Список незначительных библейских мест
![]() | Этот список, связанный с литературой, является неполным ; Вы можете помочь, добавив недостающие предметы . ( Октябрь 2021 г. ) |
Это список мест, упомянутых в Библии , в которых нет собственных статей Википедии . См. Также Список библейских мест для мест, которые имеют свою собственную статью.
А
[ редактировать ]Дети
[ редактировать ]Абана , согласно 2 царям 5:12, была одной из « рек Дамаска » вместе с рекой Фарпар . [ 1 ]
Абдон
[ редактировать ]Абдон был левитичным городом в Ашере, выделенном Герхонитам в соответствии с Джошуа 21:30 и 1 Хроники 6:74. [ 2 ]
Абель-Шиттим
[ редактировать ]Абель-Шиттим , последний израильский лагерь перед переходом в землю обетованную, идентифицируется Иосифом с Абилой в Пераи , вероятно, место современного рассказывания Эль-Хаммама в Иордании .
Адам
[ редактировать ]Адам был местом, которое, по словам Иисуса, 3:16, находился вдоль реки Джордан, недалеко от Заретана . [ 3 ] По словам Чейна и Блэка, это может быть ошибка писца для "Адама". [ 4 ]
Адада
[ редактировать ]Адада - это название города, упомянутого в Иисусе, 15:22, в списке городов на территории племени Иудеи . [ 5 ] Название «Адада» больше нигде в Библии больше нигде. [ 6 ] Согласно энциклопедии Biblica, название «Адада» может быть неправильной версией Арара, имени, эквивалентного « ароэр ». [ 6 ]
Аддан
[ редактировать ]Аддан или аддон - это вавилонское местоположение, упомянутое в Эзре 2:59 и Неемии 7:61.
Адитайм
[ редактировать ]Адитайм , упомянутый только в Иисусе 15:30, 15:30 [ 7 ] перечислен среди мест, принадлежащих Иудее в Шефела . [ 8 ]
Адрия
[ редактировать ]Адрия , упомянутая в Деяниях 27:27, [ 9 ] это термин, используемый для «разделения Средиземноморья, которое лежит между Сицилией и Мальтой на западе и Критом на востоке». [ 10 ]
Эзора
[ редактировать ]Aesora (или Esora ) - это место, упомянутое только в Джудит 4: 4. [ 11 ] Книга Джудит считается канонической большинством христиан, но не евреями и большинством протестантов.
Септуагинта называет это Aisora , Arasousia , Aisoraa или Assaron, в зависимости от рукописи. [ 12 ] Книга Джудит помещает его между Чобой и долиной Салема. [ 12 ] По словам Чейна и Блэка (1899), точное местоположение неясно. [ 12 ] Это может быть то же самое, что и Тель -Хазар , который упоминается в книге Джошуа .
В AT
[ редактировать ]Aetan появляется в в Септуагинте версии книги Джошуа . [ 13 ] [ 14 ]
Ахава
[ редактировать ]Ахава - это название канала или реки, упомянутого в книге Эзры . [ 15 ] [ 16 ] Место неизвестно. [ 16 ] Альберт Барнс говорит, что это был и город, и река. [ 17 ]
Алмон
[ редактировать ]Almon - это место, упомянутое в Джошуа 21:18, данный кохатитянам , [ 18 ] и думал, что находится рядом с современным израильским поселением в Алмоне, Матех Биньямин на Западном берегу .
Амад
[ редактировать ]AMAD -это библейское имени, упомянутое только в Иисусе 19:26. [ 19 ] [ 20 ] Он появляется в списке мест, которые составляют границы территории, назначенной библейскому племени Ашер . [ 20 ]
Амам
[ редактировать ]Amam ( иврит : אמם , 'Amam является неопознанным местом в Negeb Иудеи ) , недалеко от границы с Эдомом , упомянутым в Джошуа 15:26. [ 21 ] [ 22 ]
Анахарат
[ редактировать ]Анахарат описан в Иисусе 19:19 как место на границе территории, принадлежащей племени Иссахара . [ 23 ] Скорее всего, он был расположен на сайте, теперь известном как Тель -Рекеш [ 24 ] /Расскажите El-Mukharkhash в долине Tabor Stream .
Ара
[ редактировать ]Арах сидонцев -это имя, которое появляется в Иисусе 13: 4. [ 25 ] Другие переводы делают имя Миара . [ 26 ] Первоначальный слог меня- здесь обычно интерпретируется как предлог, что дает перевод «из Ара» вместо «Миара». Me- также интерпретируется как «из» Томаса Келли Чейн, хотя он дополнительно предположил , что дальнейшая ошибка писца повлияла на это слово. [ 27 ]
Арума
[ редактировать ]Арума - это место, упомянутое в судьях 9:41, как место, где Гедеона сын Абимелех жил на некоторое время. Место, как правило, считается таким же, как и современная Джебель-эль-Урма. [ 28 ]
Восхождение Лухит
[ редактировать ]Смотрите Luhith .
Ашна
[ редактировать ]Ашна - это название, данное в Иисусе 15 (стихи 33 и 43) для двух мест в Шефеле Иудеи . Для первого было предложено современное расположение ASLIN; Для второго, IDNA. [ 29 ]
Атарт-Эддар
[ редактировать ]Атарот-Аддар -это место, упомянутое в Джошуа 16: 5. [ 30 ] Это может быть то же место, что и атарот, упомянутый в 16: 2. [ 31 ]
Aznoth-tabor
[ редактировать ]Aznoth-Tabor -это название места на территории племени Нафтали . Это, вероятно, современный Хирбет Эль-Джебейл, [ 32 ] в 3 мили к северу от горы Табор .
Беременный
[ редактировать ]Пиво
[ редактировать ]Пиво было местом, достигнутым израильтянами во время их исхода , упомянутое в числах 21: 16-18. [ 33 ] После смерти Аарона израильтяне по -видимому, по -видимому, по -видимому, через серию мест вдоль границы с моабитом / аморитом . В пиве была скважина, где Моисей смог собрать и обновить путешествующее сообщество, и которое было связано с песней, касающимися лидеров израильтян и «законодателя» в обеспечении воды.
Другое пиво (или бера) [ 34 ] упоминается в судьях 9:21 как место, в котором Гедеона младший сын , Джоатэм или Джотам бежал, чтобы сбежать из Абимелеха после того, как его 69 братьев были убиты. [ 35 ] Мэтью Пул описал пиво как «место, отдаленное от Шехема и из досягаемости Абимелеха»; [ 36 ] и комментарий кафедры предполагает, что это «то же самое, что и Beeroth , среди высот племени Бенджамина (Иисус, 9:17), теперь Эль-Бирх,« первое место для остановки для караванов на северной дороге из Иерусалима »( Стэнли , и с , . Артур Палестина Пенрин Синай описано Маундреллом четырех часах от Иерусалима и в двух часах Вефиля ; к западу от как в Комментарий приходит к выводу, что «невозможно решить, какое или какое -то место - это место, обозначенное как место убежища Джотэма. [ 37 ]
Пивной лай-ри
[ редактировать ]Beer-Lahai-Roi или колодец жизни, которая увидела меня, -это имя скважины в Негеве, который известен своей внешностью в истории, в которой Бог кажется Хагаром . [ 38 ] [ 39 ] Позже книга Бытия утверждает, что Исаак остался рядом с ней. [ 40 ] Genesis хорошо обнаруживает это в пустыне пива-кеба, [ 41 ] «По дороге в Шур ... между Кадеш и Беред». [ 42 ] [ 38 ] Поскольку пиво в Beer-Lahai-Roi-это просто еврейское слово «хорошо», версия короля Джеймса делает все выражение «Well Lahairoi».
Библейские ссылки на него могут разместить его где -то в окрестностях современного BIR 'Asluj . [ 43 ]
Beeroth
[ редактировать ]
| ||||
Bȝ (J) RTW [ 44 ] [ 45 ] в иероглифах | ||||
---|---|---|---|---|
Эра : Новое королевство (1550–1069 гг. До н.э.) | ||||
См. Beeroth (библейский город) .
Beeroth ( иврит : בְּאּאּאּאּאּא Ceshaa רוֹת ; в LXX древнегреческий : βηρωθ ) - незначительный город в Гайбооне, упомянутый в Иисусе. 9: 1 Масперо , Петри , также Мюллер и Бэдж Иденфи, название места, упомянутое Бэрту, упомянуто в летописи Тутмоса III в Храме Карнак в качестве библейского Бееррота. [ 44 ]
Прозрачный
[ редактировать ]Беон - это место, упомянутое только в числах 32: 3. Это может быть ошибка копирования для "Meon". [ 46 ]
Это
[ редактировать ]Альтернативное название для пива. [ 47 ]
Bered
[ редактировать ]Bered - это место, упомянутое только в Бытии 16:14, которое находит Агар между Кадеш и Беред во время ее встречи с ангелом во время беременности.
Беротах
[ редактировать ]Берота - это место, упомянутое мимоходом в Иезекииле 47:16.
Бет-Аунатх
[ редактировать ]Место, упомянутое в судьях 1:33 и расположенное на племенной территории Нафтали. [ 48 ]
Бетанатх
[ редактировать ]Бетраба
[ редактировать ]Бет-Арам
[ редактировать ]Бехарбел
[ редактировать ]Бехарбель ( Осия 10:14 )
Бет-Авен
[ редактировать ]Бет-Авен был городом, расположенным на территории племени Бенджамина (Иисус, 18:12), связанной с триумфом Джонатана над филистимлянами в битве при Михмасе . [ 49 ] Бет-Авен , в Осии 4:15 это против Бет-Эла. [ 50 ] [ 51 ] В той же книге предоставляется осторожность, чтобы Бет-Адн вместе с Гибеа и Рамой о надвигающемся вторжении. [ 49 ] Предложения о местонахождении Бет-Авен варьируются, и никто не подтвержден. Некоторые предполагают, что это уничижительный термин для Beth-El, отражающий его связь с Джеробоама теленком золотым . [ 49 ]
Бет-Азмавет
[ редактировать ]Бет-Лектура
[ редактировать ]Место, упомянутое в судьях 7:24. [ 52 ]
Что-Вири
[ редактировать ]Бет автомобиль
[ редактировать ]Бет-Кари, Бет Кар: точка, в которую израильтяне откинули филистимлян после своего рейда на израильскую ассамблею, созванную Самуилом в Мизпе , записанный в 1 Царств 7: 5-12. [ 53 ]
Бет-Дибалатейм
[ редактировать ]Бенемек
[ редактировать ]Бфи
[ редактировать ]Бет-Эзал
[ редактировать ]Бет улицы
[ редактировать ]Бет-Гамул
[ редактировать ]Бет Джешимот
[ редактировать ]Бет Джешимот (иврит, Бейт Ха-Йешимот ) была городом в Трансджордане , который упоминается в четырех стихах еврейской Библии : Числа 33:49, Иисус Навин 12: 3 и 13:20 и Иезекииль 25: 9. Числа упоминают об этом в описании того, где израильтяне расположились во время своих поездок в дикой природе. Согласно Джошуа 13:20, это было частью земли, выделенной племени Рувима . Иезекииль 25: 9 перечисляет его как один из трех городов, которые составляют «славу страны» Моава , в отрывке, в котором Бог обещает наказать Моава. Во время первой еврейско-римской войны Бет Джешимот (Безмот) была захвачена римской имперской армией и использовалась им для переселения дезертиров, которые присоединились к римским рядам. [ 54 ]
Версия короля Джеймса произносит имя как Бетджизимот и Бетджешимот . Классические греческие источники: Безмот.
