Jump to content

Книга Деде Коркут

(Перенаправлено из Oghuz-nameh )
Книга Деде Коркут
Первая страница Дрезденской рукописи
Оригинальный заголовок Рукопись Destsden: Kitab-Dedem ḳorḳud в Al Lissan-Taife и Obrazan
(Книга моего дедушки Коркут в соответствии с языком племени Огуз) [ 1 ]
Ватиканская рукопись: hikāyet-ary oîuznāme-ary kazan beþ и gayri
(История о Огузнаме, Казани Бег и других) [ 2 ]
Hongbad Mauscript: Cildbi Duyum ​​невостребован Lsāb i jani
("Второй том книги туркменов") [ 3 ]
Язык Oghuz Turkic
Субъект (ы) Истории несут мораль и ценности, значимые для социального образа жизни кочевых турок.
Жанр (ы) Эпическая поэзия
Дата публикации в 14 или 15 век
Heritage of Dede Qorquid/Corchyt Ata/Dede Corkt, Epicitic Dastice, Tale Tolks и Music
Страна Азербайджан , Казахстан и Турция
Ссылка 01399
Область Европа и Северная Америка
История надписи
Надпись 2018 (13 -я сессия)
Список Представитель

Книга «Деде Коркут» или «Коркут-ата» ( Азербайджани : kitabi-dədə Qorqud , کتاب ده قورقود ; Turkmen : Kitaby Dädem Gorkut ; Turkish : Dede Korkut Kitabı ) является самым известным среди дастан или эпических историй . Истории несут мораль и ценности, значимые для социального образа жизни кочевых туркских народов и их доисламских убеждений . Мифическое повествование книги является частью культурного наследия народов Огузского происхождения, главным образом из Азербайджана, Турции и Туркменистана. [ 4 ] Только две рукописи текста, одна в Ватикане и одна в Дрездене , были известны до того, как в частной коллекции в Гонбад-и-Кавус , Иран, была обнаружена третья рукопись.

Эпические сказки о Деде Коркуте являются одними из самых известных турко-дастанов из в общей сложности более 1000 зарегистрированных эпосов среди семейных и монгольских языковых семей. [ 5 ]

Происхождение и краткий обзор эпического

[ редактировать ]

Деде Коркут - героический Дастан, также известный как Огузнема среди Огуз, [ 6 ] который начинается в Центральной Азии , продолжается в Анатолии и сосредотачивает большую часть ее действий на Кавказе . [ 7 ] По словам Бартольда, «невозможно предположить, что этот Дастан мог быть написан где угодно, кроме как на Кавказе». [ 8 ]

Деде Коркут является основным хранилищем этнической идентичности, истории, таможни и систем ценностей Огуз на протяжении всей истории. Он отмечает борьбу за свободу, когда Огуз был стали людьми, хотя «ясно, что истории были помещены в их нынешнюю форму в то время, когда турки Огузского происхождения больше не думали о себе как о Огуз». [ 9 ] С середины 10-го века термин «Огуз» был постепенно вытеснен среди самих турок туркоманом ; Этот процесс был завершен к началу 13 -го века. Турканами были эти турки, в основном, но не исключительно Огуз, который принял ислам и начал вести более сидячую жизнь, чем их предки. [ 10 ] В 14 -м веке Федерация турманских соплеменников, AQ Qoyunlu , создала Конфедерацию, сосредоточенную на восточной Турции, Азербайджане, Ираке и Западном Иране. [ 11 ]

Содержимое

[ редактировать ]

Двенадцать историй, которые составляют большую часть работы, были записаны после того, как турки обратились в ислам, и героев часто изображаются как хорошие мусульмане, в то время как злодеев называют неверными , но есть также много ссылок на предварительные случаи турок Исламская магия. Персонаж Деде Коркут, т.е. «дедушка Коркут», является широко известным успокоителем и Бардом, и служит для связывания историй вместе, и тринадцатая глава книги компилируется посказывается ему.

