Список второстепенных библейских мест
Этот список литературы неполный ; Вы можете помочь, добавив недостающие элементы . ( октябрь 2021 г. ) |
Это список мест, упомянутых в Библии , о которых нет собственных статей в Википедии . См. также список библейских мест , для которых есть отдельная статья.
А
[ редактировать ]Дети
[ редактировать ]Абана , согласно 4 Царств 5:12, была одной из « рек Дамаска » наряду с рекой Фарпар . [1]
Абдон
[ редактировать ]Абдон был левитским городом в Ашере, выделенным гершонитянам согласно Иисусу Навину 21:30 и 1 Паралипоменон 6:74. [2]
Абель-Шиттим
[ редактировать ]Абель-Шиттим , последний лагерь израильтян перед переходом в Землю Обетованную, отождествляется Иосифом Флавием с Абилой в Перее , вероятно, на месте современного Телль-эль-Хаммама в Иордании .
Адам
[ редактировать ]Адам — это место, которое, согласно Иисусу Навину 3:16, находилось вдоль реки Иордан, недалеко от Царифана . [3] По мнению Чейна и Блэка, это может быть ошибка переписчика «Адамы». [4]
Адада
[ редактировать ]Адада — это название города, упомянутого в Иисусе Навине 15:22 в списке городов на территории колена Иуды . [5] Имя «Адада» больше нигде в Библии не встречается. [6] Согласно Библейской энциклопедии, имя «Адада» может быть неправильно написанной версией Арара, имени, эквивалентного « Ароер ». [6]
Аддан
[ редактировать ]Аддан или Аддон — это вавилонское место, упомянутое в Ездре 2:59 и Неемии 7:61.
Адитаим
[ редактировать ]Адифаим , упомянутый только в Иисусе Навине 15:30, [7] указан среди мест, принадлежащих Иудее в Шефеле . [8]
Адриа
[ редактировать ]Адриа , упомянутая в Деяниях 27:27, [9] это термин, используемый для обозначения «разделения Средиземноморья, которое находится между Сицилией и Мальтой на западе и Критом на востоке». [10]
Эсора
[ редактировать ]Эсора (или Эсора ) — это место, упомянутое только в Иудифи 4:4. [11] Книгу Юдифи считают канонической некоторые христиане, но не евреи и большинство протестантов.
В Септуагинте его называют Айсора , Арасусия , Айсораа или Асарон, в зависимости от рукописи. [12] Книга Юдифи помещает его между Чобой и Салемской долиной. [12] По данным Чейна и Блэка (1899), точное местонахождение неизвестно. [12]
На
[ редактировать ]Этан появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [13] [14]
Оттуда
[ редактировать ]Ахава — это название канала или реки, упомянутой в Книге Ездры . [15] [16] Местоположение неизвестно. [16] Альберт Барнс говорит, что это был и город, и река. [17]
Миндальный
[ редактировать ]Алмон — это место, упомянутое в Иисусе Навине 21:18, данное Каафитянам . [18] и предположительно находится недалеко от современного израильского поселения в Алмоне, Мате Биньямин на Западном Берегу .
Амад
[ редактировать ]Амад — библейский топоним, упомянутый только в Иисусе Навине 19:26. [19] [20] Оно появляется в списке локаций, составляющих границы территории, отведённой библейскому Племени Ашера . [20]
Мама
[ редактировать ]Амам ( иврит : אמם , 'амам ) — неопознанное место в Негебе Иудеи . , недалеко от границы с Эдомом , упомянутое в Иисусе Навине 15:26 [21] [22]
Анахарат
[ редактировать ]Анаарат описывается в Иисусе Навине 19:19 как место на границе территории, принадлежащей колену Иссахара . [23] Скорее всего, он находился на месте, ныне известном как Тель-Рехеш. [24] /Телль эль-Мухархаш в долине ручья Табор .
Арах сидонян
[ редактировать ]Арах Сидонян — это топоним, который появляется в Иисусе Навине 13:4. [25] Другие переводы передают имя Меара . [26] Начальный слог ме- здесь обычно интерпретируется как предлог, что дает перевод «из Араха» вместо «Меара». Томас Келли Чейн также интерпретирует слово me- как «от», хотя он дополнительно предположил, что на это слово повлияла дальнейшая ошибка переписчика. [27]
дома
[ редактировать ]Арума — это место, упомянутое в книге Судей 9:41, как место, где Гедеона сын Авимелех какое-то время жил . Обычно считается, что это то же место, что и современный Джебель-эль-Урма. [28]
Восхождение на Лухит
[ редактировать ]См . Лухит .
Ашна
[ редактировать ]Ашна — это имя, данное в 15-й главе книги Иисуса Навина (стихи 33 и 43) для двух мест в Шефеле Иуды . Во-первых, было предложено современное место Эслин; во-вторых, Идна. [29]
Атарот-Аддар
[ редактировать ]Атароф-Аддар — это место, упомянутое в Иисусе Навине 16:5. [30] Возможно, это то же место, что и Атарот, упомянутый в 16:2. [31]
Азнот-Табор
[ редактировать ]Азноф-Табор — название места на территории колена Неффалима . Вероятно, это современный Хирбет эль-Джебейль. [32] в. В 3 милях к северу от горы Фавор .
Б
[ редактировать ]Пиво
[ редактировать ]Пиво — это место, которого достигли израильтяне во время своего путешествия по Исходу , упомянутое в Числах 21:16-18. [33] После смерти Аарона израильтяне двинулись дальше, по-видимому, не спеша, через ряд мест вдоль границы Моавитян и Аморреев . В Беере был колодец, где Моисей мог собрать и освежить странствующую общину, и который был связан с песней о израильских лидерах и «законодателе», обеспечивающем воду.
Еще пиво (или Бера) [34] упоминается в книге Судей 9:21 как место, куда Гедеона бежал младший сын , Иоафам или Иофам, спасаясь от Авимелеха после того, как его 69 братьев были убиты. [35] Мэтью Пул описал Беэр как «место, удаленное от Сихема и недосягаемое для Авимелеха»; [36] а в «Комментарии к кафедре» говорится, что это «либо то же самое, что Беероф , расположенный среди высот колена Вениамина (Иисус Навин 9:17), ныне Эль-Береза, «первая остановка для караванов на северной дороге из Иерусалима » ( Иисус Навин 9:17). Артур Пенрин Стэнли , Синай и Палестина , стр. 210, или место, названное Евсевием «Бета», ныне Эль-Береза, в восьми римских милях от Элевтерополя (ныне Бейт-Джибрин ), и, возможно, то же самое, что и одноименное место. описанный Мондреллом как четыре часа езды от Иерусалима и два часа к западу от Вефиля или, как думает Эвальд , Беер за Иорданом (Числа 21:16 [см. выше])». В комментарии делается вывод, что «невозможно решить, какое из них является местом, обозначенным как место убежища Иофама. [37]
Беэр-лахай-рой
[ редактировать ]Беэр-лахаи-рои, или колодец Жизни, которая видела меня, — это название колодца в Негеве, который известен своим появлением в истории, в которой Бог является Агари . [38] [39] Позже Книга Бытия утверждает, что рядом с ним оставался Исаак. [40] Бытие находит этот колодец в пустыне Вирсавии, [41] «по дороге в Шур... между Кадешем и Бередом». [42] [38] Поскольку пиво в Beer-lahai-roi — это просто еврейское слово «колодец», в версии короля Иакова все выражение переводится как «колодец Лахайрой».
Библейские ссылки на него могут помещать его где-то в окрестностях современного Бир Аслуджа . [43]
Беерот
[ редактировать ]
| ||||
bş(j)rtw [44] [45] в иероглифах | ||||
---|---|---|---|---|
Эра : Новое Королевство (1550–1069 до н. э.) | ||||
См. Беэроф (библейский город) .
Беэроф ( иврит : בְּאֵרוֹת ; в LXX древнегреческом : Βηρωθ ) — небольшой город в Гаваоне , упомянутый в Иисусе Навине 9:17 . Масперо , Петри , а также Мюллер и Бадж идентифицируют топоним Баэрту, упомянутый в Анналах Тутмоса III в Карнакском храме, как библейский Беэрот. [44]
Беон
[ редактировать ]Беон — это место, упомянутое только в Числах 32:3. Возможно, это ошибка копирования "Меона". [46]
Он
[ редактировать ]Альтернативное название пива. [47]
Беред
[ редактировать ]Беред — это место, упомянутое только в Бытие 16:14, где Агарь находится между Кадешем и Бередом во время ее встречи с ангелом во время беременности.
Лопаться
[ редактировать ]Берофа — это место, мимоходом упомянутое в Иезекииля 47:16.
Бет-Анат
[ редактировать ]Место, упомянутое в Судей 1:33 и расположенное на территории племени Неффалима. [48]
Бетанаф
[ редактировать ]Бетараба
[ редактировать ]Беф-Арам
[ редактировать ]Бетарбель
[ редактировать ]Бетарбель ( Осия 10:14 )
Беф-Авен
[ редактировать ]Беф-Авен — город, расположенный на территории племени Вениамина (Иисус Навин 18:12), связанный с триумфом Ионафана над филистимлянами в битве при Михмасе . [49] Беф-Авен , в Осии 4:15. Он противостоит Вефилю. [50] [51] дается предупреждение В той же книге Бет-Авену, а также Гиве и Раме о надвигающемся вторжении. [49] Предложения по местонахождению Бет-Авена различаются, но ни одно из них не подтверждено. что это уничижительный термин для Вефиля, отражающий его связь с Иеровоама Некоторые полагают , золотым тельцом . [49]
Беф-Азмавет
[ редактировать ]Бет-рак
[ редактировать ]Место, упомянутое в Судей 7:24. [52]
Бет-Бирей
[ редактировать ]Бет Кар
[ редактировать ]Бет-Кар, Бет-Кар: точка, до которой израильтяне отбросили филистимлян после их набега на собрание израильтян, созванное Самуилом в Мицпе , записано в 1 Царств 7:5-12. [53]
Что-диблатаим
[ редактировать ]Бетемек
[ редактировать ]Бетер
[ редактировать ]Бет-Цал
[ редактировать ]Бет-стрит
[ редактировать ]Бет-Гамул
[ редактировать ]Бет Джешимот
[ редактировать ]Бет-Иешимот (ивр. Бейт ха-Йешимот ) был городом в Трансиордании , который упоминается в четырех стихах еврейской Библии : Числа 33:49, Иисус Навин 12:3 и 13:20 и Иезекииль 25:9. Числа упоминают об этом в описании места, где израильтяне располагались лагерем во время своего путешествия по пустыне. Согласно Иисусу Навину 13:20, это была часть земли, отведенной колену Рувима . Иезекииль 25:9 называет его одним из трех городов, составляющих «славу страны» Моава , в отрывке, в котором Бог обещает наказать Моава. Во время Первой иудейско-римской войны Бет-Иешимот (Беземот) был захвачен римской императорской армией и использовался ею для расселения дезертиров, вступивших в ряды римлян. [54]
В версии короля Иакова это имя пишется как Вифиесимоф и Вифиесимоф . Классические греческие источники: Беземот.