Бет Джешимот обычно идентифицируется с деревней Свимех в современном Иордании. [ 55 ]
Что Лебаот
[ редактировать ]Бет Лебаот , Бет-Лебаот или Лебаот расположены в Негеве, и на территории, которая, согласно книге Иисуса Иисуса, было назначено племени Симеона . [ 56 ] [ 57 ]
Бет-Маркабот
[ редактировать ]Бет-Мон
[ редактировать ]Бет-Милло
[ редактировать ]Бет-Милло , судьи 9: 6 , судьи 9:20
Бет Пеллеты
[ редактировать ]Бет Пелет (написано Bethpalet и Bethphelet в версии короля Джеймса ) была местом на территории, назначенной племени Иудеи Джошуа 15:27, и была занята иумитами в Иегуде Медината после возвращения из вавилонского плена в соответствии с Нехемией 11 : 26. Его расположение не уверено, но, возможно, было вдоль южного края Иуды возле границы с Эдомом . [ 58 ]
Бет-Паззес
[ редактировать ]Бет хуже
[ редактировать ]Beth Peor -также транслитерированная как Bethpeor ( KJ21 ), Beth-Peor ( ASV ), Beth-Pe'or ( RSV ), Beit-P'or ( CJB ) или фогар ( Библия Douai-Rheims )-согласно Deuteronomy 3 : 29 и Второзаконие 4:46, расположение «напротив», в котором »израильтяне разбили лагерь после их побед над Сихоном , королем аморитов и Ог , королем Башана, после того, как их захваченные земли были выделены на племена Рувима , Гада и Манассии. В [ 59 ] и где Моисей произнес свою проповедь, обобщающую историю Завета и десять заповедей в повествовании книги Второзакония . [ 60 ] [ 61 ]
Что-мудрый
[ редактировать ]Бет-Рафа
[ редактировать ]Боххан
[ редактировать ]Смотрите камень Бохана .
В
[ редактировать ]Калеб-Ефратх
[ редактировать ]Калеб-Ефратх или Калеб-Эфрата -это место, упомянутое только в 1 Хрониках 2:24, где говорят, что Хезрон умер там. [ 62 ]
Камон
[ редактировать ]Камон упоминается только один раз в Библии . В то время как только одно иврит дано в масоретическом тексте , [ 63 ] Как καμων (kamôn), так и ραμμμОM (rhammô) обнаруживаются в рукописях Септуагинты . [ 64 ] [ 65 ]
В 19 веке Истон полагал, что он, вероятно, был расположен на склонах горы Кармель . [ 66 ] Одна из возможных этимологии термина может исходить из קָמָ всем (камах), что означает «подняться», что, возможно, указывает на то, что это было укрепленное место, расположенное на высоких землях. [ 65 ] упоминался место, названное καμους (kamous) Полибий и было завоевано Antiochus III . [ 67 ] Это может быть то же место. [ 68 ]
Однако, согласно более недавним исследованиям, этот термин может иметь в первую очередь символическое значение, происходящее от греческого kαμίνος (kaminos), что означает «печь». [ 69 ] [ 70 ] Эта интерпретация подкреплена псевдо-филосом , который интерпретирует отрывок, связанный с Jair, заявив: «И в огне, в котором вы умрете, у вас будет жилище». [ 69 ] [ 71 ]
Carem
[ редактировать ]Carem появляется в в Септуагинте версии книги Джошуа . [ 13 ] [ 14 ]
Казифия
[ редактировать ]Казифия или касифия -это место, найденное только в Эзре 8:17, ссылаясь на неизвестное место в Вавилоне. [ 72 ] Эзра зарегистрирован как получение левитов из Казифии, чтобы служить в храме Иерусалима.
Пещера Макенаха
[ редактировать ]Смотрите Makcade .
Чефира
[ редактировать ]Смотрите Чефиру .
Сыр
[ редактировать ]Chezib , ханаанитская деревня, где родились сыновья Иудеи, считали Хирбет Гази ; Теперь руина.
Кулон
[ редактировать ]Culon появляется в в Септуагинте версии «Книга Джошуа» . [ 13 ] [ 14 ]
Дюймовый
[ редактировать ]Упал
[ редактировать ]Дибла (также называемый дилатом )-это место, найденное в Иезекииле 6:14. [ 73 ] Вероятно, это вариантная форма названия Riblah . [ 74 ] [ 75 ]
Дилеан
[ редактировать ]Дилиан -это место, найденное в Иисусе, 15:38, в списке мест, выделенных племени Иудеи в Шефела . Сайт неизвестен, но по положению города в списке, казалось бы, где -то к северу от Тель -Лахиша и Эглона . [ 76 ] [ 77 ]
Даймона
[ редактировать ]Dimonah - это место, указанное в Иисусе в Иисусе 15:22 как находится на территории Иудеи вдоль южной границы с Эдомом . Это может быть так же, как Дибон . [ 78 ]
Дура
[ редактировать ]«Распродажа Дуры » - это место, упомянутое в Даниил 3: 1, как место, где король Вавилона построил образ себя. Место неопределенное, так как в регионе было несколько мест, названных Dura. [ 79 ]
И
[ редактировать ]Eglaim
[ редактировать ]Эглом - город Моабит , упомянутый Исаией в его провозглашении против Моава ( Исаия 15 : 8). Его местоположение неизвестно.
Элеалех
[ редактировать ]Элеалех был городом Моабит. Каждый раз, когда он упоминается в Библии, Хешбон . также упоминается [ 80 ] Книга номеров назначает Элеалех племени Рувима . [ 81 ] Томас Келли Чейн полагал, что там, где нынешний ивритский текст Исаии 15: 8 читает пиво , оригинальное, вероятно, читается B- [иврит предлог »в«] Элеалех. [ 80 ] Сегодня расположение библейского Элеале называется Elʿal . [ 82 ]
Слой
[ редактировать ]Элеф - это название, данное в Иисусе, 18:28, по -видимому, для города на территории племени Бенджамина . Поскольку название «eleph» означает тысячу, и потому что форма, найденная в Иисусе, находится в иврите Ха-Элеф , буквально «тысяча», Томас Келли Чейн полагал, что в тексте возникла ошибка, и что Ха-Элеф был ошибкой переписчика Для таралы или irpeel. [ 83 ] Другое понимание этого слова заключается в том, что оно является частью составного названия для города под названием Зела Халеф , вместо того, чтобы «Зела» и «Элеф» - два разных города, как в версии короля Джеймса. [ 84 ] Кондер и Китченер определили Eleph с Lifta . [ 85 ]
Элон-Бет-Ханан
[ редактировать ]Элон-Бет-Ханан (иногда написанный Элонбеханан, Элонбет-Ханан, Элон Бетханан и т. Д.), По-видимому, является названием места, записанного в 1 Царств 4: 9. 1 Царств 4 утверждает, что Соломон , король Израиля, разделил свое королевство на двенадцать административных районов, каждый с губернатором, ответственным за доставку налогообложения из региона к королю. Регион, назначенный в Бен-декер, зарегистрирован как включающий Маказ, Шаалбим, Бет-Шимш и Элон-Бет-Ханан. Вместо Бет , некоторые рукописи читают Бен, еврейское слово «сын», уступив чтение «Элон Сын Ханана». [ 86 ] Вместо «Элон-Бет-Ханана», «Септуагинта» читает «и Элон до Бет-Ханана», чтение, одобренное как «вероятно, правильно» энциклопедической библией, хотя энциклопедия выражает сомнения относительно того, «Бет-Ханан» правильно. [ 86 ]
Элон-Моненим
[ редактировать ]Этот мононим .
Элтолад
[ редактировать ]Элтолад - это место в Ханаане, упомянутое в книге Джошуа . Иисус Навин 15:30 считает это частью территории Иудеи в Негеве вдоль южной границы с Эдомом , но Иисус Иисус 19: 4 рассматривает его как часть территории племени Симеона . 1 Хроники 4:29 называют это «Толодом». [ 87 ]
Более
[ редактировать ]Эман , согласно Джошуа 15:34 , был городом в Шефеле племени Иудеи . Это может быть то же место, что и Enaim, где в повествовании, найденном в Книге Бытия , Тамар соблазнил Патриарх Иуда . [ 88 ] [ Самостоятельно опубликованный источник ] [ 89 ]
En-Eellaim
[ редактировать ]En-Eglaim ( Eneglaim , En Eglaim )-это место, упомянутое в видении Пророка Иезекииля . Согласно его видению, Мертвое море (соленое озеро, в котором рыба не может жить) однажды будет заполнено пресной водой, а рыбаки бросали свои сетки «от Engedi до En-Eglaim». [ 90 ] Согласно Томасу Келли Чейн (1899), вероятная теория будет заключаться в том, что упомянутое место находится рядом с тем, где река Иордан впадает в Мертвое море, что приводит к тому, что пресноводная рыба вымыта в Мертвое море, умирающая от чрезмерного содержания соли и мыть мертв на пляже. Чейн предложил Айн Хаджле (Айн Хайлах) в качестве возможного места, думая, что еврейский элайм может быть более поздней версией в тексте, в котором первоначально говорилось «Хогла», как в точечном имени «Бет-Хогла». [ 90 ] В настоящее время точное местоположение все еще неизвестно, хотя предложения включают Ain Hajlah, Ain Feshka или Eglaim . [ 91 ]
Один-Ганним
[ редактировать ]Эн-Ганним -это название двух городов, упомянутых в еврейской Библии . [ 92 ]
- Город в Шефеле Иудеи . , согласно Иисусу, 15:34
- Город на территории племени Иссахара , согласно Джошуа 19:21. Смотрите также анем .
И Хэдда
[ редактировать ]En-Haddah -это город, упомянутый только один раз в Библии, в Иисусе в Иисусе 19:21, где он назначен на территорию племени Иссахара . Из-за своего размещения в списке городов, он, по-видимому, близок к Эн-Ганниму, который немедленно предшествует ему. [ 93 ]
Один-чап
[ редактировать ]Эн-Хаккор -это имя фонтана, упомянутое только в судьях 15: 18-19. В библейском повествовании Самсон , израильский герой, жаждет, и призывает ( Кара ) Богу в страхе, что он умрет от жажды. В ответ Бог вызывает весну чудесным образом появляться. Самсон увековечивает упоминающий инцидент, назвав «Весенний Эн Хаккора», иврите для «весны звонящего». Согласно Encyclopaedia Biblica, оригинальная этимология En-Hakkore является «Spring of the Partridge», в то время как значение «пружина вызывающего» является более поздним легендарным изобретением. [ 94 ]
Эфрата
[ редактировать ]Эфрата ( Вифлеем ); Из септуагинтской версии книги Джошуа . [ 13 ] [ 14 ]
Падать
[ редактировать ]ESEK - это имя первого из двух скважин, которые, согласно Бытию , были объектом аргумента между Исааком и пастухами из филистимского города Герара . [ 95 ] Еврейская форма названия, сохранившегося в масоретическом тексте, - это ESEK , в то время как рукописи греческой септуагинты имеют формы Adikia или Sykophantia.
En-shemesh
[ редактировать ]En-Shemesh , означающий «фонтан солнца», является названием места вдоль границы между Иудейской и племенем Бенджамина , между Эйном Рогелем и Адуммимом . [ 96 ] [ 97 ]
Эшан
[ редактировать ]Эшан ( Эшен )-это название места в страной холма территории племени Иудеи . [ 98 ] Местоположение не было идентифицировано. [ 99 ]
Эсора
[ редактировать ]Эсора - Библия короля Джеймса и пересмотренная версия написания «Эсора». [ 11 ] Смотрите Эзору .
Эт-Казин
[ редактировать ]Эт-Казин ( KJV Ittah-Kazin )-это название места вдоль границы территории племени Зебулуна , согласно Иисусу 19:13.
