Jump to content

Список египетских иероглифов

(Перенаправлено из Список иероглифов/G )

Общее количество отдельных египетских иероглифов со временем увеличилось с нескольких сотен в Среднем царстве до нескольких тысяч во время Птолемеевского царства .

В 1928/1929 году Алан Гардинер опубликовал обзор иероглифов, список знаков Гардинера , основной современный стандарт. Он описывает 763 знака в 26 категориях (примерно от A до Z). Георг Мёллер составил более обширные списки, сгруппированные по историческим эпохам (опубликованные посмертно в 1927 и 1936 годах).

В Юникоде блок «Египетские иероглифы» (2009 г.) включает 1071 знак, организованный на основе списка Гардинера. предложил По состоянию на 2016 год Майкл Эверсон расширить стандарт Unicode, включив в него список Мёллера. [ 1 ]

Подмножества

[ редактировать ]

Известные подмножества иероглифов: [ 2 ]

Классификация букв по Гардинеру

[ редактировать ]
Письмо Описание Категория (отдельные статьи-иероглифы)
А § Человек и его занятия Категория:Египетские иероглифы: человек и его занятия (4)
Б § Женщина и ее занятия Категория:Египетские иероглифы: женщина и ее занятия (0)
С § Антропоморфные божества Категория:Египетские иероглифы: антропоморфные божества (0)
Д § Части человеческого тела Категория:Египетские иероглифы: части человеческого тела (13)
И § Млекопитающие Категория:Египетские иероглифы: млекопитающие (9)
Ф § Части млекопитающих Категория:Египетские иероглифы: части млекопитающих (7)
Г § Птицы Категория:Египетские иероглифы: птицы (8)
ЧАС § Части птиц Категория:Египетские иероглифы: части птиц (1)
я § Земноводные животные, рептилии и т. д. Категория:Египетские иероглифы: амфибии-животные-рептилии-и т.д. (4)
К § Рыбы и части рыб Категория:Египетские иероглифы: рыбы и части рыб (0)
л § Беспозвоночные и мелкие животные Категория:Египетские иероглифы: беспозвоночные и мелкие животные (3)
М § Деревья и растения Категория:Египетские иероглифы: деревья и растения (6)
Н § Небо, земля, вода Категория:Египетские иероглифы: небо-земля-вода (16)
НЕТ § Верхний Нил Категория:Египетские иероглифы по категориям (27)
Нидерланды § Нижний Нил Категория:Египетские иероглифы по категориям (27)
ТО § Здания, части зданий и т.п. Категория:Египетские иероглифы: здания и части зданий и т.д. (12)
П § Корабли и части кораблей Категория:Египетские иероглифы: корабли и части кораблей (2)
вопрос § Домашняя и погребальная мебель Категория:Египетские иероглифы: домашняя и погребальная мебель (2)
Р § Храмовая мебель и священные символы Категория:Египетские иероглифы: храмовая мебель и эмблемы (7)
С § Короны, платья, посохи и т. д. Категория:Египетские иероглифы: короны-платье-посохи (14)
Т § Война, охота, бойня Категория:Египетские иероглифы: война-охота-бойня (4)
В § Сельское хозяйство, ремесла и профессии Категория:Египетские иероглифы: сельское хозяйство, ремесла и профессии (5)
V § Веревка, волокно, корзины, сумки и т. д. Категория:Египетские иероглифы: веревка-волокно-корзины-сумки (11)
В § Сосуды каменные и глиняные Категория:Египетские иероглифы: сосуды из камня и глины (4)
Х § Буханки и пирожные Категория:Египетские иероглифы: караваи и лепешки (3)
И § Сочинения, игры, музыка Категория:Египетские иероглифы: сочинения-игры-музыка (4)
С § Штрихи, знаки, производные от иератических, геометрических особенностей. Категория:Египетские иероглифы: штрихи, знаки, производные от иератических, геометрические черты (0)
Аа § Несекретные знаки Категория:Египетские иероглифы: неклассифицированные (6)


Список иероглифов

[ редактировать ]
Иероглифы Гардинер
Юникод
Описание Идеограммы фонограмма Примечания
А Человек и его занятия


𓀀
  • А1
  • U+13000
сидящий мужчина
  • Я, я, мой (мужской род) ( .j )
  • мужчина ( з )
Определитель мужских имен


𓀁
  • А2
  • U + 13001
мужчина с рукой ко рту
  • есть ( внм )
  • пить ( zwr )
  • говорить , думать , пересчитывать ( sḏd )
  • воздерживаться от речи, молчать ( гр )
  • love (mrjлюбовь
Решающий для действий, связанных со ртом, головой или идеями.


𓀂
  • А3
  • U + 13002
мужчина сидит на каблуках
  • сидеть, осаждать, жить ( ḥmsj )


𓀃
  • A4
  • U + 13003
сидящий мужчина с поднятыми руками
  • предлагать, хвалить, умолять ( dwꜣ )
  • спрятать, спрятать ( jmn )


𓀄
  • А5
  • U + 13004
Крадущийся мужчина прячется за стеной
  • спрятать ( Джмн )
Определяющий для слов, относящихся к сокрытию, тайне, таинственности.


𓀅
  • А5А
  • U + 13005
Сидящий мужчина прячется за стеной
  • спрятать ( Джмн )


𓀆
  • А6
  • U + 13006
сидящий мужчина под вазой, из которой течет вода
  • быть чистым ( wꜤb )
Возможно, относится ко всем аспектам слова «чистый» в зависимости от контекста, например, «чистота», «очищать», «очищать» и т. д.


𓀇
  • А6А
  • U + 13007
сидящий мужчина тянется к камню для возлияния под вазой, из которой течет вода
  • быть чистым ( wꜤb )


𓀈
  • А6Б
  • U + 13008
сидящий мужчина наклоняется под вазой, из которой течет вода
  • быть чистым ( wꜤb )


𓀉
  • A7
  • U + 13009
усталый мужчина
  • быть уставшим или слабым ( wrḏ )


𓀊
  • А8
  • У + 1300А
мужчина совершает hnw -ритуал
  • радоваться , праздновать , ликуть ( hnw )
Возможно также «радостное», «праздничное» и т. д.


𓀋
  • А9
  • U + 1300B
Мужчина держит корзину на голове
  • работать , трудиться ( kꜣt )
  • нагрузка (глагол или существительное) , бремя ( ꜣdp )
  • нести, тащить ( fꜣj )
f, .f (Птолемеев, от fꜣj ) 1а. грузить, быть нагруженным, хозяин груза; соответствует коптскому языку , ⲱⲧⲡ ; (незначительное использование для ꜣtp , ꜣṯp );
1б. нести, нести; дополнительные конструкции для носителя, носителя, носителя (и их типы); для fꜣ dnj , «носителя корзины», см.: греческий Kanephoros ;
2. для kꜣt , kꜣwtj


𓀌
  • А10
  • U+1300C
сидящий мужчина держит весло
  • пилить ( sqdw )
  • велосипед, гребец ( ẖn )


𓀍
  • А11
  • U + 1300D
сидящий мужчина держит скипетр власти и пастушеский посох
  • друг ( ḫnms )


𓀎
  • А12
  • U + 1300E
солдат с луком и колчаном
  • солдат , рота/отряд солдат ( mnfyt ), армия/экспедиция ( mšꜥ )


𓀏
  • А13
  • U + 1300F
мужчина со связанными за спиной руками
  • враг ( ḫfty )
  • бунтарь ( sbj )
Возможно также «преступник», «предатель», «заключенный».


𓀐
  • А14
  • U + 13010
Падающий мужчина, из головы течет кровь
  • ( мвт )
  • враг ( ḫfty )
Рана либо нанесена самому себе, либо в результате удара оружием.

Фигура A14 может быть юношей или ребенком, изображенным без одежды, а фигура A14A - взрослым.


𓀑
  • А14А
  • U + 13011
человек, которого ударили топором по голове


𓀒
  • А15
  • U + 13012
человек падает
  • ловушка ( ḫr )


𓀓
  • А16
  • U + 13013
мужчина кланяется
  • сгибаться или кланяться ( ksj )
A. Определяющий глагол для ks , ksj и ks — поклониться, воздать должное, подчиниться;
B. то же самое для ḫꜣb (и тематические слова ḫꜣ-ꜣ-b, звезда и светило, бегемот, лампа и свет и т. д.)


𓀔
  • А17
  • U + 13014
ребенок сидит, прижав руку ко рту
  • молодой , ребенок ( шрж )
  • сирота ( nmḥ )
  • ребенок ( ẖrd, ḫy )
  • младенец ( nnj )
мс, нн А17, изображенный с непокрытой головой, указывает на фигуру как «более низкого» класса, чем А17А.


𓀕
  • А17А
  • U + 13015
ребенок сидит, опустив руки
  • Благородная/Аристократическая добавка для А3 и А17 сидения , сидения молодежи
Головка А17А указывает на то, что фигура относится к «более высокому» классу, чем А17.


𓀖
  • А18
  • U + 13016
ребенок в красной короне
  • приемный ребенок ( JMTY )


𓀗
  • А19
  • U + 13017
Согнутый мужчина, опирающийся на посох
  • старый , быть хрупким ( jꜥw )
  • старший ( смс )
  • здорово ( ср )
  • следовать ( rhn )
  • ударить ( ḥwj )
джк Возможно, также мудрый и мудрый


𓀘
  • А20
  • U + 13018
мужчина опирается на раздвоенный посох
  • старший ( смс )


𓀙
  • А21
  • U + 13019
Мужчина держит посох носовым платком
  • Государственный служащий ( старший )
  • Придворный ( смр )
  • здорово ( ср )
  • забастовка ( ḥwj )


𓀚
  • А22
  • U + 1301A
статуя человека с посохом и скипетром власти
  • статуя ( ḥnṯ ), ( twt )


𓀛
  • А23
  • U + 1301B
король с посохом и булавой с круглой головой
  • монарх , господин , правитель ( jty )


𓀜
  • А24
  • U + 1301C
мужчина бьет обеими руками
  • ударить или ударить ( ḥwj )
  • власть , сила ( nḫt )
  • преподать урок или наставить ( sbꜣ )
  • позвони ( нджс )
  • будь счастлив ( ḥꜥj )


𓀝
  • А25
  • U + 1301D
Мужчина наносит удар, левая рука свисает за спину
  • ударить или ударить ( ḥwj )
Скорее всего, синоним А24.


𓀞
  • А26
  • U + 1301E
мужчина, одна рука которого направлена ​​вперед
  • позвонить ( njs, Ꜥš )


𓀟
  • А27
  • U + 1301F
спешащий человек
  • принести ( jnj )
джин


𓀠
  • А28
  • U + 13020
мужчина с поднятыми руками по обе стороны
  • быть в приподнятом настроении, поднимать настроение ( qꜣj )
  • скорбеть ( ḥꜣj )


𓀡
  • А29
  • U + 13021
человек вверх тормашками


𓀢
  • А30
  • U + 13022
мужчина с поднятыми вперед руками
  • хвалить , обожать , хвалить , благодарить ( dwꜣ )


𓀣
  • А31
  • U + 13023
мужчина с поднятыми за спиной руками
  • отвернуться ( Ꜥn )


𓀤
  • А32
  • U + 13024
мужчина танцует с руками за спиной
  • танец ( ḫbj )
  • радуйся , радуйся ( hy-hnw )
  • танец, танцор ( jb )


𓀥
  • А32А
  • U + 13025
мужчина танцует, вытянув руки вперед
  • (см. выше)


𓀦
  • А33
  • U + 13026
Мужчина с палкой и узелком на плече
  • пасти, пастух ( mnjw )
  • путешествие , бродяга ( ḫwsj )
  • строительство , ( qd )
  • чужой , странный ( šmꜣw )


𓀧
  • А34
  • U + 13027
мужчина колотит в ступке
  • топать ( ḫwsj )
Человек измельчает (и т. д.); перемолоть в ступе, соорудить, соорудить и т. д.


𓀨
  • А35
  • U + 13028
мужчина строит стену
  • построить ( qd )
Мужчина строит: « Каменщик »; Идеограмма или дет. вместо qd , коптский «ⲔⲰⲦ» «строить»; (см. Стена, (Разрушающаяся)-Стена)


𓀩
  • А36
  • U + 13029
мужчина замешивает сосуд
  • пивовар ( ꜥftj )
  • измельчать ( nḏ )


𓀪
  • А37
  • U + 1302A
мужчина в сосуде
  • пивовар ( ꜥftj )


𓀫
  • А38
  • U + 1302B
Мужчина держит шеи двух символических животных с головами пантер


𓀬
  • А39
  • U + 1302C
мужчина на двух жирафах


𓀭
  • А40
  • U + 1302D
сидящий бог
  • Я, я, мой (когда говорящий — бог) ( .j )
  • Бог ( нр )
Определяющее значение для имен Бога


𓀮
  • А40А
  • U + 1302E
сидящий бог со скипетром Вас
  • Я, я, мой (когда говорящий — бог) ( .j )
  • Бог ( нр )


𓀯
  • А41
  • U + 1302F
король с уреем
  • король ( Новый Южный Уэльс )
  • величество ( хм )
  • Я, я, мой (когда говорящий — король) ( .j )


𓀰
  • А42
  • U + 13030
царь с уреем и жгутиком
  • король ( Новый Южный Уэльс )
  • величество ( хм )
  • Я, я, мой (когда говорящий — король) ( .j )


𓀱
  • А42А
  • U + 13031
царь с уреем и жгутиком
  • король ( Новый Южный Уэльс )
  • величество ( хм )
  • Я, я, мой (когда говорящий — король) ( .j )


𓀲
  • А43
  • U + 13032
король в белой короне


𓀳
  • А43А
  • U + 13033
король в белой короне со скипетром


𓀴
  • А44
  • U + 13034
король в белой короне со жгутиком
  • Царь Верхнего Египта ( Новый Южный Уэльс )
  • Атум ( jtmw )


𓀵
  • А45
  • U + 13035
король в красной короне
н


𓀶
  • А45А
  • U + 13036
король в красной короне со скипетром
  • Атум ( jtmw )
н


𓀷
  • А46
  • U + 13037
король в красной короне со жгутиком
  • Царь Нижнего Египта ( bjtj )


𓀸
  • А47
  • U + 13038
пастух сидит, завернутый в мантию, держит палку
  • пастух ( mnjw )
  • охранник ( sꜣw )


𓀹
  • А48
  • U + 13039
Безбородый мужчина сидит и держит нож
  • принадлежащий, хранителю ( jrj )
  • Страж, хранитель ( младший )


𓀺
  • А49
  • U + 1303A
сидящий сириец держит палку
  • иностранец , азиат ( ꜥꜣmw )


𓀻
  • А50
  • U + 1303B
благородный на стуле
  • придворный ( смр )
  • Я, я, мой (когда говорящий — дворянин) ( .j )
  • noble (špsблагородный


𓀼
  • А51
  • U + 1303C
благородный на стуле со жгутиком
  • быть благородной крови ( шпсй )
  • выполнить задание ( špsj )


𓀽
  • А52
  • U + 1303D
благородное приседание с жгутиком
  • быть благородной крови ( шпсй )


𓀾
  • А53
  • U + 1303E
стоящая мумия
  • Изображение ( твиттер )
Форма, подобие, образ (двойной)
Тутанхамон : Форма-Живой-(из) -Амона


𓀿
  • А54
  • U + 1303F
лежащая мумия
  • смерть ( мин )


𓁀
  • А55
  • U + 13040
мама на кровати
  • лечь, переночевать ( ср )
  • труп ( ẖꜣt )
Ночевка означает ночевку в каком-либо месте, т.е. «ночевать дома», «ночевать в гостинице», «ночевать в доме (имя случайного человека)» и т. д.