Бет Иешимоф обычно отождествляют с деревней Свейме на территории современной Иордании. [55]
Бет Лебаот
[ редактировать ]Бет-Леваоф , Бет-Леваоф или Лебаоф расположен в Негеве, и на территории, которая согласно Книге Иисуса Навина была отведена колену Симеона . [56] [57]
Бет-Маркабот
[ редактировать ]Что-меон
[ редактировать ]Бет-Милло
[ редактировать ]Бет-Милло , Судей 9:6 , Судей 9:20
Бет Пелет
[ редактировать ]Бет-Пелет ( пишется как Бетпалет и Бетфелет в версии короля Иакова ) — это место на территории, отведенной колену Иуды в Иисусе Навине 15:27, и было занято иудеями в Йехуде Мединате после возвращения из вавилонского плена, согласно Неемии 11. :26. Местоположение его точно не установлено, но, возможно, оно находилось вдоль южной окраины Иудеи, недалеко от границы с Эдомом . [58]
Бет-Паццес
[ редактировать ]Бет Пеор
[ редактировать ]Бет-Пеор – также транслитерируется как Бет-Пеор ( KJ21 ), Бет-Пеор ( ASV ), Бет-Пеор ( RSV ), Бейт-П'ор ( CJB ) или Фогар ( Библия Дуэ-Реймса ) – согласно Второзаконию 3 :29 и Второзаконие 4:46, место, «напротив которого» израильтяне разбили лагерь после победы над Сигоном , царем аморреев, и Огом , царем Васаном, после того как их захваченные земли были переданы коленам Рувима , Гада и Манассии. , [59] и где Моисей произнес свою проповедь, обобщающую историю завета и Десять заповедей в повествовании книги Второзакония . [60] [61]
Что-пеллеты
[ редактировать ]Беф-Рафа
[ редактировать ]Бог
[ редактировать ]См. Камень Бохана .
С
[ редактировать ]Калеб-Ефрата
[ редактировать ]Калев-Ефрата или Калев-Ефрафа — это место, упомянутое только в 1 Паралипоменон 2:24, где сказано, что Есрон . там умер [62]
Камон
[ редактировать ]Камон упоминается в Библии только один раз . Хотя только одно еврейское дано в масоретском тексте имя , [63] и Καμων (Камон), и Ραμμω (Раммо) встречаются в рукописях Септуагинты . [64] [65]
В 19 веке Истон считал, что он, вероятно, расположен на склонах горы Кармель . [66] Одна из возможных этимологий этого термина может происходить от קָמָה (Кама), что означает «подниматься», что, возможно, указывает на то, что это было укрепленное место, расположенное на возвышенности. [65] Место под названием Καμους (Камус) было упомянуто Полибием и было завоевано Антиохом III . [67] Возможно, это одно и то же место. [68]
Однако, согласно более поздним исследованиям, этот термин может иметь в первую очередь символическое значение, происходящее от греческого Kαμίνος (Каминос), что означает «печь». [69] [70] Это толкование подкрепляется Псевдо-Филоном , который интерпретирует отрывок, связанный с Иаиром, утверждая: «И в огне, в котором ты умрешь, там будет тебе жилище». [69] [71]
Carem
[ редактировать ]Карем появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [13] [14]
Касифия
[ редактировать ]Касифия или Касифия — это топоним, встречающийся только в Ездре 8:17 и относящийся к неизвестному месту в Вавилоне. [72] Записано, что Ездра взял левитов из Касифии для служения в Иерусалимском храме.
Пещера Маккеда
[ редактировать ]См . Мекку .
Кефира
[ редактировать ]См . Кефиру .
Чезыб
[ редактировать ]Хезиб , ханаанская деревня, где родились сыновья Иуды, считалась Хирбетом Гази ; теперь руины.
Кулон
[ редактировать ]Кулон появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [13] [14]
Д
[ редактировать ]Дибла
[ редактировать ]Дибла (также называемая Диблаф ) — это топоним, встречающийся в Иезекииля 6:14. [73] Вероятно, это вариант имени Рибла . [74] [75]
В
[ редактировать ]Дилин — это топоним, найденный в Иисусе Навине 15:38, в списке мест, отведенных колену Иуды в Шефеле . Местонахождение неизвестно, но судя по положению города в списке, оно находится где-то к северу от Тель-Лахиша и Эглона . [76] [77]
Димона
[ редактировать ]Димона — это место, указанное в книге Иисуса Навина 15:22 как находящееся на территории Иудеи вдоль ее южной границы с Эдомом . Это может быть то же самое, что и Дибон . [78]
Дура
[ редактировать ]«Равнина Дура » — это место, упомянутое в Даниила 3:1, как место, где царь Вавилона построил себе изображение. Местоположение неизвестно, так как в этом регионе было несколько мест под названием Дура. [79]
И
[ редактировать ]Эглаим
[ редактировать ]Эглаим — моавитянский город, упомянутый Исайей в его воззвании против Моава ( Исаия 15 :8). Его местонахождение неизвестно.
Элеале
[ редактировать ]Элеалия была моавитянским городом. Каждый раз, когда он упоминается в Библии, Хешбон . упоминается и [80] Книга Чисел относит Элеали к колену Рувима . [81] Томас Келли Чейн считал, что там, где в нынешнем еврейском тексте Исайи 15:8 читается «Беэр Елим» , в оригинале, скорее всего, читается «б-» [еврейский предлог «в»] Элеале. [80] Сегодня местонахождение библейской Элеали называется Эль-Аль . [82]
Элеф
[ редактировать ]Элеф — это имя, данное в Иисусе Навине 18:28, очевидно, для города на территории колена Вениамина . Поскольку имя «Элеф» означает «тысяча», а форма, встречающаяся у Иисуса Навина, на иврите ха-элеф , буквально «тысяча», Томас Келли Чейн полагал, что в тексте была ошибка, и что ха-элеф была ошибкой переписчика. либо для Таралы, либо для Ирпила. [83] Другое понимание этого слова состоит в том, что оно является частью составного названия города под названием Зела-Хелеф , вместо того, чтобы «Зела» и «Элеф» были двумя отдельными городами, как в версии короля Иакова. [84] Кондер и Китченер отождествили Элефа с Лифтой . [85]
Елон-Беф-Ханан
[ редактировать ]Елон-Беф-Ханан (иногда пишется: Елон-Беф-Ханан, Елон-Беф-Ханан, Элон-Беф-Ханан и т. д.), по-видимому, является названием места, записанного в 3 Царств 4:9. В 3-й книге Царств 4 утверждается, что Соломон , царь Израиля, разделил свое царство на двенадцать административных округов, в каждом из которых был губернатор, ответственный за доставку налогов из региона царю. Регион, закрепленный за Бен-Декером, записан как включающий Маказ, Шаалбим, Беф-Шемеш и Елон-Беф-Ханан. Вместо «бет » в некоторых рукописях читается «бен», еврейское слово, означающее «сын», что приводит к чтению «Элон, сын Ханана». [86] Вместо «Елон-Беф-Ханан» в Септуагинте читается «и Элон до Беф-Ханана», чтение, одобренное Библейской Энциклопедией как «вероятно правильное», хотя Энциклопедия выражает сомнение относительно того, является ли «Беф-Ханан» «вероятно правильным». это правильно. [86]
Элон-меоненим
[ редактировать ]Это Меоненим .
Электрическое зарядное устройство
[ редактировать ]Элтолад — это место в Ханаане, упомянутое в Книге Иисуса Навина . Иисус Навин 15:30 считает его частью территории Иуды в Негеве вдоль южной границы с Эдомом , но Иисус Навин 19:4 рассматривает его как часть территории колена Симеона . В 1 Паралипоменон 4:29 он упоминается как «Толад». [87]
Более
[ редактировать ]Энам , согласно Иисусу Навину 15:34 , был городом в Шефеле колена Иуды . Возможно, это то же самое место, что и в Энаиме, где, согласно повествованию из книги Бытия , Фамарь соблазнила патриарха Иуду . [88] [ самостоятельный источник ] [89]
Эн-эглаим
[ редактировать ]Эн-Еглаим ( Eneglaim , En Eglaim ) — место, упомянутое в видении пророка Иезекииля . По его видению, Мертвое море (соленое озеро, в котором не может жить рыба) однажды наполнится пресной водой, и рыбаки закинут сети «от Энгеди до Эн-эглаима». [90] По мнению Томаса Келли Чейна (1899), вероятная теория заключается в том, что упомянутое место находится недалеко от места впадения реки Иордан в Мертвое море, в результате чего пресноводная рыба, выброшенная в Мертвое море, умирает от чрезмерного содержания соли и вымывается водой. мертвый на пляже. Чейн предложил Айн-Хаджла (Айн-Хаджла) в качестве возможного места, полагая, что еврейское Эглаим может быть более поздней версией текста, который первоначально читался как «Хогла», как и в топониме «Бет-Хогла». [90] В настоящее время точное местоположение все еще неизвестно, хотя предложения включают Айн-Хаджла, Айн-Фешка или Эглаим . [91]
Один-ганним
[ редактировать ]Эн-Ганним — это название двух городов, упомянутых в еврейской Библии . [92]
- Город в Шефеле Иудейской . , согласно Иисусу Навину 15:34
- Город на территории колена Иссахара , согласно Иисусу Навину 19:21. См. также Анем .
Эн-Хадда
[ редактировать ]Эн-Хадда — город, упомянутый в Библии только один раз, в Иисусе Навине 19:21, где он отнесен к территории колена Иссахара . Из-за своего расположения в списке городов он кажется близким к Эн-Ганниму, который непосредственно предшествует ему. [93]
Кора с одним крючком
[ редактировать ]Эн-хаккоре — это название источника, упомянутого только в Судей 15:18-19. В библейском повествовании Самсон , израильский герой, испытывает жажду и взывает ( кара ) к Богу в страхе, что умрет от жажды. В ответ Бог вызывает чудесное появление источника. Самсон увековечивает память об этом инциденте, называя источник Эн Хаккоре, что на иврите означает «весна звонящего». Согласно Библейской энциклопедии, первоначальная этимология Эн-хаккоре — «весна куропатки», тогда как значение «весна призывателя» является более поздним легендарным изобретением. [94]
Ефрата
[ редактировать ]Ефрафа ( Вифлеем ); из Септуагинты версии Книги Иисуса Навина . [13] [14]
я падаю
[ редактировать ]Эсек — название первого из двух колодцев, которые, согласно Бытию , были объектом спора между Исааком и пастухами из филистимского города Герара . [95] Еврейская форма имени, сохранившаяся в масоретском тексте , — Эсек , тогда как греческие рукописи Септуагинты имеют формы Адикия или Сикофантия.
En-shemesh
[ редактировать ]Эн-шемеш , что означает «фонтан солнца», — название места вдоль границы между Иудой и коленом Вениамина , между Эйн Рогелем и Адуммимом . [96] [97]
Эшан
[ редактировать ]Эшан ( Эшеан ) — название места в горной местности на территории Колена Иуды . [98] Местоположение не установлено. [99]
Эсора
[ редактировать ]Эсора — это написание слова «Эсора» в Библии короля Иакова и исправленной версии . [11] См . Эсору .
Эт-казин
[ редактировать ]Эф-Казин ( KJV Итта-Казин ) — название места вдоль границы территории Колена Завулона , согласно Иисусу Навину 19:13.
