Вэнь Тингюнь
Вэнь Тингюнь | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Вэнь Тингюнь | ||
Упрощенный китайский | Вэнь Тингюнь | ||
|
Вэнь Тингюнь ( упрощенный китайский : 温庭筠 ; традиционный китайский : 溫庭筠 ; пиньинь : Wēn Tíngyún ; 812–866), урожденный Вэнь Ци ( упрощенный китайский : 温歧 ; традиционный китайский : 溫歧 ; пиньинь : Вэнь Ци ), любезное имя Фейцин ( упрощенный китайский) : 飞卿 ; традиционный китайский : 飛卿 ; пиньинь : Фейцин ) — китайский поэт. Он был выдающимся китайским лириком поздней династии Тан .
Он родился в Ци , провинция Шаньси , Китай . За свою литературную карьеру Вэнь стал считаться первым по-настоящему выдающимся писателем ци , поэтического стиля песенных стихов, который доминировал в китайской поэзии на протяжении большей части поздней династии Тан и династии Сун . [1] Большинство его стихов представляют собой стихи в стиле « будуар », в которых описываются роскошная обстановка и сады одиноких женщин и их скрытые желания. [2] Этот стиль поэзии обычно использовался для романтического общения между мужчинами и женщинами в развлекательных районах китайской столицы Чанъань во времена династии Тан. [2]
Вэнь также считается основателем «Хуа Цзянь», школы Ци (или Цветочной школы). [3] Этот стиль поэтов ориентирован на набор четких узоров и ритмическую структуру. [4] Сохранилось около 300 его стихотворений. Более 70 его стихотворений Ци собраны последующими поколениями в таких книгах, как Хуа Цзянь Цзи и Цзинь Цюань Ци. [3]
Его сын Вэнь Сянь (温憲) также был поэтом. [5]
Личный опыт
[ редактировать ]Дата рождения
Дата рождения Вэнь Тинюня неизвестна, поскольку о ней нет исторических записей. [6] Однако люди могут вычислить дату его рождения по стихам, написанным Вэнь Тинюнем и его друзьями. Многие полагают, что это около 812 года нашей эры. [7] Некоторые ученые, такие как Моу, полагают, что он родился в 798 году нашей эры. [6] Детство
Вэнь Тинъюнь родился в Тайюане и был потомком Вэнь Яньбо, премьер-министра ранней династии Тан . [6] С юных лет Вэнь интересовался литературой, но возможности учиться были ограничены, поскольку его отец рано умер. [6] Смерть его отца привела к бедности его семьи, пока друг его отца не профинансировал ему обучение у своего сына Дуань Чэнши. [6]
Репутация среди руководителей
В начале карьеры Вэнь был популярен среди знати. [6] Премьер-министр Линху Тао поначалу отнесся к Вэнь Тинюню благосклонно. [6] Император Ли Чэнь очень любил песню под названием «Пу Са Ман (Варвар, подобный Будде)». [6] Затем Линху Тао посвятил императору двадцать текстов песни «Пу Са Мань» Вэнь Тинюня и солгал, что написал их сам. [6] Линху Тао попросил Вэня сохранить это в секрете, но вскоре Вэнь распространил эту историю. [6] Другой анекдот гласит, что Тингюнь перед другими министрами сказал Линху Тао, что как премьер-министру ему следует читать больше книг, что вызвало недовольство и гнев Линху Тао. [6] После этих инцидентов Линху Тао начал тайно строить заговор против Вэнь Тинюня и подкупил экзаменатора, чтобы помешать его продвижению по службе. [6] Затем Вэнь Тинюнь потратил много времени на сдачу императорского экзамена и несколько раз провалился из-за Линху Тао. [6] Когда он осознал это, он разочаровался в системе, отказался от желания быть чиновником на императорском экзамене и часто ходил в публичные дома. [6] Вэнь Тинъюнь все еще сдавал императорские экзамены, но его целью было просто помочь другим обмануть на экзамене, чтобы отомстить этой системе. [6]
Краткий успех в дальнейшей жизни
После того, как Ли Цуй стал новым императором, а Ян Шоу стал новым премьер-министром, Вэнь был рекомендован на должность преподавателя Государственного университета сыновей в 866 году. [6] Чтобы не допустить, чтобы других экзаменуемых ставили так же, как он, Вэнь Тинюнь начал реформировать имперскую экзаменационную систему, как только вступил в должность. [6] Экзаменуемые могут проверить баллы и статьи чемпиона, что может сделать экзамен прозрачным и справедливым, но также серьезно повредит интересам сильных мира сего. [6] Затем новый премьер-министр Ян Шоу понизил его в должности, и вскоре после этого Вэнь Тинюнь умер в 866 году нашей эры. [6]
Поэтические произведения
[ редактировать ]Вэнь Тинъюнь также занимался музыкой, поэтому его стихи, как правило, ритмичны. [6] Его стихи многотемны, глубоки мысли, разнообразна художественная выразительность его стихов. [3]
Большая часть его поэзии сосредоточена на выражении чувств и описании окружающей среды. [4] Персонажи его комиксов - в основном женщины, и главная тема - выразить их чувство печали и тоски. [4]
Гэн Лоузи
«Гэн Лоузи» — одно из стихотворений Вэнь Тинюня о ци.