𓁁
  • А56
  • U + 13041
сидящий мужчина держит палку


𓁂
  • А57
  • U + 13042
Мужчина держит буханку на коврике
  • Подношение, которое дает король ( ḥtp-dj-nsw )
Аббревиатура начала формулы предложения .


𓁃
  • А58
  • U + 13043
Мужчина прикладывает мотыгу к земле


𓁄
  • А59
  • U + 13044
мужчина угрожает палкой


𓁅
  • А60
  • U + 13045
мужчина сеет семена
  • Разлить, налить ( stj )


𓁆
  • А61
  • U + 13046
мужчина смотрит через плечо


𓁇
  • А62
  • U + 13047
Азиатский


𓁈
  • А63
  • U + 13048
король на троне держит посох


𓁉
  • А64
  • U + 13049
Мужчина сидит на каблуках и держит чашку вперед


𓁊
  • А65
  • U + 1304A
Мужчина в тунике с бахромой и с булавой в руках


𓁋
  • А66
  • U + 1304B
мужчина держит систрум
  • Ихи ( джй )
  • Великий Бог (Птолемеи) ( nṯr-Ꜥꜣ )


𓁌
  • А67
  • U + 1304C
карлик


𓁍
  • А68
  • U + 1304D
мужчина держит нож
  • Черная краска для глаз ( msdmt )


𓁎
  • А69
  • U + 1304E
сидящий мужчина с поднятой правой рукой и свисающей левой рукой


𓁏
  • А70
  • U + 1304F
сидящий мужчина с поднятыми руками


Б Женщина и ее занятия


𓁐
  • Б1
  • U + 13050
сидящая женщина
  • женщина ( зт )
  • Я, я, мой (когда говорящий женского пола) ( .j )
Определитель женских имен


𓁑
  • Б2
  • U + 13051
беременная женщина
  • быть беременной ( bkꜣ )
  • зачать ( jwr )


𓁒
  • Б3
  • U + 13052
женщина, рожающая
  • родить ( мсж )
  • зачать ( jwr )


𓁓
  • Б4
  • U + 13053
сочетание рожающей женщины и трех связанных вместе шкур
  • родить ( мсж )


𓁔
  • Б5
  • U + 13054
женщина кормит ребенка
  • нянчить , лелеять , заботиться ( rnn )
  • кормилица (существительное по определению 1) ( mnꜥt )


𓁕
  • Б5А
  • U + 13055
женщина, кормящая грудью ребенка (упрощенно)


𓁖
  • Б6
  • U + 13056
женщина на стуле с ребенком на коленях
  • нянчить , лелеять , заботиться ( rnn )


𓁗
  • Б7
  • U + 13057
Королева в диадеме и с цветком в руках


𓁘
  • Б8
  • U + 13058
Женщина держит цветок лотоса


𓁙
  • Б9
  • U + 13059
женщина держит систрум
С Антропоморфные божества


𓁚
  • С1
  • U + 1305A
бог с солнечным диском и уреем


𓁛
  • С2
  • U + 1305B
Бог с головой сокола и солнечным диском, держащим анк
  • Идеограмма и определитель слова Ра ( rꜤ )
Вариант бога C1 с солнечным диском и уреем.


𓁜
  • C2A
  • U + 1305C
бог с головой сокола и солнечным диском
  • Идентификатор. & Что. для Ра ( rꜤ )


𓁝
  • C2B
  • U + 1305D
C2A перевернут


𓁞
  • C2C
  • U + 1305E
C2 перевернутый


𓁟
  • С3
  • U + 1305F
бог с ибиса головой
  • Идентификатор. и Дет. для Тота ( ḏḥwty )


𓁠
  • С4
  • U + 13060
бог с головой барана
  • ИДЕНТИФИКАТОР. и Дет. для Хнума ( ẖnmw )


𓁡
  • С5
  • U + 13061
Бог с головой барана держит анк
  • ИДЕНТИФИКАТОР. и Дет. для Хнума ( ẖnmw )
Вариант бога C4 с головой барана


𓁢
  • С6
  • U + 13062
бог с шакала головой
  • Идентификатор. & Что. для Анубиса ( jnpw )
  • Идентификатор. и Дет. для Wepwawet ( wp-wꜣwt )


𓁣
  • С7
  • U + 13063
бог с животного Сифа головой
  • Идентификатор. & Что. для Сета ( stḫ, stẖ, stš )


𓁤
  • С8
  • U + 13064
итифаллический бог с двумя перьями, поднятой рукой и жгутиком
  • Идентификатор. & Что. за мин ( mnw )


𓁥
  • С9
  • U + 13065
богиня с рогатым солнечным диском
  • ИДЕНТИФИКАТОР. и Дет. для Хатор ( ḥwt-ḥr )


𓁦
  • С10
  • U + 13066
богиня с пером


𓁧
  • С10А
  • U+13067
богиня с пером, держащая анк


𓁨
  • С11
  • U + 13068
бог с руками, поддерживающими небо, и пальмовой ветвью на голове
  • Идентификатор. & Что. для Хе ( хах )
  • Миллион ( хах )
Миллион, много
Хе (бог)


𓁩
  • С12
  • U + 13069
бог с двумя перьями и скипетром
  • ИДЕНТИФИКАТОР. и Дет. для Амона ( jmn )


𓁪
  • С13
  • U + 1306A
C12 перевернутый


𓁫
  • С14
  • U + 1306B
бог с двумя перьями и ятаганом
  • Амон со своей Сильной Рукой (Амунхерхепешеф) ( jmn-ḥr-ḫpš.f )
Сокращенная форма встречается в королевских картушах.


𓁬
  • С15
  • U + 1306C
C14 перевернутый
  • Амон со своей Сильной Рукой (Амунхерхепешеф) ( jmn-ḥr-ḫpš.f )
Сокращенная форма встречается в королевских картушах.


𓁭
  • С16
  • U + 1306D
Бог в красной короне с анкхом
  • Идентификатор. & Что. для Атума ( jtmw )


𓁮
  • С17
  • U + 1306E
бог с головой сокола и двумя перьями
  • Идентификатор. и Дет. для Монту ( mnṯw )


𓁯
  • С18
  • U + 1306F
сидящий на корточках бог


𓁰
  • С19
  • U + 13070
бог в форме мумии
  • Идентификатор. & Что. для Птаха ( ptḥ )
  • Божественный ( нри )


𓁱
  • С20
  • U + 13071
Бог в форме мумии в храме
  • Идентификатор. & Что. для Птаха ( ptḥ )
  • Божественный ( нри )
Вариант C19. бога в форме мумии


𓁲
  • С21
  • U+13072
Бес


𓁳
  • С22
  • U + 13073
бог с головой сокола и луной
  • Идентификатор. & Что. для Хонсу ( ḫnsw )


𓁴
  • С23
  • U + 13074
богиня с кошачьей головой и солнцем с уреем


𓁵
  • С24
  • U + 13075
бог в красной короне со скипетром
  • Идентификатор. & Что. для Атума ( jtmw )
Д Части человеческого тела


𓁶
  • Д1
  • U + 13076
голова
  • голова ( дп ) ( ḏꜣḏꜣ )
  • затылок ( ḥꜣ )
  • позади ( ḥꜣ )
  • пренебрегать , оставлять позади ( mkḥꜣ )
1. Идеограмма dp , « голова»; иное использование, связанное с действиями руководителя; (пример «начальник повстанцев», «начальник повстанцев»)
2. также для дп см. архаичный кинжал
3. ( Палитра Нармер показывает 10 голов врагов-(обезглавленных))

Возможно, предок протосинайского Реша и его потомков.


𓁷
  • Д2
  • U + 13077
лицо
  • делать ( ḥr )
  • вокруг , над , за ( ḥr )
хр 1. Был эн -(ḥr)
2. Идеограмма слова «лицо».
3. Главный предлог «на, на» и т. д.; дополнительные конструкции предлогов.


𓁸
  • Д3
  • U + 13078
волосы
  • волосы ( шнж )
  • кожа ( jnm )
  • цвет ( jwn )
  • пусто , едва , выпадение волос ( )


𓁹
  • Д4
  • U + 13079
глаз
  • глаз ( JRT )
  • сделать, создать, сделать ( jrj )
  • см . ( mꜣꜣ )
  • смотреть , быть бдительным , бодрствовать ( rs )
  • быть слепым
младший Часть имени Осирис

Возможно, предок протосинайского Айина и его потомков.


𓁺
  • Д5
  • U + 1307A
глаз подкрашен краской
  • глаз ( JRT )
  • вид ( дги )
  • быть слепым


𓁻
  • Д6
  • U + 1307B
глаз с окрашенным верхним веком
  • глаз ( JRT )
  • вид ( дги )
  • быть слепым


𓁼
  • D7
  • U + 1307C
глаз с нарисованным нижним веком
  • макияж глаз / краска глаз ( msdmt )
  • украшать , украшать , быть красивым ( ꜥn )
  • просмотр ( ПТР )
  • см. ( mꜣꜣ ) (редко, редко используется)


𓁽
  • Д8
  • U + 1307D
глаз, заключенный в песчаную полосу
  • украшать , украшать , быть красивым ( ꜥn )


𓁾
  • Д8А
  • U + 1307E
глаз с окрашенным нижним веком, заключенный в песчаную полость
  • украшать , украшать , быть красивым ( ꜥn )


𓁿
  • Д9
  • U + 1307F
глаза с текущими слезами
  • плакать ( РМЖ )
  • человек ( rmṯ ) (ребус Птолемея)


𓂀
  • Д10
  • U + 13080
Глаз Гора
  • Веджат-глаз ( wḏꜣt )
  • Глаз ( JRT )
  • Яркий ( bꜣq , в bꜣqt Египет )
Глаз Гора


𓂁
  • Д11
  • U + 13081
левая часть глаза Гора
  • сокращение от Heqat-меры зерна: 1/2


𓂂
  • Д12
  • U + 13082
ученик
  • Глаз ( младший ) (замена Парс-про-тото)
  • сокращение от Heqat-меры зерна: 1/4
Определяющий для ученика (ḏfḏ)


𓂃
  • Д13
  • U + 13083
бровь
  • сокращение от Heqat-меры зерна: 1/8
смд


𓂄
  • Д14
  • U + 13084
правая часть глаза Гора
  • сокращение от Heqat-меры зерна: 1/16


𓂅
  • Д15
  • U + 13085
диагональное обозначение глаза Гора
  • сокращение от Heqat-меры зерна: 1/32


𓂆
  • Д16
  • U + 13086
вертикальная отметка глаза Гора
  • сокращение от Heqat-мера зерна: 1/64


𓂇
  • Д17
  • U + 13087
диагональные и вертикальные отметки глаза Гора
  • Изображение ( твиттер )


𓂈
  • Д18
  • U + 13088
ухо
  • слушать ( см )
  • Ухо ( мср )


𓂉
  • Д19
  • U + 13089
нос, глаз и щека
  • нос ( fnḏ ),
  • запах ( сн ),
  • будь счастлив ( ršw ),
  • лицо, перед ( ḫnt ),
хнт Идеограмма или дет. для «носа», fnḏ/fnd, дет. для слов, относящихся к запаху, радости и носу


𓂊
  • Д20
  • U + 1308A
нос, глаз и щека (курсив)
  • нос ( fnḏ ),
  • запах ( сн ),
  • будь счастлив ( ršw ),
  • лицо, перед ( ḫnt ),
Идеограмма или дет. для «носа», fnḏ/fnd, дет. для слов, относящихся к запаху, радости и носу


𓂋
  • Д21
  • U + 1308B
рот
  • рот, высказывание ( r[ꜣ] )
  • Повернись ( pẖr )
r, jw (Птолемеи) Возможно, предок протосинайского Пе и его потомков.


𓂌
  • Д22
  • U + 1308C
рот двумя ударами
  • 2/3 ( rꜣwj )


𓂍
  • Д23
  • U + 1308D
рот тремя ударами
  • 3/4 ( ḫmt-rꜣw )


𓂎
  • Д24
  • U + 1308E
верхняя губа с зубами
  • Губа ( спт )


𓂏
  • Д25
  • U + 1308F
губы
  • (обе) губы ( sptj )


𓂐
  • Д26
  • U + 13090
жидкость, вытекающая из губ
  • плевать ( ПСЖ )
  • плевать, блевать ( bšj )
  • кровь ( СНФ )
п (Птолемеев)


𓂑
  • Д27
  • U + 13091
маленькая грудь
  • сосать ( snq )
  • грудь ( mnḏ )
  • кормилица ( mnꜥt )


𓂒
  • Д27А
  • U + 13092
большая грудь
  • сосать ( snq )
  • грудь ( mnḏ )
  • кормилица ( mnꜥt )


𓂓
  • Д28
  • U + 13093
две руки подняты вверх
  • Ка ( жизненный дух) ( kꜣ )
кꜣ


𓂔
  • Д29
  • U + 13094
сочетание иероглифов Д28 и Р12
  • Ка ( жизненный дух) ( kꜣ )


𓂕
  • Д30
  • U + 13095
две руки подняты с хвостом


𓂖
  • Д31
  • U + 13096
клуб объятий оружия
  • священник погребения ( ḥm-kꜣ )


𓂗
  • Д31А
  • U + 13097
две поднятые руки и дубина
  • священник погребения ( ḥm-kꜣ )


𓂘
  • Д32
  • U + 13098
руки обнимают
  • вложить ( jnq )
  • объятия ( ḥpt, sḫn )
  • раскрой объятия ( pgꜣ )


𓂙
  • Д33
  • U + 13099
гребля на руках
  • грести ( ẖnj )
ẖn


𓂚
  • Д34
  • U + 1309A
оружие
со щитом
и боевой топор
  • Бой, бой ( ꜥḥꜣ )


𓂛
  • Д34А
  • U + 1309B
оружие со щитом и булавой
  • Бой, бой ( ꜥḥꜣ )


𓂜
  • Д35
  • U + 1309C
руки в жесте отрицания
  • нет ( н , нн )
  • то, чего нет ( jwtj )
  • не знать ( ḫm )
  • святыня ( хм )
  • забыть ( сме )
н


𓂝
  • Д36
  • U + 1309D
предплечье (ладонь вверх)
  • бедный ( )
  • щепотка ( mḥ )
Однобуквенный знак, обозначающий египетский айн

Возможно, предок протосинайского Йода и его потомков.


𓂞
  • Д37
  • U + 1309E
предплечье с хлебным рожком
  • give дать
  • дать ( rḏj , ḏj )
ḏ (только в ḏdw busiris), d, mj, m


𓂟
  • Д38
  • U + 1309F
предплечье с батоном
  • дать ( jmj )
  • давать ( rḏj , ḏj )
  • представить ( ḥnk )
mj, m, mwt (мать)


𓂠
  • Д39
  • U + 130A0
предплечье с чашей
  • представить ( ḥnk )
м, мвт (Мать)


𓂡
  • Д40
  • U + 130A1
предплечье с палкой
  • сила ( нет )
  • нанести удар ( ḥwj )
  • исследовать ( ḫꜣj )
Определяющий для слов, связанных с силой, физической силой, использованием руки.