Осел
[ редактировать ]Эзель , по-видимому, — это имя, данное пирамиде из камней, скале или столбу в библейской истории о Давиде и Ионафане (1 Царств 20:19). Давид, будущий царь Израиля, — близкий друг Ионафана, сына тогдашнего царя Саула. Ионафан предупреждает Давида, что Саул, возможно, хочет убить его, и приказывает Давиду бежать. Ионафан поручает Давиду подождать «у скалы Эзель», пока Ионафан не сможет понять намерения Саула, о чем он затем сигнализирует Давиду, чтобы Давид мог знать, бежать ли ему или оставаться при дворе Саула. По мнению некоторых библейских критиков, слово «Эзель» не является именем собственным на иврите и является либо какой-то ошибкой переписчика, либо словом, которое не понимается учеными-библеистами. [100] В Пересмотренной стандартной версии это называется «там каменная куча». [101]
Г
[ редактировать ]Галилед
[ редактировать ]Галаид , согласно Бытию 31:47-48, — это имя, данное Иаковом месту, где он и Лаван заключили мирное соглашение. Название на иврите означает «курган свидетельства» и является отсылкой к куче камней, воздвигнутой Иаковом и Лаваном в качестве памятника или «свидетеля» соглашения между двумя родственниками. Лаван назвал камень «Джегар-Сахадута», арамейский эквивалент еврейского «Галид». [102]
Галлим
[ редактировать ]Галлим — библейский топоним. В масоретском тексте еврейской Библии Галлим — это название одного места, тогда как греческая Септуагинта содержит два места с таким названием.
В Исайи 10:30 деревня Галлим упоминается рядом с Лаишей ( Тель-Дан ) и Анафотом, помещая ее где-то к северу от Иерусалима. [103] Мелхола в 1 Царств, наиболее известная как жена Давида , некоторое время была женой Палти, сына Лаиша , человека, который, как идентифицировали, был выходцем из Галлима. [104]
Дополнительный Галлим (или Галем) упоминается в тексте Септуагинты 15:59а, который содержит дополнительные города, принадлежащие колену Иуды, которые не записаны в масоретском тексте. [103] [105]
Гат-Риммон
[ редактировать ]Гаф-Риммон, город левитов из Книги Иисуса Навина 19:45, Иисуса Навина 21:25 и 1 Паралипоменон 6:69, [106] был отождествлен Бенджамином Мазаром с Тель-Герисой . [107] Энсон Рейни поддержал идею, что он идентичен Гиттаиму и его можно найти в Рамле или рядом с ней . [108]
Пойдем
[ редактировать ]Гевим — библейский топоним, который встречается только в Исаии 10:31. [109] в котором сказано, что «жители Гевима собираются бежать». Местоположение Гебима неизвестно. [110]
Гедеротаим
[ редактировать ]Гедерофаим — это топоним, который появляется только в Иисусе Навине 15:36, в списке мест, которыми владело колено Иуды в Шефеле . [111] Поскольку оно появляется сразу после упоминания Гедеры, некоторые ученые предположили, что «Гедеротаим» возник в результате ошибочного копирования названия «Гедера». [111]
Гелилот
[ редактировать ]Гелилот — это топоним, упомянутый в книге Иисуса Навина 18:17, где он описывает место на границе территории, отведенной колену Вениамина . Название означает «каменные круги». [112]
Гиббер
[ редактировать ]Гиббар — это «округ Иуды», упомянутый в списке вернувшихся из вавилонского плена , где в списке утверждается, что вернулись 95 «сыновей [то есть народа] Гиббара». [113] [114]
Гинат
[ редактировать ]Чтобы узнать о возможном топониме Гинат, см. Список библейских персонажей § Гинат .
Гиттаим
[ редактировать ]Гиттаим — это топоним, который несколько раз встречается в еврейской Библии . По словам Томаса Келли Чейна , «Гиттаимов, вероятно, было несколько». [115]
- Город под названием Гиттаим на территории колена Вениамина упоминается в Неемии 11:33. [116]
- Согласно 2 Царств 4:3, в городе под названием Гиттаим беерофеяне были приняты как пришельцы. [117]
- Основываясь на прочтении греческой Септуагинты , Чейн предположил, что «Гиттаим, вероятно, также является названием города в Эдоме или рядом с ним», о котором говорится в Бытие 36:35 и 1 Паралипоменон 1:46, где еврейский текст теперь читается как «Авит ". [115] Энсон Рейни также помещает «Гат/Гиттаим/Гат-Риммон», явно отличающийся от Гата Филистимского , в Рамле или рядом с ней. [108]
- В Септуагинте 1 Царств 14:33 содержит упоминание о Гиттаиме (греч. гетаим ), [118] хотя Чейн считает, что прочтение Септуагинты здесь является «явной ошибкой». [115]
Гур-Баал
[ редактировать ]Гур-Баал — это название места, упомянутого во 2 Паралипоменон 26:7. По словам Летописца, он был населен «аравами», и был объектом успешного нападения Озии , царя Иудеи .
ЧАС
[ редактировать ]Хабор
[ редактировать ]Хабор — это библейское название реки Хабур , которая находилась в пустыне Иуды и упоминается во 4 Царств 17:6, 18:11. [119]
Хачила
[ редактировать ]Холм Хачила — место в пустыне Иуды. [120] Оно упоминается в 1 Царств 23:19, 26:1 как место, где Давид спрятался от Саула . [121]
Хадад-Риммон
[ редактировать ]См. Захария 12:11 , Руммана , Легио , Максимианополис (Палестина) , Хадад .
Хадаша
[ редактировать ]
| ||||||||||||
ḥwdjsꜣtꜣ(j) или ḥwdꜣsꜣṯ [122] [123] [124] в иероглифах | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое Королевство (1550–1069 до н. э.) | ||||||||||||
Хадаша ( иврит : חֲדָשָׁה ; в LXX древнегреческом : Ἀδασὰν ), упоминаемая в Библии только один раз в Книге Иисуса Навина , была городом в долине Иуды. [125] [126] Его название означает «новый». [126] Он упоминается среди городов, пораженных Рамсесом III, в его списках в храме Карнак и в заупокойном храме Рамсеса III в Мединет-Хабу как Худасатха . [122] [123] [124]
Статус
[ редактировать ]Хали упоминается только в Иисусе Навине 19:25, в списке городов, принадлежащих колену Ашера . [127] [128] Стэнли Кук полагал, что имя «Хали», возможно, было ошибкой переписчика вместо « Хельба ». [128]
Хаммат
[ редактировать ]Хаммат был одним из укреплённых городов Неффалима . [129]
Хаммон
[ редактировать ]Хаммон — это название двух мест в еврейской Библии . [130] Первый — вдоль границ Племени Ашера . [131] [130] Второй — город левитов на территории колена Неффалима , который, вероятно, идентичен Хаммату и Хаммот-дору (1 Паралипоменон 6:76) или стиху 61 в некоторых Библиях. [130]
Хаммот-дор
[ редактировать ]-Дор был левитским городом Неффалима . Хаммот [132] См. Хаммот-дор .
Хамона
[ редактировать ]Хамона — город, упомянутый в апокалиптическом пророчестве Иезекииля , расположенный, согласно тексту в его нынешнем виде, в « долине Хамон-Гог ». [133] Томас Келли Чейн выразил сомнение относительно того, изначально ли текст читался как «Хамона», предполагая, что ошибка переписчика могла затмить более оригинальное прочтение. [134]
Хафараим
[ редактировать ]Хафараим или Хафраим — город, указанный как часть территории колена Иссахара в Книге Иисуса Навина . [135] [136]
Харет
[ редактировать ]Харет или Херет — лесная местность в Иудее, куда Давид и его семья возвращаются после выхода из убежища в Моаве по указанию пророка Гада . [137] Считается, что он находился где-то на границе Филистимской равнины , в южной части Иудеи. [138]
Хазар-Аддар
[ редактировать ]Хазар-Аддар — это имя, которое появляется только в Числах 34:4, где оно относится к месту на южном краю территории, принадлежащей колену Иуды . По мнению Томаса Келли Чейна , первоначальный текст Книги Иисуса Навина 15:3, вероятно, содержал ссылку на город. [139]
Хазар-Энан
[ редактировать ]Хазар-Энан (иногда пишется как Хазар-Энан или Хазаренан ) упоминается в Иезекииля 47:17 как место вдоль северо-восточного края земли Ханаанской в соответствии с «идеальными» границами Иезекииля. [140] Арамейский Таргум Джонатан бен Уззиил в Числах 34: 9–10 переводится как тират энавата («обнесенный стеной предместье источников»). Согласно Библейской энциклопедии, Иезекииль 47:16, вероятно, первоначально содержал имя «Хазар-энан», тогда как теперь оно содержит «Хазар-хаттикон». [140]
Хазар-Гадда
[ редактировать ]Хазар-Гадда — это место, указанное в книге Иисуса Навина 15:27 как один из городов вдоль южной границы Иудеи с Эдомом . [141]
Хазар-Шуал
[ редактировать ]Хазар-Шуал — город на территории колена Симеона , вдоль его границы с Иудеей . [142] [143]
Хазар-хард
[ редактировать ]Хазар-Суса, также называемый Хазар-Сусим, входит в число городов, перечисленных в Книге Иисуса Навина как часть наследия колена Симеона . [144] Оно упоминается только в Иисусе Навине 19:5 и 1 Паралипоменон 4:13. [144]
Хазер-хаттикон
[ редактировать ]Хазер-Хаттикон — это место, возникающее на северной границе земли Ханаанской, согласно идеализированному представлению Иезекииля о ее границах. [145] [146] Согласно Библейской энциклопедии , это имя, скорее всего, является неправильно написанной формой Хазар-энан . [146]
Хацор-Хадатта
[ редактировать ]Хацор-хадатта, что по-арамейски означает «Новый Асор», — это место, упомянутое в Иисусе Навине 15:25, на границе между Иудой и Эдомом . [147]
Хелеф
[ редактировать ]Хелеф , в нынешнем виде Масоретского текста , по-видимому, является названием места, расположенного на территории колена Неффалима . [148] Оно появляется только в Иисусе Навине 19:33. [148] По словам Томаса Келли Чейна , в стихе, по-видимому, были допущены ошибки при копировании, и слово «Хелеф», вероятно, не было исходной частью стиха. [148]
Хелкат
[ редактировать ]Хелкат ( иврит : חֶלְקַת ) — это место на границе колена Ашера. [149]
Хелкат-хацзурим
[ редактировать ]Хелкаф-хацзурим, термин, который появляется во 2 Царств 2:16, — это название места, где войска Давида сражались с войсками Иевосфея . Это место описано как «Хелкат-хацзурим, который находится в Гаваоне», хотя Стэнли А. Кук предположил, что слова «который находится в Гаваоне» были более поздним пояснительным примечанием, добавленным к тексту, и что действие этой истории могло первоначально происходить в другом месте. [150]
Мясо
[ редактировать ]Хена — это название места или народа, упомянутое только в одной речи в еврейской Библии Рабсаком , который упомянул это место , , чиновником Сеннахариба угрожая иудеям во времена царя Езекии . Рабсак предупредил израильтян, что его работодатель, Ассирийская империя , победит Иудейское царство, и что израильтяне не должны доверять своему божеству в спасении их. Он поддержал свой аргумент, указав на другие места, завоеванные ассирийцами, и отметил, что богам этих мест не удалось предотвратить завоевание. «Где царь Емафа, и царь Арпада, и царь города Сепарваима, Хены и Иввы?» [151] Местонахождение Хены и Иввы до сих пор неизвестно. [152] Томас Келли Чейн предположил, что имя «Хена» попало в стих «по ошибке переписчика». [153]
Хефер
[ редактировать ]Хефер — это топоним, встречающийся в еврейской Библии . В повествованиях о завоеваниях Книги Иисуса Навина есть список из 31 царя, побежденного вторгшимися израильтянами. [154] Эти цари не названы, но упоминаются просто с точки зрения того, каким городом они управляли, и «царь Хефера» указан среди них в Иисусе Навине 12:17. Позже, в повествованиях о Соломоне , Соломон делит свою землю на двенадцать округов, каждый из которых управляется правителем, отвечающим за сбор дани. В состав округа, отведенного Бен-Хэседу, входила «вся земля Хефера». [155] Помимо этих явных упоминаний о месте, известном как Хефер, существуют завуалированные упоминания о Хефере в этиологических генеалогических отрывках, в которых исторические регионы и этнические группы описываются так, как если бы они произошли от генеалогического древа, населенного отдельными предками. [156] В этих повествованиях «человек» по имени Хефер описывается как потомок Манассии, что указывает на то, что Хефером в какой-то момент правили люди, отождествляемые с коленом Манассии . [157] [156] В Числах 26:32 народ Хефера назван «хефереянами».
