Jump to content

Лю Юйси

Лю Юйси
Лю Юйси
Статуя Лю Юйси в Байдичэне
Рожденный 772
Умер 842 (69–70 лет)
Лоян, Хэнань, Китай
Род занятий Эссеист, философ, поэт
Заметная работа «Скромное жилище учёного»
Китайское имя
Традиционный китайский Лю Юйси
Упрощенный китайский Лю Юйси
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLiú Yǔxī, Liú Yǔxí
Wade–GilesLiu Yü-hsi
Толпа
Традиционный китайский Менгде
Упрощенный китайский Менгде
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMèngdé
Wade–GilesMeng-te

Лю Юйси ( Уэйд-Джайлс : Лю Юй-си ; китайский : 劉禹錫 ; пиньинь : Лю Юси, Лю Юси ; 772–842) был китайским эссеистом, философом и поэтом, работавшим во времена династии Тан . [1]

Биография

[ редактировать ]

Семейное происхождение и образование

[ редактировать ]

Его предки были кочевым народом хунну . Предполагаемый глава семьи в «седьмом поколении», Лю Лян, был чиновником Северной Вэй (386–534 гг.), который последовал за императором Сяовэнем (471–499 гг.), когда он основал столицу в Лояне в 494 году. Следуя правительственной политике китаизации , он стал Ханем и зарегистрировал свою фамилию как Лю. С тех пор семья обосновалась в Лояне.

Отец Лю Юйси, Ли Сюй, был вынужден покинуть Лоян, чтобы избежать восстания Ань Лушань (755–763), и отправился в Цзясин (на севере современной провинции Чжэцзян ). Лю Юйси родилась и выросла на юге. В юности он учился у двух известных поэтов в Куайцзи (ныне Шаосин ), монахов Чань ( Дзен ) Линче (靈澈, 746–816) и Цзяораня (皎然, 730–799), и его более поздние произведения часто отражали эту буддийскую идею. чувствительность. [2]

Ранняя карьера

[ редактировать ]
Имена
Китайский : Лю Юйси
Пиньинь : Лю Юси
Уэйд-Джайлз : Лю Юй-си
японский : Рю Ушаку
Цзы (персонаж) : Мать дня (梦得; Уэйд-Джайлз)
Хао (號) : Ши Хао (Великий поэт; Ши-хао в Уэйд-Джайлсе)

Цзиньши В 793 году Лю сдал императорский экзамен . Одним из других успешных кандидатов в том году был еще один великий поэт, Лю Цзунъюань , чья карьера должна была быть тесно связана с карьерой Лю Юйси. В том же году Лю Юйси сдала высший экзамен ( boxue hongceke ). В 795 году Министерство назначений отправило его наставником к Наследнику, что было знаком того, что ему суждена была выдающаяся карьера. Однако в 796 году его отец внезапно умер, и ему пришлось вернуться в Янчжоу .

В 800 году Лю стал секретарем важного учёного-чиновника Ду Ю , который был назначен военным губернатором округа Сюсихао, отвечающим за подавление восстания в Сюйчжоу , что позволило Лю увидеть армейскую жизнь своими глазами. Позже он последовал за Ду Ю в Янчжоу, где наслаждался обществом поэта Ли И.

В 802 г. Лю был переведен на должность регистратора ( жубу ) в Вэйнань, Шэньси. В следующем году по рекомендации чиновника Императорского цензора по имени Ли Вэнь Лю был переведен на должность следственного цензора . В то время эссеист и поэт Хан Юй уже работал цензором-следователем, и Лю Цзунъюань вскоре к нему присоединился . Эти три литературных гиганта периода средней Тан стали друзьями и оставались в тесном контакте до конца своей жизни. [2]

Реформа Юнчжэня и изгнание

[ редактировать ]