Осел
[ редактировать ]Эзель , кажется, является названием, данным пирамид из камней, рока или вехи в библейской истории о Дэвиде и Джонатане (1 Царств 20:19). Дэвид, будущий король Израиля, является близким другом Джонатана, сына тогдашнего Короля Саула. Джонатан предупреждает Давида о том, что Саул может стремиться убить его, и дает указание Давиду бежать. Джонатан инструктирует Дэвида ждать «в рок -Эзеле», пока Джонатан не сможет понять намерения Саула, которые он затем сигнализирует Дэвиду, чтобы Дэвид мог знать, должен ли бежать или остаться на корте Саула. Согласно некоторым библейским критикам, слово «Эзель» не является надлежащим существительным на иврите и является либо какой -то ошибкой писца, либо не понимается библейских ученых. [ 100 ] Пересмотренная стандартная версия называет его «йондерскую каменную кучу». [ 101 ]
Глин
[ редактировать ]Жабра
[ редактировать ]Гилид , согласно Бытию 31: 47-48, является названием Иакова , где он и Лаван достигли мирного соглашения. Название - иврит для «отзывчивого кургана» и является ссылкой на кучу камней, установленных Джейкобом и Лабаном как мемориал, или «свидетель», соглашения между двумя родственниками. Ларан назвал камень «Джегар-Сахадута», арамейским эквивалентом иврита «шарнир». [ 102 ]
Галлим
[ редактировать ]Галлим -библейское имя. В масоретическом тексте еврейской Библии Галлим является названием одного места, в то время как греческая септуагинта содержит два места с таким именем.
В Исаии 10:30 деревня Галлим упоминается вместе с Лайшах ( Тел Дан ) и Анатот, размещая ее где -то к северу от Иерусалима. [ 103 ] Михал в 1 Сэмюэле, наиболее известный за то, что она была женой Давида , был кратко женой Пэлти, сына Лейша , мужчины, опознанного как приезжающий из Галлима. [ 104 ]
Дополнительный галлим (или галлем) упоминается в тексте Septuagint от 15: 59a, в котором содержатся дополнительные города, назначенные племени Иудеи, которые не записаны в масоретическом тексту. [ 103 ] [ 105 ]
Кошачья рамка
[ редактировать ]Gath-Rimmon, левитичный город из Джошуа 19:45, Джошуа 21:25 и 1 Хроники 6:69, [ 106 ] был идентифицирован Бенджамином Мазаром с Тель -Джерисой . [ 107 ] Энсон Рейни поддержал представление о том, что он идентичен Гиттаим и его можно найти в Рамле или рядом с ним . [ 108 ]
Гебим
[ редактировать ]Gebim -это библейское место, которое появляется только в Исаии 10:31, [ 109 ] в котором говорят, что «жители Гебима собираются бежать». Расположение Гебима неизвестно. [ 110 ]
Gederothaim
[ редактировать ]Gederothaim -это место, которое появляется только в Иисусе в Иисусе 15:36, в списке мест, обладающих племенем Иудеи в Шефела . [ 111 ] Поскольку он появляется сразу после упоминания Гедеры, некоторые ученые предположили, что «Гедеротаим» был представлен ошибочным копированием имени «Гедера». [ 111 ]
Гелилот
[ редактировать ]Гелилот -это место, упомянутое в Иисусе, 18:17, где описывается место вдоль границ территории, назначенного племени Бенджамина . Название означает «каменные круги». [ 112 ]
Гиббар
[ редактировать ]Гиббар - это «район Иудеи», упомянутый в списке возвращающихся из вавилонского плена , где список утверждает, что 95 «сыновей [т.е. люди] Гиббара» вернулись. [ 113 ] [ 114 ]
Джинат
[ редактировать ]Для возможного имени Джината см. Список библейских фигур § Гинатх .
Гиттаим
[ редактировать ]Гиттаим -это место, которое несколько раз появляется в еврейской Библии . По словам Томаса Келли Чейна , «было, вероятно, было несколько Гиттаймов». [ 115 ]
- Город под названием Гиттаим на территории племени Бенджамина появляется в Неемии 11:33. [ 116 ]
- Город под названием Gittaim - это то место, где Beerothite были приняты в качестве жителей -резидентов в соответствии с 2 Царств 4: 3. [ 117 ]
- Основываясь на чтениях, найденных в греческой септуагинте , Чейн предположил, что «Гиттаим также, вероятно, является названием города в Эдоме или рядом с ним», упоминаемое в Бытии 36:35 и 1 Хроники 1:46, где на иврите текст читается «Авит. ". [ 115 ] Энсон Рейни также помещает «Gath/Gittaim/Gath-Rimmon», явно отличающийся от Gath of the Philistines , в Рамле или рядом с ним. [ 108 ]
- В Септуагинте 1 Царств 14:33 содержит ссылку на Гиттаим (греческий Геттайм ), [ 118 ] Хотя Чейн считает, что чтение Септуагинта здесь является «манифестной ошибкой». [ 115 ]
Гур-Баал
[ редактировать ]Гур-Баал -это название места, упомянутого в 2 Хрониках 26: 7. По словам Хроники, он был заселен "арабскими" и был объектом успешного нападения Озии , царя Иудеи .
ЧАС
[ редактировать ]Habor
[ редактировать ]Хабор является библейским названием реки Хабур , которая находилась в пустыне Иудеи, и упоминается в 2 Царств 17: 6, 18:11. [ 119 ]
Хахила
[ редактировать ]Холм Хачила - это место в пустыне Иудеи. [ 120 ] Это упоминается в 1 Царств 23:19, 26: 1 как место, где Дэвид спрятался от Саула . [ 121 ]
Хадад-Риммон
[ редактировать ]Круси Захария , , Максианополис Легион , , 12:11:11 Хадад .
Дах
[ редактировать ]
| ||||||||||||
Arrywss в будущем ([шаг) или ḷŏkwwd или ṃwwd. [ 122 ] [ 123 ] [ 124 ] в иероглифах | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое королевство (1550–1069 гг. До н.э.) | ||||||||||||
Хадаша ( иврит : חֲדָשָׁה ; в LXX древнем греческом языке : ἀΔασὰν ), упомянутый только один раз в Библии в Книге Иисуса Иисуса , был городом в долине Иудеи. [ 125 ] [ 126 ] Его имя означает «новый». [ 126 ] Это упоминается среди городов, пораженных Рамисесом III в его списках в Храме Карнака и храма Морга Рамсеса III в Мединете Хабу как Гудасатха . [ 122 ] [ 123 ] [ 124 ]
Статус
[ редактировать ]Хали упоминается только в Иисусе 19:25 в списке городов, назначенных племени Ашера . [ 127 ] [ 128 ] Стэнли Кук полагал, что название «Хали», возможно, было ошибкой писца для « Хельбы ». [ 128 ]
Хаммат
[ редактировать ]Хаммат был одним из укрепленных Наптали городов [ 129 ]
Хаммон
[ редактировать ]Хаммон - это название двух мест в ивритской Библии . [ 130 ] Первый находится вдоль границ племени Ашера . [ 131 ] [ 130 ] Второй- левитический город на территории племени Нафтали , который, вероятно, идентичен Хаммат и Хаммон-Дору (1 Хроники 6:76) или стих 61 в некоторых Библиях. [ 130 ]
Хамонт-Дор
[ редактировать ]Дор был левитичным городом Нафтали . Хамонт - [ 132 ] Смотрите Хамонт-Дор .
Хамона
[ редактировать ]Хамона -город, упомянутый в апокалиптическом пророчестве Иезекииля , расположенном в соответствии с текстом, который, как он сейчас стоит, в « Долине Хамон-Гог ». [ 133 ] Томас Келли Чейн выразил сомнение в том, что текст изначально читал «Хамона», предполагая, что ошибка скребья могла зацепить более оригинальное чтение. [ 134 ]
Хаафарайм
[ редактировать ]Hapharaim или Haphraim - это город, указанный как часть территории племени Иссахара в книге Иисуса Иисуса . [ 135 ] [ 136 ]
Пристальный
[ редактировать ]Hareth или Hereth - это лесная область в Иудеи, в которую Дэвид и его семья возвращаются после ухода из убежища в Моаве , в направлении пророка Гада . [ 137 ] Считается, что он был где -то на границе филистимской равнины , в южной части Иудеи. [ 138 ]
Хазар-Аддар
[ редактировать ]Хазар-Аддар -это имя, которое появляется только в числах 34: 4, где он относится к месту на южном краю территории, принадлежащей племени Иудеи . По словам Томаса Келли Чейна , оригинальный текст Джошуа 15: 3, вероятно, содержал ссылку на город. [ 139 ]
Хазар-Энань
[ редактировать ]Хазар-энэн (иногда пишется Хазар Энан или Хазаренан ) упоминается в Иезекииле 47:17 как место вдоль северо-восточного края земли Ханаана в соответствии с «идеальными» границами Иезекииля. [ 140 ] Арамейский Таргум Джонатан Бен Оззиэль на числах 34: 9–10 делает свой перевод как ṭirath ʿenawatha («пригород с стеной источников»). Согласно Encyclopaedia Biblica, Иезекииль 47:16, вероятно, первоначально содержал название «Хазар-энэн», где теперь он содержит «Hazar-Hatticon». [ 140 ]
Хазар-Гадда
[ редактировать ]Хазар-Гадда -это место, перечисленное в Иисусе в Иисусе 15:27 как один из городов вдоль южной границы Иудеи с Эдомом . [ 141 ]
Хазар-Шуал
[ редактировать ]Хазар-Шуал был городом на территории племени Симеона , вдоль границы с Иудейской . [ 142 ] [ 143 ]
Хазар-Бста
[ редактировать ]Хазар-Суса, также называемый Хазар-Сусим, входит в число городов, перечисленных в книге Джошуа, как часть наследства племени Симеона . [ 144 ] Это упоминается только в «Иисус» 19: 5 и 1 хроники 4:13. [ 144 ]
Hazer-Hatticon
[ редактировать ]Hazer-Hatticon -это место, которое появляется на северной границе земли Ханаана в соответствии с идеализированной концепцией Иезекииля. [ 145 ] [ 146 ] Согласно библике энциклопедии , это название, вероятно, является неправильной формой опасности . [ 146 ]
Хазар-Хадатта
[ редактировать ]Хазар-Хадатта, арамейский для «Новой опасности», был местом, упомянутым в Иисусе в Иисусе 15:25, на границе между Иудейской и Эдом . [ 147 ]
Хелеф
[ редактировать ]Хелеф , как сейчас стоит масоретический текст , кажется названием места, расположенного на территории племени Нафтали . [ 148 ] Появляется только в Джошуа 19:33. [ 148 ] По словам Томаса Келли Чейна , стих, по -видимому, подвергся ошибкам копирования, и слово «Хелеф», вероятно, не было оригинальной частью стиха. [ 148 ]
Хелькат
[ редактировать ]Хелькат ( иврит : חֶלְקַת ) - это место на границе племени Ашера. [ 149 ]
Хелькат-Хаззаурим
[ редактировать ]Хелькат-Хаццорим, термин, который появляется в 2 Царств 2:16, является названием места, где войска Давида боролись с войсками Иш-Бошет . Расположение описывается как «Хелькат-Хаццорим, который находится в Гибеоне», хотя Стэнли А. Кук предположил, что слова «в Гибеоне» были более поздними объяснительными примечаниями, добавленными в текст, и что история может быть изначально была установлена в другом месте. [ 150 ]
Мясо
[ редактировать ]Хена - это имя места или нации, упомянутого только в одной речи в Библии , Рабшаке ивритской , чиновником Сенначариба , который упомянул об этом в угрозе иудеитов во времена короля Езекии . Рабшаке предупредил израильтян, что его работодатель, Ассирийская империя , победит Царство Иуда и что израильтяне не должны доверять своему божеству спасти их. Он поддержал свой аргумент, указывая на другие места, завоеванные ассирийцами, и указал, что богам этих мест не удалось предотвратить завоевание. «Где король Хамата, царь Арпада и король города Сефарвайм, Хена и Ивва?» [ 151 ] Места Hena и Ivvah неизвестны сегодня. [ 152 ] Томас Келли Чейн предположил, что имя «на »попало в стих« через ошибку писца ». [ 153 ]
Hepher
[ редактировать ]Hepher - это название места, найденное в еврейской Библии . В повествованиях о завоевании книги Иисуса Иисуса есть список из 31 царей, побежденных вторжениями израильтян. [ 154 ] Эти цари неназванные, но упоминаются просто с точки зрения того, какой город они управляли, и «король гифра» перечисляется среди них в Джошуа 12:17. Позже, в повествованиях о Соломоне , Соломон разделяет свою землю на двенадцать округов, каждый из которых управляет губернатором, отвечающим за сбор дани. Район, назначенный в Бен-Хесед, включал «всю землю Герма». [ 155 ] В дополнение к этим явным ссылкам на место, известное как Hepher, существуют завуалированные ссылки на Hepher в этиологических генеалогических отрывках, в которых исторические регионы и этнические группировки описываются как если бы происходили от семейного древа, населенных отдельными предложениями. [ 156 ] В этих повествованиях «человек» по имени Hepher описывается как потомка Манассии, указывая на то, что Hepher в какой -то момент управляет людьми, отождествленными с племенем Манассе . [ 157 ] [ 156 ] Народ Гефера идентифицируется как «гефериты» в числах 26:32.