𓂢
  • Д41
  • U + 130A2
предплечье ладонью вниз и согнутым плечом
  • рука ( gbꜣ )
  • плечо ( рмн )
  • слева ( jꜣbj )
  • петь ( ḥsj )
  • изгиб ( хмс )
  • конец ( грх )
  • отрицание ( Нью-Джерси )
Нью-Джерси


𓂣
  • Д42
  • U + 130A3
предплечье ладонью вниз и прямым плечом
  • Щепотка ( mḥ )


𓂤
  • Д43
  • U + 130A4
предплечье с цепом
  • защищать ( ḫwj )


𓂥
  • Д44
  • U + 130A5
рука со скипетром Сехема
  • контроль ( ḫrp )


𓂦
  • Д45
  • U + 130A6
рука с палочкой
  • священный, святой, будь свят ( ḏsr )
быть святым , отделяться
См . DSR


𓂧
  • Д46
  • U + 130A7
рука
  • рука ( ḏrt )
г, редко т Возможно, предок протосинайского Кафа и его потомков.


𓂨
  • Д46А
  • U + 130A8
жидкость капает из рук
  • курить, изливать возлияние ( jdj )
  • роса ( jdt, jꜣdt )


𓂩
  • Д47
  • U + 130A9
рука ладонью вверх
  • рука ( ḏrt )
  • получить ( шп, шсп )


𓂪
  • Д48
  • U + 130AA
рука без большого пальца
  • ширина руки ( шсп )


𓂫
  • Д48А
  • U + 130AB
рука держит яйцо


𓂬
  • Д49
  • U + 130AC
кулак
  • схватить ( ꜣmm, ḫfꜥ )


𓂭
  • Д50
  • U + 130AD
один палец
  • палец ( ḏbꜥ )
  • аббревиатура 10 000 ( ḏbꜥ )


𓂮
  • Д50А
  • U + 130AE
два пальца 20,000


𓂯
  • Д50Б
  • U + 130AF
три пальца 30,000


𓂰
  • Д50С
  • U + 130B0
четыре пальца 40,000


𓂱
  • Д50Д
  • U + 130B1
пять пальцев 50,000


𓂲
  • Д50Е
  • U + 130B2
шесть пальцев 60,000


𓂳
  • Д50Ф
  • U + 130B3
семь пальцев 70,000


𓂴
  • Д50Г
  • U + 130B4
восемь пальцев 80,000


𓂵
  • Д50Х
  • U + 130B5
девять пальцев 90,000


𓂶
  • Д50И
  • U + 130B6
пять пальцев (ряд) 50,000


𓂷
  • Д51
  • U + 130B7
один палец (горизонтально)
  • ноготь на пальце ( ꜥnt )
  • Действия с пальцем: измерить ( ḫꜣj ), взять ( ṯꜣj ), нажать ( dqr )


𓂸
  • Д52
  • U + 130B8
фаллос
  • фаллос ( хнн )
тонна
Д52

Исключено из шрифтов по умолчанию некоторыми поставщиками ОС . [ 3 ]

Исключено из шрифтов по умолчанию некоторыми поставщиками ОС . [ 3 ]


𓂺
  • Д53
  • U + 130BA
фаллос с эмиссией
  • фаллос ( хнн )
Д53

Исключено из шрифтов по умолчанию некоторыми поставщиками ОС . [ 3 ]


𓂻
  • Д54
  • U + 130BB
ноги ходят
  • шаг ( нмтт )
  • приди ( JW )
jw


𓂼
  • Д54А
  • U + 130BC
иератические ноги ходят


𓂽
  • Д55
  • U + 130BD
ноги идут назад
  • приди ( JW )


𓂾
  • Д56
  • U + 130BE
нога
  • нога ( ряд .)
  • Газель ( gḥs )
  • фут, часть ( wꜥrt )
ПД Идея. , что. для ноги, две ступени


𓂿
  • Д57
  • U + 130BF
нога с ножом
  • калечить ( jꜣtj )
  • ранить ( нкн )


𓃀
  • Д58
  • U + 130C0
ступня
  • место ( чб )
б


𓃁
  • Д59
  • U + 130C1
стопа и предплечье ꜥб, бꜥ


𓃂
  • Д60
  • U + 130C2
нога под вазой, из которой течет вода
  • будь чистым, чистым ( wꜥb )


𓃃
  • Д61
  • U + 130C3
три пальца направлены влево
  • палец ноги ( sꜣḥ )


𓃄
  • Д62
  • U + 130C4
три пальца направлены вправо
  • палец ноги ( sꜣḥ )


𓃅
  • Д63
  • U + 130C5
два пальца направлены влево
  • палец ноги ( sꜣḥ )
  • Бог Сах ( sꜣḥ )


𓃆
  • Д64
  • U + 130C6
рука ладонью вниз


𓃇
  • Д65
  • U + 130C7
Боковой прядь волос
  • Боковой замок ( ḥnsqty )


𓃈
  • Д66
  • U + 130C8
рука с тростниковой ручкой
  • зарегистрироваться ( spẖr )


𓃉
  • Д67
  • U + 130C9
одна точка


𓃊
  • Д67А
  • U + 130CA
две точки


𓃋
  • Д67Б
  • U + 130CB
три точки


𓃌
  • Д67С
  • U + 130CC
четыре точки


𓃍
  • Д67Д
  • U+130CD
пять точек


𓃎
  • Д67Е
  • U + 130CE
шесть точек


𓃏
  • Д67Ф
  • U + 130CF
семь точек


𓃐
  • Д67Г
  • U + 130D0
восемь точек


𓃑
  • D67H
  • U + 130D1
девять точек
И Млекопитающие


𓃒
  • Е1
  • U + 130D2
бык
  • Бык ( kꜣ )


𓃓
  • Е2
  • U + 130D3
бык атакует
  • Бык ( kꜣ )


𓃔
  • Е3
  • U + 130D4
теленок
  • Теленок ( bḥs )


𓃕
  • Е4
  • U + 130D5
священная корова


𓃖
  • Е5
  • U + 130D6
корова, кормящая теленка
  • Будь дружелюбным ( ꜣms )


𓃗
  • Е6
  • U + 130D7
лошадь
  • Лошадь ( ssmt, jbr )


𓃘
  • E7
  • U + 130D8
осел
  • Осел ( ꜥꜣ )


𓃙
  • Е8
  • U + 130D9
ребенок
  • Козёл (козёл) ( jb )
джб


𓃚
  • Е8А
  • U+130 ДА
ребенок прыгает
  • Козёл (козёл) ( jb )
джб


𓃛
  • Е9
  • U+130ДБ
новорожденный хартбест jw Детерминатив для новорожденных животных и т.д.


𓃜
  • Е9А
  • U + 130DC
зрелый бык лежит
  • Будь дружелюбным ( ꜣms )
  • Корова ( jḥ )
  • Леди ( nbt ) (Птолемеи)


𓃝
  • Е10
  • U+130DD
баран


𓃞
  • Е11
  • U + 130DE
баран


𓃟
  • Е12
  • U + 130DF
свинья
  • Свинья ( ррдж )


𓃠
  • Е13
  • U + 130E0
кот
  • Кот ( mjw )
  • Когда ( ḫft-ḥr ) (Птолемеи)
ЭмДжей Определяющий для кошачьего, а также для звукоподражательного египетского миу ( мяу ).


𓃡
  • Е14
  • U + 130E1
собака
  • Собака ( ṯsm )


𓃢
  • Е15
  • U + 130E2
лежащая собака
  • Анубис ( jnpw )
  • Тот, Кто посвящен в тайны (священнический титул) ( ḥrj-sštꜣ )


𓃣
  • Е16
  • U + 130E3
Лежащая собака на святыне
  • Анубис ( jnpw )
  • Тот, Кто посвящен в тайны (священнический титул) ( ḥrj-sštꜣ )


𓃤
  • Е16А
  • U + 130E4
лежащая на святыне собака со жгутиком


𓃥
  • Е17
  • U + 130E5
шакал
  • шакал, ( sꜣb )
  • сановник, старший ( sꜣb )
  • приди ( JW )
  • Восток ( ỉꜣbtt )


𓃦
  • Е17А
  • U + 130E6
шакал оглядывается назад


𓃧
  • Е18
  • U + 130E7
волк на стандарте


𓃨
  • Е19
  • U + 130E8
волк на штандарте с булавой


𓃩
  • Е20
  • U + 130E9
Набор-животное


𓃪
  • Е20А
  • U + 130EA
Набор-животное на корзине


𓃫
  • Е21
  • U + 130EB
лежа Сет-животное
  • Набор ( stẖ, stš, swty )
  • буря ( ншнж )


𓃬
  • Е22
  • U + 130EC
лев
  • лев ( mꜣj )
  • исключить ( šnꜥ )


𓃭
  • Е23
  • U + 130ED
лежащий лев
  • лев ( rw )
  • господин ( nb ) (Птолемеи)
rw, r, позже л


𓃮
  • Е24
  • U + 130EE
пантера
  • леопард ( ꜣby )


𓃯
  • Е25
  • U + 130EF
бегемот
  • Бегемот ( дб )
БД


𓃰
  • Е26
  • U + 130F0
слон
  • слон ( ꜣbw, ꜣb, dnhr )
1. Определитель в ꜣbw , слон (основной источник английского слова слоновая кость ).


𓃱
  • Е27
  • U + 130F1
жирафа
  • жираф ( ммдж, старший )
  • скажи ( ср )


𓃲
  • Е28
  • U + 130F2
сернобык
  • газель ( gḥs, mꜣ-ḥḏ )


𓃳
  • Е28А
  • U + 130F3
орикс с системой орошения
  • Ном орикса, Ма-хедж ( mꜣ-ḥḏ )


𓃴
  • Е29
  • U + 130F4
газель
  • газель ( gḥs )


𓃵
  • Е30
  • U + 130F5
козерог
  • Козерог ( njꜣw )


𓃶
  • Е31
  • U + 130F6
козел с ошейником
  • Благородный, чин, будь благородным ( sꜥḥ )


𓃷
  • Е32
  • U + 130F7
павиан
  • павиан ( jꜥn, ky, qnd )


𓃸
  • Е33
  • U + 130F8
обезьяна
  • обезьяна ( gjf, qnd )


𓃹
  • Е34
  • U + 130F9
заяц
  • Заяц ( вн )
wn Двубуквенный wn в wn 'открытый', wn 'быть, существовать'


𓃺
  • Е34А
  • U + 130FA
заяц (низкий)
  • См. E34


𓃻
  • Е36
  • U+130ФБ
павиан
  • Тот ( ḏḥwty )
  • Царь ( nswt ) (Птолемеи)
  • красивый, хороший ( нфр ) (Птолемеи)
  • писец ( sẖꜣ ) (Птолемеи)
  • сын ( sꜣ ) (Птолемеи)
  • говорить ( ḏd ) (Птолемеи)
Чаще всего используется для различных криптографических значений в текстах Птолемея.


𓃼
  • Е37
  • U + 130FC
павиан с цветком и корзиной
  • Заказное время, водяные часы ( wnšb )


𓃽
  • Е38
  • U + 130FD
длиннорогий бык
  • Бык ( kꜣ )
Ф Части млекопитающих


𓃾
  • Ф1
  • U + 130FE
голова быка кꜣ Возможно, является предком протосинайского Алефа и его потомков.


𓃿
  • Ф1А
  • U + 130FF
бычья голова
  • нос ( fnḏ )
  • Передний, передний ( ḫnt )
Взаимозаменяем с D19.


𓄀
  • Ф2
  • U+13100
зарядка бычьей головы
  • Бык ( kꜣ )


𓄁
  • F3
  • U + 13101
голова бегемота
  • Момент ( ꜣt )
  • голова ( дп )


𓄂
  • F4
  • U + 13102
передняя часть льва
  • Передний, передний, нос ( ḥꜣt )


𓄃
  • F5
  • U + 13103
удачи от Hartebeest
  • мудрый, умелый ( šsꜣ )


𓄄
  • F6
  • U + 13104
форпарт или хартебист
  • мудрый, умелый ( šsꜣ )


𓄅
  • F7
  • U + 13105
голова барана
  • Ужас, трепет ( шфыт )


𓄆
  • F8
  • U + 13106
передняя часть тарана
  • Ужас, трепет ( шфыт )


𓄇
  • F9
  • U + 13107
леопард
голова
  • Сила ( pḥty )
  • Момент ( ꜣt )
Определяющее слово или сокращение от pḥty , «сила».


𓄈
  • F10
  • U + 13108
голова и шея животного
  • Горло ( ḫḫ )
  • знаю ( ꜥm )
  • ласточка ( ꜥm )


𓄉
  • F11
  • U + 13109
голова и шея животного
  • Горло ( ḫḫ )
  • знаю ( ꜥm )
  • ласточка ( ꜥm )


𓄊
  • F12
  • U + 1310A
голова и шея животного
  • Мощность ( ВСР )
ВСР


𓄋
  • F13
  • U + 1310B
рога
  • открыть ( WPJ )
вп, джп на новогоднем фестивале wp-rnpt «открытие года»


𓄌
  • Ф13А
  • U + 1310C
рога WP


𓄍
  • F14
  • U + 1310D
рога с пальмовой ветвью
  • открытие года (Новогодний фестиваль) ( wp[t]-rnpt )


𓄎
  • F15
  • U + 1310E
рога с пальмовой ветвью и солнцем
  • открытие года (Новогодний фестиваль) ( wp[t]-rnpt )


𓄏
  • F16
  • U + 1310F
рог
  • рог ( ꜥb )
ꜥб


𓄐
  • F17
  • U+13110
рог и ваза, из которой льется вода
  • чистота ( ꜥbw )


𓄑
  • F18
  • U+13111
бивень хх, хх, хх


𓄒
  • F19
  • U+13112
нижняя челюсть быка
  • да ( ꜥrt )


𓄓
  • F20
  • U+13113
язык
  • язык ( нс )
нс 1. Египет. машина. н.с.
2. Язык А и родственные слова для речи; Б-30-й («Последний день месяца») и, следовательно, (следующий)-последний.


𓄔
  • F21
  • U+13114
бычье ухо
  • Ухо ( мср )
  • лист ( ḏrḏ )
  • слышишь, слушай ( sḏm )
JDN


𓄕
  • F21A
  • U+13115
иератическое бычье ухо
  • Ухо ( мср )
  • слышишь, слушай ( sḏm )


𓄖
  • F22
  • U + 13116
задняя часть льва
  • задняя часть, задняя часть ( pḥt )
  • сила ( pḥty )
пх Двубуквенный pḥ


𓄗
  • F23
  • U+13117
передняя нога
быка
  • Передняя нога ( ḫpš )
  • власть ( ḫpš )


𓄘
  • F24
  • U + 13118
F23 перевернута
  • власть ( ḫpš )
КПШ


𓄙
  • F25
  • U + 13119
нога
бык
  • Коровья нога ( wḥm )
  • Повторите ( wḥm )
что


𓄚
  • F26
  • U + 1311A
козья шкура
  • Интерьер ( ẖn )
ẖn


𓄛
  • F27
  • U + 1311B
шкура коровы с загнутым хвостом
  • Кожа, шкура ( dḥr )
Определяющий для животных


𓄜
  • F28
  • U + 1311C
шкура коровы с прямым хвостом
  • Пятнистый, пятнистый ( sꜣb )
к (Птолемеи)


𓄝
  • F29
  • U + 1311D
коровья кожа, пронзенная стрелой
  • Стреляй, эякулируй, сияй ( sṯj )


𓄞
  • Ф30
  • U + 1311E
вода-
кожа
  • Сохранить ( šdj )
  • Читать вслух ( шдж )
SD 1. Определитель слова šdw, «живот»; тел. для ШД
2. (См.: иероглиф аналогичной формы: В22 Кнут )


𓄟
  • F31
  • U + 1311F
три шкуры, связанные вместе
  • Создавай, рожай ( msj )
РС Бил. мс , «рожденный», «рожденный»; например, фараон Яхмос , «Рожденный на Луне» ; Камосе , «Рожденный духом».