В Dastans Деде Коркут появляется как Аксакал [буквально «белый-борьба», уважаемый старший], советник или мудрец, решающий трудности, с которыми сталкиваются члены племени. ... среди населения уважаемые аксакалы мудры и знают, как решить проблемы; Среди ахиков [Reciters of Dastans] их обычно называют Деде [дедушка]. В прошлом этот термин обозначенный уважаемые племенные старейшины, и теперь используется в семьях; Во многих населенных пунктах Азербайджана он заменяет Ату [предка или отец]. [ 12 ]

Историк Рашид-Аль-Дин Хамадани (ум. 1318) говорит, что Деде Коркут был настоящим человеком и жил 295 лет; что он появился во времена правителя Огуз Инал Сир Явкуй Хан, от которого его послали в качестве посла пророка; что он стал мусульманином; То, что он посоветовал Великому Хану Огуз, присутствовал на выборах Великого Хан и дал имена детям. [ 13 ]

Сказки рассказывают о воинах и битвах и, вероятно, основаны на конфликтах между Огуз и Пехенегами и Кипчаками . Многие сюжетные элементы знакомы с теми, кто разбирается в западной литературной традиции. [ 14 ] Например, история монстра по имени Тепегез "Goggle-Eye" имеет достаточное количество сходства с встречей с циклопами в Гомера одиссеи , что, как полагают, повлиял греческий эпический эпос или имел один общий древний анатольский корень. Книга также подробно описывает различные спортивные мероприятия древних тюркских народов:

Деде Коркут (1000–1300) четко ссылался на определенные физические упражнения и игры. В описании Деде Коркута, атлетические навыки турок, как мужчин, так и женщин, были описаны как «первоклассные», особенно на лошадях, стрельбе из лука, сирита (бросок копья), борьбы и поло, которые считаются турецкими национальными спортом Полем [ 15 ]