Библейские упоминания Гефера недостаточно, чтобы найти город с какой -либо точностью: даже не уверен, можно ли найти Hepher в трансджордане или в Цисардане. [ 156 ]
Хешмон
[ редактировать ]Хешмон - это название города, упомянутого в Джошуа 15:27, в списке городов на границе между Иудейской и Эдомом . Название Хешмона может быть основой для термина Hasmonean (иврите хашмони ), так как Hasmoneans, возможно, имели свое происхождение в Хешмоне. [ 158 ]
Голон
[ редактировать ]Хол ( Хилен, Хилез ) - это название двух библейских городов.
- Город в стране с холмом Иудеи, согласно Джошуа 15:21 и Джошуа 21:15, [ 159 ] Но его сайт неизвестен. [ 160 ] Это также называется Hilen или Hilez в 1 хрониках 6:58 (стих 43 в некоторых Библиях). [ 161 ]
- Город в Моаве , упомянутый в Иеремии 48:21 во главе списка городов, которые будут «судить» Богом за проступки Моава.
Через гору
[ редактировать ]Хоррем был одним из укрепленных городов Нафтали, согласно Джошуа 19:38. [ 162 ] Точное местоположение неизвестно. [ 163 ]
Хосах
[ редактировать ]
| |||||
ḫꜣṯꜣjj [ 164 ] [ 165 ] в иероглифах | |||||
---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое королевство (1550–1069 гг. До н.э.) | |||||
Хоса ( иврит : חֹסָ всем ), согласно Иисусу, 19:29 , был городом на границе между племенем Ашера и Тира. [ 166 ] Там, где масоретический текст гласит «Хосах», важная греческая рукопись в септуагинте гласит «iaseif», что приводит к неуверенности в том, что такое оригинальное чтение. [ 166 ] Место неизвестно, но исследователи склонны к рассказу Рашидия или Хирбет Эль-Хос, [ 167 ] Сегодня оба в Ливане , один из шин , [ 168 ] другой юго-восток от него. [ 169 ]
Хуккок
[ редактировать ]Кукк или Хукк был городом Зебулун на границе Наптали , [ 170 ] Многие комментаторы определили это с Yaquq . [ 171 ]
Хумта
[ редактировать ]Гумта был городом Иуда, согласно Джошуа 15:54, [ 172 ] чье местоположение не было идентифицировано. Его имя на иврите означает «улитка».
Хушах
[ редактировать ]Hushah был местом в холм -стране Иудеи, основанной сыном Эзер ( 1 Хроники 4: 4). Обычно он идентифицируется с Хусаном , к юго-западу от Вифлеема . [ 173 ] Один из могущественных воинов Дэвида идентифицируется в Библии как «Сиббекай Гушатит ». [ 174 ]
я
[ редактировать ]Идала
[ редактировать ]Идала - это название города на территории племени Зебулуна, согласно Джошуа 19:15, единственному месту в еврейской Библии , где это упоминается. [ 175 ]
Ijon
[ редактировать ]
| ||||
ˁȝˁjnȝ [ 176 ] [ 177 ] в иероглифах | ||||
---|---|---|---|---|
Эра : Новое королевство (1550–1069 гг. До н.э.) | ||||
Иджон ( иврит : עיּוֹן ; в LXX древнегреческий : άίν ) - это имя места, упомянутого три раза в еврейской Библии . В 1 Царств 15:20 и параллельный проход в 2 Хрониках 16: 4 вместе с Дэном и Абель-Бет-Маака (Kings Controck, Chronicles гласит «Abel-Maim»), его завоевывают Бен-Хадад I из Арама во время Время Бааши Израиля (с.900 до 877 г. до н.э.). В 2 царях 15:29 Иджон вместе с Абель-Бет-Мааака и несколькими другими местами заняты в плену Тиглатом-Пилезером III (царствованный 745-727 гг. До н.э.) во время правления Пека. Это было немного к северу от современного места Metula . [ 178 ] Budge и Paton приравнивают ijon с иероглифическим названием « Aiina» . [ 177 ]
Иджон обычно идентифицируется с Тель -Диббином, рассказывающим недалеко от Марджаюна , Ливан. [ 179 ]
Ифта
[ редактировать ]Ифта ( версия короля Джеймса заставляет его джифта ), по словам Иисуса, 15:43, местом в Шефеле племени Иудеи . Расположение сегодня неизвестно. [ 180 ]
Ифта-эль
[ редактировать ]Iphtah-El ( версия короля Джеймса заклинает его jiphtah-el )-это название места, упомянутого только в Джошуа 19:14 и 19:27. [ 181 ] Джошуа описывает его как вдоль северной границы племени Зебулуна , в районе, примыкающей к территории племени Ашер . Библейский ифта-эль, вероятно, является местом, известным сегодня как Хирбет Джапет. [ 182 ]
Нерешительный
[ редактировать ]Ирпил - это название города, упомянутого только в Иисусе в Иисусе 18:27, на территории племени Бенджамина . [ 183 ]
Ихлах
[ редактировать ]Итла ( версия короля Джеймса Джетла ) - это место, которое, по словам Иисуса, 19:42, была частью территории племени Дэна . Местоположение не было идентифицировано современной стипендией. [ 184 ]
Постукивает казино
[ редактировать ]См. Эт-Казин .
Дж
[ редактировать ]Джабнел
[ редактировать ]Джабнель (однажды Джабне ) - это название, данное в еврейской Библии для двух мест.
- Первый - это филистимский город, считающийся Иисусом Иисуса 15:11, принадлежавшим к территории племени Иудеи . [ 185 ] [ 186 ] В 2 Хрониках 26: 6, где название сокращено до «Джабнех», записано, что Узия , как часть своих атак на филистимские города, сломал свою стену. [ 186 ]
- Второй назначен Джошуа 19:33 на территорию племени Нафтали .
Джахаз
[ редактировать ]Джахаз или Джахаза , Джахаза , Джаха . ( [ 187 ] а позже стал левитическим городом на территории Рувима , к востоку от реки Джордан . [ 188 ]
Джахаз упоминается как в ивритском завете (Yahats, Исаия 16: 4, Иеремия 48:34; Yahatsah или Yahtsah, числа 21:23, Второзаконие 2:32, Иисус Джошуа 13:18, Иишуа 21:36) и версия короля Иакова, Иисус. («Яхаза»: судьи 11:20, Иеремия 48:21, 1 Хроники 6:78 «Джахза») и в Стеле Меша .
Андре Лемейр помещает его где -то вдоль северо -восточной границы Моава . [ 189 ]
Яним
[ редактировать ]Джаним или Джанум -это место, упомянутое только в Иисусе в Иисусе 15:53, которое помещает его в страну Хилл в Иудее, где-то недалеко от Бет-Таппуа. [ 190 ]
Джарим
[ редактировать ]Гора Джирим упоминается в Иисусе 15:10, в стихе, в котором описан северная граница племени Иудеи . [ 191 ] Согласно библике энциклопедии, термин, описанный в этом случае не гора в современном смысле этого слова, а хребет и «джиарим», вероятно, является неправильным чтением, где первоначально предназначался «jarib» или «Ephron». [ 191 ]
Джегар-Сахадута
[ редактировать ]Увидеть Galeed
Иеруэль
[ редактировать ]«Дикая местность Иеруэля » - это место, где, согласно 2 Хроникам 20:16, Джахазил сказал Иошафата ожидать, что вторгающаяся армия мобитов, аммонитов и эдомитов. [ 192 ]
Джетла
[ редактировать ]Смотрите Ихлах .
Джифта
[ редактировать ]Смотри Ифта .
Джифта-Эль
[ редактировать ]Смотрите Ифта-Эль .
Джохахаха
[ редактировать ]Jogbehah - город к востоку от реки Иордан, упомянутый в числах 32:35, как одно из мест в Трансджордане, предоставленном племени Гада Моисеем. Вновь появляется в истории Гедеона . [ 193 ] Вероятно, это была крепость аммонита, теперь называемая Rugm Al-Gubekha. [ 194 ]
JOKDEAM
[ редактировать ]Jokdeam - это название местоположения, упомянутого только один раз в Библии, в Иисусе в Иисусе 15:56. [ 195 ] Этот отрывок идентифицирует его как в странице Хилл-Страна Иудеи, но помимо этого его местоположение неизвестно сегодня. [ 196 ]
K
[ редактировать ]Поклон
[ редактировать ]Смотрите Камон
Сифии
[ редактировать ]Смотрите Касифию
BookletheJearim
[ редактировать ]Смотрите Кириаф-Джарим
Кишлиш
[ редактировать ]Кишлиш - это мужская стена и город на равнине Иудеи ( Иисус Навин 15:40 ). Это было идентифицировано с Jelameh .
Л
[ редактировать ]Лахаруи
[ редактировать ]Смотрите пивной лай-рой .
Лебат
[ редактировать ]Смотрите Бет Лебаот .
Лизать
[ редактировать ]Лека или Лека - это место, упомянутое в 1 Хрониках 4:21, в котором утверждается, что сын Иудеи (сын Иакова) поселился там.
Лухит
[ редактировать ]«Восхождение на Лухит » - это место в Моаве, упомянутое в Исаии 15: 5 и Иеремии 48: 5.
М
[ редактировать ]Махахех и
[ редактировать ]Махане Дэн или Махане-Дан -это место, связанное с племенем Дэна . Согласно судьям 18:12, он был расположен к западу от Кирджат-Джарима . [ 197 ] [ 198 ] С другой стороны, судьи 13:25 называют его местом, где жил Самсон и где «Дух Господа начал волноваться в Нем», но дает ему другое место, «между Зора и Эштоолом ». [ 199 ] [ 198 ]
Маказ
[ редактировать ]Маказ - это место, упомянутое в 1 Царств 4: 9, в отрывке, в котором описывается король Соломон, управляющий королевством Израиль, разделением на двенадцать районов. Маказ появляется в списке городов, остальная часть которых принадлежала территории, традиционно назначенной племени Дана , [ 200 ] Таким образом, представляется вероятным, что Маказ был первоначально предназначен как ссылка на какое -то место в Дане. [ 201 ]
Меккеда
[ редактировать ]
| ||||||||||
m (j) ḳꜣtꜣ или mḳwtꜣ [ 202 ] [ 203 ] в иероглифах | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Эра : Новое королевство (1550–1069 гг. До н.э.) | ||||||||||
Makkedah ( иврит : к 2017 году с 10 00 утра ; в LXX древне греческом языке : μακηΔά или μακέδ, как у маккабов ; в Vulgate Latin : Mageth ) был городом на земле Ханаана 1 Джошуа 12:16 дает список из тридцати одной цитионов, которые, согласно книге Джошуа , были защищены в завоевании Ханаана после Исхода , и Меккеда включен. [ 204 ] Джошуа 15:41 находит его в части Шефелы, назначенной племени Иудеи . [ 205 ] Джошуа 10 рассказывает историю о пяти « аморитных » королях, скрывающихся в «Пещере Меккеды» после битвы; После этого они были удалены из пещеры и убиты унизительным образом. После этого МакКеда была захвачена. [ 206 ] [ 207 ] Масперо , Мюллер и Бадж идентифицируют Макуту, упомянутую в летописи Тутмоса III в храме Карнак с библейской маккедой. [ 202 ] [ 203 ] Исторические географы боролись со своей современной идентификацией, когда PEF- геодезисты Conder & Kitchener думали, что древний участок был где когда-то построен в арабской деревне Эль-Мугара , к северу от Нахала Сорека . [ 208 ]
Маночо
[ редактировать ]Маночо появляется в в Септуагинте версии книги Джошуа . [ 13 ] [ 14 ]
Мао
[ редактировать ]Эта запись посвящена местоположению, известному как Маон или «пустыня Маона». Для этнической группы, известной под этим именем, см. Список незначительных библейских племен § Maon .
