Jump to content

Испанский как второй или иностранный язык

Испанский преподается как второй язык в классе носителей английского языка в американской частной школе в Массачусетсе.

Термин «испанский как второй или иностранный язык» означает изучение или преподавание испанского языка для тех, чей родной язык не является испанским.

Региональные программы

[ редактировать ]

Аргентина

[ редактировать ]

В октябре 2001 года Министерство образования, науки и технологий и Министерство иностранных дел, международной торговли и культуры Аргентинской Республики утвердили руководящие принципы для оценки знания и использования испанского языка как второго или иностранного языка в Аргентине . Известный как « Resoluciones 919 del MECyT и 3164 MRREECIyC)» , он признал роль университетов в разработке системы оценки.

Тем временем в 2004 году группа национальных университетов создала межуниверситетский консорциум, ориентированный на преподавание, оценку и сертификацию испанского языка как второго или иностранного языка (иначе от испанского, Español como Lengua Segunda y Extranjera ), стремясь внести свой вклад в политическая и педагогическая лингвистика.

К июню того же года три национальных университета (Университет Буэнос-Айреса (UBA), Литоральский университет (UNL) и Университет Кордовы (UNC)) работали вместе над разработкой и проведением первого официального экзамена для оценки уровня владения испанским языком как иностранный язык. Экзамен называется CELU ( Сертификат использования языка на испанском языке ) и был одобрен Резолюцией 28 в январе 2005 года.

Сертификация испанского языка и его использования

[ редактировать ]

CELU (Сертификат использования языка на испанском языке) — это сертификат владения испанским языком, выданный Аргентиной . Как и DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), он также имеет международную силу. Сертификат могут получить носители любого языка, кроме испанского, чтобы подтвердить свое знание испанского языка как второго языка в своей работе или учебе.

В Аргентине это единственный экзамен, официально признанный Министерством образования и Министерством иностранных дел и культуры. Любой говорящий по-испански, который может эффективно использовать испанский язык и целью которого является эффективное взаимодействие с другими членами сообщества, может пройти CELU независимо от курса или метода, который использовался для изучения языка.

Español como lengua extranjera ( ELE ) — это термин, используемый для обозначения различных систем, используемых различными учебными заведениями, которые обучают испанскому языку носителей других языков, таких как Escuelas Oficiales de Idiomas и Instituto Cervantes .

В соответствии с Общеевропейскими стандартами владения иностранным языком или CEFR эти учреждения предлагают экзамены, которые позволят оценить компетентность учащегося. Существует шесть экзаменов (A1, A2, B1, B2, C1 и C2), которые можно сдавать независимо (т.е. не обязательно сдавать A1, чтобы получить B2), независимо от метода обучения, используемого учащимися.

Español en Toledo , курс испанского языка, начатый Генеральным фондом Университета Кастилии-Ла-Манча, знакомит студентов с памятниками и историческими местами в городе Толедо, Испания, для более практического обучения.

Дипломы по испанскому языку как иностранному

[ редактировать ]

« Diplomas de Español como Lengua Extranjera » (Сертификаты испанского языка как иностранного) — это официальный диплом, выдаваемый Институтом Сервантеса от имени Министерства образования Испании для оценки знания испанского языка .

Существует шесть уровней квалификации, каждый из которых соответствует определенному уровню, описанному Общеевропейскими стандартами владения языком:

  1. Diploma de Español (Nivel A1) (уровень A1): Эта квалификация подтверждает достаточные лингвистические способности для самого базового диапазона наиболее распространенных простых выражений, используемых в испаноязычном мире, а также для удовлетворения насущных потребностей конкретного типа.
  2. Diploma de Español (Nivel A2) (уровень A2): Эта квалификация подтверждает достаточные лингвистические способности для понимания основного диапазона обычно простых и непосредственных выражений, используемых в испаноязычном мире (основная личная и семейная информация, покупки, местные география, занятость).
  3. Diploma de Español (Nivel B1) (уровень B1): Эта квалификация подтверждает достаточные лингвистические способности для понимания и адекватного реагирования в большинстве обычных повседневных ситуаций, а также для выражения желаний и потребностей на базовом уровне.
  4. Diploma de Español (Nivel B2) (уровень B2: эта квалификация подтверждает достаточные лингвистические способности, чтобы справляться с обычными повседневными ситуациями в нормальных обстоятельствах общения, которые не требуют специального использования языка.
  5. Diploma de Español (Nivel C1) (уровень C1): ожидается, что на этом уровне пользователи смогут легко и бегло использовать структуры языка. Пользователи могут адаптировать использование языка к различным социальным ситуациям, выражать мнения и принимать участие в дискуссиях.
  6. Diploma de Español (Nivel C2) (уровень C2): эта квалификация подтверждает необходимую лингвистическую компетентность для интеграции в ситуациях, требующих продвинутого использования языка и знания заложенных в нем культурных обычаев.

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Испанский язык преподается в школах по всей территории Соединенных Штатов как второй или иностранный язык. Общее число говорящих по-испански составляет около 559 миллионов человек. [1] Цели обучения испанскому языку включают подготовку учащихся к использованию языка для разговора, аудирования, чтения и письма, а также к изучению различных испаноязычных культур как контекста, в котором используется язык.