𓄠
  • Ф31А
  • U+13120
три шкуры, связанные вместе
  • Создавай, рожай ( msj )
РС


𓄡
  • F32
  • U+13121
живот животного
  • тело ( ẖt )
час


𓄢
  • Ф33
  • U+13122
хвост
  • Хвост ( сд )
SD 1. Определяющий для sd , «хвост»; тогда тел. , сд
2. (См.: фестиваль Сед , «Фестиваль хвоста»)


𓄣
  • F34
  • U+13123
сердце
  • Сердце ( джб )
  • сердце ( ḥ3ты )
джб Идеограмма или дет. для ib «сердце» или также ḥ3ty «сердце»


𓄤
  • Ф35
  • U+13124
сердце и
трахея
  • Добрая, красивая, идеальная, молодая ( нфр )
нф (Птолемеи) Египетский трехбуквенный знак nfr ( красота) или «совершенный».

Возможно, предок протосинайского Тета и его потомков.


𓄥
  • Ф36
  • U+13125
легкие и трахея
  • Объединяйтесь, присоединяйтесь ( smꜣ ) ( smꜣ )
smꜣ Египетское «легкое», используемое для союза (как в «Двух землях» , « Верхнем и Нижнем Египте »).


𓄦
  • Ф37
  • U+13126
позвоночник, ребра и спинной мозг
  • Резня, резня ( šꜥt )
  • Назад ( Jꜣt )


𓄧
  • Ф37А
  • U+13127
позвоночник и ребра
  • Резня, резня ( šꜥt )
  • Назад ( Jꜣt )


𓄨
  • Ф38
  • U+13128
позвоночник и ребра
  • Назад ( Jꜣt )
psḏ


𓄩
  • Ф38А
  • U + 13129
позвоночник, ребра и спинной мозг


𓄪
  • Ф39
  • U + 1312A
позвоночник и спинной мозг
  • Спинной мозг ( jmꜣḫ )
  • Почитание, почитание ( jmꜣḫ )
jmꜣḫ, psḏ


𓄫
  • Ф40
  • U+1312B
позвоночник и спинной мозг
  • Будьте длиннее, продлите ( ꜣw )
ꜣw Быть длинным, длиной, расширяться
Фараон: Степень счастья - (для Египта-Земли),
Ф40
F34
, (на рельефах )
(т.е. благосостояние нации )


𓄬
  • F41
  • U + 1312C
позвонки
  • Резня, резня ( šꜥt )
psḏ


𓄭
  • Ф42
  • U + 1312D
ребро
  • ребро ( пр .)
весна


𓄮
  • Ф43
  • U + 1312E
ребра
  • Говяжьи ребрышки ( спхт )


𓄯
  • Ф44
  • U + 1312F
кость с мясом
  • награда ( JSW )
  • Наследник, наследник, наследство ( jwꜥ )
  • Бедренная кость ( swt )


𓄰
  • Ф45
  • U+13130
матка
  • вульва, матка, корова ( jdt )


𓄱
  • Ф45А
  • U+13131
матка м (Птолемеи)


𓄲
  • F46
  • U+13132
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄳
  • Ф46А
  • U+13133
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄴
  • F47
  • U+13134
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄵
  • F47A
  • U + 13135
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄶
  • F48
  • U+13136
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄷
  • F49
  • U+13137
кишечник
  • Повернись ( pẖr )
  • Сложить, повернуть назад ( wḏb )
дбн


𓄸
  • Ф50
  • U + 13138
комбинация F46 и S29
  • зарегистрироваться ( spẖr )


𓄹
  • F51
  • U + 13139
кусок плоти
  • Плоть ( jwf )
ꜣs, ws, f (Птолемеи)


𓄺
  • F51A
  • U + 1313A
три куска плоти горизонтально
  • Плоть ( jwf )


𓄻
  • F51B
  • U + 1313B
три куска плоти вертикально
  • Плоть ( jwf )


𓄼
  • F51C
  • U + 1313C
F51 перевернута


𓄽
  • F52
  • U + 1313D
экскременты
  • Экскременты ( ḥs )


𓄾
  • F53
  • U + 1313E
божественный жезл с головой барана тонна
Г Птицы


𓄿
  • Г1
  • U + 1313F
стервятник Однобуквенный знак, обозначающий египетский алеф


𓅀
  • G2
  • U+13140
два египетских стервятника ꜣꜣ


𓅁
  • G3
  • U+13141
сочетание стервятника и серпа мꜣ


𓅂
  • G4
  • U+13142
канюк
  • tjw
tjw Трил. tjw , часто используется как окончание нисбе во множественном числе -tjw


𓅃
  • G5
  • U+13143
сокол
  • Гор ( ḥrw )
  • Бог ( nṯr ) (Птолемеи)
  • Вверху ( Хри ) (Птолемеи)
  • господин ( nb ) (Птолемеи)
Хорус ; около 200 форм Гора; например: Гор-Дитя, греческий эквивалент, Гарпократ ; Египетский, ḥrw-pꜣ-ẖrd,
G5Q3
F32
Д21
Д46
А17


𓅄
  • G6
  • U+13144
сочетание сокола и жгутика
  • сокол ( бжк )
  • Гор ( ḥrw )
  • Бог ( nṯr ) (Птолемеи)
  • господин ( nb ) (Птолемеи)


𓅅
  • G6A
  • U+13145
сокол на корзине


𓅆
  • G7
  • U+13146
сокол на стандарте
  • Бог ( нр )
  • Кинг ( nswt ) (Редко)
Определяющее значение для имен богов


𓅇
  • G7A
  • U+13147
сокол в лодке
  • Немти (Бог) ( nmty )


𓅈
  • G7B
  • U + 13148
сокол в лодке
  • Немти (Бог) ( nmty )


𓅉
  • G8
  • U + 13149
сокол на воротнике из бисера
  • Гор/Золотой Сокол ( ḥr-nbw/bjk-nbw )


𓅊
  • G9
  • U + 1314A
сокол с солнцем на голове
  • Ра-Гор ( rꜥ-ḥrw )
Чаще всего от имени Ра-Хорахты (rꜥ-ḥrw-ꜣḫtj)


𓅋
  • G10
  • U+1314B
сокол на барке Сокар
  • Сокар ( скр )
  • Хену-кора ( ḥnw )


𓅌
  • G11
  • U + 1314C
изображение сокола
  • сопду ( spdw )
  • Изображение ( ꜥẖm, ꜥšm, ꜥḫm )
  • Сокол ( gnḥsw, šnbt )


𓅍
  • G11A
  • U + 1314D
изображение сокола на штандарте


𓅎
  • G12
  • U + 1314E
сочетание изображения сокола и жгутика
  • сопду ( spdw )
  • Изображение ( ꜥẖm, ꜥšm, ꜥḫm )
  • Сокол ( gnḥsw, šnbt )


𓅏
  • G13
  • U + 1314F
изображение сокола с двумя перьями


𓅐
  • G14
  • U + 13150
стервятник
  • Мать ( мвт )
  • стервятник ( нрт )


𓅑
  • G15
  • U + 13151
сочетание грифа и жгутика
  • Мать ( мвт )
  • стервятник ( нрт )
  • Матт ( мвт )


𓅒
  • G16
  • U + 13152
стервятник и кобра каждый в корзине
  • Две дамы ( nbtj )
Увидеть двух дам


𓅓
  • G17
  • U + 13153
сова м, jm, n (Птолемеи)


𓅔
  • G18
  • U + 13154
две совы мм, м, нм


𓅕
  • G19
  • U + 13155
сочетание совы и предплечья с коническим батоном м, мдж


𓅖
  • G20
  • U + 13156
сочетание совы и предплечья
  • В руке ( м-ꜥ )
м, мдж, мꜥ, ꜥм, м-ꜥ


𓅗
  • G20A
  • U + 13157
сочетание совы и рта Мистер


𓅘
  • G21
  • U + 13158
цесарка нх, нхх 1. Египет. Билл. нх , для птицы; тел. для nḥ ;
2. Идеи прошения, мольбы, мольбы; для египетского языка nḥ-t , nḥḥ-t , масло, мазь, эквивалент коптского языка , «ⲛⲉϩ»;
3. for nḥḥ , вечность, или во веки веков (см. также ḥḥ' ), коптское «ⲉⲛⲉϩ»


𓅙
  • G22
  • U + 13159
засыпать ḏб


𓅚
  • G23
  • U + 1315A
чибис
  • Простой (Рехыт-) народ, подданные ( ройт )


𓅛
  • G24
  • U + 1315B
чибис с искривленными крыльями
  • Простой (Рехыт-) народ, подданные ( ройт )


𓅜
  • G25
  • U + 1315C
северный скоро ibis
  • Будь эффективным, действенным (Ах) духом ( ꜣḫ )
ꜣḫ Машина. ꜣḫ


𓅝
  • G26
  • U + 1315D
священный ибис на стандарте
Бог Тот , бог писцов


𓅞
  • G26A
  • U + 1315E
священный ибис
  • Ибис ( хб )
  • Тот ( ḏḥwtj )
  • Отличный, опытный ( jqr )
  • Различать, считать ( jp )


𓅟
  • G27
  • U + 1315F
фламинго
  • фламинго ( дшр )
  • красный ( дшр )


𓅠
  • G28
  • U + 13160
глянцевый ибис
  • найти, обнаружить ( gmj )
гм


𓅡
  • G29
  • U + 13161
седлоклювый аист
  • Ба-соул ( bꜣ )
бꜣ


𓅢
  • G30
  • U+13162
три седлоклювых аиста
  • Ба-души; метафорически: Сила, слава, уважение ( bꜣw )


𓅣
  • G31
  • U + 13163
цапля
1. цапля Бенну
2. Определяющий фактор для bnw , «птицы Феникса ».


𓅤
  • G32
  • U+13164
цапля на окуне
  • затопить ( bꜥḥj )


𓅥
  • G33
  • U + 13165
цапля крупного рогатого скота
  • дрожать ( sdꜣ/sdꜣdꜣ )


𓅦
  • G34
  • U + 13166
страус
  • страус ( njw )


𓅧
  • G35
  • U+13167
баклан
  • войти ( ꜥq )
ꜥq


𓅨
  • G36
  • U + 13168
глотать
  • ласточка ( мнт )
  • великий, старший ( wr )
писать машина. писать


𓅩
  • G36A
  • U + 13169
глотать (низко)
  • ласточка ( мнт )
  • великий, старший ( wr )
писать


𓅪
  • G37
  • U + 1316A
воробей
  • Плохо ( бейн )
  • Маленький, слабый ( nḏs )
Определитель для различных слов, связанных с негативом, маленьким, плохим.


𓅫
  • G37A
  • U + 1316B
воробей (низкий)
  • Плохо ( бейн )
  • Маленький, слабый ( nḏs )


𓅬
  • G38
  • U + 1316C
белолобый гусь
  • Птица ( ꜣpd )
  • Геб ( ГБ )
  • Уничтожить ( ḥtm )


𓅭
  • G39
  • U + 1316D
Шилохвостая утка
  • Они ( sꜣ/zꜣ )


𓅮
  • G40
  • U + 1316E
шилохвост летающий
  • Лети ( pꜣ )
пꜣ Идеограммы и купюры. для пꜣ


𓅯
  • G41
  • U + 1316F
шилохвостик
  • Свет ( ḫnj )
пꜣ, qmꜣ


𓅰
  • G42
  • U + 13170
голубь
  • откармливать ( wšꜣ )
  • Еда ( ḏfꜣw )


𓅱
  • G43
  • U + 13171
перепелиный цыпленок
  • Область, район, область ( ж )
В 1. Уил. ш
2. Либо "перепелёнок", либо эквивалентная катушка (иероглиф) , Gardiner Z7 ,
Z7
, используется также для во множественном числе окончания слова


𓅲
  • G43A
  • U+13172
сочетание перепелиной цыпленка и лепешки дважды


𓅳
  • G44
  • U + 13173
два перепелиных цыпленка ву


𓅴
  • G45
  • U+13174
сочетание перепелиного цыпленка и предплечья ꜥ, ꜥw


𓅵
  • G45A
  • U + 13175
сочетание перепелиного цыпленка и предплечья с коническим батоном


𓅶
  • G46
  • U + 13176
сочетание перепелиного цыпленка и серпа mꜣw


𓅷
  • G47
  • U+13177
утенок
  • Птенец ( ṯꜣ )
  • Визирь ( ṯꜣty )
ṯꜣ Машина. ṯꜣ


𓅸
  • G48
  • U + 13178
три утята в гнезде
  • гнездо, пруд, болото ( )


𓅹
  • G49
  • U + 13179
три утята в бассейне
  • гнездо, пруд, болото ( )


𓅺
  • G50
  • U + 1317A
две ржанки
  • Вашерман ( rḫtj )


𓅻
  • G51
  • U + 1317B
птица клюет рыбу
  • ловить рыбу ( ḥꜣm/ḥjm )


𓅼
  • G52
  • U + 1317C
гусь собирает зерно
  • кормить ( снм )


𓅽
  • G53
  • U + 1317D
Птица с человеческой головой и чашей с дымом
  • Ба-соул ( bꜣ )
Нет


𓅾
  • G54
  • U + 1317E
ощипанная птица
  • сворачивать (птицам шеи) ( wšn )
  • бояться ( snḏ )
1. Определяющий глагол wšn , египетский: «свернуть шею (птице)».
2. Фонетически sn(tj) , (snṯ)
3. (см. Палитра «Связанные гуси» )
ЧАС Части птиц


𓅿
  • H1
  • U + 1317F
голова шилохвоста
  • птица ( ꜣpd )
  • Свернуть (шею птицы ( wšn )
mꜣꜥ, wšm, pq (pꜣq) 1. сокращение от ꜣpd , «птица».


𓆀
  • Н2
  • U + 13180
голова хохлатой птицы
  • Будьте эффективны ( ꜣḫ )
mꜣꜥ, wšm, pq (pꜣq) 1. Фонема pq
2. Также как:
H2a (голова из утка (один тип))
или
Q3
W11
С28(ткань одежда покрытие и т. д.
 
)


𓆁
  • Н3
  • U + 13181
голова колпицы
  • Говори ( ḏd ) (Птолемеев)
pꜣq, pq


𓆂
  • Н4
  • U + 13182
голова стервятника
  • Страх ( нет )
  • Человек ( rmṯ )


𓆃
  • Н5
  • U + 13183
крыло
  • крыло ( ḏnḥ )
  • летать ( пꜣ )


𓆄
  • Н6
  • U + 13184
перо
  • перо, оперение ( šwt )
  • Размер ( мꜣꜥt )
  • Шу ( šw )
  • Правда ( mꜣꜥ )


𓆅
  • H6A
  • U + 13185
иератическое перо


𓆆
  • H7
  • U + 13186
коготь
  • Коготь ( ꜥnt )
šꜣ (только в стране šꜣt)


𓆇
  • Н8
  • U + 13187
яйцо
  • являются ( sꜣ/zꜣ )
дет. для женского рода в именах богинь, жен и т. д.; дет. в SWḥt , 'яйцо'
я Земноводные животные, рептилии и т. д.