Библейских упоминаний о Хефере недостаточно, чтобы точно определить местонахождение города: даже неясно, следует ли искать Хефера в Трансиордании или в Прииордании. [156]
Хешмон
[ редактировать ]Хешмон — это название города, упомянутого в Иисусе Навине 15:27 в списке городов на границе между Иудой и Эдомом . Имя Хешмон может быть основой термина Хасмонеи (иврит хашмони ), поскольку хасмонеи, возможно, произошли от Хешмона. [158]
Холон
[ редактировать ]Холон ( Хилен, Хилез ) — название двух библейских городов.
- Город в гористой местности Иудеи согласно Иисусу Навину 15:21 и Иисусу Навину 21:15, [159] но его местонахождение неизвестно. [160] В 1 Паралипоменон 6:58 его также называют Хилен или Хилез (стих 43 в некоторых Библиях). [161]
- Город в Моаве , упомянутый в Иеремии 48:21 во главе списка городов, которые будут «судимы» Богом за проступки Моава.
Поднимись
[ редактировать ]Хорем был одним из укрепленных городов Неффалима . Согласно Иисусу Навину 19:38, [162] Точное местонахождение неизвестно. [163]
Хоса
[ редактировать ]
| |||||
ḫꜣṯꜣjj [164] [165] в иероглифах | |||||
---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое Королевство (1550–1069 до н. э.) | |||||
Оса ( иврит : חֹסָה ), согласно Иисусу Навину 19:29 , был городом на границе между коленом Ашера и Тира. [166] Там, где в масоретском тексте написано «Оса», в важной греческой рукописи Септуагинты читается «Иасеиф», что приводит к неуверенности в том, каким было первоначальное прочтение. [166] Местоположение неизвестно, но исследователи склоняются к Телль-Рашидие или Хирбет-эль-Хосу. [167] сегодня оба в Ливане , один к югу от Тира , [168] другой юго-восток от него. [169]
Хуккок
[ редактировать ]Хуккок или Хукук был городом недалеко от Завулона , на границе с Неффалимом . [170] Многие комментаторы отождествляли его с Якуком . [171]
Хумта
[ редактировать ]Хумта была городом Иуды согласно Иисусу Навину 15:54. [172] местонахождение которого не установлено. Его название на иврите означает «улитка».
Хуша
[ редактировать ]Хуша — это место в горной стране Иуды, основанное сыном Езера ( 1 Паралипоменон 4:4). Обычно его отождествляют с Хусаном , расположенным к юго-западу от Вифлеема . [173] Один из могучих воинов Давида упоминается в Библии как «Сивехай Хушатянин ». [174]
я
[ редактировать ]Это
[ редактировать ]Идала — это название города на территории колена Завулона согласно Иисусу Навину 19:15, единственное место в еврейской Библии , где он упоминается. [175]
Иджон
[ редактировать ]
| ||||
ˁşˁjnş [176] [177] в иероглифах | ||||
---|---|---|---|---|
Эра : Новое Королевство (1550–1069 до н. э.) | ||||
Ион ( иврит : עיּוֹן ; в LXX древнегреческом : Άίν ) — это название места, трижды упомянутого в еврейской Библии . В 3 Царств 15:20 и в параллельном отрывке из 2 Паралипоменон 16:4 вместе с Даном и Авел-Беф-Маахой (в описании Царств в Хрониках говорится «Авель-маим») он завоеван Бен-Ададом I Арамейским во время время Вааши Израильского (ок. 900–877 гг. до н. э.). В 4 Царств 15:29 Ион вместе с Авел-Беф-Маахой и несколькими другими местами взят в плен Тиглатпаласаром III (годы правления 745–727 гг. до н.э.) во время правления Факея. Это было немного севернее современного места Метулы . [178] Бадж и Патон приравнивают Иджон к иероглифическому топониму « Аиина ». [177]
Иджон обычно отождествляют с Тель-Диббином, теллом недалеко от Марджаюна , Ливан. [179]
Ифтах
[ редактировать ]Ифтах ( в версии короля Иакова пишется как «Ифтах» ) был, согласно Иисусу Навину 15:43, местом в Шефеле колена Иуды . Местоположение сегодня неизвестно. [180]
Ифтах-эль
[ редактировать ]Ифтах-эль ( в версии короля Иакова пишется как Джифтах-эль ) — это название места, упомянутого только в Иисусе Навине 19:14 и 19:27. [181] Иисус Навин описывает его как находящееся вдоль северной границы колена Завулона , в районе, примыкающем к территории колена Ашера . Библейский Ифтах-эль — это, вероятно, место, известное сегодня как Хирбет-Яфет. [182]
Ирпель
[ редактировать ]Ирпель — это название города, упомянутого только в Иисусе Навине 18:27, на территории колена Вениамина . [183]
Итла
[ редактировать ]Ифла ( версия короля Иакова Иифла ) — это место, которое, согласно Иисусу Навину 19:42, было частью территории колена Дана . Местоположение не установлено современными науками. [184]
Итта-казин
[ редактировать ]См. Эт-казин .
Дж
[ редактировать ]Джабнил
[ редактировать ]Иавнил (ранее Явне ) — это имя, данное в еврейской Библии для двух мест.
- Первый — это город филистимлян, который, согласно Иисусу Навину 15:11, принадлежал территории колена Иуды . [185] [186] Во 2 Паралипоменон 26:6, где имя сокращено до «Иавне», записано, что Озия во время своих нападений на филистимские города разрушил их стену. [186]
- Второе отнесено Иисусом Навином 19:33 к территории колена Неффалима .
Джахаз
[ редактировать ]Джахаз (или Джахаза , Иахаза , Иахза . Иахаз ) был местом битвы между царем Сигоном и наступающим израильским народом, согласно Числам 21:23. [187] а позже стал городом левитов на территории Рувима , к востоку от реки Иордан . [188]
Джахаз упоминается как в Еврейском Завете (Яхат, Исайя 16:4, Иеремия 48:34; Яхатса или Яхца, Числа 21:23, Второзаконие 2:32, Иисус Навин 13:18, Иисус Навин 21:36), так и в версии короля Иакова. («Иахаза»: Судей 11:20, Иеремия 48:21, 1 Паралипоменон 6:78 «Иахза») и на стеле Меша .
Андре Лемэр помещает его где-то вдоль северо-восточной границы Моава . [189]
Джаним
[ редактировать ]Джаним или Джанум — это место, упомянутое только в Иисусе Навине 15:53, что означает, что оно находится в гористой местности Иуды, где-то недалеко от Бет-Таппуа. [190]
Иарим
[ редактировать ]Гора Иарим упоминается в Иисусе Навине 15:10, стихе, в котором описывается северная граница колена Иуды . [191] Согласно Библейской энциклопедии, термин, описывающий в данном случае не гору в современном понимании этого слова, а хребет, и «Иарим», вероятно, является неверным прочтением там, где изначально имелось в виду «Джариб» или «Ефрон». [191]
Джегар-Сахадутха
[ редактировать ]См . Галеед .
Джеруэль
[ редактировать ]«Пустыня Иеруила » — это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20:16, Иахазиил сказал Иосафату ожидать вторжения армии моавитян, аммонитян и идумеян. [192]
Джетлах
[ редактировать ]См . Итла .
Джифтах
[ редактировать ]См. Ифтах .
Джифтах-эль
[ редактировать ]См. Ифтах-эль .
Джогбеха
[ редактировать ]Иогбеха — город к востоку от реки Иордан, упомянутый в Числах 32:35 как одно из мест в Трансиордании, дарованное колену Гада Моисеем . Оно снова появляется в истории о Гедеоне . [193] Вероятно, это была аммонитянская крепость, ныне называемая Ругм аль-Губеха. [194]
Йокдеам
[ редактировать ]Иокдеам — это название места, упомянутого в Библии только один раз, в Иисусе Навине 15:56. [195] В отрывке указано, что он находился в гористой местности Иудеи, но за его пределами сегодня его местонахождение неизвестно. [196]
К
[ редактировать ]Поклон
[ редактировать ]См. Камон
Где мы?
[ редактировать ]Увидеть Касифию
Теория книги
[ редактировать ]См. Кириаф-Иарим.
Китлиш
[ редактировать ]Кифлиш — это мужская стена и город на Иудейской равнине ( Иисус Навин 15:40 ). Его отождествили с Джеламе .
л
[ редактировать ]Лахарой
[ редактировать ]См . Беэр-лахай-рой .
Лебаоф
[ редактировать ]См . Бет Лебаоф .
Лех
[ редактировать ]Лека или Лека — это место, упомянутое в 1 Паралипоменон 4:21, где утверждается, что там поселился Ир, сын Иуды (сын Иакова) .
Лухит
[ редактировать ]«Восхождение на Лухит » — это место в Моаве, упомянутое в Исаии 15:5 и Иеремии 48:5.
М
[ редактировать ]Махане Дэн
[ редактировать ]Махане Дан или Махане-дан — локация, связанная с племенем Дана . Согласно Судей 18:12, он находился к западу от Кириаф-Иарима . [197] [198] С другой стороны, Книга Судей 13:25 называет его местом, где жил Самсон и где «дух Господень начал шевелиться в нем», но указывает ему другое место: «между Цорой и Естаолом ». [199] [198]
Мистер
[ редактировать ]Маказ — это место, упомянутое в 3 Царств 4:9, в отрывке, где описывается царь Соломон, управляющий царством Израиля путем разделения на двенадцать округов. Маказ фигурирует в списке городов, остальная часть которых принадлежала территории, традиционно отнесенной к колену Дана . [200] поэтому вполне вероятно, что Маказ изначально задумывался как ссылка на какое-то место в Дане. [201]
Македа
[ редактировать ]
| ||||||||||
m(j)ḳꜣtꜣ или mḳwtꜣ [202] [203] в иероглифах | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое Королевство (1550–1069 до н. э.) | ||||||||||
Маккеда ( иврит : מַקֵּדָה ; в LXX древнегреческом : Μακηδά или Μακέδ, как в 1-й книге Маккавеев ; в Вульгате на латыни : Магет ) была городом в земле Ханаанской . В книге Иисуса Навина 12:16 приводится список тридцати одного города, цари которых, согласно Книге Иисуса Навина , потерпели поражение при завоевании Ханаана после Исхода , включая Македу. [204] В книге Иисуса Навина 15:41 он находится в той части Шефелы, которая принадлежит колену Иуды . [205] В 10-й главе Иисуса Навина рассказывается история пяти аморрейских царей, скрывавшихся в «пещере Македы» после битвы; после этого их вывели из пещеры и унизительным образом убили. После этого Маккеда была захвачена. [206] [207] Масперо , Мюллер и Бадж отождествляют Макуту, упомянутую в «Анналах Тутмоса III» в Карнакском храме, с библейской Маккедой. [202] [203] Исторические географы боролись с его современной идентификацией: PEF геодезисты Кондер и Китченер полагают, что это древнее место находится на том месте, где когда-то была построена арабская деревня Эль-Мугар , к северу от Нахаль Сорек . [208]
Маночо
[ редактировать ]Маночо появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [13] [14]
Маон
[ редактировать ]Эта запись о месте, известном как Маон или «Пустыня Маона». Чтобы узнать об этнической группе, известной под этим именем, см. Список второстепенных библейских племен § Маон .