Маон , согласно Джошуа 15:55, был местом в высокогорье племени Иуды [ 209 ] идентифицировано в наше время с Хирбетом Магином (или на иврите, Хорват Машон). [ 210 ] Согласно 1 Царств 23:24, пустыня Маона на равнине на юге Джешимона была одним из мест, где Дэвид спрятался от короля Саула . [ 211 ] [ 212 ] Набал , богатый, но бездушный владелец недвижимости, который отказался поддержать людей Дэвида в 1 Царств 25: 1-11, был от Маона. [ 213 ] В в Септуагинте версии 1 Самуила Дэвид отступил в пустыню Маона после смерти Самуила , [ 214 ] Но в массоретическом тексте он пошел в пустыню Парана .
Благодаря использованию генеалогии Маон был олицетворяется как потомка Хеврона. [ 215 ]
Была арабская есть израильское поселение в Маоне, Хар Хеврон деревня, и в настоящее время на Западном берегу .
Марла
[ редактировать ]Марала - это место, упомянутое только в Иисусе 19:11, где он описывает местность на территории племени Зебулун , вдоль юго -западной границы. [ 216 ]
Марека
[ редактировать ]Марека , согласно Бытию 36:36 и 1 Хроникам 1:47, где жил король эдомита Самла.
Меа
[ редактировать ]Меа - это название башни, названной в Неемии 3: 1 и 12:39.
Межаркон
[ редактировать ]Mejarcon (также написал Межаркон или Ме-Джейрсон ) был местом на границе племени Дэна . [ 217 ]
Meonenem
[ редактировать ]Meonenim appears in Judges 9:37, in the Hebrew phrase elon meonenim which is variously translated as "plain of Meonenim," "Elon-meonenim," "oak of Meonenim," or "the Diviners' Oak."[ 218 ] [ 219 ]
Мефаат
[ редактировать ]Мефаат был левитическим городом мераритов , лежащих в районе Мишора на территории племени Рувима, согласно Джошуа 21:37, [ 220 ] и был упомянут в осуждении Пророком Иеремией в Иеремии 48:21. [ 221 ]
Мичметат
[ редактировать ]Michmethath ( Michmethah , Mikmethath, Micmethath ) - это название места, упомянутого в Джошуа 16: 6 и 17: 7. 16: 6 записывает, что он находится вдоль северной части территории племени Ефрема . 17: 7 указывает, что это было вдоль южной части территории племени Манассе . Из библейского описания, похоже, было юго -восток от Шехема. [ 222 ]
Миддин
[ редактировать ]Город Миддин упоминается мимоходом в Иисусе в Иисусе 15:61 в списке из шести городов в пустыне территории племени Иудеи . [ 223 ] Его точное местоположение неизвестно. [ 224 ]
Мигрон
[ редактировать ]есть место, где был назван Мигрон На окраинах Гибея, упомянутого в 1 Царств 14: 2, король Саул , , где базировался [ 225 ] В отличие от Мигрона, упомянутого в Исаии 10:28, который находится к северу от Мичмаша . [ 226 ] [ 227 ]
Воспоминания
[ редактировать ]Минни упоминается в Иеремии 51:27 как название провинции в Армении , [ 228 ] который был в это время под медианными царями. Армения считается некоторыми как Хар-Минни, т.е., горная страна Минни. [ 229 ]
Миннит
[ редактировать ]Миннит упоминается в судьях 11:33 как отмечает степень над победы Иефта аммонитами [ 230 ] и в Иезекииле 27:17 как город пшеницы. [ 231 ] Миннит, Миссури, берет свое название из ссылки в Иезекииле .
MiseRphoth-Maim
[ редактировать ]Misrephoth-Maim -это название места, связанного с Сидоном , где, согласно книге Джошуа , Джошуа преследовал отступления ханаанитов после битвы в Merom. [ 232 ] [ 233 ] Согласно Иисусу Джошуа 13: 6, он найден рядом с границей между северной территорией племен Израиля и сидонцами. [ 233 ]
Гора Джирим
[ редактировать ]Не
[ редактировать ]Неэ
[ редактировать ]NEAH - это место, упомянутое только в Джошуа 19:13. [ 234 ] [ 235 ] Книга Иисуса Иисуса помещает его на территорию племени Зебулуна , недалеко от долины Ифта-Эль . [ 236 ]
Неболб
[ редактировать ]Neballat - это название города, перечисленного среди городов, где жили люди племени Бенджамина, согласно Неемии 11:34. [ 237 ] [ 238 ] Сегодня он известен как Бейт Небала. [ 239 ]
Нибшан
[ редактировать ]Нибшан - это имя города в пустыне Иудеи, упомянутое только в судьях 15:62.
Нет
[ редактировать ]No или No-Amon -это имя города в Египте, упомянутое в негативном выражении Пророками Иеремией (46:25), Иезекииль (30: 14-16) и Наум (3: 8). Он чаще всего идентифицируется в современной стипендии с Фивами , но в Септуагинте, Вульгате и множестве раввинских комментаторов это интерпретируется как Александрия . [ 240 ] [ 241 ]
П
[ редактировать ]Парбар
[ редактировать ]Парбар , согласно версии короля Джеймса, является именем, упомянутым в 1 Хрониках 26:18, в описании подразделений привратников для храма в Иерусалиме. Тем не менее, в более поздней стипендии слово «Парбар» или «Парвар», как правило, воспринимается не как правильное существительное , а как общее существительное , с различными предложениями относительно его значения. Канадская академическая Донна Ранналлс предполагает, что «кажется, это относится к структуре, которая находилась на вершине дороги на западной стороне храма». [ 242 ] Новая пересмотренная стандартная версия переводит слово как «Колоннада на западе». [ 243 ]
Перес Узах
[ редактировать ]Перес Уза (иврит, «Выход против Оззы») [ 244 ] это имя места, которое появляется только в библейском повествовании о Уззах , человеке, который был убит Богом за то, что касался ковчега Завета (2 Царств 6: 8; 1 Хроники 13:11). Дэвид назвал его в память о смерти Оззы. Местоположение не было идентифицировано. [ 245 ]
Фагора
[ редактировать ]Phagor ( греческий : φαγὼρ ) появляется в в Септуагинте версии книги Джошуа , [ 246 ] [ 14 ] В группировке 11 городов Иудеи не указаны в ивритском тексте. Он представлен как «Пеор» в современной английской версии (1995). [ 247 ]
Деньги
[ редактировать ]Пул , название места в Исаии 66:19 на иврите, может относиться к Put или Phut. [ 248 ]
Ведущий
[ редактировать ]Раббит
[ редактировать ]Раббит, согласно Джошуа 19:20, был местом на территории племени Иссахара . [ 249 ]
Ракал
[ редактировать ]Ракал (или Рахал или Ракал ), согласно 1 Царств 30:29, был одним из мест, когда Дэвид послал грабеж после победы над группой амалекитов . Сайт неизвестен и не упомянут больше нигде. Возможно, это была ошибка переписчика для Кармеля . [ 249 ]
Раккат
[ редактировать ]
Это Факкат (также Ракат или Фаллат ) упоминается в Джошуа 19:35 как упомянутый или укрепленный город на территории племени Наптали [ 250 ] что в соответствии с еврейской традицией является то, где город Тиберия был построен примерно с 20 н.э. и считается , [ 251 ] Это идентифицируется некоторыми с Тель -Ракатом (Хирбет эль -Канитрийе на обзоре PEF о карте Палестины).
Проблемы
[ редактировать ]Раккон , согласно масоретическому тексту судей 19:46, является местом для местности вдоль границ племени Дэна . Распространенным мнением является то, что местный имени Раккон (иврит HRQWN ) первоначально благодаря неправильному утилизации части предыдущего места, имени «Jarkon» (иврит мой Hyrqwn ), которая упоминается непосредственно перед ней. [ 252 ] Если это подлинное место для места, его расположение неясно, и неясно, относится ли оно город или реку. [ 252 ] Септуагинт вообще опускает это . [ 253 ]
Рамат-Мизпе
[ редактировать ]Рамат-Мизпе , согласно Джошуа 13:26, был местом на территории племени Гада , трансджорданского племени. Возможно, это то же самое, что и современный Ирак Аль-Амир . [ 254 ]
Раммат-Лехи
[ редактировать ]« Раммат-Лехи , согласно Ветхому Завету Книги судей, было названием, данным Самсону, когда он победил тысячу филистимлян.
Рамат-Негев
[ редактировать ]Место по имени Рамат-Негев (иврит RMT NGB ) назначено племени Симеона Джошуа 19: 8. Скорее всего, это то же самое, что и Рамот-Негев ( RMWT NGB ) в 1 Царств 30:27, где он назван как место, в которое Дэвид отправил грабеж из своего рейда против амалекитов . [ 249 ] Рамат или Рамот Негев также упоминаются в одном из Arad Ostraca , серии писем, извлеченных из Тель-Арада , приказывая, чтобы солдаты были отправлены в Рамат-Негев в качестве защиты от вторжения в эдомит . [ 255 ]
Возможно, что Рамот-Негев-это место, которое теперь известно как Хурват Уза. [ 256 ] Смотрите также Baalath-Beer .
Рекем
[ редактировать ]Это о городе. Для лиц одноименного имени см. Список незначительных библейских фигур § Rekem .
Рекем - это название города или укрепленный город на территории племени Бенджамина, согласно Джошуа 18:27. Место неизвестно. [ 257 ]
Рок побег
[ редактировать ]Смотрите Sela Hammahleth .
Рогелим
[ редактировать ]Рогелим - это место, упомянутое дважды в 2 Самуиле, оба раза по отношению к Барзиллае Галаадиту. Это идентифицируется как его город (17:27) и место, из которого он пришел, чтобы встретиться с королем Давидом после восстания Авессалома (19:31). Его расположение было в Gilead, но не было точно идентифицировано. [ 258 ] Согласованные звонки Стронга - это (место) полного . [ 259 ]
Дом
[ редактировать ]Рума или Рума -это место в еврейской Библии. Это упоминается в 2 царях 23:26, в которых идентифицирует мать короля Иоакима как «Зебуда, дочь Педаии Румы». Широко распространенная, но не единодушная, идентификация рассматривает это как современный сайт Румы (рассказывать Рамех) в нижней Галилее. [ 260 ] [ 261 ]
Джошуа 15:52 перечисляет «Руму» или «Дума» (в зависимости от последовавшей рукописи) как город в стране Хилл в Иуде. [ 262 ] Это часто связано с современной деревней Дума, хотя ученые также выразили некоторую неопределенность в этом месте. [ 263 ] [ 261 ]
С
[ редактировать ]Салим
[ редактировать ]Плавное имени Салим появляется в Иоанна 3:23, во фразе «Ээнон Салима». Местоположение не было идентифицировано, хотя было предложено несколько возможностей. [ 264 ]
Сансанна
[ редактировать ]Саннанна появляется в Иисусе 15:31 в списке городов в Негеве Иудеи. Ученые приравнивают его к современному кирбетскому эш-шамсанииту, хотя с некоторыми сомнениями. [ 265 ] В Джошуа 19 часть территории Иудеи назначена племени Симеона , и в этом списке вместо Сансанны текст гласит «Хазар Сусах» (стих 5). [ 266 ]
Себам
[ редактировать ]Смотри Сибма .