Пол Ф. Роузер перевел это следующим образом:
«Гэн Лоузи
Благовония в нефритовой горелке玉爐香,
Слезы на красной свече,
Упрямо светят осеннюю печаль в расписных залах.
Изумрудной тушью светлые брови зеленые и тонкие,
Боковые завитки облаков тонкие,鬢雲殘,
Ночь длинная, одеяло и подушка холодные.
Деревья Утун Деревья Утун,
И полуночный дождь
Не знаю, какое горе я испытал сейчас при расставании.
Лист за листом 一叶叶,
Звук за звуком, звук за звуком,
Они шатаются по пустой лестнице до утра. " [4] (Роузер, 1993)
Гэн Лоузи также переводится как «на водяных часах ночью». [8] Во время этой поэзии ci все в окружающей среде, кажется, имеет те же эмоции, что и персонаж, и персонаж также жалуется на окружающую среду, которая вызвала у нее еще больше плохих чувств. [8] Таким образом писатель соединил эмоции и сцены, чтобы лучше выразить сильные чувства персонажей. [8]
варвар, подобный Будде
Чжунци Цай перевел это следующим образом:
«Буддоподобный варвар
Слой за слоем маленькие холмы, золото мерцает и тускнеет,
Облачные пряди вьются над ароматным снегом щеки.
Лениво встаю, чтобы подкрасить брови, лениво встаю, чтобы подкрасить брови.
Баловство с макияжем и прической.
йеянцюй
Цветы зеркально отражаются сзади и спереди,
Лица цветов отражают друг друга.
Новая вышивка на шелковой куртке Новая вышивка на шелковой куртке
Пара за парой золотых куропаток. [8] (Цай 2008) Двойные золотые куропатки
Буддоподобный варвар (Пу Са Ман) имеет более богато украшенные образы, чем «Гэн Лоузи». [8] Обычно считается, что первые две строки описывают ширму в доме дамы. [8] «Пары куропаток » и слово «лениво» обозначали супружеское счастье женского персонажа. [8] Слов, описывающих женские чувства, было не так уж и много, но ощущение нехватки скрыто между строк. [8]
Ночной банкет
Иногда в этих стихах о женщинах также выражалось недовольство Вэнь сильными мира сего. [6]
Пол Ф. Рузер перевел «Ночной банкет» следующим образом:
« Ночной банкет
Длинные заколки, пара стрекоз Длинные заколки, пара стрекоз
В ее свисающих локонах.
Там, где заканчиваются зеленые поля и склоняются холмы, Бицзиньшань наклонно открывает экран.
раскрашенные экраны открыты.
Сын кучерявого герцога
и гости пяти маркизов.
За один раунд до тысячи чашек
как дождь с черепицы.
С горлом феникса красавицы поют —
плавно, с совершенством.
Брови сжимаются — туман на реке Сян — Брови сдвинуты вместе, рукава дыма Сян возвращаются в снег.
в рукавах кружится снег.
«В эту ясную ночь добрые чувства
разделяются всеми и каждым;
Так что не позволяйте водам канала Моринггоу наливать воду с востока и запада.
часть, восток и запад».
Поставьте вертикально, свечи плачут, остаются восковые слезы и ароматные бусины.
их ароматные бусы тускнеют.
Темная роса и утренний ветер 黑鹿сяофэн Ло Мухан
марлевые шторы холодят.
Внушительные знамена с алебардами Пояс Пяо Сихальберда Ян Сянцы
порхать в рядах.
Их двадцать четыре шеста, двадцать четыре шеста для рисования драконов.