Маон , согласно Иисусу Навину 15:55, был местом в горной местности колена Иуды. [209] в наше время отождествляется с Хирбетом Маином (или на иврите Хорватом Маином). [210] Согласно 1 Царств 23:24, пустыня Маон, на равнине к югу от Иешимона, была одним из мест, где Давид прятался от царя Саула . [211] [212] Навал , богатый, но бессердечный владелец собственности, который отказался поддержать людей Давида в 1 Царств 25:1-11, был родом из Маона. [213] В Септуагинты версии 1 Царств Давид отступил в пустыню Маон после смерти Самуила . [214] но в масоретском тексте он отправился в пустыню Фаран .
С помощью генеалогии Маон персонифицировался как потомок Хеврона. [215]
Там была арабская деревня, а сейчас есть израильское поселение в Маоне, Хар-Хевроне на Западном Берегу .
Марала
[ редактировать ]Марала — место, упомянутое только в Иисусе Навине 19:11, где оно описывает местность на территории колена Завулона , вдоль его юго-западной границы. [216]
Масрека
[ редактировать ]Масрека Согласно Бытию 36:36 и 1 Паралипоменон 1:47, — это место, где жил идумейский царь Самла.
Мех
[ редактировать ]Меа — это имя башни, названной в Неемии 3:1 и 12:39.
Мехаркон
[ редактировать ]Мехаркон (также пишется как Меджаркон или Ме-жаркон ) — место на границе племени Дана . [217]
Меонейм
[ редактировать ]Меоненим появляется в книге Судей 9:37 в виде еврейской фразы elon meonenim , которая по-разному переводится как «равнина Меоненим», «Элон-меоненим», «дуб Меоненим» или «Дуб прорицателей». [218] [219]
Мефаат
[ редактировать ]Мефаат был городом левитов Мераритян , расположенным в районе Мисхора на территории колена Рувима. Согласно Иисусу Навину 21:37, [220] и был упомянут в осуждении пророком Иеремией в Иеремии 48:21. [221]
Михметат
[ редактировать ]Михметаф ( Михметах , Микметаф, Микметаф ) — название места, упомянутого в Иисусе Навине 16:6 и 17:7. В 16:6 записано, что это было на северной окраине территории колена Ефремова . 17:7 указывает, что это было на южной окраине территории колена Манассиина . Судя по библейскому описанию, он находился к юго-востоку от Сихема. [222]
Середина
[ редактировать ]Город Миддин мимоходом упоминается в книге Иисуса Навина 15:61 в списке шести городов в пустыне на территории колена Иуды . [223] Точное его местонахождение неизвестно. [224]
Мигрон
[ редактировать ]есть место под названием Мигрон, На окраине Гивы упомянутое в 1 Царств 14:2, где царь Саул . жил [225] отличается от Мигрона, упомянутого в Исайи 10:28, который находится к северу от Михмаша . [226] [227]
Память
[ редактировать ]Минни упоминается в Иеремии 51:27 как название провинции в Армении . [228] который находился в это время под властью мидийских царей. Некоторые считают Армению Хар-Минни, т.е. горной страной Минни. [229]
Миннит
[ редактировать ]Миннит упоминается в книге Судей 11:33 как свидетельство победы Иеффая над аммонитянами. [230] и в Иезекииля 27:17 как город, выращивающий пшеницу. [231] Миннит, штат Миссури, получил свое название от упоминания в книге Иезекииля .
Мисрефот-калечить
[ редактировать ]Мисрефот-Маим — название места, связанного с Сидоном, где, согласно Книге Иисуса Навина , Иисус Навин преследовал отступающих хананеев после битвы при Мероме. [232] [233] Согласно Иисусу Навину 13:6, он находится недалеко от границы между северной территорией колен Израилевых и сидонян. [233]
Гора Иарим
[ редактировать ]См . Иарим .
Н
[ редактировать ]Неа
[ редактировать ]Неа — это место, упомянутое только в Иисусе Навине 19:13. [234] [235] Книга Иисуса Навина помещает его на территории колена Завулона , недалеко от долины Ифтах-Эля . [236]
Небаллат
[ редактировать ]Неваллат — это название города, внесенного в список городов, в которых жили люди из колена Вениамина, согласно Неемии 11:34. [237] [238] Сегодня он известен как Бейт-Небала. [239]
Нибшан
[ редактировать ]Нибшан — это название города в пустыне Иуды, упомянутое только в Судей 15:62.
Нет
[ редактировать ]Но или Ноамон — это название города в Египте, упомянутое в отрицательных выражениях пророками Иеремией (46:25), Иезекиилем (30:14-16) и Наумом (3:8). В современной науке его чаще всего отождествляют с Фивами , но в Септуагинте, Вульгате и у различных раввинских комментаторов он интерпретируется как Александрия . [240] [241]
П
[ редактировать ]Парный
[ редактировать ]Парбар , согласно версии короля Иакова, — это топоним, упомянутый в 1 Паралипоменон 26:18, в описании подразделений привратников Храма в Иерусалиме. Однако в более поздних исследованиях слово парбар или парвар обычно воспринимается не как имя собственное , а как нарицательное , с различными предложениями относительно его значения. Канадский академик Донна Ранноллс предполагает, что «похоже, это относится к строению, которое находилось наверху дороги на западной стороне храма». [242] Новая пересмотренная стандартная версия переводит это слово как «колоннада на западе». [243]
Перес Узза
[ редактировать ]Перес Узза (ивр. «выступ против Озы») [244] это топоним, который появляется только в библейском повествовании об Озе , человеке, который был убит Богом за то, что он прикоснулся к Ковчегу Завета (2 Царств 6:8; 1 Паралипоменон 13:11). Давид назвал его в честь смерти Озы. Местоположение не установлено. [245]
Фагор
[ редактировать ]Фагор ( греч . Φαγὼρ ) появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [246] [14] в группе из 11 городов Иудеи, не перечисленных в еврейском тексте. (1995) оно переводится как «Пеор» В современной английской версии . [247]
Деньги
[ редактировать ]Пул , топоним в Исаии 66:19 на иврите, может относиться к Путу или Пхуту. [248]
Р
[ редактировать ]Кролик
[ редактировать ]Рабит, согласно Иисусу Навину 19:20, был местом на территории колена Иссахара . [249]
Ракаль
[ редактировать ]Ракаль (или Рахаль или Ракаль ), согласно 1 Царств 30:29, был одним из мест, куда Давид отправил грабеж после победы над группой амаликитян . Сайт неизвестен и больше нигде не упоминается. Возможно, это была ошибка переписчика Кармель . [249]
Раккат
[ редактировать ]Раккат (также Раккат или Раккат ) упоминается в Иисусе Навине 19:35 как огороженный или укрепленный город на территории колена Неффалима. [250] Согласно еврейской традиции, он считается местом, где город Тверия был построен примерно в 20 году нашей эры . [251] Некоторые отождествляют его с Тель-Ракатом (Хирбет эль-Канейтрия на карте Палестины, проведенной PEF ).
Проблемы
[ редактировать ]Раккон , согласно масоретскому тексту Судей 19:46, — это топоним местности, расположенной вдоль границ Колена Дана . Распространено мнение, что топоним Раккон (иврит hrqwn ) возник в результате неправильного копирования части предыдущего топонима Ме Джаркон (иврит мой hyrqwn ), который упоминается непосредственно перед ним. [252] Если это настоящий топоним, его местоположение неизвестно, и неясно, относится ли он к городу или реке. [252] это В Септуагинте вообще отсутствует. [253]
Рамат-Мицпе
[ редактировать ]Рамат-Мицпе , согласно Иисусу Навину 13:26, был местом на территории колена Гада , трансиорданского племени. Возможно, это то же самое, что современный Иракский аль-Амир . [254]
Раммат-Лехи
[ редактировать ]Раммат -Лехи , согласно Книге Судей Ветхого Завета, — это имя, данное этому месту Самсоном, когда он победил тысячу филистимлян.
Рамат-Негев
[ редактировать ]Место под названием Рамат-Негев (иврит rmt ngb ) отведено колену Симеона в книге Иисуса Навина 19:8. Вероятно, это то же самое место, что и Рамот-Негев ( rmwt ngb ) в 1 Царств 30:27, где оно названо как место, куда Давид отправил добычу во время своего набега на амаликитян . [249] Рамат или Рамот-Негев также упоминается в одной из арадских острак , серии писем, найденных в Тель-Араде , в которых предписывается отправить солдат в Рамат-Негев для защиты от вторжения эдомитян . [255]
Вполне возможно, что Рамот-Негев — это место, ныне известное как Хурват Уза. [256] См. также Баалат-Пиво .
Рекем
[ редактировать ]Это про город. Чтобы узнать о людях с таким же именем, см. Список второстепенных библейских персонажей § Рекем .
Рекем — это название города или укрепленного поселка на территории колена Вениамина согласно Иисусу Навину 18:27. Местоположение неизвестно. [257]
Скала побега
[ редактировать ]См . Гаммахлекот .
Рогелим
[ редактировать ]Рогелим — это место, дважды упомянутое во 2 Царств, оба раза в отношении Верзеллия Галаадитянина. Здесь указан его город (17:27) и место, откуда он пришел встретиться с царем Давидом после восстания Авессалома (19:31). Его местонахождение находилось в Галааде, но точно не установлено. [258] Призывы Concordance Стронга — это «(место) суклов . [259]
Дом
[ редактировать ]Рума или Рума — это топоним в еврейской Библии. Он упоминается во 4 Царств 23:26, где мать царя Иоакима названа «Зебудой, дочерью Федаии из Румы». Широко распространенное, но не единодушное мнение рассматривает это место как современное место Румы (Телль Руме) в Нижней Галилее. [260] [261]
В книге Иисуса Навина 15:52 «Рума» или «Дума» (в зависимости от используемой рукописи) перечисляется как город в горной стране Иуды. [262] Это часто связывают с современной деревней Дума, хотя ученые выражают некоторую неуверенность и в отношении этого места. [263] [261]
С
[ редактировать ]Салим
[ редактировать ]Топоним Салим появляется в Евангелии от Иоанна 3:23 во фразе «Энон Салимский». Местоположение не установлено, хотя предполагается несколько версий. [264]
Сансанна
[ редактировать ]Сансанна появляется в Иисусе Навине 15:31 в списке городов в Негеве Иуды. Ученые приравнивают его к современному Кирбет эш-Шамсанияту, хотя и с некоторым сомнением. [265] В книге Иисуса Навина 19 часть территории Иуды отведена колену Симеона , и в этом списке вместо Сансанны текст читается «Хазар Суса» (стих 5). [266]
кожное сало
[ редактировать ]См . Сибму .
