темный соевый соус
  • свиные субпродукты
  • тушеное мясо
  • яйцо вкрутую
Похожие блюда Секба бирманские шашлычки из свиных потрохов.

Квай джап ( китайский : 粿汁 ; пиньинь : гучжи ; Pe̍h-ōe-jī : kóe-chiap ), также пишется куай джап - это с лапшой Теочью суп , происходящий из китайской кухни, состоящий из плоских широких рисовых листов ( куэй ) в приготовленном супе. с темным соевым соусом, подается с разнообразными свиными отрубами, включая субпродукты , свиную грудинку , кишки и свиные куски. уши , тушеное мясо утки, различные виды творога, консервированные соленые овощи и тушеные яйца вкрутую. [ 1 ] [ 2 ]

Помимо Южного Китая , это блюдо особенно популярно в Сингапуре , где проживает значительная диаспора теочью. [ 2 ] [ 3 ] Подобные варианты блюда можно также найти в других частях Юго-Восточной Азии, таких как Индонезия , Малайзия и Таиланд .

Блюдо, известное как «粿汁» (Гу чжи), представляет собой традиционное китайское блюдо, имеющее долгую историю, особенно в Южном Китае, включая такие регионы, как Гуандун, Гуанси, Фуцзянь и Гонконг.

Термин «粿» (гуу) относится к рисовому пирогу или рисовой лапше, приготовленным из клейкой рисовой муки, а «汁» (чжи) означает суп или бульон. Таким образом, «粿汁» обычно состоит из рисовых лепешек или лапши, которые подаются в ароматном бульоне с различными начинками и ингредиентами.

История 粿汁 восходит к древнему Китаю, где рис был основным продуктом питания на протяжении тысячелетий. Со временем в разных регионах были разработаны свои собственные варианты блюд на основе риса, в том числе 粿汁, адаптированные к местным ингредиентам и кулинарным традициям.

粿汁 развивался на протяжении веков под влиянием культурных обменов, миграции и торговли в прибрежных регионах Китая. На него также повлиял приток иммигрантов из разных регионов, что привело к включению в блюдо разнообразных ингредиентов и вкусов.

В наше время 粿汁 остается популярной едой и уличной едой в Южном Китае. Его часто подают как сытную и сытную еду, особенно во время завтрака или в качестве легкого обеда. Хотя основная концепция рисовых лепешек или лапши в бульоне остается неизменной, существует множество региональных вариаций 粿汁 с различными начинками, бульонами и приправами, отражающими разнообразный кулинарный ландшафт Китая.

В целом, 粿汁 представляет собой не только вкусное и полезное блюдо, но и кулинарную традицию, имеющую глубокие корни в китайской истории и культуре. [ 4 ] [ 5 ]

Ингредиенты

[ редактировать ]

Ингредиенты для Квей Чап могут варьироваться в зависимости от личных предпочтений и региональных особенностей, но вот общие ингредиенты, которые обычно используются в этом блюде:

1. Плоские рисовые листы (Kway) . Это широкие плоские рисовые листы, похожие на широкую лапшу. Они являются основным компонентом блюда.

2. Тушеная свиная грудинка : обычно используются ломтики свиной грудинки, которые тушат до тех пор, пока они не станут мягкими и ароматными.

3. Свиные кишки . Очищенные и тушеные свиные кишки придают блюду насыщенный вкус и жевательную текстуру.

4. Тофу : часто добавляют твердый тофу, который впитывает аромат бульона во время тушения.

5. Яйца, сваренные вкрутую : их часто тушат вместе с другими ингредиентами, и они приобретают вкус бульона.

6. Кожура соевого творога . Также известная как кожица тофу, она придает текстуру и впитывает аромат бульона.

7. Свиная кожа : иногда добавляется из-за ее желеобразной текстуры и вкуса.

8. Утиное мясо : в некоторые версии Kway Chap для дополнительного разнообразия и вкуса добавляют утиное мясо или утиные субпродукты.

9. Китайские травы и специи . Бульон приправлен сочетанием ароматических трав и специй, таких как анис, корица, гвоздика и чеснок. Точная комбинация может варьироваться.

10. Темный соевый соус : его часто добавляют в бульон для цвета и вкуса.

11. Соус чили : подается в качестве приправы для тех, кто любит поострее к своему Kway Chap.

12. Соевый соус : иногда подается вместе с блюдом для макания.

Это основные ингредиенты, которые обычно встречаются в Kway Chap. Однако варианты могут включать дополнительные ингредиенты или не включать некоторые из них в зависимости от личных предпочтений или региональных различий в приготовлении.

В Таиланде

[ редактировать ]

ก๋วยจั๊บ (Квей Чап) — популярное тайско-китайское блюдо из лапши, состоящее из широкой рисовой лапши, подаваемой в ароматном бульоне с различными вариантами мяса и субпродуктов. Вот различия между упомянутыми вами вариантами:

Квей Чап Нам Кхон

[ редактировать ]

· «น้ำข้น» (Нам Кхон) переводится как «густой бульон» или «наваристый бульон».

· В этом варианте обычно получается насыщенный и ароматный бульон, который получается в результате долгих часов тушения свиных костей, специй и трав.

· Бульон обычно более густой и непрозрачный по сравнению с другими версиями Kway Chap.