Начало первой главы « Богхах-хан, сын Дирсе Хана », Деде Коркут , рукопись Дрезден 16-го века
  1. Богхах -хан, сын Дирсе Хана : рассказывает историю чудесного рождения Богхаха Хана, как он вырос, чтобы стать могущественным воином, и заработал князенку, как его отец Дирсе Хан обманул его собственные воины, пытаясь убить его, как его отец Дирсе Хан Его мать (неназванная) спасла его жизнь и то, как он спас своего отца от коварных воинов; Коркут прибывает на празднование и создает историю;
  2. Как был разграблен дом Салура Казана : рассказывает, как неверный (то есть не мусульманский) грузинский король Шокли совершил набег на лагерь Салура Казана [ Аз ] , в то время как Казан и его дворяне охотились, как Казан и героический овчар Шокли, как жена Казана Леди Берла и сын Уруз показали быстрое мысли и героизм в плену, и как прибыли люди Казани, чтобы помочь Казани победить Шёкли; [ 16 ]
  3. Бамси Бейрек из серой лошади : рассказывает, как маленький сын принца Бэй Бюре доказал свою ценность и заслужил имя Бамси Бейрек , как он выиграл руку Леди Чичек против сопротивления ее брата сумасшедшего Карчара, как его похитили король Шекли мужчины и держали плен в течение 16 лет, и как он сбежал, услышав, что леди Чичек отдана другому человеку и как он одержал ее в ответ; Коркут появляется как актер в истории, давая Бейреку его имя, а затем помогает ему перехитрить сумасшедшего Карчара;
  4. Как принц Уруз, сын принца Казаня, был взят в плену : рассказывает, как Салур Казан понял, что его сыну Урузу было шестнадцать, но никогда не видели битву, как Казань и Уруз подверглись нападению неверных во время охоты, как Уруз вошел В плену, как леди Берла отреагировала на понимание ее сына в опасности, как Казан выследил неверных и как Уруз умолял его бежать, и как прибыли леди Берла и Казанские люди и помог Казану спасти Уруз; В этой истории упоминаются три короля неверных: Шокли, Кара Тюкен и Бугхачук, которые обезглавлены;
  5. Дикий Дюмрул Сын Дукха Коя : рассказывает, как Дикий Думрул обидел Бога, бросая вызов Азраэлю , как Думрул осознал свою ошибку и обнаружил одолжение с Аллахом при условии, что кто -то согласится умереть на его месте, как родители Думрула отказались умереть на месте, но его жена согласилась. , как Думрул попросил Аллаха пощадить его жену, и как Аллах дал им 140 лет; Коркут приказывает, чтобы эта история была в живых бардами;
  6. Кан Турали, сын Канли Коя : Рассказывает, как Кан Турали завоевал сердце и руку неверной принцессы Салджан из Требизонда , победив быка, льва и верблюда, как отец принцессы передумал и послал 600 воинов, чтобы убить его, и как принцесса помогла Кан Турали победить людей своего отца; Коркут также появляется в истории как рассказчик на свадьбе;
  7. Игенек, сын Казилика Коя : Рассказывает, как Казилик Коя захвачен королем неверного Дайрека из Аршувана, пытаясь совершить набег на замок Дюзмурд на Черном море, как его держали 16 лет, как вырос его сын Игенек, не зная его отца. , как Игенек узнал, что его отец был жив, и попросил разрешения у Байиндира Хана спасти его, и как Игенек победил короля Дирека после того, как другие люди Байиндира потерпели неудачу; Коркут появляется на праздновании;
  8. Как Басат убил Тепегоза : рассказывает, как Басат воспитывался львицей и как Тепгез родился от человеческого отца и мамы Пери , как два мальчика воспитывались как братья, как Тепегез терроризировал Огуз, требуя, чтобы они постоянно предоставляли молодых людей и овец. Для его есть, как Басат был убежден одной из матерей Огуз в борьбе с Тепегозом, и как Басат победил Тепегоза в бою, которая в значительной степени заимствовала историю Полифем в « Одиссеи» ; Коркут играет роль в этой истории посредника между Тепегозом и Огуз;
  9. Эмрен Сын Бегля : рассказывает, как Беглил становится надзирателем Грузии для Байиндира Хана, но испытывает искушение восстать после того, как Хан почувствовал себя снижающим; Как он ломает ногу после того, как его бросили с лошади во время охоты; Как Шокли узнает о его травме и пытается напасть на него; Как сын Бегиля Эмрен берет его доспехи, и ведущие люди Бегли, чтобы защитить его; Как Бог отвечает на молитву Эмрена за силу и то, как Эмрен заставляет Шокли, чтобы обратиться в ислам; Как примиряются Бегли и Байиндир Хан;
  10. Сын Сегрека из Усшун Коя : рассказывает, как старший сын Усшун Коя, Эгрек, был захвачен черным королем возле Джульфы и брошен в подземелье Алинджи Тауэр ; Как младший сын Ушона Коджи, Сегрек, вырос, не зная о плену своего брата, пока не насмехался об этом некоторыми мальчиками; Как Ушон Коя и его жена пытались помешать Сегреку найти Эгрека, женившись на нем; Как Сегрек отказался лгать со своей женой, пока он не узнал судьбу своего брата; Как Сегрек находит свой путь в замок Черного Короля и отрывается от нескольких атак со стороны Черных Короля, но в конечном итоге настигнут соном; Как Черный король обещает выпустить Эгрека, если он позаботится об этом загадочном нападавшем; Как Эгрек и Сегрек узнают друг друга, побеждают мужчин Черного Короля и возвращаются домой;
  11. Как Салур Казан был взят в плен и как его сын Уруз освободил его : рассказывает, как Салур Казан был захвачен в замке Томанин в Требизонде; Как он насмехался над неверными и отказался хвалить их; Как его сын Уруз вырос, не зная о своем отце, и о том, как он узнал о заключении своего отца; Как Уруз привел армию дворян, чтобы спасти Салур Казан; как они напали на аясофию в Требизонде ; Как Салур был послан для защиты замка от нападавших, но узнал, кем они были, и не убил их; Как он и его сын воссоединились, как они напали на неверных и как они вернулись домой; [ 17 ]
  12. Как внешний Огуз восстал против внутреннего Огуза и как умер Бейрек : как повстанца Внешнего Огуз против Казани Хана после того, как почувствовал, что он обозначил их в пользу внутреннего Огуз; Как дядя Казана Уруз, возглавляющий повстанцев, пытается заставить своего зятя Бейрека присоединиться к восстанию, и как он убивает Бейрека за отказ; Как Бейрек взят домой, где он призывает Казана отомстить за него; Как Казань и его силы побеждают Уруза, после чего выжившие повстанцы сдаются и примиряются с Казаном;
  13. Мудрость Деде Коркут
Ата (Дейл Правильно) , государство! Горкут