Секу
[ редактировать ]Секу (также Секу , Сечу ) — топоним, встречающийся в 1 Царств 19:22. Его местонахождение не установлено, и больше нигде в Библии оно не упоминается. [267]
Села Хаммахлекот
[ редактировать ]Села Хаммахлекот (или Скала спасения ) — это название, которое, согласно 1 Царств 23:28, было дано месту, где Давид едва не был убит Саулом . Местоположение точно не установлено, но согласно библейской истории оно находится в пустыне Маон. [268]
Сенех
[ редактировать ]Сене — это название одного из двух скалистых утесов (второй — Бозез), через которые Ионафану пришлось пройти во время нападения на филистимский гарнизон (1 Царств 14:4).
Шаальбим
[ редактировать ]Шаалбим — это название места, которое дважды появляется (в форме «Шаалбим») в еврейской Библии, в Судей 3:5 и снова в 3 Царств 4:9. В отрывке из Книги Судей 1 обсуждается ситуация после смерти Иисуса Навина , когда колено Дана с трудом изгнало амореев из отведенной им земли, а амореи вынудили данитов жить в гористой местности, сохранив долину для себя (Судьи 1:1-34). «Но Аморреи решили поселиться в Хархересе, в Аиалоне и в Шаалбиме; но рука дома Иосифова одолела, так что они стали данниками. И граница Аморреев была от возвышения Акраббима, от Селы, и вверх». [269]
В 3-й книге Царств 4 записано, что Соломон разделил свое царство на округа под управлением разных правителей и избрал человека по имени Бен Декер правителем «в Маказе, и в Шаалбиме, и в Беф-Шемеше, и в Елон-Беф-Ханане». [270]
В Иисусе Навине 19:42 Шаалабин указан как место на территории, отведенной Дану, и, таким образом, это, вероятно, то же самое, что и место «Шаалбим», которое Дан не смог занять. [184] Обычно считается, что он находился на месте современного Салбита . [184] [271]
Это также может быть то же место, что и место, упомянутое как «Шаалбан» (2 Царств 23:32; 1 Паралипоменон 11:33), и, возможно, это был «Шаалим» из 1 Царств 9:4. [271]
Шаалим
[ редактировать ]Саул и его помощник прошли по земле Шаалим в поисках пропавших ослов его отца , согласно 1 Царств 9:4: [272] вероятно, в горной местности Ефремовой. В некоторых рукописях Септуагинты место захоронения Абдона находится в Пирафоне , в горной стране Ефремовой, в земле Шаалима. [273] хотя в других версиях говорится «в горной стране Амаликитян». [274]
Шамир
[ редактировать ]Речь идет о библейских местах, а не о человеке, упомянутом в 1 Паралипоменон 24:24.
Шамир — это название библейского места, которое, согласно Иисусу Навину 15:48, было найдено в гористой местности колена Иуды .
Согласно Судей 10:1-2, израильский лидер Тола жил, умер и был похоронен в месте под названием Шамир в горной местности колена Ефремова .
Шаве Кириафаим
[ редактировать ]Согласно Бытию 14:5, Кедорлаомер победил Эмимов при Шаве Кириафаиме .
Шаве, Долина
[ редактировать ]Долина под названием Шаве (долина царя) — это место, куда, согласно Бытию 14:17, царь Содома пошел навстречу Авраму после поражения войск Кедорлаомера.
Сибма
[ редактировать ]Сивма (ивр. Сивма ) — это место, которое, согласно Числам 32:37-38 и Иисусу Навину 13:19, находилось на территории колена Рувима. [275] В версии короля Иакова это слово иногда пишется как Шибма . Исаия 16:7-8 называет его моавитянским городом, как и Иеремия 48:31-32. В одном случае это называется Себам. [276] (иврит Севам ), пишется «Шевам» в версии короля Иакова (Числа 32:3). Конкретное его местонахождение неизвестно. [277]
Камень Бохана, сына Рувима
[ редактировать ]Камень Бохана, сына Рувима, упоминается в Иисусе Навине 15:6 как точка на границе земли, отведенной колену Иуды . [278] Бохан не упоминается как один из сыновей Рувима, где они перечислены в Бытие 46:9. [279] Бохан — это имя, которое дважды встречается в еврейской Библии . [280] В обоих случаях оно появляется во фразе «камень Бохана, сына Рувима», которая относится к месту на границе между Иудой и коленом Вениамина . [281]
Суфа
[ редактировать ]Суфа упоминается в Числах 21:14: [282] цитирует утерянную Книгу Войн Господа и, возможно, то же самое, что Суф .
Т
[ редактировать ]Таппуа
[ редактировать ]Таппуа , что на иврите означает «яблоко», и его составные части — это топонимы из Книги Иисуса Навина :
- Бет-Таппуа, город в горной стране Иуды ( Иисус Навин 15:53 ), обычно отождествляемый с Таффухом , палестинским городом на Западном Берегу, в 4 милях к западу от Хеврона.
- Таппуа, город в низине Иуды ( Иисус Навин 12:17, 15:34 )
- Таппуа, столица ханаанского царя, побежденного Иисусом Навином. Он был отведен могущественному колену Ефрема , которому сначала нужно было захватить город. Он находился в восточной части своего царства и на границе с Манассией, который получил земли вокруг него ( Иисус Навин 16:8, 17:8 ). Обычно его отождествляют с Телль-эш-Шейхом Абу-Зарадом , находящимся в 8 милях (13 км) к югу от Сихема и в окрестностях современного Ясуфа (отождествляемого с Яшубом LXX и, возможно, самарийской остракой ). [283] [284] Керамика, найденная в Шейхе Абу-Зараде, была датирована поздней бронзой и железным веком . [284] Энциклопедия иудаики рассматривает Эн-таппуа из Иисуса Навина 17:7 (см. Ниже) как альтернативное название города. [284] К настоящему времени отвергнутое отождествление с местом, укрепленным Вакхидом, было основано на неправильном прочтении Иосифа Флавия ( Ант. , 13:15 / Уистон Книга 13, Глава 1:3 ; 1 Маккавеев 9:50 ): Вакхид укрепил Теко ( Текоа ), а не Тефо (Таппуа). [284]
- Эн-таппуа («Источник Таппуа»), в восточной части Манассии , на границе с Ефремом ( Иисус Навин 17:7 ); отождествляется с источником Айн ат-Туффух недалеко от деревни Ясуф . [284] Считается альтернативным названием города Таппуа в Эфраиме. [284]
- Типса , город, захваченный царем Мегаемом 2 Царств 15:16 . Однако в греческой версии город называется Таппуа, что тогда было бы городом в Ефреме (см. Выше). [283]
Tatam
[ редактировать ]Татам появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [14]
Теко
[ редактировать ]Теко появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [14]
Там
[ редактировать ]Тетер появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [14]
Тобес
[ редактировать ]Фовс появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [14]
В
[ редактировать ]Уззен-шера
[ редактировать ]Уззен-Шера (или Уззен-Шира ) — название города, упомянутого только в 1 Паралипоменон 7:24. [285] Он был назван в честь своей строительницы Шеры , дочери Ефрема . Хотя считается, что он находился недалеко от Беф-Орона , точное местонахождение не установлено. [286]
В
[ редактировать ]Ну, Лахайрой,
[ редактировать ]См . Беэр-лахай-рой .
С
[ редактировать ]Зафон
[ редактировать ]Зафон ( иврит : Цафона , переведено как Сефения ) в некоторых рукописях Септуагинты [287] упоминается в Иисусе Навине 13:27 как место на территории колена Гада. [288] и в Судей 12:1 как место, где ефремляне встретились с Иеффаем и его армией, чтобы пожаловаться на то, что Иеффай сражался с аммонитянами, не призвав ефремлян на военную помощь. [289] В легкой для чтения версии он называется «городом». [290] Некоторые переводы (например, Версия короля Иакова ) переводят Цафону как «северную».
Зельза
[ редактировать ]Место на границе Вениамина, где двое мужчин должны были встретиться с Саулом в знак его царской власти, в 1 Царств 10:2. [291] Это единственное упоминание об этом месте в Библии, и его местонахождение неизвестно. [292]
Zereda
[ редактировать ]Зереда(х) — место рождения Иеровоама, первого царя северного царства Израиля и сына Навата из колена Ефрема . [293]
Зиз
[ редактировать ]«Восхождение на Зиц » — это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20:16, Иахазиил сказал Иосафату ожидать вторжения армии моавитян, аммонитян и идумеян, которые поднимутся перед пустыней Иеруила . [294]
См. также
[ редактировать ]- Города в книге Иисуса Навина
- Список библейских мест
- Список второстепенных библейских персонажей
- Список второстепенных библейских племен
- Список современных названий библейских топонимов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 2 Царств 5:12
- ^ Иисус Навин 21:30 ; 1 Паралипоменон 6:74
- ^ Джошуа 3:16
- ^ «Адам», в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Иисус Навин 15:22
- ^ Jump up to: а б «Адада», в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Джошуа 15:30
- ^ "Адифаим", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Деяния 27:27.
- ↑ У. Дж. Вудхаус, «Адрия» , в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Jump up to: а б «Аэсора», в Cheyne & Black 1899 г.
- ^ Jump up to: а б с «Эсора» , в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Иисус Навин 15:59–60
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Энсон Рейни (1982). «Вино из королевских виноградников». Бюллетень американских школ восточных исследований . 245 (Зима). Американские школы восточных исследований: 57–62, с. 59. дои : 10.2307/1356528 . JSTOR 1356528 . S2CID 164003915 .
- ^ Ездра 8:15,21,31
- ^ Jump up to: а б Дерек Киднер (2 апреля 2016 г.). Ездра и Неемия . Межвузовская пресса. п. 74. ИСБН 978-0-8308-9473-4 .
- ^ Барнс, А., Заметки Барнса о Ездре 8, по состоянию на 6 апреля 2020 г.
- ^ Иисус Навин 21:18
- ^ Джошуа 19:26
- ^ Jump up to: а б «Амад», в Cheyne & Black 1899 г.
- ^ Иисус Навин 15:26
- ^ "Амам", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Джошуа 19:19
- ^ Дуглас и Тенни, 2011 , стр. 64–65.
- ^ См. NIV, Holman, NET, OJB, CSB, EXB, MEV, CEV и Сообщение.
- ^ Например, ESV, KJV, RV, ASV, JPS (1917), ESV, NASB и NLT.
- ^ "Меара", в Cheyne & Black 1902.
- ^ Дэниел И. Блок (13 октября 2009 г.). Иисус Навин, Судьи, Руфь, 1 и 2 Царств . Зондерван. п. 173. ИСБН 978-0-310-25574-1 .
- ^ «Ашна», в Douglas & Tenney 2011 , стр. 130
- ^ Иисус Навин 16:5
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 138
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 285. ИСБН 978-1-61164-509-5 .
- ^ Числа 21: 16–18.
- ^ Библия Дуэ-Реймса
- ^ Судьи 9:21
- ^ Комментарий Мэтью Пула к Судьям 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
- ^ Комментарий кафедры к Судьям 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б "Пиво-лахай-рой", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Бытие 16:4
- ^ Бытие 24:62, 25:11.
- ^ Бытие 21:14
- ^ Бытие 16:7, 14.
- ^ Надав Нааман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Айзенбрауны. п. 273. ИСБН 978-1-57506-108-5 .
- ^ Jump up to: а б Готье, Анри (1925). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 2 . п. 2.