Секун
[ редактировать ]Secu (также Seku , Sechu )-это место, найденное в 1 Царств 19:22. Его сайт не был идентифицирован, и он не упоминается больше нигде в Библии. [ 267 ]
Села Хаммахлет
[ редактировать ]Sela Hammahlekoth (or Rock of Escape ) is the name which according to 1 Samuel 23:28 was given to a location where David narrowly escaped being killed by Saul . Местоположение не было определено, но библейская история ставит его в пустыню Маона. [ 268 ]
Сене
[ редактировать ]Сене - это имя одного из двух скалистых скал (другой - Бозез), через который Джонатан должен был пройти во время его нападения на филистимлянский гарнизон (1 Царств 14: 4).
Ширбим
[ редактировать ]Shaalbim - это название местоположения, которое дважды появляется (в форме «Shaalbim») в еврейской Библии, в судьях 3: 5 и снова в 1 Царств 4: 9. Отрывок в судьях 1 обсуждает ситуацию после смерти Иисуса Иисуса , в которой племя Данного столкнулась с изгнанием аморитов из земли, выделенной для них Сами (судьи 1: 1-34). «Но амориты были решены, чтобы остановиться в Хархерах, в Айджалоне, и в Шаалбиме, но рука дома Иосифа преобладала, так что они стали притоком. И граница аморитов была от восхождения Акраббима, от Села, и граница аморитов была от восхождения Акраббима, от Села, и граница аморитов была от восхождения Акраббима, из Села. и вверх ". [ 269 ]
1 Царства 4 записывают, что Соломон разделил свое королевство на районы под различными губернаторами и выбрал человека по имени Бен Декер в качестве губернатора «в Маказе, а в Шаалбиме, и Бет-Шимш и Элон-Бет-Ханан». [ 270 ]
В Иисусе 19:42 Шаалаббин указан как место на территории, выделенной Дэну, и, таким образом, он, вероятно, будет таким же, как место «Шалбим», которое Дэн не смог занять. [ 184 ] Как правило, это было расположено на месте современного Солбита . [ 184 ] [ 271 ]
Это также может быть таким же, как место, называемое «Шаалбаном» (2 Царств 23:32; 1 Хроники 11:33), и, возможно, был «Шаалим» 1 Царств 9: 4. [ 271 ]
Шаалим
[ редактировать ]Сол и его помощник прошли через землю Шаалима в поисках потерянных ослов своего отца , согласно 1 Царств 9: 4, [ 272 ] Вероятно, в высокогорье Эфраим. Некоторые рукописи в Септуагинте находят место захоронения Абдона в Пирафоне , в холм -стране Эфраим, на земле Шаалима, [ 273 ] Хотя другие версии читаются «в горы амалекитов». [ 274 ]
Шамир
[ редактировать ]Речь идет о библейских местах, а не о человеке, упомянутом в 1 хрониках 24:24.
Шамир -это название библейского места, которое, по словам Иисуса, 15:48 было найдено в стране холма племени Иудеи .
Согласно судьям 10: 1-2, израильский лидер Тола жил, умерла и был похоронен в месте под названием Шамир в стране с холмом племени Ефрема .
Shaveh Kiriathaim
[ редактировать ]Согласно Бытии 14: 5, Чедорлаомер победил эмима в Шаве Кириахейм .
Shaveh, долина
[ редактировать ]Долина под названием Shaveh (King's Valley) - это место, где, согласно Бытию 14:17, король Содома пошел на встречу с Абрамом после поражения сил Чедорлаомера.
Сибма
[ редактировать ]Сибма (иврит, Сибма )-это место, которое, согласно числам 32: 37-38, и Иисус Джошуа 13:19 находился на территории племени Рувима. [ 275 ] В версии короля Джеймса иногда пишется Шибма . Исаия 16: 7-8 называет его как город Моабит, как и Иеремия 48: 31-32. В одном случае это называется Sebam [ 276 ] (Еврейский Себам ), написал Шебам в версии короля Джеймса (Числа 32: 3). Его конкретное местоположение неизвестно. [ 277 ]
Камень Бохана, сын Рувима
[ редактировать ]Камень Бохана, сын Рувима, упоминается в Иисусе 15: 6 в качестве точки вдоль границы земли, выделенной на племя Иудеи . [ 278 ] Бохан не назван одним из сыновей Рувима, где они указаны в Бытие 46: 9. [ 279 ] Бохан - это имя, которое дважды появляется в еврейской Библии . [ 280 ] В обоих случаях во фразе «камень Бохана, сын Рувима», который относится к месту вдоль границы между Иудейской и племенем Бенджамина . [ 281 ]
Суфа
[ редактировать ]Суфа упоминается в числах 21:14, [ 282 ] цитируя потерянную книгу Войны Господа , и, возможно, такая же, как и SUPH .
Т
[ редактировать ]Таппуа
[ редактировать ]Tappuah , иврит для «Apple», и их соединения - топонимы из книги Джошуа :
- Бет-Таппуа, город в холме Страна Иудеи ( Иисус, 15:53 ), обычно отождествляется с Таффью , палестинским городом на Западном берегу, в 4 милях к западу от Хеврона.
- Таппуа, город в низменности Иудеи ( Джошуа 12:17, 15:34 ).
- Таппуа, столица ханаанитского короля, победивший Джошуа. Это было выделено мощному племени Ефрема , которому сначала нужно было захватить город. Он стоял в восточных частях своего царства и на границе с Манассией, который получил земли вокруг нее ( Иисус 16: 8, 17: 8 ). Обычно он идентифицируется с рассказом Эш-Шейха Абу Зарада , в 8 милях (13 км) к югу от Шехема и в окрестностях современного ясуфа (отождествляется с яшубом LXX и, возможно, самарии остраки ). [ 283 ] [ 284 ] Керамика, найденная в шейх Абу Зараде, была датирована поздней бронзой и железным возрастом . [ 284 ] Encyclopaedia Judaica видит En-Tappuah из Джошуа 17: 7 (см. Ниже) как альтернативное название для города. [ 284 ] A к настоящему времени отброшенная идентификация с сайтом, укрепленным бакхидами, была основана на неправильном прочтении Иосифа ( Ant. , 13:15 / Whiston Book 13, Ch 1: 3 ; 1 Maccabees 9:50 ): бакхиды укреплены Theko ( Tekoa ), не Тефу (Таппуа). [ 284 ]
- En-tappuah ('tappuah Spring'), в восточных частях Манассе на границе с Ефремом ( Иисус, 17: 7 ); Определено с весной Айн Аль-Туфуфы возле деревни Ясуф . [ 284 ] Считается альтернативным названием для города Таппуа в Эфраиме. [ 284 ]
- Tiphsah , город, захваченный королем Мехахем 2 Царств 15:16 . В греческой версии , однако, город назван таппуа, который тогда был бы в Эфраиме (см. Выше). [ 283 ]
Tatam
[ редактировать ]Татам появляется в в Септуагинте версии Джошуа 15: 59-60. [ 14 ]
Theco
[ редактировать ]Theco появляется в в Септуагинте версии Джошуа 15: 59-60. [ 14 ]
Утечка
[ редактировать ]Появится в в Септуагинте версии Джошуа 15: 59-60. [ 14 ]
Тобес
[ редактировать ]Тобес появляется в в Септуагинте версии Джошуа 15: 59-60. [ 14 ]
В
[ редактировать ]Узен-Шера
[ редактировать ]Uzzen-Sherah (или Uzzen-Seerah )-это название города, упомянутого только в 1 хрониках 7:24. [ 285 ] Он был назван в честь своего строителя Шеры , дочери Эфраима . Хотя считается, что он был расположен недалеко от Бет-Хорона , точное местоположение не было идентифицировано. [ 286 ]
В
[ редактировать ]Ну, Лахайро,
[ редактировать ]Смотрите пивной лай-рой .
С
[ редактировать ]Зафон
[ редактировать ]Зафон ( иврит : Цафона , оказалась сефения в некоторых рукописях Септуагинты) [ 287 ] упоминается в Иисусе 13:27 как место на территории племени Гада [ 288 ] и в судьях 12: 1 как место, где эфраимиты встретились с Иефтой и его армией, чтобы жаловаться, что Иофта сражался с аммонитами, не призывая к ефраимитам военную помощь. [ 289 ] Простая версия для чтения называет это «городом». [ 290 ] Некоторые переводы (например, версия короля Джеймса ) делают Цафону как «север».
Зельза
[ редактировать ]Место на границе Бенджамина, где двое мужчин встретили Саула как признак его царства, в 1 Царств 10: 2. [ 291 ] Это единственное упоминание о месте в Библии, и его местоположение неопознано. [ 292 ]
Зерда
[ редактировать ]Зерда (H) является местом рождения Иеровоама, первого царя Северного царства Израиля и сына Гумовой племени Ефрема . [ 293 ]
Вечный
[ редактировать ]«Восхождение на Ziz » - это место, где, согласно 2 Хроникам 20:16, Джахазил сказал Иошафата ожидать, что вторгающаяся армия моабитов, аммонитов и эдомитов поднимается перед пустыней Иеруэлем . [ 294 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Города в книге Джошуа
- Список библейских мест
- Список незначительных библейских фигур
- Список незначительных библейских племен
- Список современных имен для библейских имен мест
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 2 Царств 5:12
- ^ Джошуа 21:30 ; 1 Хроники 6:74
- ^ Джошуа 3:16
- ^ "Адам", в Cheyne & Black 1899
- ^ Джошуа 15:22
- ^ Jump up to: а беременный «Адада», в Cheyne & Black 1899
- ^ Джошуа 15:30
- ^ "Adithaim", в Cheyne & Black 1899
- ^ Деяния 27:27
- ^ WJ Woodhouse, "Adria" , в Cheyne & Black 1899
- ^ Jump up to: а беременный «Эзора», в Cheyne & Black 1899
- ^ Jump up to: а беременный в «Эсора» , в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Джошуа 15: 59–60
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Энсон Рейни (1982). «Вино с королевских виноградников». Бюллетень американских школ восточных исследований . 245 (зима). Американские школы восточных исследований: 57–62, с. 59. doi : 10.2307/1356528 . JSTOR 1356528 . S2CID 164003915 .
- ^ Эзра 8: 15,21,31
- ^ Jump up to: а беременный Дерек Киднер (2 апреля 2016 года). Эзра и Неемия . Intervarsity Press. п. 74. ISBN 978-0-8308-9473-4 .
- ^ Барнс А., Заметки Барнса на EZRA 8, доступ к 6 апреля 2020 года.
- ^ Джошуа 21:18
- ^ Джошуа 19:26
- ^ Jump up to: а беременный "Amad", в Cheyne & Black 1899
- ^ Джошуа 15:26
- ^ "Amam", в Cheyne & Black 1899
- ^ Джошуа 19:19
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 64–65
- ^ См. Niv, Holman, Net, OJB, CSB, EXB, MEV, CEV и сообщения.
- ^ Например, ESV, KJV, RV, ASV, JPS (1917), ESV, NASB и NLT.
- ^ "Mearah", в Cheyne & Black 1902
- ^ Даниэль И. Блок (13 октября 2009 г.). Джошуа, судьи, Рут, 1 и 2 Самуил . Зондерван. п. 173. ISBN 978-0-310-25574-1 .
- ^ "Ашна", в Douglas & Tenney 2011 , с. 130
- ^ Джошуа 16: 5
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 138
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 285. ISBN 978-1-61164-509-5 .
- ^ Числа 21: 16–18
- ^ Douai-Rheims Библия
- ^ Судьи 9:21
- ^ Комментарий Мэтью Пула к судьям 9, доступ к 30 октября 2016 года
- ^ КОММЕНТАРИЯ КАКЛИТА СУДЕЛИ 9, КОНТРОСКОЕ ОТВЕТСТВЕННОЕ ОБЩЕСТВО 2016
- ^ Jump up to: а беременный "Beer-Lahai-Roi", в Cheyne & Black 1899
- ^ Бытие 16: 4
- ^ Бытие 24:62, 25:11
- ^ Бытие 21:14
- ^ Бытие 16: 7, 14
- ^ Надав Нахаман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Эйзенбрауны. п. 273. ISBN 978-1-57506-108-5 .