𓆈
  • я1
  • U + 13188
геккон
  • Множество, бесчисленное множество ( ꜥšꜣ )
  • Ящерица ( ꜥšꜣ )


𓆉
  • я2
  • U + 13189
черепаха
  • Черепаха ( нет )


𓆊
  • я3
  • U + 1318A
крокодил
  • Крокодил ( msḥ, jt, ḥntj )
  • Торн ( сбк )
йт, м


𓆋
  • я4
  • U + 1318B
крокодил
на святыне
Идеограмма дет . для сбк , ( Слеза ); (см. также Крокодилы)


𓆌
  • I5
  • U + 1318C
крокодил с изогнутым хвостом
  • соберитесь, будьте осторожны ( sꜣq )


𓆍
  • И5А
  • U + 1318D
образ крокодила
  • Торн ( сбк )
  • изображение ( ꜥẖm, ꜥšm )


𓆎
  • I6
  • U + 1318E
крокодиловая чешуя
  • черный, темный ( км )
км


𓆏
  • i7
  • U+1318F
лягушка
  • Хекет ( ḥqt )
  • Лягушка ( ꜥbḫn, qrr )
  • Лягушка (букв. «повторяющаяся жизнь») ( wḥm-ꜥnḫ )
  • 100 000 ( хфн ) (см. I8)
Детерминатив , лягушка; (См. также (лягушка)-богиня Хекет , ее «эмблема»)


𓆐
  • I8
  • U + 13190
головастик
  • 100 000 ( хен )


𓆑
  • I9
  • U + 13191
рогатая гадюка ж Однобуквенное f , суффикс мужского рода 3-го лица единственного числа, местоимение .f, также определяющее по неизвестным причинам в jt «Отец».


𓆒
  • I9A
  • U + 13192
Рогатая гадюка выползает из вольера
  • Выходи ( прдж )


𓆓
  • I10
  • U + 13193
кобра на отдыхе
  • Змея ( ḏt )
Однобуквенный


𓆔
  • И10А
  • U + 13194
кобра с пером


𓆕
  • I11
  • U + 13195
две кобры ḏḏ


𓆖
  • И11А
  • U + 13196
сочетание кобры, лепешки и песчаного тракта
  • (линейная/стабильная) вечность ( ḏt )


𓆗
  • I12
  • U+13197
кобра прямостоячая, как на лбу фараона
  • Урей ( jꜥrt )
  • Леди ( nbt ) (Птолемеи)
к (Птолемеи) Урей ; Определяющий для jꜥrt «уреус», определяющий для всех богинь, но особенно для тех, которым приписывался облик змеи.


𓆘
  • I13
  • U + 13198
возвести кобру на корзину
Урей ; Определяющее значение для богинь, особенно Ваджет.


𓆙
  • I14
  • U + 13199
змея
  • Змея ( ḥfꜣw )
r (Птолемеи), f (Птолемеи), ḏ (Птолемеи)


𓆚
  • I15
  • U + 1319A
змея
  • Змея ( ḥfꜣw )
К Рыбы и части рыб


𓆛
  • 1 квартал
  • U + 1319B
тилапия джин Египетский двубуквенный знак jn ; дет. для «Тилапии», jnt ; обычная форма рыбы для рельефов и искусства; также для рыбных косметических палитр


𓆜
  • К2
  • U + 1319C
усач
  • Мерзость ( кстати )
чб, с (Поздний период)


𓆝
  • К3
  • U + 1319D
кефаль
  • плоскоголовая кефаль ( ꜥḏw )
ꜥḏ


𓆞
  • К4
  • U + 1319E
рыба со слоновьей мордой
ẖꜣ 1. Фонетическое значение ẖꜣ , от имени, идеограммы ẖjt
2. Автомобиль. для ẖꜣ


𓆟
  • К5
  • U + 1319F
Петроцефал Бэйн
  • Рыба ( рм )
бс


𓆠
  • К6
  • U + 131A0
рыбья чешуя
  • рыбья чешуя ( ншмт )


𓆡
  • К7
  • U + 131A1
пуховик


𓆢
  • К8
  • U + 131A2
сом
  • Сом ( nꜥr )
л Беспозвоночные и мелкие животные


𓆣
  • Л1
  • U + 131A3
навозный жук
  • навозный жук/скарабей, становиться, проявляться, проявляться ( ḫpr )
  • земля ( tꜣ ) (Поздний период)
См.: Скарабей (артефакт).
См.: Бог Хепри.


𓆤
  • Л2
  • U + 131A4
пчела
  • пчела ( бжт )
бът (только в «царе Нижнего Египта» (бжт)) В царском титуле «Двойной царь» ( nswt-bjty ) — возможно, символ Нижнего Египта вместе с осокой Верхнего Египта (см. Л2А)


𓆥
  • Л2А
  • U + 131A5
сочетание пчелиного, осокового и двух батончиков
  • Двойной король ( nswt-bjty )
Титул, предшествующий тронному имени короля. Перевод оспорен.


𓆦
  • Л3
  • U + 131A6
летать
  • летать ( ꜥff )
Изображен на ожерельях, награжденных за военную храбрость.


𓆧
  • Л4
  • U + 131A7
саранча
  • Кузнечик ( znḥm )


𓆨
  • Л5
  • U + 131A8
многоножки
  • сороконожка ( spꜣ )


𓆩
  • Л6
  • U + 131A9
оболочка ḫꜣ (редко)


𓆪
  • Л6А
  • U + 131AA
L6 перевернутый


𓆫
  • Л7
  • U + 131AB
скорпион
Изуродован по суеверным причинам


𓆬
  • Л8
  • U + 131AC
М Деревья и растения


𓆭
  • М1
  • U + 131AD
дерево


𓆮
  • М1А
  • U + 131AE
сочетание дерева и ветки


𓆯
  • М1Б
  • U + 131AF
сочетание дерева и рогатой гадюки


𓆰
  • М2
  • U + 131B0
растение
  • ḥn- (от ḥnj)
    js-(из jsw)
1. Детерминатив для различных растений или цветов.
2. Две фонемы для «трости» и «трости», ḥn - (от ḥnj), js - (от jsw).
3. цветок (гирлянда), растение, ветка, семя
4. Розеттский камень , линия R12. Люди будут носить гирлянды на головах, будут праздновать...


𓆱
  • M3
  • U + 131B1
ветвь хт 1. Автомобиль. хт
2. Идео. или дет. для дерева, дерево ; 3. линейная мера, (=100 локтей)


𓆲
  • М3А
  • U + 131B2
сочетание совы и ветки


𓆳
  • М4
  • U + 131B3
пальмовая ветвь


𓆴
  • М5
  • U + 131B4
сочетание пальмовой ветки и лепешки


𓆵
  • М6
  • U + 131B5
сочетание пальмовой ветви и рта


𓆶
  • М7
  • U + 131B6
сочетание пальмовой ветки и табурета


𓆷
  • М8
  • U + 131B7
бассейн с цветами лотоса
  • šꜣ
1. Идеограмма и фонема šꜣ , «затопленная страна».
2. Идеограмма ḫt . , сезон наводнения


𓆸
  • М9
  • U + 131B8
цветок лотоса
  • сшн
    (также сншн)
А. Идеограмма или дет. в сшн — цветок лотоса;
Б. Греческий язык «сусон»;
C. и это. для сншн , для лилии, лотоса


𓆹
  • М10
  • U + 131B9
бутон лотоса с прямым стеблем


𓆺
  • М10А
  • U + 131BA
Бутон лотоса с извилистым стеблем


𓆻
  • М11
  • U + 131BB
цветок на длинном скрученном стебле
  • вес
Подношение, подарок; сделать подарок; см . wḏb


𓆼
  • М12
  • U + 131BC
одно растение лотоса
Идеограмма ḫꜣ ; , часть лотоса фонетически используется для ḫꜣ ; в египетской математике 1000 : (см. также ksj , поклон, изгиб, воздание почтения и т. д. , для ḫꜣ-ꜣ-b )


𓆽
  • М12А
  • U + 131BD
два растения лотоса
  • 2000


𓆾
  • М12Б
  • U + 131BE
три растения лотоса
  • 3000


𓆿
  • М12С
  • U + 131BF
четыре растения лотоса
  • 4000


𓇀
  • М12Д
  • U + 131C0
пять растений лотоса
  • 5000


𓇁
  • М12Е
  • U + 131C1
шесть лотосов
  • 6000


𓇂
  • М12Ф
  • U + 131C2
семь растений лотоса
  • 7000


𓇃
  • М12Г
  • U + 131C3
восемь растений лотоса
  • 8000


𓇄
  • М12Н
  • U + 131C4
девять растений лотоса
  • 9000


𓇅
  • М13
  • U + 131C5
папирус
корень
Трил. wꜣḏ


𓇆
  • М14
  • U + 131C6
сочетание папируса и кобры


𓇇
  • М15
  • U + 131C7
комок папируса с бутонами


𓇈
  • М15А
  • U + 131C8
сочетание комка папируса с бутонами и деревней


𓇉
  • М16
  • U + 131C9
комок папируса
  • мхв
Символ Нижнего Египта


𓇊
  • М16А
  • U + 131CA
сочетание куска папируса и деревни


𓇋
  • М17
  • U+131CB
тростник
  • дж
Алфавитная однобуквенная гласная j


𓇌
  • М17А
  • U + 131CC
две трости


𓇍
  • М18
  • U + 131CD
сочетание трости и ходьбы на ногах
  • Джей-Джей
    ДжТ
Комбинированный звук-знак, определяющий для j(+j) ; прийти, прийти, прийти и т. д.


𓇎
  • М19
  • U + 131CE
горка конических лепешек между тростником и дубиной


𓇏
  • М20
  • U + 131CF
поле камыша


𓇐
  • М21
  • U + 131D0
камыш с корнем


𓇑
  • М22
  • U + 131D1
торопиться Возможно, предок протосинайского Цаде и его потомков.


𓇒
  • М22А
  • U + 131D2
два порыва проксимальное указательное «это, то»


𓇓
  • М23
  • U + 131D3
осока
  • SW
См . nswt-bjt


𓇔
  • М24
  • U + 131D4
сочетание осоки и рта
  • РС
Альтернативная версия М25 𓇖. Юг


𓇕
  • М24А
  • U + 131D5
Лили


𓇖
  • М25
  • U + 131D6
сочетание цветущей осоки и устья
  • РС
Верхний Египет ; также Юг


𓇗
  • М26
  • U + 131D7
цветение
осока
  • smꜥ
Цветение порывистое; также Гардинер №№. М25, М27, М28,
М25
 
М27
 
М28


𓇘
  • М27
  • U + 131D8
сочетание цветущей осоки и предплечья


𓇙
  • М28
  • U + 131D9
сочетание цветущей осоки и поленья


𓇚
  • М28А
  • U + 131DA
три лилии в деревне


𓇛
  • М29
  • U + 131ДБ
семенной стручок 1. Идеограмма типов деревьев nḏm и «сладкое», nḏm ;
2. Египетский трехбуквенный знак nḏm « дата».


𓇜
  • М30
  • U + 131DC
корень
  • нет
Идеограмма или дет. для бнр , сладкий, свидание; в египетском языке bnrjt — сладость, услуга, что-нибудь сладкое, приятное или милое; для бнрыты , "кондитера"


𓇝
  • М31
  • U + 131DD
корневище


𓇞
  • М31А
  • U + 131DE
дерево в вазе


𓇟
  • М32
  • U + 131DF
корневище


𓇠
  • М33
  • U + 131E0
3 зерна по горизонтали


𓇡
  • М33А
  • U + 131E1
3 зерна вертикально


𓇢
  • М33Б
  • U + 131E2
3 зерна в треугольном расположении


𓇣
  • М34
  • U + 131E3
ухо эммера


𓇤
  • М35
  • U + 131E4
куча
(из зерна)
  • (kh)ty
    ꜥḥꜥ-ꜥḥꜥw
Определяющий глагол в 1. ꜥḥꜥ-ꜥḥꜥw , означает «стог (зерна)»; (или другие определители: еды, провианта, запасов, кучи зерна, богатства, богатства, изобилия);
2. и (х)ты — «куча зерна», где (х)тыт — «пол сарая» или «место, где хранится зерно для продажи».


𓇥
  • М36
  • U + 131E5
пучок льна
  • 1-й доктор
    много слов
    конструирует
    2-дмА
    ( бил. )-ḏr
1. Билл. & фонема для ḏr ;
2. Определяющий глагол dmꜣ связывать, связывать, собирать, собирать.


𓇦
  • М37
  • U + 131E6
пучок льна


𓇧
  • М38
  • U + 131E7
широкий пучок льна


𓇨
  • М39
  • U + 131E8
корзина с фруктами или зерном
  • 1. Р
    2. dmꜥ (собирать)
    ( был. )
    ḏr-(эквивалент)
1. см. «Связка льна»;
2. взаимозаменяем с «Связкой льна», бил. ḏр ;
3А. определяющий ; 3Б. для Указа Канопуса , использованного один раз, строка 18, для египетского языка rd (расти, процветать, возникать, распространяться)
Д21
Д46
Z3М2
в качестве замены «Гирлянды»-(3-Пучок Растений), «...., и великого процессионного праздника Богини Баст , потому что время сбора всего урожая и наводнения » . там протекает Нил (Река)… [ 4 ]


𓇩
  • М40
  • U + 131E9
пучок камыша


𓇪
  • М40А
  • U + 131EA
пучок камыша


𓇫
  • М41
  • U + 131EB
кусок дерева


𓇬
  • М42
  • U + 131EC
цветок


𓇭
  • М43
  • U + 131ED
виноградная лоза на шпалере


𓇮
  • М44
  • U + 131EE
шип
  • СПД
    СРТ
Определяющее значение для скорости , «готовности», остроты, остроты и т. д.; дет. для SRT «шип». Также означает «отдача».
Н Небо, земля, вода


𓇯
  • N1
  • U + 131EF
небо
  • пт
Небо (или небеса), часто используется как Бог/Фараон XXXX, Господь Неба/Неба ,
блок иероглифов :
N1
Х1
V30


𓇰
  • Н2
  • U + 131F0
небо со скипетром
  • грх
Ночь, темнота


𓇱
  • N3
  • U + 131F1
небо со скипетром
  • грх
Ночь, темнота


𓇲
  • N4
  • U + 131F2
небо с дождем


𓇳
  • N5
  • U + 131F3
солнце Ра/Ре (преномен каждого фараона содержит «Ре», имя бога Солнца, иногда пишется «Ра»)


𓇴
  • N6
  • U+131F4
солнце с уреем Возможно, является предком протосинайского Шина (буквы) и его потомков.


𓇵
  • N7
  • U+131F5
сочетание солнца и мясника


𓇶
  • N8
  • U + 131F6
солнечный свет


𓇷
  • N9
  • U + 131F7
Луна с закрытой нижней половиной
  • psḏ
используется для праздника Эннеады (девяти богов) и новолуния.


𓇸
  • №10
  • U + 131F8
Луна с закрытой нижней частью


𓇹
  • N11
  • U + 131F9
полумесяц
  • джонг
1. Дет. "луна"; 2. Идеограмма , jꜥḥ , 'луна'; 3. предметы «месяца» (периода времени); см. вспашка, чернорабочий («посадка»), Gardiner T24 , (также jꜥḥ )
Т24


𓇺
  • N12
  • U + 131FA
полумесяц


𓇻
  • N13
  • U + 131ФБ
сочетание полумесяца и звезды


𓇼
  • N14
  • U + 131FC
звезда
Идеограмма или дет. для сба -(sbꜣ), "звезда"; фонетическое слово дуа - (dwꜣ)(дуа); (см. Дуат )


𓇽
  • N15
  • U + 131FD
звезда в круге
  • dwꜣt
Другой мир, Дуат


𓇾
  • N16
  • U + 131FE
земля с зерном
  • тꜣ
Двубуквенное слово tꜣ «земля», «страна» и т. д.