В 805 году император Дезонг умер, и ему наследовал его сын Шуньцзун . Правительство было поручено двум реформаторам, связанным с новым императором, Ван Шувэню и Ван Пи , «имперским ученым» Академии Ханьлинь , которые инициировали «Реформу Юнчжэня» (по названию правящего титула нового императора). Лю Юйси и Лю Цзунъюань были тесно связаны с этими чиновниками и работали непосредственно под их началом. Однако у императора было слабое здоровье, и всего через пять месяцев могущественные евнухи заставили его отречься от престола в пользу сына, который стал императором Сяньцзуном . Партия реформ потеряла власть, Ван Шувэню было приказано покончить жизнь самоубийством, а чиновники, связанные с «реформой Юнчжэня», были сосланы в отдаленные части империи.

Лю Юйси отправили в Ляньчжоу в провинции Гуандун на должность местного губернатора, а затем перенаправили, для дальнейшего понижения в должности, в Ланчжоу в провинции Хунань . Лю Цзунъюань был отправлен в Юнчжоу , другой город в той же провинции. В ту же группу изгнанных чиновников входили Вэй Чжии , Чэн И , Хань Е (韓曄), Хань Тай (韓泰) и Лин Чжунь (凌准). [2]

Второй период ссылки и последующий отзыв

[ редактировать ]

В 815 году Лю и другие реформаторы Юнчжэня были отозваны в столицу. В начале следующего года он прибыл в Чанъань , столицу, и без раскаяния написал стихотворение с завуалированной сатирой на придворную политику ( «Цветение персика в храме Сюаньду» 玄都觀桃花) . [3] ), что помогло ему заработать еще одно немедленное изгнание. Лю должен был быть отправлен на должность префекта Бо (播州, в современном Цзуньи , Гуйчжоу ), но поскольку это было бы слишком тяжелое место для жизни матери Лю, Лю Цзунъюань предложил поехать туда вместо этого. Наконец Пэй Ду , заместитель главного императорского цензора (御史中丞, Юши Чжунчэн), убедил императора, что Лю может быть местным губернатором в Ляньчжоу в провинции Гуандун . [4] в то время как Лю Цзунъюань был отправлен в Лючжоу в Гуанси . В 821 году Лю снова перевели в Куйчжоу (на реке Янцзы ), затем перевели на другой пост в Хэчжоу (Гуанси).

В 826 году Лю снова был отозван, на этот раз в Лоян , положив конец длительному периоду его изгнания из двора. [2] В 827 году он получил пост в правительстве, а в следующем году стал директором (ланчжун) бюро. При поддержке (тогдашнего) канцлера Пэй Ду, Лю снова получил звание академика (Цзисянсюэси 集贤院学士), этот пост продлился четыре года, в течение которых он мог общаться с Пэй Ду, Цуй Цюнь и поэт Бай Цзюйи . В 828 году ему удалось посетить Чанъань, где он написал стихотворение « Снова посещение храма Сюаньду» (再遊玄都觀 Zài Yóu Xuándū Guān), [5] отметив, что все персиковые деревья исчезли со времени его предыдущего визита 14 лет назад. [2]

Более поздняя карьера

[ редактировать ]

В 830 году Пэй Ду подал в отставку с поста канцлера, и Лю снова получил провинциальный пост, на этот раз губернатора в Сучжоу , где его работа по борьбе с наводнениями была особенно оценена. Местные жители назвали его вместе с Вэй Ину и Бай Цзюйи одним из «Трех достойных» (三贤 саньсянь), память которого позже будет увековечена в «Зале трех достойных» (三贤堂). После Сучжоу его направили в Ручжоу (в Хэнани) и Тунчжоу (в Шэньси).