Язык рукописи Гонбада имеет смешанный характер и изображает яркие характеристики периода перехода от более позднего старого Огуз Туркия к раннему современному турко -туркскому иранскому азербайджану . Тем не менее, есть также орфографические , лексические и грамматические структуры, характерные для Чагхатая , которые показывают, что первоначальная работа была написана в области между Сир Дарья и Анатолией, позже переписанной в Сефэвиде Ирана во второй половине 16 -го века и снова в Каджаре. Иран во второй половине 18 -го века. [ 18 ] Тем не менее, рукопись также может похвастаться несколькими персидскими словесными группами, такими как Давуд-Неби ( Пророк Давуд ), Шах-Мердан («Шах доблестного», Али ), тат-миша (трон Египта) другие [ 19 ]

Следующие предложения - несколько из многих высказываний, которые появляются в рукописи Гонбада: [ 20 ]

Рукописная традиция

[ редактировать ]
Копия книги Деде Коркют в Дрездене , Германия.

С начала 18 -го века Книга Деде Коркута была переведена на французский, английский, русский и венгерский. [ 21 ] [ 22 ] Тем не менее, только когда он привлек внимание HF von Diez, который опубликовал частичный немецкий перевод Dede Korkut в 1815 году на основе рукописи, найденной в Королевской библиотеке Дрездена, [ 23 ] Этот Деде Коркут стал широко известным на Западе. Единственная другая рукопись Dede Korkut была обнаружена в 1950 году Этторе Росси в библиотеке Ватикана . [ 24 ] До тех пор, пока Деде Коркут не был расшифрован на бумаге, изображенные в нем события выжили в устной традиции, по крайней мере, с 9 -го и 10 -го веков. Глава «Бамси Бейрек» в Деде Коркуте сохраняет почти дословно чрезвычайно популярную Центральную Азии Дастан Альпамиш , датируемый еще более ранним временем. Истории были написаны в прозе, но усыплены поэтическими отрывками. Недавние исследования, проведенные учеными из турецких и туркменов, показали, что вариант Turkmen книги Деде Коркта содержит шестнадцать историй, которые были расшифрованы и опубликованы в 1998 году. [ 25 ]

В 2018 году была обнаружена рукопись Гонбада. Первый лист рукописи Гонбада отсутствует. По этой причине неизвестно, как название рукописи было записано в письменной форме. [ 26 ]

Язык рукописи Гонбада имеет смешанный характер и изображает яркие характеристики периода перехода от позднего старого Огуз Туркия к раннему современному турко -туркскому иранскому азербайджану. Тем не менее, существуют также орфографические, лексические и грамматические структуры, характерные для Чагхатая , которые показывают, что первоначальная работа была написана в районе между Сир Дарья и Анатолией, а затем переписана в Сефевиде Ирана во второй половине 16 -го века. Позже он был снова скопирован в той же области во второй половине 18 -го века во время династии Каджар. [ 18 ]

Датирование композицией

[ редактировать ]
Соглашение наиболее распространенных мест (Shoose - это торговля) его

Работа возникла как серия эпосов, устно рассказанных и передаваемых в течение поколений, прежде чем опубликовать в форме книги. Есть множество версий, собранных историй. Считается, что первые версии были в естественном стихе, так как Турции - это агглютинативный язык, но они постепенно превращались в комбинации стихов и прозы, поскольку исламские элементы повлияли на повествование с течением времени.