- ^ Jump up to: а беременный Готье, Анри (1925). Словарь географических имен, содержащихся в иероглифических текстах, вып. 2 п. 2
- ^ Budge 1920 , p. 977
- ^ Холман Библейский словарь (1991), Беон
- ^ Судьи 9:21
- ^ Судьи 1:33
- ^ Jump up to: а беременный в Лемче, Нильс Питер (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Ланхэм, доктор медицины: Пресса ScareCrow. п. 81. ISBN 978-0-8108-4848-1 .
- ^ «Термин« aven » . Архивировано из оригинала 23 августа 2008 года.
- ^ «Термин« Бет-Авен »в Ветхом Завете» . Архивировано из оригинала 18 февраля 2014 года.
- ^ Судьи 7:24
- ^ 1 Царств 7: 5–12
- ^ Иосифус , де Белло Иудаико (войны евреев) 4.7.6 (4.437)
- ^ Фрумкин, Амос; Elitzur, Yoel (2002). «Исторические колебания уровня Мертвого моря, откалиброванные с геологическими и археологическими данными» . Кватернарное исследование . 57 (3): 341. Bibcode : 2002qure..57..334f . doi : 10.1006/qres.2002.2330 . ISSN 0033-5894 . S2CID 129375298 .
- ^ См. Иисус, 15:32, 19: 6
- ^ "Бет-Лебаот", в Cheyne & Black 1899
- ^ Freedman 2000 , p. 173
- ^ Второзаконие 3:29 ; Второзаконие 4:46
- ^ Второзаконие 5: 1–21
- ^ Кондер, кр; Китченер, HH (1883). Обзор западной Палестины . Тол. 3. Комитет Фонда разведки Палестины. С. 35 , 112 .
- ^ 1 Хроники 2:24
- ^ "Les Kurus - Chapitre 10 - судьи " . Mechon-mamre.org . Получено 2024-06-17 .
- ^ «Септуагинта, судьи, глава 10» . Theotex.org . Получено 2024-06-17 .
- ^ Jump up to: а беременный Гесениус, Вильгельм; Tregelles, Сэмюэль Придо (1857). Иврит и халди лексикона в Ветхи -Заветное Священные Писания; Перевод, с дополнениями и исправлениями из тезауруса автора и других работ . Герштейн - Университет Торонто. Лондон, Бэгстер.
- ^ «Библейский словарь Истона (1897)/Camon - Wikisource, бесплатная онлайн -библиотека» . en.wikisource.org . Получено 2024-06-17 .
- ^ «Полибий • История - Книга 5» . Penelope.uchicago.edu . Получено 2024-06-17 .
- ^ Нихофф, Марен Р. (2024). Вейель, Биргит (ред.). Иудаизм и эллинизм . Премия Лукаса. Перевод Шумана, Даниэля; Халдекс, Мэтью. Тюбинген: Мохр Зибек. п. 12. ISBN 978-3-16-163536-6 .
- ^ Jump up to: а беременный Vette, Nathanael (2020-12-28). «Многие огненные печи Даниила 3: эволюция литературной модели» . Библейская интерпретация . 30 (3): 312–328. doi : 10.1163/15685152-2020002 . ISSN 1568-5152 .
- ^ Bailly, Anatole; Egger, E.; Сечан, Луи; Chantraine, Pierre (1984). Греко-французский словарь: красный. С помощью Э. Эггера. Редакция Преподобный [OUIS] Séchan и P. Chantraine. С, в приложении, новые уведомления о мифологии и религии Л. Сечана . Париж: Хахетт. ISBN 978-2-01-001306-5 .
- ^ Джеймс, мистер (1915). «Заметки об апокрифе» . Журнал богословских исследований . 16 (63): 403–413. doi : 10.1093/jts/os-xvi.4.403 . ISSN 0022-5185 . JSTOR 23947991 .
- ^ Холман Библейский словарь (1991), «Казифия».
- ^ Иезекииль 6:14
- ^ Кит У. Карли (14 ноября 1974 г.). Книга Пророка Иезекииль . Кубок Архив. п. 48. GGKEY: LGKJ9RGUSCS.
- ^ Версия короля Джеймса называет его «дилатом», в то время как новая международная версия, новая американская стандартная библия, Христианская библия Холман Христианская Стандартная Библия «Дибла». Он поправляется на «Рибла» в новом живом переводе и новом английском переводе.
- ^ "Дилеан", в Cheyne & Black 1899
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 358
- ^ "Dimonah", в Cheyne & Black 1899
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 378
- ^ Jump up to: а беременный «Элеалех», в Cheyne & Black 1901
- ^ Числа 32: 3, 37
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 399
- ^ "Eleph", в Cheyne & Black 1901
- ^ Pitkänen 2010 с ,
- ^ Conder and Kitchener, 1881, SWP III, p. 18 , 47
- ^ Jump up to: а беременный «Элон-бет-Ханан», в Cheyne & Black 1901
- ^ "Элтолад", в Cheyne & Black 1901
- ^ Ричард Р. Лош (май 2013). Все места в Библии . Xlibris Corporation. п. 597. ISBN 978-1-4836-2826-4 .
- ^ "Enaim", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный «En-Eglaim», в Cheyne & Black 1901
- ^ Моника Л.В. Брэди, в Freedman 2000 , p. 406
- ^ "En-gannim", в Cheyne & Black 1901
- ^ Sa cook, "en-haddah", в Cheyne & Black 1901
- ^ "En-hakkore", в Cheyne & Black 1901
- ^ Бытие 26:20
- ^ На месте, см. Иисус Навин 15: 7 и 18:17
- ^ Об этимологии и предложенных местах, см. «En-Shemesh», в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 15:52
- ^ Тремпер III Лонгман (1 августа 2013 г.). Бейкер иллюстрировал библейский словарь . Бейкер книги. п. 888. ISBN 978-1-4412-3886-3 .
- ^ TK Cheyne, "Ezel", в Cheyne & Black 1901
- ^ 1 Царств 20:19
- ^ TK Cheyne, "Galeed", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, "Gallim", в Cheyne & Black 1901
- ^ 1 Царств 25:44
- ^ Наиболее существующие переводы еврейской Библии или Ветхого Завета на английский язык основаны в основном на масоретическом тексту. Для научного перевода Септуагинта на английский, см. Новый английский перевод Септуагинта . Для прочтения Септуагинта Джошуа 15: 59а см. В этом PDF, на стр. 187: [1] . Имя, которое находится в PDF, является греческим эквивалентом Джошуа.
- ^ Джошуа 19:45 ; Джошуа 21:25 ; 1 Хроники 6:69
- ^ Негев, Авраам/Гибсон, Шмон, Археологическая энциклопедия Святой Земли, Нью -Йорк/Лондон 2001, с.195, ISBN 0-8264-1316-1 (английский)
- ^ Jump up to: а беременный Рейни, Ансон (1998). «Обзор: Ансон Ф. Рейни». Журнал Американского восточного общества . 118 (1): 73. JSTOR 606301 .
- ^ TK Cheyne, "Gebim", в Cheyne & Black 1901
- ^ Надав Нахаман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Эйзенбрауны. п. 353. ISBN 978-1-57506-108-5 .
- ^ Jump up to: а беременный «Gederothaim», в Cheyne & Black 1901
- ^ "Geliloth", в Cheyne & Black 1901
- ^ Эзра 2:20
- ^ "Гиббар", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный в TK Cheyne, "Gittaim", в Cheyne & Black 1901
- ^ Неемия 11:33
- ^ 2 Царств 4: 3
- ^ 1 Царств 14:33
- ^ 2 Царств 17: 6, 18:11
- ^ TK Cheyne, "Hachilah, Hill of", в Cheyne & Black 1901
- ^ 1 Царств 23:19, 26: 1
- ^ Jump up to: а беременный Budge 1920 , p. 1021
- ^ Jump up to: а беременный Готье, Анри (1927). Словарь географических имен, содержащихся в иероглифических текстах, вып. 4 п. 23
- ^ Jump up to: а беременный Гастон Масперо . Гордец, Жорж (ред.). Сбор работ, касающихся египетской и ассирийской филологии и археологии: служить бюллетенем для французской миссии Каира. XX (по -французски). п. 118 Получено 14 апреля 2020 года .
- ^ Джошуа 15:37
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, «Хадаша», в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:25
- ^ Jump up to: а беременный Sa cook, "hali", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:35
- ^ Jump up to: а беременный в TK Cheyne, "Hammon", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:28
- ^ Джошуа 21:32
- ^ Иезекииль 39:16
- ^ TK Cheyne, "Hamonah", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:19
- ^ "Hapharaim", в Cheyne & Black 1901
- ^ 1 Царств 22: 5
- ^ МакКлинток и сильная библейская циклопедия: лес
- ^ TK Cheyne, "Хазар-Аддар", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный WR Smith и TK Cheyne, "Hazar-enan", в Cheyne & Black 1901
- ^ TK Cheyne, "Хазар-Гадда", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 15:28, Джошуа 19: 3, 1 Хроники 4:28, Неемия 11:27.
- ^ TK Cheyne, "Hazar-Shual", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, "Хазар-Суса", в Cheyne & Black 1901
- ^ Иезекииль 47:16
- ^ Jump up to: а беременный "Hazar-Hatticon", в Cheyne & Black 1901
- ^ TK Cheyne, "Hazor-Hadattah", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный в TK Cheyne, "Heleph", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:25
- ^ Sa cook, "helkath-hazzurim", в Cheyne & Black 1901
- ^ 2 Царств 19:13, пересмотренная версия. Замечания Рабшаке повторяются в Исаии 37:13.
- ^ Э. Рэй Кленденен; Джереми Роял Ховард (1 августа 2015 г.). Холман иллюстрировал библейский комментарий . B & H Publishing Group. п. 403. ISBN 978-0-8054-9930-8 .
- ^ TK Cheyne, "Hena", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 12
- ^ 1 Царств 4:10
- ^ Jump up to: а беременный в Йоханан Аарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география Вестминстер Джон Нокс Пресс. П. 310. ISBN 978-0-664-24266-4 .
- ^ См. Числа 26: 32-33; 27: 1; Джошуа 17: 2-3
- ^ "Heshmon", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа ; 15:21
- ^ Холман Библейский словарь (1991), «Хол».
- ^ "Холон", в Cheyne & Black 1901
- ^ Джошуа 19:38
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 621
- ^ Budge 1920 , p. 1025
- ^ Gauthier 1927 , p. 164
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, "Hosah", в Cheyne & Black 1901
- ^ Pitkänen 2010 тел , .
- ^ «Скажите Rachidiyeh: современные идентификации мест в Библии» . www.openbible.info . Получено 7 февраля 2024 года .
- ^ «Khirbet el Hos: современная идентификация мест в Библии» . www.openbible.info .
- ^ Джошуа 19.34
- ^ Whatstra, Martin H. (1981). Книга Джошуа . Wm. Б. Eerdmans. п. 291. ISBN 978-0-8028-2525-4 .
- ^ Джошуа 15:54
- ^ Freedman 2000 , p. 620
- ^ 1 Хроники 11:29 , 1 Хроники 27:11
- ^ TK Cheyne, «Идала», в Cheyne & Black 1901
- ^ Budge 1920 , p. 967
- ^ Jump up to: а беременный Готье, Анри (1925). Словарь географических имен, содержащихся в иероглифических текстах, вып. 1 п. 131.
- ^ Freedman 2000 , p. 628
- ^ Маром, Нимрод; Бехар, Шломит; Паниц-Коэн, Нава; Маллинс, Роберт А.; Yahalom-Mack, Naama (август 2020 г.). «Фауна остается от Тель -Абеля Бет Маака: социальные изменения в конце второго тысячелетия долины Хула» . Журнал археологической науки: отчеты . 32 : 102394. Bibcode : 202020jarsr..32J2394M . doi : 10.1016/j.jasrep.2020.102394 . ISSN 2352-409X . S2CID 219480588 .