В 836 году он покинул Тунчжоу, чтобы занять номинальный пост в доме наследника в Лояне. В 841 году он также стал «исполняющим обязанности советника» директора Обрядового совета (Цзяньцзяо Либу Шаншу 检校礼部尚书). В то время Бай Цзюй тоже находился на пенсии в Лояне, и два старых поэта смогли проводить время вместе. Лю Юйси умер осенью 842 года в возрасте 71 года. Ему посмертно было присвоено звание «министра доходов» (Хубу Шаншу 户部尚书). [2]

Могила Лю Юйси в Синъяне , Хэнань

Широкие интересы Лю Юйси отражены в тематике его поэзии: экономические и социальные обычаи простых людей и их проблемы, народная музыка и фольклор, дружба, пиршества и пьянки, исторические темы и ностальгия по прошлому. [2] Некоторые из самых известных из них отличаются простым стилем «народной песни». До сих пор сохранилось чуть более 700 его стихотворений, четыре из них включены в классическую династии Цин антологию «Триста стихотворений Тан» , которая была впервые опубликована в 18 веке.

Он преуспел в более коротких и сложных формах китайской поэзии. С технической точки зрения он предпочитал использовать семисложную (семь строк символов) пятисложную (пять строк символов) (от 123 до 47 примеров в издании избранных произведений У Цзайцина), регламентированную , а не нерегулируемую (от 145 до 22 примеров в У) и краткие формы. (8-строчный люши и 4-строчный цзюэджу ) до более длинных стихотворений (от 142 до 25 примеров на языке у). [2]

Он был близким другом и коллегой трёх великих поэтов современности: Лю Цзунъюаня , Хань Юя и Бай Цзюйи . Бай родился в том же году, что и Лю Юйси, и упоминал «Лю и По, этих двух сумасшедших стариков» по ​​крайней мере в одном стихотворении, посвященном Лю. [6]

английские переводы

[ редактировать ]

Два стихотворения Лю были включены в один из первых сборников английских переводов китайской литературы: « Герберта Джайлза 1898 года Китайская поэзия в английских стихах» : [7]

Осенний ветер приводит к гибели лета

Откуда приходит осенний ветер? Откуда приходит осенний свист,
Сяосяо прогоняет диких гусей. Мимо проносились стаи диких гусей?
Увы, когда зимние ветры ворвались,
孤客最先闻。 Одинокий путник слышит их первым!

He Lotte Spring Ci Одалиска

ярко одетая девица, Из своей беседки выходит
Больница, окруженная весенним пейзажем, полна печали. Оплакивая судьбу, запрещающую ей бродить;
, Во дворе она считает бутоны на каждом цветке
К нефриту подлетает стрекоза и царапает ему голову. А стрекоза порхает и садится на свой гребешок.

Более поздний переводчик, Красная Сосна (Билл Портер), перевел «Оду осеннему ветру» » Джайлза («Осенний ветер ведет Цюфэн юн», то же стихотворение, что и «Летнее умирание выше), «Цветение персика в храме Сюаньту» (Сюань Ду Гуань «Цветение персика Сюаньду Гуан Таохуа»). ) и «Снова посещение храма Сюаньту» (Zài You Xuándū Guān). [8]

Лоуши Мин

[ редактировать ]

Одно из его самых известных произведений - «Лоуши Мин» 陋室銘, «Скромное жилище ученого», стихотворение в прозе, описывающее жизнь в простом жилище, жизнь, утонченную в культуре и обучении:

пока Кто обращает внимание на голую высоту холма,
Норина Арисен. Вокруг холма растет какая-то легенда?
Вода не глубока, Какая разница, насколько глубок поток раньше
Где есть дракон, там есть дух. Его слава записана в преданиях страны?
И вот эта моя скромная хижина
Но я добродетелен. Пусть приютят добродетели наполовину божественные.
Мох может подняться по разрушенной лестнице,
草色入 簾青。 И травянистые пятна на занавеске,
Есть ученые, которые говорят и смеются, но ученые чувствуют себя непринужденно внутри,
Трафика нет. Ибо входит все, кроме Невежества,
Простой лютней время обманешь,
閱金經。 Или на минутку страницу "Golden Classic".
Никакие раздоры здесь не одолевают их уши,
Никакой формы труда нет. И не заботится о делах, о которых стоит оплакивать.
Наньян Чжугелу, Такова жизнь мудрецов.
Западная Шузи Юньтин.
Конфуций сказал: «Как они были бедны?»