Различные даты были предложены для первых письменных копий. Джеффри Льюис встречается довольно в начале 15 -го века, [ 27 ] С двумя слоями текста: субстрат старых устных традиций, связанных с конфликтами между Огуз и Пехенегами и Кипчаками, и внешним покрытием ссылок на кампании 14-го века Ак Коюнлу. [ 28 ] Кеммал Кафадар соглашается, что это было не раньше 15 -го века, так как «автор размахивает как Аккоюнлу, так и османскими правителями». [ Примечание 1 ]

Однако в своей истории Османской империи Стэнфорд Дж. Шоу (1977) датируется ее в 14 веке. [ Примечание 2 ] Профессор Майкл Э. Микер выступает за две даты, говоря, что версии историй, которые мы сегодня имели, возникли как народные истории и песни не раньше 13 -го века, и были записаны не позднее, чем начало 15 -го века. [ 28 ] По крайней мере, одна из историй (глава 8) существовала в письменной форме в начале 14-го века, из неопубликованной арабской истории, Ибн аль-Давадари , Дурар Аль-Тиджан написанный в султанате Мамлука, где-то между 1309 и 1340 годами. [ 30 ]

Точное определение невозможно прийти из -за кочевого образа жизни ранних тюркских народов, в которых такие эпопеи, как деде Коркут, передавались из поколения в поколение в устной форме. Это особенно верно для такой эпической книги, как эта, которая является продуктом длинной серии рассказчиков, любой из которых мог бы внести изменения и дополнения, вплоть до двух писцов 16-го века, которые создали самые старые существующие рукописи. [ 31 ] Большинство ученых древних тюркских эпосов и народных сказок, таких как российско-советский академик Васили Бартольд и британский ученый Джеффри Льюис, считали, что текст Деде Коркюта «демонстрирует ряд функций, характерных для азеров , турецкого диалекта Азербайджана». [ 32 ]

Советское лечение

[ редактировать ]
1999 марки Азербайджана, посвященные 1300-летию Китаб-и Деде Горгуд

Большинство туркских народов и земель, описанных в книге «Деде Коркют», были частью Советского Союза с 1920 по 1991 год, и, таким образом, большая часть исследований и интересов, возникших там. Отношение к книге Деде Коркта и других дастанов, связанных с туркскими народами, было изначально нейтральным.

Турецкий историк Хасан Бюлент Паксой утверждает, что после того, как Джозеф Сталин укрепил свою хватку на власти в СССР, и особенно в начале 1950 -х годов, табу о туркологии было прочно установлено . Он заметил, что первое полнотекстовое российское издание «Книги Деде Коркта» Азербайджанского академиков Хамида Арасли и Мгтахмасаба и основанное на переводе Бартольда 1920-х годов, было опубликовано на ограниченной основе только в 1939 году и снова в 1950 году. [ 12 ] [ 33 ] Он утверждает: «Туркские ученые и литераты (которые подняли те же проблемы) были потеряны для сталинских« ликвидаций »или для« идеологического нападения », совершенного на всех Дастанах в 1950–52 годах». [ 12 ] Согласно Paksoy, это табу начала 1950 -х годов также была выражена в «Судебном процессе по Алпамишу» (1952–1957), когда «все дастаны Центральной Азии были официально осуждены адвокатом советского государства».

Советские власти раскритиковали Деде Коркута за продвижение буржуазного национализма . В речи 1951 года, выступившей на 18 -м Конгрессе Азербайджанской коммунистической партии , азербайджанского коммунистического лидера Мир Джафар Багхиров выступил с изгнания эпоса из азербайджанской литературы , назвав ее «вредной» и «противопопушной книгой», которую «выстрелил с ядом на национализм в основном против грузинских и армянских брат-пилоплов ". [ 34 ]