- ^ Бадж 1920 , с. 977
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), Беон
- ^ Судьи 9:21
- ^ Судьи 1:33
- ^ Jump up to: а б с Лемче, Нильс Петер (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 81. ИСБН 978-0-8108-4848-1 .
- ^ «Термин «Авен» » . Архивировано из оригинала 23 августа 2008 года.
- ^ «Термин «Бет-Авен» в Ветхом Завете» . Архивировано из оригинала 18 февраля 2014 года.
- ^ Судей 7:24
- ^ 1 Царств 7: 5–12.
- ^ Иосиф Флавий , Де Белло Иудаико (Иудейские войны) 4.7.6 (4.437)
- ^ Фрумкин, Амос; Элицур, Йоэль (2002). «Исторические колебания уровня Мертвого моря, подтвержденные геологическими и археологическими данными» . Четвертичные исследования . 57 (3): 341. Бибкод : 2002QuRes..57..334F . дои : 10.1006/qres.2002.2330 . ISSN 0033-5894 . S2CID 129375298 .
- ^ См. Иисус Навин 15:32, 19:6.
- ^ "Бет-Леваоф", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Фридман 2000 , с. 173
- ^ Второзаконие 3:29 ; Второзаконие 4:46
- ^ Второзаконие 5: 1–21.
- ^ Кондер, ЧР; Китченер, HH (1883). Обзор Западной Палестины . Том. 3. Комитет Фонда исследования Палестины. стр. 35 , 112 .
- ^ 1 Паралипоменон 2:24.
- ^ «Судьи - Глава 10 - שופטים» . mechon-mamre.org . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ «Септуагинта, Судьи, глава 10» . theotex.org . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Гезениус, Вильгельм; Трегель, Самуэль Придо (1857). Еврейская и халдейская лексика к Священным Писаниям Ветхого Завета; переведено, с дополнениями и исправлениями из авторского Тезауруса и других произведений . Герштейн – Университет Торонто. Лондон, Багстер.
- ^ «Библейский словарь Истона (1897 г.) / Камон — Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека» . ru.wikisource.org . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ «Полибий • Истории — Книга 5» . penelope.uchicago.edu . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ Нихофф, Марен Р. (2024). Вейель, Биргит (ред.). Иудаизм и эллинизм . Премия Лукаса. Перевод Шумана, Дэниел; Халдека, Матфей. Тюбинген: Мор Зибек. п. 12. ISBN 978-3-16-163536-6 .
- ^ Jump up to: а б Ветт, Натаниэль (28 декабря 2020 г.). «Множество огненных печей Даниила 3: эволюция литературной модели» . Библейская интерпретация . 30 (3): 312–328. дои : 10.1163/15685152-2020002 . ISSN 1568-5152 .
- ^ Байи, Анатоль; Эггер, Э.; Сечан, Луи; Шантрен, Пьер (1984). Греко-французский словарь: Ред. при содействии Э. Эггера. Эд. обр. Луи Сешан и П. Шантрен. В приложении новые заметки Л. Сешана по мифологии и религии . Париж: Хашетт. ISBN 978-2-01-001306-5 .
- ^ Джеймс, MR (1915). «Заметки об апокрифах» . Журнал богословских исследований . 16 (63): 403–413. дои : 10.1093/jts/os-XVI.4.403 . ISSN 0022-5185 . JSTOR 23947991 .
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Касифия».
- ^ Иезекииль 6:14
- ^ Кейт В. Карли (14 ноября 1974 г.). Книга пророка Иезекииля . Архив Кубка. п. 48. GGKEY:LGKJ9RGUSCS.
- ^ Версия короля Иакова называет ее «Диблат», а в Новой международной версии, Новой американской стандартной Библии, Христианской стандартной Библии Холмана она читается как «Дибла». В «Новом живом переводе» и «Новом английском переводе» оно изменено на «Рибла».
- ^ "Дилин", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 358
- ^ "Димона", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 378
- ^ Jump up to: а б «Элеале», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Числа 32:3, 37.
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 399
- ^ "Элеф", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Питканен 2010 , стр. 316.
- ^ Кондер и Китченер, 1881, SWP III, стр. 18 , 47
- ^ Jump up to: а б «Илон-Бет-Ханан», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ "Элтолад", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Ричард Р. Лош (май 2013 г.). Все места в Библии . Корпорация Xlibris. п. 597. ИСБН 978-1-4836-2826-4 .
- ^ "Энаим", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б "Эн-эглаим", в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Моника Л.В. Брэди, Freedman 2000 , стр. 406
- ^ "Эн-ганним", в Cheyne & Black 1901.
- ^ С.А. Кук, "Эн-хадда", в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ "Эн-хаккоре", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Бытие 26:20
- ↑ О местонахождении см. Иисус Навин 15:7 и 18:17.
- ^ Об этимологии и предлагаемых местах см. «Эн-шемеш» в Cheyne & Black 1901.
- ^ Джошуа 15:52
- ^ Тремпер III Лонгман (1 августа 2013 г.). Иллюстрированный библейский словарь Бейкера . Книги Бейкера. п. 888. ИСБН 978-1-4412-3886-3 .
- ^ Т. К. Чейн, «Эзель», в Cheyne & Black 1901.
- ^ 1 Царств 20:19
- ^ Т. К. Чейн, «Галид», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Галлим», в Cheyne & Black 1901 г.
- ^ 1 Царств 25:44
- ^ Большинство существующих переводов еврейской Библии или Ветхого Завета на английский язык основаны в основном на масоретском тексте. Научный перевод Септуагинты на английский язык см. в « Новом английском переводе Септуагинты» . Чтобы прочитать Септуагинту Иисуса Навина 15:59а, см. этот PDF-файл на странице 187: [1] . Имя Исус, найденное в PDF-файле, является греческим эквивалентом имени Иисус Навин.
- ^ Иисус Навин 19:45 ; Иисус Навин 21:25 ; 1 Паралипоменон 6:69
- ^ Негев, Авраам/Гибсон, Шимон, Археологическая энциклопедия Святой Земли, Нью-Йорк/Лондон, 2001, стр.195, ISBN 0-8264-1316-1 (английский)
- ^ Jump up to: а б Рейни, Энсон (1998). «Обзор: Энсон Ф. Рейни». Журнал Американского восточного общества . 118 (1): 73. JSTOR 606301 .
- ^ Т. К. Чейн, «Гебим», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Надав Нааман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Айзенбрауны. п. 353. ИСБН 978-1-57506-108-5 .
- ^ Jump up to: а б «Гедеротаим», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ "Гелилот", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Ездра 2:20
- ^ "Гиббар", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б с Т. К. Чейн, «Гиттаим», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Неемия 11:33
- ^ 2 Царств 4:3
- ^ 1 Царств 14:33
- ^ 4 Царств 17:6, 18:11.
- ^ Т. К. Чейн, «Хахила, Холм», в Cheyne & Black 1901
- ^ 1 Царств 23:19, 26:1.
- ^ Jump up to: а б Бадж 1920 , с. 1021
- ^ Jump up to: а б Готье, Анри (1927). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 4 . п. 23.
- ^ Jump up to: а б Гастон Масперо . Даресси, Жорж (ред.). Сборник работ по египетской и ассирийской филологии и археологии: служить бюллетенем Французской миссии в Каире Vol. XX (на французском языке). п. 118 . Проверено 14 апреля 2020 г.
- ^ Джошуа 15:37
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Хадаша», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Джошуа 19:25
- ^ Jump up to: а б С.А. Кук, "Хали", в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Джошуа 19:35
- ^ Jump up to: а б с Т. К. Чейн, «Хэммон», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Джошуа 19:28
- ^ Иисус Навин 21:32
- ^ Иезекииль 39:16
- ^ Т. К. Чейн, «Хамона», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Джошуа 19:19
- ^ "Хафараим", в Cheyne & Black 1901.
- ^ 1 Царств 22:5
- ^ МакКлинток и Сильная библейская циклопедия: Лес
- ^ Т. К. Чейн, «Хазар-аддар», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б У. Р. Смит и Т. К. Чейн, «Хазар-энан», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Т. К. Чейн, «Хазар-гадда», в Cheyne & Black 1901 г.
- ^ Иисус Навин 15:28, Иисус Навин 19:3, 1 Паралипоменон 4:28, Неемия 11:27.
- ^ Т. К. Чейн, «Хазар-шуал», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Хазар-Суса», в Cheyne & Black 1901 г.
- ^ Иезекииль 47:16
- ^ Jump up to: а б "Хазар-хаттикон", в Cheyne & Black 1901 г.
- ^ Т. К. Чейн, «Хазор-хадатта», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б с Т. К. Чейн, «Хелеф», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Джошуа 19:25
- ^ С.А. Кук, «Хелкат-хацзурим», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ↑ 2 Царств 19:13, исправленная версия. Замечания Рабсака повторяются в Исаии 37:13.
- ^ Э. Рэй Кленденен; Джереми Ройал Ховард (1 августа 2015 г.). Иллюстрированный библейский комментарий Холмана . Издательская группа B&H. п. 403. ИСБН 978-0-8054-9930-8 .
- ^ Т. К. Чейн, «Хена», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Джошуа 12
- ^ 3 Царств 4:10
- ^ Jump up to: а б с Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 310. ИСБН 978-0-664-24266-4 .
- ^ См. Числа 26:32–33; 27:1; Иисус Навин 17:2-3
- ^ "Хешмон", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Иисус Навин 15:21 ; Иисус Навин 21:15
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Холон».
- ^ "Холон", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Джошуа 19:38
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 621
- ^ Бадж 1920 , с. 1025
- ^ Готье 1927 , с. 164
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Хоса», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Питканен 2010 , стр. 327 .
- ^ «Телль Рашидия: современные определения мест в Библии» . www.openbible.info . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ «Хирбет эль-Хос: современные определения мест в Библии» . www.openbible.info .
- ^ Джошуа 19.34
- ^ Вудстра, Мартин Х. (1981). Книга Иисуса Навина . Вм. Б. Эрдманс. п. 291. ИСБН 978-0-8028-2525-4 .
- ^ Джошуа 15:54
- ^ Фридман 2000 , с. 620
- ^ 1 Паралипоменон 11:29 , 1 Паралипоменон 27:11.
- ^ Т. К. Чейн, «Идала», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Бадж 1920 , с. 967
- ^ Jump up to: а б Готье, Анри (1925). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 1 . п. 131.
- ^ Фридман 2000 , с. 628
- ^ Маром, Нимрод; Бешар, Шломит; Паниц-Коэн, Нава; Маллинз, Роберт А.; Яхалом-Мак, Наама (август 2020 г.). «Останки фауны из Тель-Абель-Бет-Маахи: социальные изменения в конце второго тысячелетия до нашей эры в долине Хула» . Журнал археологической науки: отчеты . 32 : 102394. Бибкод : 2020JArSR..32j2394M . дои : 10.1016/j.jasrep.2020.102394 . ISSN 2352-409X . S2CID 219480588 .
- ^ Вудстра 1981 , с. 249
- ^ Т. К. Чейн, «Джифтах-эль», в Cheyne & Black 1901
- ^ Кук, Джорджия (1990) [1918]. Книга Иисуса Навина . Архив прессы Кембриджского университета. п. 176. ГГКЕЙ:LGLXENDA9WK.
- ^ Т. К. Чейн, «Ирпил», в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б с Питканен 2010 , стр. 330.