Испаноязычное образование в Соединенных Штатах направлено на то, чтобы подготовить граждан мира, способных компетентно общаться и сотрудничать с представителями других культур, которые могут отличаться от них самих, и, таким образом, способными сопереживать точкам зрения и опыту других. [2] Чтобы достичь такого типа компетентности, учителя должны получить знания и пройти подготовку в области теории и методологии освоения языка.

Требования к образованию учителей

[ редактировать ]

Некоторые требования к преподавателям языка заключаются в следующем: продемонстрировать высокий уровень владения аудированием, разговорной речью, чтением и письмом; получить степень бакалавра испанского языка, пройти успешную практику по преподаванию языка под руководством опытного преподавателя-руководителя и получить лицензию на преподавание в штате, в котором будет работать преподаватель. [3]


Чтобы преподавать в университете, вам необходимо иметь степень в области филологии или перевода, степень магистра и доктора. С другой стороны, для проведения частных занятий по испанскому языку не существует обязательных требований, хотя желательно пройти специальную подготовку по испанскому языку как иностранному. [4]

Методика преподавания

[ редактировать ]

Практика методов обучения была разработана с учетом теорий языка и его усвоения. [5] а также образовательные тенденции того времени. Преподаватели языка изучают различные методологии и их роль в истории языкового образования и применяют их в соответствии с образовательными потребностями. Ниже приведены методологии, которые отражают, как теории овладения языком адаптировались с течением времени:

  • Метод грамматического перевода способствовал переводу текстов между родным языком учащихся и целевым языком, уделяя особое внимание навыкам чтения и письма.
  • Прямой метод ориентирован на использование целевого языка для обучения, избегая использования родного языка учащихся. Использование реалий, изображений, жестов, вопросов/ответов и диктовки сыграло важную роль в развитии устного обучения прямым методом.
  • Аудиолингвальный метод использовал диалоги для содействия изучению учащимися фрагментов языка с повторением, подражанием и методическими практиками и упражнениями, которые должны были развивать навыки аудирования и говорения в неспонтанном контексте. [6]
  • The Silent Way поддерживает принцип дедуктивного обучения, при котором учащимся предоставляется контекст, из которого они делают выводы о том, как используется язык (грамматические правила) в предоставленных им образцах. [7]

Языковые стандарты

[ редактировать ]

Стандарты, преподаваемые на уроках мировых языков, установлены Американским советом по преподаванию иностранных языков (ACTFL) и объединяют «5 C»: общение, культура, связи, сравнения и сообщество. [8] В дополнение к стандартам ACTFL также предоставляет рекомендации по владению навыками и дескрипторы успеваемости, которые помогут учителям и администраторам определить индивидуальную успеваемость учащихся и уровень владения языком по всем четырем навыкам: аудированию, разговорной речи, чтению и письму. [9] Основанная в 1967 году, ACTFL предоставила преподавателям языков инструменты для обучения и возможности для профессионального роста. [10] ACTFL «установил отраслевые стандарты, установил руководящие принципы владения языком, выступал за финансирование языкового образования и объединил коллег на ежегодном съезде ACTFL». [10]

В Интернете существует огромное количество ресурсов, включая ресурсы, специально посвященные изучению испанского языка как второго языка, а также ресурсы более общего характера, такие как Infoling . [11]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Томпсон, Соня. «В США второе по величине население говорящих по-испански — как подготовить свой бренд для их обслуживания» . Форбс . Проверено 8 октября 2022 г.
  2. ^ «Мировые языки» . Education.mn.gov . Проверено 8 октября 2022 г.
  3. ^ «Руководство по карьере учителя иностранного языка» . 17 октября 2022 г.
  4. ^ «Требования к преподавателям испанского языка для иностранцев» .
  5. ^ Моррисон, Салли (17 октября 2022 г.). «Методика преподавания второго языка» . www.cal.org .
  6. ^ ЛЮ Цин-сюэ и Ши Цзинь-фан (17 октября 2022 г.). «Анализ подходов и методов преподавания языка - эффективность и слабость» (PDF) .
  7. ^ Ларсон-Фриман, Дайан; Андерсон, Марти (2011). Методы и принципы преподавания языка (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 80.
  8. ^ « Мировые стандарты готовности к изучению языков » . actfl.org . 18 октября 2022 г.
  9. ^ " "Ресурсы и публикации" " . actfl.org . 17 октября 2022 г.
  10. ^ Jump up to: а б «АКТФЛЦентрал» . actfl.org . 17 октября 2022 г.
  11. ^ М. Кармен Лосада Олдри (2005), «Новые технологии и преподавание испанского языка как иностранного», в Калифорнии, Марио; Нуньес, Палома; Паласиос, Игнасио М. (ред.), Новые технологии в лингвистике, переводе и преподавании языков (на испанском языке), стр. 181–202
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 513cc694b2b66621a7e8848086812c10__1699110120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/10/513cc694b2b66621a7e8848086812c10.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Spanish as a second or foreign language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)