Тем не менее, публикация Дастанов не полностью прекратилась в течение этого периода, поскольку издания Альпамиша были опубликованы в 1957, 1958 и 1961 годах, [ 35 ] как они были в 1939, 1941 и 1949 годах; [ 36 ] Запись на Dastans во втором издании Великой советской энциклопедии (том 13, 1952) также не содержит никакого «осуждения». [ 37 ] Несмотря на либерализацию политического климата после осуждения сталинизма Никитой Хрущевой в феврале 1956 года, то же самое «Бартольдское» издание книги Деде Коркут было повторно опубликовано только в 1962 году и в 1977 году. Проблемы сохранялись до Пресстроики , когда последняя Полное издание в Азербайджани было отправлено на публикацию 11 июля 1985 года, но получило разрешение на печать только 2 февраля 1988 года. [ 12 ]

Культурное наследие

[ редактировать ]

Азрийский фильм 1975 года «Дада Горгуд » основан на Epic. [ 38 ]

В 1998 году Азербайджан и ЮНЕСКО выдвинули номинацию, а в 2000 году отпраздновали «тысяча трехлетних годовщинов эпического стихотворения Kitab-I Dede Qorqud». [ 39 ]

В 1999 году Национальный банк Азербайджан измельчал золотые и серебряные памятные монеты для 1300 -летия Epic. [ 40 ] Эпическая культура, народные сказки и музыка Деде Коркуда были включены в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО репрезентативный в ноябре 2018 года. [ 41 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Это было не раньше 15 -го века. Исходя из того факта, что автор нажимает как Аккоюнлу, так и османские правители, было высказано предположение, что композиция принадлежит кому -то, живущему в неопределенных пограничных регионах, между двумя государствами во время Царствование Узуна Хасана (1466–78). [ 27 ]
  2. ^ народным продуктом 14 -го века была коллекция прозы Dede Korkut, самые старые выжившие эпоса примеры . Огуз Туркмен « Величайшим Trebizond , добавление историй об отношениях и конфликтах в туркоменах ». [ 29 ]
  1. ^ Карл Рейхл (2011). Средневековая устная литература . п. 687.
  2. ^ Феликс Дж. Ойнас (1978). Героический эпос и сага: введение в великие народные эпосы мира . п. 312
  3. ^ Азмун, Юсуф (29 января 2020 г.). «Новые рассказы Дада Коркута из недавно врученной третьей рукописи Книги Дада Коркута» . Журнал старых туркских исследований . 4 (1): 18. doi : 10.35236/jots.677980 .
  4. ^ Barthold (1962) «« Книга моего дедушки Коркута »(« Kitab -I Dedem Korkut ») - выдающийся памятник средневекового героического эпоса Огуз. Лингвистически связанный с средневековыми огузами.
  5. ^ Могаддам, Эмарати (21 апреля 2014 г.). «Монгольские эпохи: типологическое образование и развитие». Новые литературные исследования . 47 (3): 157–181. doi : 10.22067/jls.v47i3.45359 .
  6. ^ "Дастан". Великая советская энциклопедия (в 30 томах), третье издание, Москва, 1970
  7. ^ "Kiotabi Dedecorkud" [Книга моего дедушки Коркуда на языке племени Огуз]. Archive.is (на русском языке). 25 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2005 года . Получено 26 января 2019 года .
  8. ^ Бартольд (1962) , с
  9. ^ Льюис (1974) , с. 9
  10. ^ Льюис (1974) , с. 10
  11. ^ Льюис (1974) , с. 16–17
  12. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Дадашзад, Меммед (июль 1990 г.). «Этнографическая информация, касающаяся Азербайджана, содержащейся в Деде Коркут Дастан». Советская антропология и археология . 29 (1): 69–85. doi : 10.2753/aae1061-1959290169 . HDL : 20.500.12323/240 .
  13. ^ Льюис (1974) , с. 12
  14. ^ Динцаслан, М. Бахадирхан. «Сравнительная мифология: был ли Дед Коркт Герман? - mbdincaslan.com» . Mbdincaslan.com . Получено 26 января 2019 года .