𓇿
  • N17
  • U + 131FF
земля Вариант N16


𓈀
  • N18
  • U+13200
песчаный тракт


𓈁
  • Н18А
  • U + 13201
сочетание песчаного участка и ряби воды


𓈂
  • N18B
  • U + 13202
сочетание булочки и болта


𓈃
  • N19
  • U + 13203
два песчаных участка
  • тꜣwj
В ḥrw tꜣš(w) tꜣwj «Гор, соединяющий две земли»


𓈄
  • N20
  • U + 13204
язык земли


𓈅
  • N21
  • U + 13205
короткий язык земли


𓈆
  • N22
  • U + 13206
широкий язык земли


𓈇
  • N23
  • U + 13207
оросительный канал


𓈈
  • N24
  • U + 13208
система оросительных каналов
  • spꜣt


𓈉
  • N25
  • U + 13209
три холма
  • ḫꜣs(т)
часть ḫꜣst , что означает «холмистая страна» или «чужая земля». Дет. за место.


𓈊
  • Н25А
  • U + 1320A
три холма (низкий)


𓈋
  • N26
  • U + 1320B
два холма
Бил. ḏw — «гора»; идеограмма и фонема слова «гора»


𓈌
  • N27
  • U + 1320C
солнце над горой
  • ꜣḫt
Идеограмма ꜣḫt, «горизонт»; (см. Эхнатона город , Ахетатон )


𓈍
  • N28
  • U + 1320D
лучи солнца над холмом
  • ḫꜥ
Бил. ḫꜥ ; восход солнца (иероглиф)


𓈎
  • N29
  • U + 1320E
склон холма д


𓈏
  • N30
  • U + 1320F
холмик земли


𓈐
  • N31
  • U+13210
дорога с кустарниками


𓈑
  • N32
  • U+13211
кусок глины


𓈒
  • N33
  • U+13212
зерно


𓈓
  • Н33А
  • U+13213
три зерна


𓈔
  • N34
  • U+13214
слиток металла


𓈕
  • Н34А
  • U+13215
слиток металла


𓈖
  • N35
  • U + 13216
рябь воды
  • n (в том числе как предлог к, для, к; из )
Возможно, предок протосинайского мема и его потомков.


𓈗
  • Н35А
  • U+13217
три струи воды МВт определитель для воды и жидкостей


𓈘
  • N36
  • U + 13218
канал
  • Мистер
г-н -( Возлюбленный XX ); дет. вода; (см. также г-на , Зубила)


𓈙
  • N37
  • U + 13219
бассейн
  • с
Унибуквенный š и пул


𓈚
  • Н37А
  • U + 1321A
бассейн


𓈛
  • N38
  • U + 1321B
глубокий бассейн


𓈜
  • N39
  • U + 1321C
бассейн с водой
  • 1. младший
    2. Дбт
    dby-t- плинтус
1. блок из камня , (или кирпича и т.п.)
2. Идеограмма или дет. в inr для «камень», «блок» и т. д.
3. Дет. в типах строительных камней или типах минералов
4А. Дет. для дбт -(ḏbt), "кирпич"; 4Б. dby-t -плинтус, постамент


𓈝
  • N40
  • U + 1321D
бассейн
с ногами
Бассейн с ходячими ногами


𓈞
  • N41
  • U + 1321E
колодец с журчанием воды
  • хмт
    Ъ ꜣ
Фонемы для ḥmt , biꜣ ; «Тассейн», но обычно используется для обозначения «жены» или «женщины».


𓈟
  • N42
  • U + 1321F
колодец с линией воды
Нидерланды Нижний Нил Нижний Нил


𓈠
  • НЛ1
  • U+13220
1-й ном Нижнего Египта (NL001), Инебу-Хедж


𓈡
  • НЛ2
  • U+13221
2-й ном Нижнего Египта (NL002)


𓈢
  • НЛ3
  • U+13222
3-й ном Нижнего Египта (NL003)


𓈣
  • НЛ4
  • U+13223
4-й ном Нижнего Египта (NL004)


𓈤
  • НЛ5
  • U+13224
5-й ном Нижнего Египта (NL005)


𓈥
  • НЛ5а
  • U+13225
5-й ном Нижнего Египта (NL005A)


𓈦
  • НЛ6
  • U+13226
6-й ном Нижнего Египта (NL006), Хасет


𓈧
  • НЛ7
  • U+13227
7-й ном Нижнего Египта (NL007)


𓈨
  • НЛ8
  • U + 13228
8-й ном Нижнего Египта (NL008)


𓈩
  • НЛ9
  • U+13229
9-й ном Нижнего Египта (NL009)


𓈪
  • НЛ10
  • U + 1322A
10-й ном Нижнего Египта (NL010)


𓈫
  • НЛ11
  • U + 1322B
11-й ном Нижнего Египта (NL011)


𓈬
  • НЛ12
  • U + 1322C
12-й ном Нижнего Египта (NL012)


𓈭
  • НЛ13
  • U + 1322D
13-й ном Нижнего Египта (NL013), Хек-Ат


𓈮
  • НЛ14
  • U + 1322E
14-й ном Нижнего Египта (NL014)


𓈯
  • НЛ15
  • U + 1322F
15-й ном Нижнего Египта (NL015)


𓈰
  • НЛ16
  • U+13230
16-й ном Нижнего Египта (NL016)


𓈱
  • НЛ17
  • U+13231
17-й ном Нижнего Египта (NL017)


𓈲
  • НЛ17а
  • U+13232
17-й ном Нижнего Египта (NL017A)


𓈳
  • НЛ18
  • U+13233
18-й ном Нижнего Египта (NL018)


𓈴
  • НЛ19
  • U+13234
19-й ном Нижнего Египта (NL019)


𓈵
  • НЛ20
  • U+13235
20-й ном Нижнего Египта (NL020)
НЕТ Верхний Нил Верхний Нил


𓈶
  • НУ1
  • U+13236
1-й ном Верхнего Египта (NU001), Та-Сети


𓈷
  • НУ2
  • U+13237
2-й ном Верхнего Египта (NU002), Ветджес-Хор


𓈸
  • СЕЙЧАС3
  • U+13238
3-й ном Верхнего Египта (NU003), Нехен (ном)


𓈹
  • НУ4
  • U + 13239
4-й ном Верхнего Египта (NU004)


𓈺
  • НУ5
  • U + 1323A
5-й ном Верхнего Египта (NU005), Херуй


𓈻
  • НУ6
  • U + 1323B
6-й ном Верхнего Египта (NU006), Икер


𓈼
  • НУ7
  • U + 1323C
7-й ном Верхнего Египта (NU007)


𓈽
  • НУ8
  • U + 1323D
8-й ном Верхнего Египта (NU008), Та-вер


𓈾
  • НУ9
  • U + 1323E
9-й ном Верхнего Египта (NU009)


𓈿
  • НУ10
  • U + 1323F
10-й ном Верхнего Египта (NU010), Ваджет


𓉀
  • НУ10а
  • U+13240
10-й ном Верхнего Египта (NU010A), Ваджет


𓉁
  • НУ11
  • U+13241
11-й ном Верхнего Египта (NU011)


𓉂
  • НУ11а
  • U+13242
11-й ном Верхнего Египта (NU011A)


𓉃
  • НУ12
  • U+13243
12-й ном Верхнего Египта (NU012)


𓉄
  • НУ13
  • U+13244
13-й ном Верхнего Египта (NU013)


𓉅
  • НУ14
  • U+13245
14-й ном Верхнего Египта (NU014)


𓉆
  • НУ15
  • U+13246
15-й ном Верхнего Египта (NU015), Венет


𓉇
  • НУ16
  • U+13247
16-й ном Верхнего Египта (NU016), Ма-хедж


𓉈
  • НУ17
  • U + 13248
17-й ном Верхнего Египта (NU017)


𓉉
  • НУ18
  • U + 13249
18-й ном Верхнего Египта (NU018)


𓉊
  • НУ18а
  • U + 1324A
18-й ном Верхнего Египта (NU018A)


𓉋
  • НУ19
  • U + 1324B
19-й ном Верхнего Египта (NU019)


𓉌
  • НУ20
  • U + 1324C
20-й ном Верхнего Египта (NU020)


𓉍
  • НУ21
  • U + 1324D
21-й ном Верхнего Египта (NU021)


𓉎
  • НУ22
  • U + 1324E
22-й ном Верхнего Египта (NU022)


𓉏
  • НУ22а
  • U + 1324F
22-й ном Верхнего Египта (NU022A)
ТО Здания, части зданий и т.д.


𓉐
  • О1
  • U+13250
дом
Билл. пр ; широко используется в «топонимах» - (дом Бога XXX); топонимы фараона и т. д.
1. Идеограмма , дом, поместье; 2. Билл. пр ; 3. Определяющий для «здания», «местоположения».

Возможно, предок протосинайской Бет и ее потомков.


𓉑
  • О1А
  • U+13251
сочетание дома и анкха


𓉒
  • О2
  • U+13252
сочетание домика и булавы с круглой головкой


𓉓
  • О3
  • U+13253
сочетание домика, весла, буханки и пивного кувшина


𓉔
  • О4
  • U+13254
приют
  • час
1. первая буква h ; 2. Египетский однобуквенный знак h ; 3. см. вторую однобуквенную ч , фитиль (иероглиф) , Гардинер V28 ,
В28


𓉕
  • О5
  • U + 13255
извилистая стена из верхнего левого угла


𓉖
  • О5А
  • U + 13256
извилистая стена из нижнего левого угла


𓉗
  • O6
  • U+13257
ограждение
  • а что
1. Идеограмма hwt - ( ḥut), дворец, храм, гробница; см. также:
О11
дворец, ꜥḥ

Возможно, предок протосинайского Хета и его потомков.


𓉘
  • О6А
  • U + 13258
открытие ḥwt корпуса


𓉙
  • О6Б
  • U + 13259
открытие корпуса ḥwt


𓉚
  • O6C
  • U + 1325A
открытие корпуса ḥwt


𓉛
  • О6Д
  • U + 1325B
закрытие корпуса ḥwt


𓉜
  • O6E
  • U + 1325C
закрытие корпуса ḥwt


𓉝
  • О6Ф
  • U + 1325D
закрытие корпуса ḥwt


𓉞
  • О7
  • U + 1325E
сочетание вольера и лепешки


𓉟
  • О8
  • U + 1325F
сочетание ограждения, лепешки и деревянной колонны


𓉠
  • О9
  • U+13260
комбинация шкафа, хлеба и корзины


𓉡
  • O10
  • U+13261
сочетание вольера и сокола


𓉢
  • О10А
  • U+13262
сочетание корпуса и анкха


𓉣
  • О10Б
  • U+13263
сочетание вольера и пчелы


𓉤
  • О10С
  • U+13264
сочетание святыни в профиле и лице


𓉥
  • О11
  • U+13265
дворец
  • ꜥḥ
1. Идеограмма , ꜥḥ «дворец»; см. также:
O6
дворец, храм, гробница, хвт


𓉦
  • О12
  • U+13266
сочетание дворца и предплечья


𓉧
  • О13
  • U+13267
ограждение с зубчатыми стенками


𓉨
  • О14
  • U+13268
часть зубчатого ограждения


𓉩
  • О15
  • U + 13269
корпус с чашкой и лепешкой


𓉪
  • Вопрос 16
  • U + 1326A
ворота со змеями


𓉫
  • О17
  • U + 1326B
открытые ворота со змеями


𓉬
  • О18
  • U + 1326C
храм в профиле


𓉭
  • О19
  • U + 1326D
храм с забором


𓉮
  • О19А
  • U + 1326E
святыня


𓉯
  • О20
  • U + 1326F
святыня


𓉰
  • О20А
  • U+13270
святыня


𓉱
  • О21
  • U+13271
фасад храма


𓉲
  • О22
  • U+13272
стенд с шестом


𓉳
  • О23
  • U+13273
двойная платформа


𓉴
  • О24
  • U+13274
пирамида


𓉵
  • О24А
  • U+13275
постамент храма солнца


𓉶
  • О25
  • U+13276
обелиск
  • ТХН
Идеограмма или что-то в этом роде. для Тун , обелиск


𓉷
  • О25А
  • U+13277
обелиск и постамент храма Солнца


𓉸
  • О26
  • U+13278
стела
  • шо
    ꜥḥꜥw
1. Идеограмма или дет. для wḏ стела ; дет. для ꜥḥꜥw — станция (процессии) , «стела»; используется также для обозначения «мемориальной плиты», пограничного камня , ориентира . 2. ПРИМЕЧАНИЕ: существуют и другие внесенные в список (или не внесенные в список) иероглифы для пограничных стел:
Аа20(похожий) О26(варианты)
3. Аналогичное написание слова wḏ : в качестве дет используется каменный блок . и рука : уд
В25Д46
N39


𓉹
  • О27
  • U + 13279
Колонный зал


𓉺
  • О28
  • U + 1327A
столбец


𓉻
  • О29
  • U + 1327B
горизонтальная деревянная колонна ꜥꜣ 'Большой'
(деревянная)-колонна


𓉼
  • О29А
  • U + 1327C
вертикальная деревянная колонна


𓉽
  • О30
  • U + 1327D
поддерживать


𓉾
  • О30А
  • U + 1327E
четыре опоры


𓉿
  • О31
  • U + 1327F
дверь ꜥꜣ 1. Египетский язык, ꜥꜣ, эквивалент
О29
 
О29В
.
2. Определяющий , «открытый».

Возможно, предок протосинайского далета и его потомков.


𓊀
  • О32
  • U + 13280
шлюз


𓊁
  • О33
  • U+13281
фасад дворца


𓊂
  • О33А
  • U+13282
закрытие srḫ -корпуса


𓊃
  • О34
  • U+13283
болтом
  • с
    (горизонтальный)
Уил. s , (горизонтальный s); вертикальный - Gardiner S29 , сложенная ткань ,
С29


Возможно, предок протосинайского Кофа и его потомков.


𓊄
  • О35
  • U+13284
комбинация болта и ножек
  • зджей
само по себе переводится как «иди!», также может использоваться в zbj , «погибнуть».


𓊅
  • О36
  • U+13285
стена
  • и т. д.
1. Идеограмма или дет. для jnb — «стена»;
2. ( дет. родственных слов)


𓊆
  • О36А
  • U+13286
проем овальной крепостной стены


𓊇
  • О36Б
  • U+13287
закрытие овальной крепостной стены


𓊈
  • О36С
  • U + 13288
проем квадратной крепостной стены


𓊉
  • О36Д
  • U + 13289
закрытие квадратной крепостной стены


𓊊
  • О37
  • U + 1328A
падающая стена


𓊋
  • О38
  • U + 1328B
угол стены


𓊌
  • О39
  • U + 1328C
камень


𓊍
  • О40
  • U + 1328D
лестница одиночная значение Решающее


𓊎
  • U41
  • U + 1328E
двойная лестница
  • qꜣ, qꜣꜣ, qꜣj
1. Определитель ; qꜣ - (конструкции): возвышенность, холм, возвышенное место
2. то же самое и с jꜣr , лазить


𓊏
  • О42
  • U + 1328F
изгородь шсп трель. сп


𓊐
  • О43
  • U+13290
низкий забор


𓊑
  • О44
  • U+13291
эмблема Мина
  • черт возьми
1. Идеограмма или дет. для jꜣt , для «должности», «офиса», «должности» и т. д.
2. фетиш «Храм Мина »


𓊒
  • О45
  • U+13292
купольное здание


𓊓
  • О46
  • U+13293
купольное здание


𓊔
  • О47
  • U+13294
закрытый курган


𓊕
  • О48
  • U+13295
закрытый курган
  • сп
Время; см. также «гумно», Gardiner O50


𓊖
  • О49
  • U+13296
деревня


𓊗
  • О50
  • U+13297
гумно
  • сп
    (из СпТ)
Двубуквенный sp ; (равен египетскому: «время»); см. также «время», Гардинер О48


𓊘
  • О50А
  • U+13298
иератическое гумно


𓊙
  • О50Б
  • U+13299
O50A перевернутый


𓊚
  • О51
  • U + 1329A
куча зерна шнвт Идео. или дет. , šnwt , "житница"
П Корабли и части кораблей


𓊛
  • П1
  • U + 1329B
лодка
  • корабль, лодка (ДПТ), парус, идти по течению


𓊜
  • P1A
  • U + 1329C
лодка перевернута


𓊝
  • П2
  • U + 1329D
корабль под парусом
  • плыть (идти против течения)


𓊞
  • П3
  • U + 1329E
священный барк
  • священный барк (wiꜣ или wrtA)


𓊟
  • P3A
  • U + 1329F
Священная барка без рулевого весла


𓊠
  • П4
  • U + 132A0
лодка с сеткой Аббревиатура слова рыбак (wḥꜥ).