- ^ Иисус Навин 15:11
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Джабнил», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ^ Числа 21:23
- ^ Иисус Навин 13:18
- ^ Лемэр, Андре (2007). «Стела Меша и династия Омри». В Лестере Л. Граббе (ред.). Ахав Агонист: Взлет и падение династии Омри . п. 141.
- ^ "Янум", в Cheyne & Black 1901.
- ^ Jump up to: а б «Иарим, Маунт», в Cheyne & Black, 1901 г.
- ↑ 2 Паралипоменон 20:16.
- ^ Судьи 8:11
- ^ Джозеф Колесон; Лоусон Дж. Стоун; Джейсон Дрисбах (2012). Джошуа, Судьи, Рут . Издательство Tyndale House. п. 293. ИСБН 978-0-8423-3429-7 .
- ^ Т. К. Чейн, "Джокдеам", в Cheyne & Black 1901
- ^ Питканен 2010 , стр. 295.
- ^ Судей 18:12
- ^ Jump up to: а б С.А. Кук, "Махане-дан", в Cheyne & Black, 1902 г.
- ^ Судьи 13:25
- ^ 3 Царств 4:9
- ^ Т. К. Чейн, «Маказ», в Cheyne & Black 1902 г.
- ^ Jump up to: а б Готье, Анри (1926). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 3 . п. 19.
- ^ Jump up to: а б Бадж 1920 , с. 998
- ^ Иисус Навин 12:16
- ^ Джошуа 15:41
- ^ 10:21
- ^ Т. К. Чейн, «Меккеда», в Cheyne & Black, 1902 г.
- ^ Кондер, Чехия ; Китченер, HH (1882 г.). Обзор Западной Палестины: воспоминания о топографии, орографии, гидрографии и археологии . Том. 2. Лондон: Комитет Фонда исследования Палестины . , стр. 411–412 .
- ^ Джошуа 15:55
- ^ Джоди Магнесс, Археология раннего исламского поселения в Палестине , Eisenbrauns, 2003, том 1, стр. 96–97.
- ^ 1 Царств 23:24.
- ^ Т. К. Чейн, «Маон», в Cheyne & Black 1902 г.
- ^ 1 Царств 25: 1–11.
- ↑ 1 Царств 25:1 в Брентона . переводе Септуагинты
- ^ 1 Паралипоменон 2:45.
- ^ Т. К. Чейн, «Марала», в Cheyne & Black 1902 г.
- ^ Джошуа 19:46
- ^ Т.К. Чейн, "Меоненим", в Cheyne & Black 1902 г.
- ^ О «равнине Меоненим» см. KJV. Информацию об Элон-меоненим см. в переводе Еврейского издательского общества от 1917 года. О «дубе Меоненим» см. В исправленной версии. Информацию о «Дубе предсказателей» см. в стандартной английской версии.
- ^ Иисус Навин 21:37
- ^ Иеремия 48:21
- ^ Ливерани, Марио. «Амарна Микмате — библейский Михметат». Журнал Немецкой палестинской ассоциации , том. 114, № 2, 1998, стр. 137–138, www.jstor.org/stable/27931587.
- ^ Джошуа 15:61
- ^ Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 356. ИСБН 978-0-664-24266-4 .
- ^ 1 Царств 14:2
- ^ Исаия 10:28
- ↑ Кембриджская Библия для школ и колледжей, 1 Царств 14 , по состоянию на 6 мая 2017 г.
- ^ Иеремия 51:27
- ↑ Библейский словарь Истона: Минни , по состоянию на 7 ноября 2016 г.
- ^ Судьи 11:33
- ^ Иезекииль 27:17
- ^ Иисус Навин 11:8
- ^ Jump up to: а б Т. К. Чейн, «Мисрефот-мейм», в Cheyne & Black, 1902 г.
- ^ Джошуа 19:13
- ^ "Неа", в Cheyne & Black 1902.
- ^ Иисус Навин 19: 10-16.
- ^ Неемия 11:34
- ^ "Небаллат", в Cheyne & Black, 1902 г.
- ^ Чад Брэнд; Арчи Инглэнд; Чарльз В. Дрейпер (1 октября 2003 г.). Иллюстрированный библейский словарь Холмана . Издательская группа B&H. п. 1618. ИСБН 978-1-4336-6978-1 .
- ^ Лорел Ланнер (24 мая 2006 г.). Кто будет оплакивать ее?: Женское и фантастическое в книге Наума . Издательство Блумсбери. п. 154. ИСБН 978-0-567-54397-4 .
- ^ Хаддлстан, Джон Р. (2003). «Наум, Ниневия и Нил: описание Фив в Науме 3:8–9». Журнал ближневосточных исследований . 62 (2): 97–110. дои : 10.1086/376364 . JSTOR 10.1086/376364 . S2CID 14130054 .
- ^ Ранноллс, Донна (1991). «Парвар: место ритуального разделения?». Ветхий Завет 41 (3): 324–331. дои : 10.2307/1519072 . JSTOR 1519072 .
- ^ 1 Паралипоменон 26:18.
- ^ Йозе Красовец (8 марта 2010 г.). Трансформация библейских имен собственных . А&С Черный. п. 40. ИСБН 978-0-567-45224-5 .
- ^ Питер Р. Экройд (8 декабря 1977 г.). Вторая книга Царств . Издательство Кембриджского университета. п. 245. ИСБН 978-0-521-09754-3 .
- ^ Джошуа 15:59
- ^ Иисус Навин 15:59 : CEV
- ↑ Скиннер, Дж. (1898), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Исайи 66, по состоянию на 22 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Рональд Ф. Янгблад (7 марта 2017 г.). 1 и 2 Царств . Зондерван. п. 469. ИСБН 978-0-310-53179-1 .
- ^ Джошуа 19:35
- ↑ Кембриджская Библия для школ и колледжей о 19-й годовщине Иисуса Навина, по состоянию на 27 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Питканен 2010 , стр. 331.
- ^ Кук 1990 , с. 186
- ^ Т. Десмонд Александр; Дэвид В. Бейкер (13 января 2003 г.). Словарь Ветхого Завета: Пятикнижие: Сборник современной библейской науки . Межвузовская пресса. п. 345. ИСБН 978-0-8308-1781-8 .
- ^ Барух Халперн; Андре Лемэр (7 июля 2010 г.). Книги королей: источники, состав, историография и рецепция . БРИЛЛ. п. 238. ИСБН 978-90-474-3073-5 .
- ^ Сэмюэл Рокка (20 октября 2012 г.). Укрепления Древнего Израиля и Иуды 1200–586 гг . до н.э. Издательство Блумсбери. п. 45. ИСБН 978-1-84908-256-3 .
- ^ Вудстра 1981 , с. 225
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 1245
- ^ Согласие Стронга: Рогелим
- ^ Элицур, Йоэль (1994). «Рума в Иудее». Израильский журнал исследований . 44 (1/2): 127. JSTOR 27926337 .
- ^ Jump up to: а б Цви Галь (1992). Нижняя Галилея в эпоху железного века . Айзенбрауны. п. 109. ИСБН 978-0-931464-69-0 .
- ^ Элицур 1994 , стр. 125–6.
- ^ Элицур 1994 , с. 123
- ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (28 июля 2006 г.). Иисус и археология . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 555. ИСБН 978-0-8028-4880-2 .
- ↑ Пекка Питканен называет идентификацию «вероятно… довольно сомнительной». Питканен 2010 , стр. 291.
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 220. ИСБН 978-1-61164-509-5 .
- ^ Дэвид Тосио Цумура (15 марта 2007 г.). Первая книга Смауэля . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 498. ИСБН 978-0-8028-2359-5 .
- ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 1307
- ↑ Судьи 1:35-36, перевод Еврейского издательского общества 1917 года.
- ↑ 3 Царств 4:9, перевод Еврейского издательского общества, 1917 г.
- ^ Jump up to: а б Эрик. Ф. Мейсон, «Шаалбим», Freedman 2000 , стр. 1193
- ^ 1 Царств 9:4
- ↑ Кембриджская Библия для школ и колледжей о судьях 12, по состоянию на 11 апреля 2018 г.
- ^ Судей 12:15
- ^ Числа 32:37–38 ; Джошуа 13:19NKJV
- ^ М. Джек Саггс; Кэтрин Дуб Сакенфельд; Джеймс Р. Мюллер (12 марта 1992 г.). Оксфордская учебная Библия: исправленная английская Библия с апокрифами . ОУП США. п. 176. ИСБН 978-0-19-529000-4 .
- ^ Эрнест В. Николсон (8 мая 1975 г.). Книга пророка Иеремии, главы 26-52 . Издательство Кембриджского университета. п. 246. ИСБН 978-0-521-09867-0 .
- ^ Иисус Навин 15:6
- ^ Бытие 46:9
- ^ Иисус Навин 15:6; 18:17.
- ^ "Бохан", в Cheyne & Black, 1899 г.
- ^ Числа 21:14
- ^ Jump up to: а б Вигодер, Джеффри, изд. (2005). «Таппуа (3)». Иллюстрированный словарь и согласование Библии (переработанное издание). Нью-Йорк: Стерлинг Паблишинг . стр. 930–931. ISBN 1-4027-2820-4 .
Ханаанское царство, сосредоточенное вокруг одноименного города, завоеванного Иисусом Навином. Сам город принадлежал колену Ефрема, а его земли – Манассии. Вероятно, это современный Шейх-Абу-Зарад, в 8 милях (13 км) к югу от Шхема. Нав. 12:17, 16:8, 17:8
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Таппуа» , в Энциклопедии иудаики , The Gale Group, издание 2007 г. Ссылка на Ф. М. Абеля (1936), RB 45 , стр. 103 и далее. Через Еврейскую виртуальную библиотеку . По состоянию на 21 февраля 2024 г.
- ^ 1 Паралипоменон 7:24.
- ^ Юнис Ридель (1981). Книга Библии . Бантамские книги. п. 505. ИСБН 978-0-553-14649-3 .
- ^ Комментарий Элликотта для современных читателей к Судьям 12, по состоянию на 9 ноября 2016 г.
- ^ Иисус Навин 13:27
- ^ Судей 12:1
- ^ Судьи 21:1: Удобная для чтения версия
- ^ 1 Царств 10:2
- ^ Коэн А. Ред. Самуэль: Библейские книги Сончино . п. 52.
- ^ 1 Царств 11:26
- ↑ 2 Паралипоменон 20:16.
Общие ссылки
[ редактировать ]- Бадж, Э. А. Уоллис (1920). Египетский иероглифический словарь . Том. II. Лондон: Джон Мюррей.
- Чейн, ТК; Блэк, Дж. С., ред. (1899). Библейская энциклопедия . Том. 1, А–Д. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Чейн, ТК; Блэк, Дж. С., ред. (1901). Библейская энциклопедия . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- Чейн, ТК; Блэк, Дж. С., ред. (1902). Библейская энциклопедия . Том. 3, Л–П. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Чейн, ТК; Блэк, Дж. С., ред. (1903). Библейская энциклопедия . Том. 4, Q – Z. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Дуглас, доктор юридических наук; Тенни, Меррилл К. (2011). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана . Харпер Коллинз. ISBN 978-0-310-49235-1 .
- Фридман, Дэвид Ноэль, изд. (2000). Библейский словарь Эрдмана . Издательство Амстердамского университета. п. 173. ИСБН 978-90-5356-503-2 .
- Питканен, Пекка (2010). Джошуа . Межвузовская пресса. ISBN 978-0-8308-2506-6 .