· Часто в него входят различные свиные субпродукты, такие как кишки, печень и желудок, приготовленные в бульоне, чтобы впитать их богатый вкус.

· Дополнительные ингредиенты могут включать яйца вкрутую, тофу и кожуру соевого творога. [ 6 ]

Квей Чап Нам Сай

[ редактировать ]

· «Нам Сай» (Nam Sai) переводится как «прозрачный бульон».

· В отличие от Квай Чап Нам Кхон, этот вариант отличается прозрачным и легким бульоном.

· Бульон обычно готовится путем кипячения свиных костей и ароматических веществ, в результате чего суповая основа становится более прозрачной по сравнению с более насыщенным бульоном Нам Кхон.

· Сопровождение в Квай Чап Нам Сай похоже на таковое в Квай Чап Нам Кхон, часто включает свиные субпродукты, тофу, яйца и творожную кожуру. [ 7 ]

Квей Чап Юань

[ редактировать ]

· «ญวน» (юань) может быть региональным термином или его вариацией, не получившей широкого признания.

· Без конкретного контекста или дополнительной информации сложно дать подробное объяснение этого варианта.

· Вполне возможно, что «Квей Чап Юань» может относиться к определенному региональному варианту или конкретному методу приготовления, уникальному для определенной области.

· Без более подробной информации трудно установить точные различия между Квей Чап Юань и другими вариациями. [ 8 ]

Шанхайский салат с лапшой

[ редактировать ]

· В этом блюде используется очень похожая лапша зеленого цвета.

· Чаще всего эта лапша сочетается с острым салатом в тайском стиле с разными видами мяса.

· Он очень хорошо сочетается со вкусом салатов в тайском стиле, а также есть и другие варианты.

· Существуют также разные стили этого типа блюд из Таиланда и Китая. [ 9 ]

В Сингапуре

[ редактировать ]

Сингапурский Квей Чап — популярное блюдо сингапурской кухни, особенно среди китайской общины. Он состоит из плоских широких рисовых листов (куэй), которые подаются в ароматном травяном бульоне с различными видами тушеных ингредиентов.

Блюдо обычно включает в себя различные тушеные продукты, такие как свиная грудинка, кишки, тофу, яйца вкрутую, а иногда и утиное мясо или другие субпродукты. Эти ингредиенты тушатся в бульоне из смеси трав и специй, что придает блюду неповторимый вкус.

Квей Чап часто подают с такими приправами, как соус чили и темный соевый соус. Это сытное и уютное блюдо, которое в Сингапуре обычно подают на завтрак, обед или ужин. Многие уличные центры и продуктовые ларьки по всей стране подают Квей Чап, и он пользуется популярностью как у местных жителей, так и у туристов.

В Малайзии

[ редактировать ]

Квей Чап, иногда в просторечии называемый «Коай Чиап» или «Куих Чиап», также популярен среди китайской общины Северной Малайзии, особенно на Пенанге . Кимберли-стрит на Пенанге — известная улица, где это блюдо подают во многих киосках. Он также популярен среди китайской общины в долине Кланг , Сараваке и Джохоре , его часто можно встретить в ресторанах, где подают блюда кухни Теочью . [ 10 ]

Блюдо состоит из широкой лапши из рисовой муки (квэй), подаваемой в травяном бульоне. В блюдо обычно входят сваренные вкрутую яйца, тофу, тушеная свиная грудинка, кишки, тушеная свиная уха, утиное мясо и субпродукты. В качестве приправы также подают соус чили.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Гермес (30 августа 2018 г.). «День на кухне: готовим куэя одинаково уже 35 лет» . «Стрейтс Таймс» . Проверено 29 декабря 2020 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Йи, Ли Кхан (14 июня 2015 г.). «Наши 4 любимых места для парней в KL и PJ» . Малайская почта . Проверено 29 декабря 2020 г.
  3. ^ Тан, Шарлин Джиа Лим (26 июля 2018 г.). Введение в культуру и историю теочью в Сингапуре . Всемирная научная. ISBN  978-981-323-937-1 .
  4. ^ У, Чэнь Ли У Дасяо Джавэ (25 мая 2009 г.) «[Информационная сеть Международного даосского колледжа Чжэнтао] Международная даосская культурная коллегия LSM: История традиционной кухни - Куэ Чап (Традиционная кухня Миннань - Куэ Чап) » . Информационная сеть] Международная даосская культурная коллегия LSM . Проверено 19 апреля 2024 г.
  5. ^ "Куэй Чап" . www.roots.gov.sg . Проверено 19 апреля 2024 г.
  6. ^ «Рецепт и метод приготовления Куай Джап Нам Кхон» .
  7. ^ «Рецепт и способ приготовления прозрачной суповой лапши» .
  8. ^ «Рецепт и способ приготовления вьетнамской лапши» .
  9. ^ «Рецепт и способ приготовления шанхайской лапши» .
  10. ^ https://www.malaymail.com/news/eat/drink/2015/06/14/our-4-favourite-kway-chap-places-in-kl-pj/914843 [ только URL ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49167a12eaf709ae68cf5b86cced3052__1722134400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/52/49167a12eaf709ae68cf5b86cced3052.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kway chap - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)