𓊡
  • П5
  • U + 132A1
плыть
  • парус (ṯꜣwt) (ḥtꜣw), моряк (nfw), ветер (ṯꜣw), северный ветер (mḥyt)


𓊢
  • П6
  • U + 132A2
мачта
  • стоять (ꜥḥꜥ)
ꜥḥꜥ Трехбуквенное слово ꜥḥꜥ , «возводить».


𓊣
  • Р7
  • U + 132A3
комбинация мачты и цевья ꜥḥꜥw Комбинация P6 и D36


𓊤
  • Р8
  • U + 132A4
весло
  • другое (wsrw)
1. Определяющий глагол wsr, «весло»;
2. Трил. фонограмма , хурв


𓊥
  • Р9
  • U + 132A5
сочетание весла и рогатой гадюки
  • говорит (ḫrwfj)
Комбинация P8 и I9


𓊦
  • Р10
  • U + 132A6
руль направления
  • рулевое весло (ḥmw)
Определительный падеж , ḥmw, для слова «руль направления» и родственных слов.


𓊧
  • P11
  • U + 132A7
швартовка
почта
  • причальный пост (мджнж)
1. Определитель в mnit , «причальном столбе» или родственных словах.
вопрос Домашняя и погребальная мебель


𓊨
  • 1 квартал
  • U + 132A8
сиденье
трон
  • сиденье (ст), место
ст, js, хтм Идеограмма ул , сиденья, трона , места; и фонограмма ул ; см. is-t для основного использования Place of XXXX и т. д.


𓊩
  • 2 квартал
  • U + 132A9
несущий
стул
  • сиденье (ул)
*ws в Осирисе (wsjr) Идеограмма ꜣsir . , бога Осириса


𓊪
  • Q3
  • U + 132AA
табурет
  • подставка (р), табуретка, табуретка из тростника (первоначально коврик для табурета)
Обычное использование имени бога Птаха - (p,t,h).


𓊫
  • Q4
  • U + 132AB
подголовник
  • WRS
А. Определяющее значение для wrs' , «подголовник»;
B. подголовник также на египетском языке , в первую очередь ,
вАRWАх18
Z1
M3
т Z1
(один написание)
(эквивалент коптского языка , «ⲟⲩⲣⲁⲥ»).
C. См. также: WikiCommons: Египетские подголовники.


𓊬
  • Q5
  • U + 132AC
грудь
  • коробка (хн)


𓊭
  • Q6
  • U + 132AD
саркофаг
  • гроб (qrsw), похоронить (qrs)
Идеограмма или дет. для qrsw , саркофаг


𓊮
  • Q7
  • U + 132AE
мангал
  • огонь, пламя
  • лампа
  • мангал
1. лампа
2. (см. Огонь-Пламя)-(в разработке)
3. «Махарь»
4. Египетский язык, ḫꜣbs , (для лампы и т. д. — связан с ḫꜣbs , для «звезды», «светила»; для Пламени: ḫt , sḏt , & nsr ; для Жара: rkḥ & tꜣ
Р Храмовая мебель и священные символы


𓊯
  • Р1
  • U + 132AF
высокий стол с подношениями
  • стол для подношений (ḫꜣwt)
ḫꜣwt


𓊰
  • Р2
  • U + 132B0
стол с ломтиками хлеба
  • стол для подношений (ḫꜣwt)
ḫꜣwt


𓊱
  • Р2А
  • U + 132B1
высокий стол с подношениями


𓊲
  • Р3
  • U + 132B2
низкий столик с подношениями
  • стол для подношений (ḫꜣwt)
ḫꜣwt


𓊳
  • Р3А
  • U + 132B3
низкий столик
  • алтарь; удовлетворенность
хтп


𓊴
  • Р3Б
  • U + 132B4
низкий столик с предложениями (упрощенный)


𓊵
  • Р4
  • U + 132B5
буханка на коврике «алтарь, приношение, дар, который дарует король, будь доволен, будь счастлив, будь милостив, прости, будь в мире, будь умиротворен, успокойся» (Фолкнер 1991:179)


𓊶
  • Р5
  • U + 132B6
узкая курильница


𓊷
  • Р6
  • U + 132B7
широкая курильница


𓊸
  • Р7
  • U + 132B8
чаша с дымом


𓊹
  • Р8
  • U + 132B9
Ткань на шесте
  • нр
логограмма бога ; Фонограмма №р


𓊺
  • Р9
  • U + 132BA
сочетание ткани на шесте и сумке


𓊻
  • 10 рэндов
  • U + 132BB
сочетание ткани на шесте, мясной колоды и склона холма


𓊼
  • Р10А
  • U + 132BC
сочетание ткани на шесте и мясной колоде


𓊽
  • Р11
  • U + 132BD
камышовая колонна
Дедушка

Возможно, предок протосинайского Самеха и его потомков.


𓊾
  • Р12
  • U + 132BE
стандартный


𓊿
  • Р13
  • U + 132BF
сокол и перо на штандарте


𓋀
  • Р14
  • U + 132C0
Эмблема
Запада
  • jmnj ( «Запад» )
  • wnmj ( «правильный» )
Эмблема Запада
Идеограмма jmnt ; , запад (и подобных) также для wnmj «право»


𓋁
  • 15 рэндов
  • U + 132C1
копье, герб Востока
  • jꜣbt ( «Восток» )
  • jꜣbj ( «левый» )
Эмблема Востока
Идеограмма jꜣbt ; , восток (и тому подобное) также для jꜣbj , «левый»


𓋂
  • Р16
  • U + 132C2
скипетр с перьями и веревкой


𓋃
  • Р16А
  • U + 132C3
скипетр с перьями


𓋄
  • Р17
  • U + 132C4
парик на поле


𓋅
  • Р18
  • U + 132C5
комбинация парика на шесте и системы оросительных каналов


𓋆
  • Р19
  • U + 132C6
скипетр с пером


𓋇
  • 20 рэндов
  • U + 132C7
цветок с рогами Символ богини Сешат


𓋈
  • Р21
  • U + 132C8
цветок с рогами


𓋉
  • Р22
  • U + 132C9
два узких белемнита


𓋊
  • Р23
  • U + 132CA
два широких белемнита


𓋋
  • Р24
  • U+132CB
два бантика, завязанных горизонтально
  • нт
1. Идеограмма или дет. во имя богини Нейт ;
2. Египет. машина. нет


𓋌
  • 25 рэндов
  • U + 132CC
два бантика, завязанных вертикально


𓋍
  • Р26
  • U + 132CD
сочетание земли, легких и трахеи, лилии и папируса


𓋎
  • Р27
  • U + 132CE
две стрелы пересекли щит


𓋏
  • Р28
  • U + 132CF
Один


𓋐
  • Р29
  • U + 132D0
ниша со змеей
С Короны, платье, посохи и т. д.


𓋑
  • С1
  • U + 132D1
белая корона
  • хд
См . Хеджет ; (см. также Красная корона и Пшент )


𓋒
  • С2
  • U + 132D2
сочетание белой короны и корзины
  • относительно


𓋓
  • С2А
  • U + 132D3
сочетание белой короны и деревни


𓋔
  • S3
  • U + 132D4
красная корона
  • н
    ( вертикальный )
См . Дешрет ; Красная корона (иероглиф) -( однобуквенный н- (вертикальный)); (см. также Белая корона)


𓋕
  • С4
  • U + 132D5
сочетание красной короны и корзины
  • относительно


𓋖
  • С5
  • U + 132D6
Пшент Корона Для фараона, царя Двух Земель (т.е. Верхнего и Нижнего Египта )


𓋗
  • S6
  • U + 132D7
комбинация Пшент Краун и корзины


𓋘
  • S6A
  • U + 132D8
сочетание красной короны и деревни


𓋙
  • S7
  • U + 132D9
синяя корона хпрш хепреш - шлем


𓋚
  • S8
  • U + 132DA
Атеф
корона
  • ꜣtf
Идео. или дет. для короны ꜣtf -(atef)


𓋛
  • S9
  • U + 132ДБ
стрелять
двуперый
украшение
швтдж два пера , украшение из двух перьев шути


𓋜
  • С10
  • U + 132DC
повязка на голову


𓋝
  • С11
  • U + 132DD
широкий воротник


𓋞
  • С12
  • U + 132DE
воротник из бисера
Билл. нет , Имя Гора Золотого в титуле фараонов


𓋟
  • С13
  • U + 132DF
сочетание воротника из бисера и ножки


𓋠
  • С14
  • U + 132E0
сочетание воротника из бисера и булавы с круглой головкой


𓋡
  • С14А
  • U + 132E1
сочетание ошейника из бус и скипетра
  • ḏꜥм
Белое золото
увидеть золото (иероглиф)


𓋢
  • С14Б
  • U + 132E2
сочетание ошейника из бус и скипетра


𓋣
  • С15
  • U + 132E3
грудной Четыре опоры, Четыре Столпа Небесного; также как, sḫnt , четыре столпа неба; (са)(х)ню , дополнительно 4 ножки стула; снт , 4 опоры судна и снт IV , 4 столба, поддерживающих небо.


𓋤
  • С16
  • U + 132E4
грудной


𓋥
  • С17
  • U + 132E5
грудной


𓋦
  • С17А
  • U + 132E6
пояс


𓋧
  • С18
  • U + 132E7
"ты идешь
ожерелье
и
противовес"
(мджт) 1. " Менат и противовес"; 2. Идеограмма или дет. в мнжт , ожерелье из Менат жемчуга


𓋨
  • С19
  • U + 132E8
тюлень
с ожерельем
Тюлень
с ожерельем


𓋩
  • С20
  • U + 132E9
колье с печатью
  • много
    см. ниже:
    ḏb запечатывать
    ḏbꜥj-t
1. ( уплотнение цилиндра ); 2. Идеограмма или дет. в ẖtm, ​​sḏꜣt, ḏbꜥt, все слова со значением «печать» или эквивалентные слова
Уплотнительные кольца ( оттискные печати или служебные печати )


𓋪
  • С21
  • U + 132EA
кольцо


𓋫
  • С22
  • U + 132EB
узел на плече


𓋬
  • С23
  • U + 132EC
два кнута
с кольцом Шэнь
  • дмд
    ордно
Идеограмма и дет. в dmḏ , что означает «объединяться».


𓋭
  • С24
  • U + 132ED
поясной узел
1. узел; завязывать узлом, сковывать;
2. Был это


𓋮
  • С25
  • U + 132EE
одежда с завязками


𓋯
  • С26
  • U + 132EF
фартук


𓋰
  • S26A
  • U + 132F0
фартук


𓋱
  • С26Б
  • U + 132F1
фартук


𓋲
  • С27
  • U + 132F2
ткань в две нити


𓋳
  • С28
  • U + 132F3
ткань с бахромой сверху и сложенная ткань


𓋴
  • С29
  • U + 132F4
сложенная ткань
  • с
Унибуквал для s ; также используется в SPDT , треугольнике , Сириусе , Сотисе , Сотическом цикле


𓋵
  • С30
  • U + 132F5
сочетание сложенной ткани и рогатой гадюки


𓋶
  • S31
  • U + 132F6
сочетание сложенной ткани и серпа


𓋷
  • С32
  • U + 132F7
ткань с бахромой сбоку


𓋸
  • С33
  • U + 132F8
сандалии


𓋹
  • С34
  • U + 132F9
жизнь
анкх, возможно, представляющий собой ремешок для сандалий
Трель. ꜥnḫ
Идеограмма «жизнь», «жить».


𓋺
  • С35
  • U + 132FA
солнцезащитный козырек


𓋻
  • С35А
  • U + 132ФБ
солнцезащитный козырек


𓋼
  • С36
  • U + 132FC
солнцезащитный козырек


𓋽
  • С37
  • U + 132FD
вентилятор


𓋾
  • С38
  • U + 132FE
мошенник
  • хк
1. «править», «вождь», «правитель», ḥq ;
2. Хк-скипетр;
3. фараона называли Правителем Она , ( Правителем Гелиополя )


𓋿
  • С39
  • U + 132FF
пастушеский жулик Возможно, предок протосинайского Ламеда и его потомков.


𓌀
  • С40
  • U+13300
wꜣssceptre
(у ꜣs)
что
(что)
трил. , См. Был скипетр


𓌁
  • С41
  • U + 13301
скипетр


𓌂
  • С42
  • U + 13302
Сехем
скипетр
  • Сэм
скипетр Сехема ; «сила» — это сэм , (сэм)


𓌃
  • С43
  • U + 13303
трость
  • Мэриленд
только mdw : говорить, говорить, слово, речь и т. д.


𓌄
  • С44
  • U + 13304
трость с жгутиком


𓌅
  • С45
  • U + 13305
жгутик


𓌆
  • С46
  • U + 13306
покрытие для головы и шеи
Т Война, охота, бойня


𓌇
  • Т1
  • U + 13307
булава с плоской головкой


𓌈
  • Т2
  • U + 13308
булава с круглой головой


𓌉
  • Т3
  • U + 13309
булава с круглой головой
  • хд
Идеограмма и фонограмма для булавы, ḥḏ
Возможно, предок протосинайского Вау и его потомков.


𓌊
  • Т3А
  • U + 1330A
сочетание булавы с круглой головкой и двумя холмами


𓌋
  • Т4
  • U + 1330B
булава с ремешком


𓌌
  • Т5
  • U + 1330C
сочетание булавы с круглой головкой и кобры


𓌍
  • Т6
  • U + 1330D
комбинация булавы с круглой головкой и двух кобр


𓌎
  • Т7
  • U + 1330E
топор


𓌏
  • Т7А
  • U + 1330F
топор


𓌐
  • Q8
  • U+13310
кинжал
  • город
«верхний» или «первый»
«первый», «первейший»
Идеограммы в tp , tpy ; дет. в МТПНТ


𓌑
  • Т8А
  • U + 13311
кинжал


𓌒
  • Т9
  • U+13312
поклон
  • pḏ
Растягиваться, расширяться, быть широким


𓌓
  • Т9А
  • U + 13313
поклон
  • pḏ
Растягиваться, расширяться, быть широким


𓌔
  • Т10
  • U + 13314
композитный лук


𓌕
  • Т11
  • U + 13315
стрелка


𓌖
  • Т11А
  • U + 13316
две скрещенные стрелы


𓌗
  • Т12
  • U + 13317
тетива
  • rwḏ
1. Трил. рвд ; Идео. для «тетивы»
2. предметы, которые «твёрдые, долговечные, прочные, укоренённые», то есть «растущие, растущие».
3. (см. Фараон Рудамун )


𓌘
  • Т13
  • U + 13318
соединенные куски дерева
  • РС
фонограмма , рс


𓌙
  • Т14
  • U + 13319
бросить палку вертикально Возможно, предок протосинайского Гимеля и его потомков.