- ^ Woudstra 1981 , p. 249
- ^ TK Cheyne, "jiphtah-el", в Cheyne & Black 1901
- ^ Кук, GA (1990) [1918]. Книга Джошуа . Архив прессы Кембриджского университета. п. 176. GGKEY: LGLXENDA9WK.
- ^ TK Cheyne, "Irpeel", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный в Pitkänen 2010 с ,
- ^ Джошуа 15:11
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, "Jabneel", в Cheyne & Black 1901
- ^ Числа 21:23
- ^ Джошуа 13:18
- ^ Лемейр, Андре (2007). «Меша Стела и династия Омри». В Лестере Л. Граббе (ред.). Агонисты ахава: подъем и падение династии Омри . п. 141.
- ^ "Янум", в Cheyne & Black 1901
- ^ Jump up to: а беременный "Jearim, Mount", в Cheyne & Black 1901
- ^ 2 Хроники 20:16
- ^ Судьи 8:11
- ^ Джозеф Коулсон; Лоусон Г. Стоун; Джейсон Дрисбах (2012). Джошуа, судьи, Рут . Tyndale House Publishers. п. 293. ISBN 978-0-8423-3429-7 .
- ^ TK Cheyne, "Jokdeam", в Cheyne & Black 1901
- ^ Pitkänen 2010 тел ,
- ^ Судьи 18:12
- ^ Jump up to: а беременный SA Cook, "Mahaneh-Dan", в Cheyne & Black 1902
- ^ Судьи 13:25
- ^ 1 Царств 4: 9
- ^ TK Cheyne, "Makaz", в Cheyne & Black 1902
- ^ Jump up to: а беременный Готье, Анри (1926). Словарь географических имен, содержащихся в иероглифических текстах, вып. 3 п. 19
- ^ Jump up to: а беременный Budge 1920 , p. 998
- ^ Джошуа 12:16
- ^ Джошуа 15:41
- ^ 10:21
- ^ TK Cheyne, "Makkedah", в Cheyne & Black 1902
- ^ Кондер, кр ; Китченер, HH (1882). Обзор Западной Палестины: Мемуары топографии, орографии, гидрографии и археологии . Тол. 2. Лондон: комитет Фонда разведки Палестины . , стр. 411 –412
- ^ Джошуа 15:55
- ^ Jodi Magness, Археология раннего исламского поселения в Палестине , Eisenbrauns, 2003 Vol.1 с.96–97
- ^ 1 Царств 23:24
- ^ TK Cheyne, "Maon", в Cheyne & Black 1902
- ^ 1 Царств 25: 1–11
- ^ 1 Царств 25: 1 в Брентона в Септуагинте переводе
- ^ 1 Хроники 2:45
- ^ TK Cheyne, "Maralah", в Cheyne & Black 1902
- ^ Джошуа 19:46
- ^ TK Cheyne, "Meonenim", в Cheyne & Black 1902
- ^ Для "Plain of Meonenim", см. KJV. Для Элон-Моненима см. В переводе еврейского публикационного общества на 1917 год. «Дуб из Меоненима» см. Пересмотренную версию. Для «Diviners 'Oak» см. Версии английской стандартной.
- ^ Джошуа 21:37
- ^ Иеремия 48:21
- ^ Ливерни, Марио. «Амарна Микмат - библейский Мичиттат». Журнал немецкой палестинской ассоциации , вып. 114, нет.
- ^ Джошуа 15:61
- ^ Йоханан Аарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география Вестминстер Джон Нокс Пресс. П. 356. ISBN 978-0-664-24266-4 .
- ^ 1 Царств 14: 2
- ^ Исаия 10:28
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей 1 Царств 14 , доступ к 6 мая 2017 года
- ^ Иеремия 51:27
- ^ Библейский словарь Истона: Минни , доступ к 7 ноября 2016 г.
- ^ Судьи 11:33
- ^ Иезекииль 27:17
- ^ Джошуа 11: 8
- ^ Jump up to: а беременный TK Cheyne, «Misrephoth-Maim», в Cheyne & Black 1902
- ^ Джошуа 19:13
- ^ "Neah", в Cheyne & Black 1902
- ^ Джошуа 19: 10-16
- ^ Неемия 11:34
- ^ "Neballat", в Cheyne & Black 1902
- ^ Чед Бренд; Арчи Англия; Чарльз В. Дрейпер (1 октября 2003 г.). Холман проиллюстрировал Библейский словарь . B & H Publishing Group. п. 1618. ISBN 978-1-4336-6978-1 .
- ^ Лорел Ланнер (24 мая 2006 г.). Кто ее оплакивает?: Женский и фантастический в книге Наума . Bloomsbury Publishing. п. 154. ISBN 978-0-567-54397-4 .
- ^ Huddlestun, John R. (2003). «Наум, Ниневия и Нил: описание Фив в Науме 3: 8–9». Журнал ближневосточных исследований . 62 (2): 97–110. doi : 10.1086/376364 . JSTOR 10.1086/376364 . S2CID 14130054 .
- ^ Runnalls, Donna (1991). «Парвар: место ритуального разделения?». Ветхий Завет . 41 (3): 324-331. Doi : 10.2307 / 1519072 . JSTOR 1519072 .
- ^ 1 Хроники 26:18
- ^ JOZE KRASOVEC (8 марта 2010 г.). преобразования Правильная скорость A & C Black. п. 40. ISBN 978-0-567-45224-5 .
- ^ Питер Р. Акройд (8 декабря 1977 г.). Вторая книга Самуила . Издательство Кембриджского университета. п. 245. ISBN 978-0-521-09754-3 .
- ^ Джошуа 15:59
- ^ Джошуа 15:59 : тело
- ^ Скиннер, Дж. (1898), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исаии 66, по состоянию на 22 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а беременный в Рональд Ф. Янгблуд (7 марта 2017 года). 1 и 2 Самуил . Зондерван. п. 469. ISBN 978-0-310-53179-1 .
- ^ Джошуа 19:35
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на Джошуа 19, доступ к 27 марта 2016 года
- ^ Jump up to: а беременный Pitkänen 2010 с ,
- ^ Кук 1990 , с. 186
- ^ Т. Десмонд Александр; Дэвид В. Бейкер (13 января 2003 г.). Словарь Ветхого Завета: Pentateuch: сборник современной библейской стипендии . Intervarsity Press. п. 345. ISBN 978-0-8308-1781-8 .
- ^ Барух Халперн; Андре Лемейр (7 июля 2010 г.). Книги королей: источники, композиция, историография и прием . Брилль п. 238. ISBN 978-90-474-3073-5 .
- ^ Сэмюэль Рокка (20 октября 2012 г.). Укрепления древнего Израиля и Иуды 1200–586 до н.э. Bloomsbury Publishing. п. 45. ISBN 978-1-84908-256-3 .
- ^ Woudstra 1981 , p. 225
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 1245
- ^ Согласие Стронга: Рогелим
- ^ Elitzur, Yoel (1994). «Рума в Иуде». Израильский исследование журнала . 44 (1/2): 127. JSTOR 27926337 .
- ^ Jump up to: а беременный Зви Гал (1992). Нижняя Галилея во время железного века . Эйзенбрауны. п. 109. ISBN 978-0-931464-69-0 .
- ^ Elitzur 1994 , с. 125–6
- ^ Elitzur 1994 , p. 123
- ^ Джеймс Х. Чарльзворт (28 июля 2006 г.). Иисус и археология . Wm. B. Eerdmans Publishing. п. 555. ISBN 978-0-8028-4880-2 .
- ^ Пекка Питканен называет идентификацию «вероятно ... довольно неопределенным». Pitkänen 2010 с ,
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 220. ISBN 978-1-61164-509-5 .
- ^ Дэвид Тошио Цумура (15 марта 2007 г.). Первая книга Смауэля . Wm. B. Eerdmans Publishing. п. 498. ISBN 978-0-8028-2359-5 .
- ^ Douglas & Tenney 2011 , с. 1307
- ^ Судьи 1: 35-36, Еврейское публикационное общество перевод 1917 года.
- ^ 1 Царств 4: 9, Еврейское публикационное общество перевод 1917 года
- ^ Jump up to: а беременный Эрик. Ф. Мейсон, «Шаалбим», в Freedman 2000 , p. 1193
- ^ 1 Царств 9: 4
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на судьях 12, доступ к 11 апреля 2018 года
- ^ Судьи 12:15
- ^ Числа 32: 37–38 ; Джошуа 13: 19nkjv
- ^ М. Джек Саггс; Кэтрин Дуб Сакенфельд; Джеймс Р. Мюллер (12 марта 1992 г.). Оксфордская Библия: пересмотренная английская Библия с апокрифой . UP USA. п. 176. ISBN 978-0-19-529000-4 .
- ^ Эрнест В. Николсон (8 мая 1975 г.). Книга Пророка Иеремия, главы 26-52 . Издательство Кембриджского университета. п. 246. ISBN 978-0-521-09867-0 .
- ^ Джошуа 15: 6
- ^ Бытие 46: 9
- ^ Джошуа 15: 6;
- ^ "Бохан", в Cheyne & Black 1899
- ^ Числа 21:14
- ^ Jump up to: а беременный Вигодер, Джеффри, изд. (2005). "Таппуа (3)". Иллюстрированный словарь и согласие Библии (пересмотренное изд.). Нью -Йорк: Sterling Publishing . С. 930–931. ISBN 1-4027-2820-4 Полем
Ханаанитское королевство, сосредоточенное вокруг города с тем же названием, которое было завоевано Джошуа. Сам город был назначен племени Ефрема, в то время как его земли были выделены Манассе. Место, вероятно, современный шейх-абу-зарад, в 8 милях (13 км) к югу от Шехема. Джош 12:17, 16: 8, 17: 8
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «Таппуа» , в Encyclopaedia Judaica , The Gale Group, издание 2007 года. Ссылка FM Abel (1936), RB 45 , pp. 103ff. Через еврейскую виртуальную библиотеку . Доступ 21 февраля 2024 года.
- ^ 1 Хроники 7:24
- ^ Юнис Ридель (1981). Книга Библии . Bantam Books. п. 505. ISBN 978-0-553-14649-3 .
- ^ Комментарий Элликотта для современных читателей на судьях 12, доступ к 9 ноября 2016 г.
- ^ Джошуа 13:27
- ^ Судьи 12: 1
- ^ Судьи 21: 1: Легкая для чтения версия
- ^ 1 Царств 10: 2
- ^ Коэн А. Эд. Самуил: Сонсино книги Библии . п. 52
- ^ 1Kings 11:26
- ^ 2 Хроники 20:16
Общие ссылки
[ редактировать ]- Блэйдж, Ea Wallis (1920). Египетский иероглифический словарь . Тол. II Лондон: Джон Мюррей.
- Чейн, Тк; Черный, JS, ред. (1899). Энциклопедия Библика . Тол. 1, a - d. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Чейн, Тк; Черный, JS, ред. (1901). Энциклопедия Библика . Тол. 2, e - k. Нью -Йорк: Компания Macmillan.
- Чейн, Тк; Черный, JS, ред. (1902). Энциклопедия Библика . Тол. 3, l - p. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Чейн, Тк; Черный, JS, ред. (1903). Энциклопедия Библика . Тол. 4, Q - Z. Торонто: Джордж Н. Моранг и компания.
- Дуглас, JD; Тенни, Меррилл С. (2011). Зондерван иллюстрировал библейский словарь . Харпер Коллинз. ISBN 978-0-310-49235-1 .
- Фридман, Дэвид Ноэль, изд. (2000). Eerdmans Словарь Библии . Амстердамское университетское издательство. п. 173. ISBN 978-90-5356-503-2 .
- Pitkänen, Pekka (2010). Джошуа . Intervarsity Press. ISBN 978-0-8308-2506-6 .