украшены драконами.
Пронзительные трубы, шумящие струны —
пьеса в симфонии.
Мелкая рябь в ароматных кубках —
тьма сбрасывает весенний напиток.
В высоких комнатах гости расходятся В многоэтажках много гостей
посреди такого большого количества цветов абрикоса.
С тоской новая лягушка-луна
смотрит вниз влюбленными глазами». [4] (Роузер, 1993)
Личные достижения и влияние
[ редактировать ]Вэнь Тинъюнь написал большое количество стихов и был основателем цветистой школы Ци. [3] Он был первым человеком, записавшим большое количество Ци, что было важно для содействия процветанию Ци в династии Сун. [9]
Цветочный
[ редактировать ]Цветочная школа не была основана Вэнь Тинюнем намеренно, но последующие поколения хвалили его как основателя. [4] Формирование Цветочной школы Ки было неразрывно связано с политическими факторами того времени. [10] После восстания Ань Лушань политика и общество династии Тан пришли в упадок. [11] В результате, движимые работами Вэнь Тинюня, все больше и больше людей начали следовать деликатной форме, ориентированной на эмоциональное выражение, и смело повествули о любви между мужчиной и женщиной. [10] Поскольку эти работы были включены в Хуа Цзянь Цзи , последующие поколения назвали этот стиль ци цветочной (Хуа Цзянь) школой. [4]
Дела
[ редактировать ]Вэнь Бача
После того, как Вэнь Тинюнь обнаружил, что Линху Тао подставил его, он сдал императорский экзамен только для того, чтобы помочь другим обмануть. [6] Люди дали ему прозвище Вэнь Бача (что означает Вэнь-восемь-крест), потому что он может закончить написание статьи, скрестив руку восемь раз. [12] Даже когда ему было предложено сдавать экзамен одному под занавеской, он все равно тайно помогал восьми людям во время экзамена. [6]
Оскорблён Цзян Хуай
Когда Вэнь Тинюнь был молод, он однажды путешествовал по региону Цзян Хуай . [6] Поскольку в то время он был известен своими стихами, императорский депутат двора Янцзы Яо Сюй предложил ему большую сумму денег. [6] Однако Вэнь Тинюнь использовал все эти деньги в борделях . [6] Яо Сюй очень рассердился, услышав это, затем жестоко избил его и прогнал. [6] Это сделало Вэнь Тинюня печально известным, и никто не хотел рекомендовать ему сдать императорский экзамен. [6]
Старшая сестра Вэня из-за этого рассердилась на Яо Сюя, она узнала, кто он такой, и пошла к нему в кабинет, крича и дергая его за рукава. [6] Она сказала: «Это нормально, что такой молодой человек, как мой брат, делает это. Как ты можешь его бить? Он сейчас ничего не делает из-за тебя!». [6] Затем она громко заплакала, и прошло много времени, прежде чем она отпустила его. Яо Сюй был напуган и разгневан и в конце концов умер из-за болезни, вызванной этим событием. [6]
Оскорблён Гуан Линем
После того, как Вэнь Тинюнь вернулся в регион Цзяндун , Линху Тао все еще был премьер-министром, но Вэнь не хотел больше его навещать. [6] Однажды ночью он был пьян и был избит патрулирующим солдатом. [6] У него были сломаны зубы, и у него не было другого выбора, кроме как написать Линху Тао, потому что это можно было рассматривать как большое оскорбление для литераторов. [6] Линху Тао обвинил клерка, но оправдал патрулирующего солдата и обвинил в этом инциденте плохие манеры Вэня. [6]
Некоторые ученые, такие как Моу, полагают, что эти два инцидента, возможно, были адаптированы евнухом того времени, чтобы принизить Вэнь Тинюня. [6]
Изменение имени
Раньше у Вэнь Тинюня было другое имя — Вэнь Ци. [6] Возможно, это как-то связано с инцидентом с Цзян Хуаем, поскольку он больше не может использовать это имя для сдачи экзамена (Моу 2004). Некоторые люди полагают, что его звали Вэнь Ци с момента его рождения, пока он не сменил имя на Вэнь Тинюнь, чтобы сдать императорские экзамены. [6] Однако некоторые исследователи, такие как Моу, полагают, что сначала его звали Вэнь Тинюнь, затем он изменил его на Вэнь Ци и, наконец, вернулся к первоначальному имени Вэнь Тинюнь. [6]
Ю Сюаньцзи