  15. ^ Юрдадон, Эргун (2003). «Спорт в Турции: доисламский период» . Спортивный журнал . 6 (3).
  16. ^ «Попытка перевода Деде Коркут» .
  17. ^ «Деде Коркут перевод - II: пленник Салура Казана» .
  18. ^ Jump up to: а беременный Atsız 2020 , с. 189.
  19. ^ Atsız 2020 , с. 192.
  20. ^ Atsız 2020 , стр. 192–195.
  21. ^ Бернатинк, Генеалогическая история татаров, 2 полета. (Лейден, 1726).
  22. ^ Абу аль -Гази Бахадур, История турок, магнатов и татаров, вульгарно называемые татарами, вместе с описанием стран, в которых они обитают, 2 тома. (Лондон, 1730)
  23. ^ Дрезден, Слюб. "Kitab -I Dedem Korkut - mscr.dresd.ea.86" . Digital.slub-dresden.de . Получено 26 января 2019 года .
  24. ^ Kitab-I Dedem Korkut-Vat. Турк. 102 цифровой
  25. ^ Профессор Мелек Эрдем, Университет Анкары, «О связи с рукописями Туркменистана варианта эпосов Деде Коркту». Журнал современных турецких исследований (2005), 2/4: 158-188
  26. ^ «Dede Korkut Oguznames-Gunsed Copy-in Свет подсчета (2)». Турецкий мировой журнал языка и литературы / турецкий мировой журнал языка и литературы (50). Осень 2020 года.
  27. ^ Jump up to: а беременный Кафадар 1995 , с. [ страница необходима ] .
  28. ^ Jump up to: а беременный Микер, Майкл Э. (1992). «Этика Деде Коркут». Международный журнал исследований на Ближнем Востоке . 24 (3): 395–417. doi : 10.1017/s0020743800021954 . JSTOR   164622 . Согласно Льюису (1974), более старый субстрат этих устных традиций датируется конфликтами между древним Огузом и их турецкими соперниками в Центральной Азии (Пехенекс и Кипчакс), но этот субстрат был одет в ссылки на кампании 14-го века) из конфедерации туркских племен Аккоюнлу против грузин, Абхаза и греков в Требизонде.
  29. ^ Стэнфорд Джей Шоу, История Османской империи и современной Турции , Кембриджский университет, 1977, стр. 141.
  30. ^ Льюис (1974) , с. 21
  31. ^ Льюис (1974) , с. 20–21
  32. ^ Льюис (1974) , с. 22
  33. ^ Бартольд (1962) , стр
  34. ^ «Отчет товарища M [ir] d [Zhafar Abbasovich] Багиров на 18 -м Конгрессе Азербайджанской коммунистической партии по работе Азербайджанского центрального комитета Коммунистической партии», « Текущий дайджест российской прессы № 24, том. 23 (28 июля 1951 г.), 8.
  35. ^ "Alpamysh" entry in Bol'shaya sovetskaya entsiklopediya (the Great Soviet Encyclopedia , third edition) [1]
  36. ^ Alpamysh entry in Bol'shaya sovetskaya entsiklopediya (the Great Soviet Encyclopedia , second edition)
  37. ^ "Дастан" в великой советской энциклопедии , второе издание. См. Также запись «Дастан» [2] в Великой советской энциклопедии , третьем издании.
  38. ^ Секреты фильма «Дада Горгуд»: [о одноименном фильме в режиссере Тофиг Тагизаде] // Свободный Азербайджан.- 2011.- 6 июля 24.- 6.
  39. ^ «Адрес г-на Коучиро Мацууры, генерального директора ЮНЕСКО, по случаю празднования 1300-летия Kitab-I Dede Qorqud» . Баку. 9 апреля 2000 года . Получено 17 ноября 2022 года .
  40. ^ Центральный банк Азербайджана . Памятные монеты. Монеты, произведенные в течение 1992–2010 гг. Архивированы 19 января 2010 года на The Wayback Machine : золотые и серебряные монеты, посвященные 1300 -летию Epos «Kitabi - Dede Gorgud». - Получено 25 февраля 2010 года.
  41. ^ «Нематериальное наследие: девять элементов, вписанных в список представителей» . ЮНЕСКО . 28 ноября 2018 года . Получено 2018-11-29 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55b64532dd9cf86489b98c01a737166b__1725189540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/6b/55b64532dd9cf86489b98c01a737166b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Book of Dede Korkut - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)