(Перевод Джеймса Блэка.) [9]

Философия

[ редактировать ]

Ли Юйси участвовал в философских дебатах со своими коллегами-литераторами, поэтами Хань Юем и Лю Цзунъюань, относительно двойственности неба (неба и, как следствие, мира природы или Бога) и земли (мира человека). Хань Юй, как конфуцианец, считал Небеса первостепенными, тогда как Лю Цзунъюань считал их отдельными сферами. Точка зрения Лу Юйси, выраженная в эссе под названием «Тяньлунь Шу» (Tianlùn shū天論書), заключалась в том, что небо и земля (т.е. природа и человек) в некоторой степени взаимодействовали. Небо иногда преобладало над землей, а земля иногда преобладала над небом. [10]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Краткая биография Лю Юйси на Renditions.org. Архивировано 2 октября 2006 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лю Юйси Избранные произведения под редакцией У Цзайцина Нанкин: Издательство Phoenix, 2014 г. ISBN   978-7-5506-2009-4
  3. ^ Цветение персика в храме Сюаньду , о горных песнях
  4. ^ Зыжи Тунцзянь , т. 239.
  5. ^ Снова посещение храма Сюаньду в «Горных песнях»
  6. Лю Юй-си (838 г. н. э.) из «Других переводов с китайского » Артура Уэйли, 1919, на сайте Holy-texts.com
  7. ^ Х. Джайлз (1898): Китайская поэзия в английских стихах, Бернард Куоритч, Лондон
  8. ^ Red Pine (переводчик) (2003): Стихи мастеров: китайская классическая антология стихов династий Тан и Сун , Порт-Таунсенд, Вашингтон: Copper Canyon Press
  9. ^ «Скромное жилище ученого (стихотворение). Лю Ю Си. Перевод Джеймса Блэка», The Open Court: Vol. 1911: Вып. 3, статья 7, доступно по адресу: Открыть SIUC
  10. ^ Фан Ли-Тянь (1989): Лю Цзунъюань и Лю Юйси. Теории Неба и Человека. Архивировано 23 сентября 2015 г. в Wayback Machine в Ицзе Тан, Чжэнь Ли, Джордж Ф. Маклин, Человек и природа: китайская традиция и будущее , CRVP, 1989, стр. 25–32. ISBN   978-0-8191-7412-3
  • Чен, Джо-шуй (1992): Лю Цзун-юань и интеллектуальные изменения в Танском Китае, 773–819 , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0521419646 , стр. 49, 57, 58, 60, 67, 68, 70, 72, 73, 76, 111, 117, 119, 121, 186.
  • Лим, Чой Куа [Лин Шуй-као] (1994, 1996): биография Лю Юйси, Китайская культура , 36.2, 37.1, 115–50, 111–141.
  • Ло Юймин (перевод с аннотациями и введением Е Яна), (2011): Краткая история китайской литературы, том 1 , Брилл, Лейден, стр. 356–8.
  • Ричардсон, Тори Клиффон Энтони (1994). Лю Пинь-ко цзя-хуа лу («Запись советника наследника Лю (Юй-си) о прекрасных беседах»): исследование и перевод . Неопубликованный доктор философии. диссертация, Университет Висконсина
  • Спинг, Мэдлин К. (1989): Аллегория лошадей в трудах Лю Юй-си, в Ти-и цзе Го-чи Тан-тай вэнь-сюэ хуэй-и Лун-вэнь чи Первая международная конференция по литературе династии Тан Труды Тайбэйской студенческой книжной компании, стр. 1–35.
[ редактировать ]
Книга 360 , Книга 361 , Книга 362 , Книга 363 , Книга 364 , Книга 365
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8b4f8e1c1439c50085dea65b493f14a__1719769740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/4a/e8b4f8e1c1439c50085dea65b493f14a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Liu Yuxi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)