Юй Сюаньцзи была китайской поэтессой. [13] Вначале ее звали Ю Ювэй, и она была молодой горничной, стиравшей белье в борделе, пока Вэнь Тинъюнь не нашел ее, не воспитал и не стал ее учителем. [14] После того, как она выросла, Юй Ювэй была глубоко увлечена Вэнь Тинюнь, но Вэнь Тинюнь не принял этого, поскольку считал, что она заслуживает лучшего будущего. [14] Вэнь Тинюнь представил ее своему другу Ли И как свою наложницу . [14] Однако жена Ли И злилась на Ю Ювэй и всегда оскорбляла ее. [14] Чтобы защитить Ю Ювэй, Ли И отправил ее в даосский храм и пообещал забрать ее через три года. С тех пор она получила новое имя Юй Сюаньцзи, что в переводе с китайского означает «тайна». [14] Ожидание Юй Сюаньцзи не принесло хороших результатов, потому что Ли И отправили в другое место. [14] Она подумала, что ее обманули, но больше не верит в мужчин, и превратила свой храм в бордель, чтобы выжить самостоятельно. [14] Наконец, 26-летнюю Юй Сюаньцзи приговорили к смертной казни за то, что она убила горничную, уличенную в измене своему возлюбленному. [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Стивен Оуэн, Антология китайской литературы: от начала до 1911 года (Нью-Йорк, Лондон: WW Norton, 1996): 565.
- ^ Jump up to: а б Оуэн (1996): 565.
- ^ Jump up to: а б с д Яо, Дэн (2012). Китайская литература . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521186780 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Рузер, Пол Ф. (1993). Написание чужой мечты: поэзия Вэнь Тинюнь . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0-8047-2165-3 . ОСЛК 26807633 .
- ^ «Полное собрание стихов династии Тан», том 667.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь Моу, Хуайчуань (2012). Открытие заново Вэнь Тинюня: исторический ключ к поэтическому лабиринту . СУНИ Пресс. ISBN 978-0791485835 .
- ^ Ченг, Линьсун (2016). «Беркширская энциклопедия Китая» . Оксфордский справочник . doi : 10.1093/acref/9780190622671.001.0001 . ISBN 9780977015948 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Цай, Чжунци (2008). Как читать китайскую поэзию: управляемая антология . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231139410 .
- ^ Чанг, Кан-и Сун; Оуэн, Стивен, ред. (01.04.2010). Кембриджская история китайской литературы . дои : 10.1017/chol9780521855587 . ISBN 9781139095419 .
- ^ Jump up to: а б Ву, Фушэн (1998). Поэтика упадка: китайская поэзия южных династий и периода позднего Тан . СУНИ Пресс. ISBN 0791437515 .
- ^ Эберхард, Вольфрам, 1909–1989. (2005). История Китая . Нью-Йорк: Cosimo Classics. ISBN 1-59605-566-9 . ОСЛК 70112009 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Ван, Динбао (1978) Тан чжи янь Шанхай: Шанхай гу цзи чу бан шэ.
- ^ Пиз, Джонатан (1999). «Облака плывут на север: Полное собрание стихотворений Юй Сюаньцзи. Перевод Дэвида Янга и Цзянн И. Лин. Ганновер, Нью-Хэмпшир и Лондон: Университетское издательство Новой Англии, 1998. xviii, 75 стр. 25 долларов США» . Журнал азиатских исследований . 58 (4): 1128–1130. дои : 10.2307/2658527 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 2658527 . S2CID 162058037 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Цзя, Цзиньхуа (2016). «Непроданный пион: жизнь и поэзия даосской жрицы-поэтессы Юй Сюаньцзи из Танского Китая» . Исследования Талсы в области женской литературы . 35 (1): 25–57. дои : 10.1353/tsw.2016.0026 . ISSN 1936-1645 . S2CID 171395235 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Оуэн, Стивен (1996), Антология китайской литературы: от начала до 1911 года , Нью-Йорк, Лондон: WW Norton, ISBN 0393971066 .
- Моу, Хуайчуань Моу Хуайчуань заново открывает Вэнь Тинюнь . ISBN 0791459365
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Биография на Британнике
- Поэзия эпохи
- Работы Вэнь Тинюня в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Книги Цюань Танши , включающие сборник стихов Вэнь Тинюня, в рамках проекта «Китайский текст» :