𓌚
  • Т15
  • U + 1331A
бросить палку под наклоном


𓌛
  • Т16
  • U + 1331B
ятаган


𓌜
  • Т16А
  • U + 1331C
ятаган


𓌝
  • Т17
  • U + 1331D
колесница
  • вррт
Идеограмма или что-то в этом роде. для колесницы


𓌞
  • Т18
  • U + 1331E
мошенник с приложенным пакетом SMS Знак последователя


𓌟
  • Т19
  • U + 1331F
гарпунная головка
  • гн
«памятник, запись, архив, меморандум»; во множественном числе: «анналы»


𓌠
  • Т20
  • U + 13320
гарпунная головка


𓌡
  • Т21
  • U+13321
гарпун
1. «единичные» предметы; «1», «каждый» и т. д.; 2. Бил. в ꜥ


𓌢
  • Т22
  • U+13322
наконечник стрелы
  • зп
Бил. сн ; Идео. для "стрелы"
используется для:
брат, муж
сестра, жена
"запах"
коснуться, схватить
2, «второй», «одинаковый»-( близнец ), два , оба и т. д.


𓌣
  • Т23
  • U+13323
наконечник стрелы


𓌤
  • Т24
  • U+13324
рыболовная сеть
  • я ꜥḥ
См. луну (также iꜥh );
А. пахать, рыхлить землю;
Б. полевой батрак, крестьянин;
С. поле;
Д. дет. во имя бога «I'h-ur»-(I'h- Великий )


𓌥
  • Т25
  • U+13325
плавать
  • ḏб
    ḏbꜣ
снабжать, обставлять, оборудовать, обеспечивать и украшать ... (таким образом, « спасательный круг »)
см. также: печать, ( запечатывать , ḏbꜥj-t )


𓌦
  • Т26
  • U+13326
ловушка для птиц


𓌧
  • Т27
  • U+13327
ловушка
  • дерьмо
1. ловушка, ловушка для птиц (устройство); 2. Идеограмма или дет. в sḫt , египетская «ловушка» и родственные слова.


𓌨
  • Т28
  • U + 13328
блок мясника
  • ẖр
1. Автомобиль. ẖр ;
2. Представления о предметах ниже (разделены, сегментированы, затем «принадлежат»); слов «ниже» или «под» в качестве предлога и широкое использование .


𓌩
  • Т29
  • U + 13329
подставка для мясника с ножом


𓌪
  • Т30
  • U + 1332A
нож
  • šꜥ


𓌫
  • Т31
  • U + 1332B
точилка для ножей фонограмма для сшм


𓌬
  • Т32
  • U + 1332C
комбинация точилки для ножей и ножек


𓌭
  • Т32А
  • U + 1332D
комбинация ножа и сложенной ткани


𓌮
  • Т33
  • U + 1332E
точилка ножей мясника


𓌯
  • Т33А
  • U + 1332F
комбинация точилки для ножей и сложенной ткани


𓌰
  • Т34
  • U + 13330
нож мясника
  • нм
знать. нм


𓌱
  • Т35
  • U+13331
нож мясника


𓌲
  • Т36
  • U+13332
щит
В Сельское хозяйство, ремесла и профессии


𓌳
  • U1
  • U+13333
серп


𓌴
  • U2
  • U+13334
серп


𓌵
  • U3
  • U + 13335


𓌶
  • U4
  • U+13336


𓌷
  • U5
  • U+13337


𓌸
  • U6
  • U + 13338
фонограмма на слово "мистер"


𓌹
  • U6A
  • U + 13339


𓌺
  • U6B
  • U + 1333A


𓌻
  • U7
  • U + 1333B
как
  • Мистер
1. Билл. мистер , для "любимого"
2. используется в отношении фараона, отдельных лиц, других имен и т. д.: ( Фараон XX, Возлюбленный Бога/Богиня YY )


𓌼
  • U8
  • U + 1333C


𓌽
  • U9
  • U + 1333D


𓌾
  • U10
  • U + 1333E
мера зерна (во множественном числе, для частиц зерна)
  • дбх


𓌿
  • U11
  • U + 1333F


𓍀
  • U12
  • U+13340


𓍁
  • U13
  • U+13341


𓍂
  • U14
  • U+13342


𓍃
  • U15
  • U+13343
сани
(сани)
  • тм
Bil. tm


𓍄
  • U16
  • U+13344
сани с головой шакала
  • Ъ ꜣ
bjꜣ как в слове «чудо» или «чудо», или «определяющий глагол» для wnš , саней.


𓍅
  • U17
  • U+13345
Выберите, открывая землю
  • Статья
    гр
Иметь, удерживать, обладать; (используется при строительстве новых городских локаций)


𓍆
  • U18
  • U+13346


𓍇
  • U19
  • U+13347
теперь


𓍈
  • U20
  • U + 13348


𓍉
  • U21
  • U + 13349
тесло-
заблокированный
  • стп
трехбуквенный , stp , для «выбранного»
часто используется в картушей именах фараонов как: «Избранный Богом XXXX» (пример: Возлюбленный Маат, Избранный Маат )


𓍊
  • U22
  • U + 1334A
колокольчик-(колокольчика)
инструмент/инструмент
раздвоенный посох и т. д.
  • мнх
1. Определяющий глагол mnḫ , «разрезать», «придавать форму».
2. Идеограмма в mnḫ , означающая « быть превосходным ».
3. Дедушкой Птолемея V Розеттского камня является Птолемей III Эвергет -( Канопус-камень ), "Боги-добродетели" -(фараоны). [ 5 ] Их имя представляет собой блок из двух иероглифов «Бог»: (муж и жена), ( R8 ),
Р8Р8
, с долотом у основания каждого,
 
U22Р8
 
U22Р8


𓍋
  • U23
  • U + 1334B
долото
  • ꜣб
    Мистер
См.: Палитра Нармера.
Билл. , ꜣb , г-н ; (см. также г- на Канала)


𓍌
  • U23A
  • U + 1334C


𓍍
  • U24
  • U + 1334D
рука
сверлить
(иероглифы)
  • хмт
1. Идеограмма на языке ḥmt , название «ручной дрели»; также hmt для слов «искусство», «ремесленник» и т. д.
2. Идео. или дет. для wbꜣ — «подниматься», «открываться»; см.: Восход звезды: wbn :
N8


𓍎
  • U25
  • U + 1334E


𓍏
  • U26
  • U + 1334F


𓍐
  • U27
  • U + 13350


𓍑
  • U28
  • U + 13351
пожарная дрель
1. Билл. ḏꜣ ; Идеограмма слова «лес».
Выразительно используется со словами как ḏꜥḏꜥ. конструкциями
2. (см. AUS - (статья) и «Scale-2» - (в списке) - wḏꜣ )


𓍒
  • U29
  • U + 13352


𓍓
  • U29A
  • U + 13353


𓍔
  • U30
  • U + 13354
печь
  • тꜣ
Бил. тꜣ ; Идеограмма слова «гончарная печь».
(для tꜣ см. также Land, tꜣ )


𓍕
  • U31
  • U + 13355


𓍖
  • U32
  • U + 13356
Решающее для smn , установить, нажать, поддержать


𓍗
  • У32А
  • U + 13357


𓍘
  • U33
  • U + 13358
«пестик» - (изогнутая вершина)
  • тиджей
Bil. tj


𓍙
  • U34
  • U + 13359


𓍚
  • U35
  • U + 1335A
  • хсф


𓍛
  • U36
  • U + 1335B
клуб Фуллера
1. Египетский двубуквенный знак ḥm , обозначающий дубинку фуллера;
2. Идеограмма ḥmw , «мойка » , и ḥm , раб, слуга; фонограмма хм


𓍜
  • U37
  • U + 1335C


𓍝
  • U38
  • U + 1335D
шкала
  • mḫꜣt
Идеограмма и дет. для mḫꜣt , «весы»: см. Подставка (для весов)


𓍞
  • U39
  • U + 1335E


𓍟
  • U40
  • U + 1335F
опора-(поднимать) что
что
1. поднять, поддержать и т. д.
2. см. также: wṯs


𓍠
  • U41
  • U + 13360
слива


𓍡
  • U42
  • U + 13361
вилы
V Веревка, волокно, корзины, сумки и т. д.


𓍢
  • V1
  • U+13362
«струна, веревка», египетская цифра 100.


𓍣
  • В1А
  • U + 13363
Египетская цифра 200


𓍤
  • В1Б
  • U + 13364
Египетская цифра 300


𓍥
  • V1C
  • U+13365
Египетская цифра 400


𓍦
  • В1Д
  • U+13366
Египетская цифра 500


𓍧
  • V1E
  • U+13367
Египетская цифра 600


𓍨
  • В1Ф
  • U + 13368
Египетская цифра 700


𓍩
  • В1Г
  • U + 13369
Египетская цифра 800


𓍪
  • В1Х
  • U + 1336A
Египетская цифра 900


𓍫
  • В1И
  • U + 1336B
Египетская цифра 500


𓍬
  • V2
  • U + 1336C


𓍭
  • В2А
  • U + 1336D


𓍮
  • V3
  • U + 1336E


𓍯
  • V4
  • U + 1336F
лассо
Лассо означает «шнур» (возможно, ранее слово, связанное с «лассо»).


𓍰
  • V5
  • U+13370


𓍱
  • V6
  • U+13371
веревка-(форма)
Египетский двубуквенный знак šs


𓍲
  • V7
  • U+13372
веревка-(форма)
Египетский двубуквенный знак šn


𓍳
  • В7А
  • U+13373


𓍴
  • V7B
  • U+13374


𓍵
  • V8
  • U + 13375


𓍶
  • V9
  • U+13376
Шен
кольцо
шн Определяющий в šnw , картуше


𓍷
  • V10
  • U+13377
картуш
  • шн
    р-н
Специальное использование (часто со вставленным именем)
šn-(шен), «круг», «окружать» или «кольцо»; использование более позднего периода времени для «имя», rn


𓍸
  • V11
  • U + 13378
картуш-(разделенный)
  • дн
Идеи о том, как разделить , исключить слова, относящиеся к египетскому языку . , и т. д


𓍹
  • В11А
  • U + 13379


𓍺
  • В11Б
  • U + 1337A


𓍻
  • V11C
  • U + 1337B


𓍼
  • V12
  • U + 1337C


𓍽
  • В12А
  • U + 1337D


𓍾
  • В12Б
  • U + 1337E


𓍿
  • В13
  • U + 1337F
привязная веревка Однобуквенный (также пишется č )


𓎀
  • В14
  • U + 13380


𓎁
  • В15
  • U+13381
привязная веревка с шагающими ногами
  • джидж
овладеть, завладеть, унести, завоевать, приобрести


𓎂
  • V16
  • U+13382
крупный рогатый скот
ковылять
( был. )
  • sꜣ
Билл. сꜣ ; эквивалент Gardiner V17 , также sꜣ ,
В17

(см. также: Привязная веревка )


𓎃
  • В17
  • U + 13383
спасатель
Билл. сꜣ ; эквивалент Gardiner V16 , также sꜣ ,
V16

(см. также: Привязная веревка )


𓎄
  • V18
  • U + 13384


𓎅
  • В19
  • U + 13385


𓎆
  • V20
  • U + 13386
"скот ковыляет"
  • mḏw
    (также mḏ)
Египетская цифра 10


𓎇
  • В20А
  • U + 13387
Египетская цифра 20


𓎈
  • В20Б
  • U + 13388
Египетская цифра 30


𓎉
  • В20С
  • U + 13389
Египетская цифра 40


𓎊
  • В20Д
  • U + 1338A
Египетская цифра 50


𓎋
  • В20Е
  • U + 1338B
Египетская цифра 60


𓎌
  • В20Ф
  • U + 1338C
Египетская цифра 70


𓎍
  • В20Г
  • U + 1338D
Египетская цифра 80


𓎎
  • В20Х
  • U + 1338E
Египетская цифра 90


𓎏
  • В20И
  • U + 1338F
Египетская цифра 20


𓎐
  • V20J
  • U + 13390
Египетская цифра 30


𓎑
  • В20К
  • U+13391
Египетская цифра 40


𓎒
  • В20Л
  • U+13392
Египетская цифра 50


𓎓
  • V21
  • U+13393
Феттер + Кобра
  • мда, мдвт
Глубокое место, глубокая яма, расширяющаяся пещера, подземное святилище и т. д.


𓎔
  • В22
  • U+13394
хлыст
  • мх
Бил. мх , (мх); (См.: иероглиф аналогичной формы F30 , бурдюк с водой)


𓎕
  • В23
  • U+13395


𓎖
  • В23А
  • U+13396


𓎗
  • В24
  • U+13397


𓎘
  • В25
  • U + 13398
«командный состав»
отдать приказ, приказать, постановить ; ( билл.


𓎙
  • В26
  • U + 13399


𓎚
  • В27
  • U + 1339A


𓎛
  • В28
  • U + 1339B
скрученный фитиль
  • час
Однобуквенный ; вечность, или длительный период времени (также вариации периодов времени, с изменениями в изображении сидящего человека, держащего конструкции renpet )
Боже , а ?
Возможно, предок протосинайского Хета и его потомков.


𓎜
  • В28А
  • U + 1339C


𓎝
  • В29
  • U + 1339D
(волокно)
тампон
(соломенная метла)
1. Двубуквенный кв ; «чистить», «пылить»;
2. Трехбуквенный wꜣḥ


𓎞
  • В29А
  • U + 1339E


𓎟
  • V30
  • U + 1339F
корзина
(иероглифы)
  • обратите внимание
    ( был. )
По-египетски «все» , каждый ; основное использование: «Господь» (или женский род, Леди ).
Бил. обратите внимание
Идеограмма баскетбола: мастер , господин


𓎠
  • В30А
  • U + 133A0


𓎡
  • В31
  • U + 133A1
корзина-
с ручкой
(иероглифы)
Уил. к


𓎢
  • В31А
  • U + 133A2


𓎣
  • В32
  • U + 133A3


𓎤
  • В33
  • U + 133A4


𓎥
  • В33А
  • U + 133A5


𓎦
  • В34
  • U + 133A6


𓎧
  • В35
  • U + 133A7


𓎨
  • В36
  • U + 133A8
двойной контейнер
(или добавленные глифы)
много вариантов написания
  • хнти
Период 120 лет ; в переводе: «на...'хенти лет'»; от,
В28М2
N35
В36Х1
N36
ḥn-t , граница, граница, конец, предел, граница и т. д.


𓎩
  • В37
  • U + 133A9


𓎪
  • В37А
  • U + 133AA


𓎫
  • В38
  • U + 133AB


𓎬
  • В39
  • U + 133AC
?стилизованный анк
(для Исиды )(?)
Тайет , Узел Исиды , Ремень Исиды


𓎭
  • V40
  • U + 133AD


𓎮
  • В40А
  • U + 133AE
В Сосуды из камня и глины


𓎯
  • П1
  • U + 133AF
Масляная банка
  • Мазь (мрт), масло


𓎰
  • П2
  • U + 133B0
Масленка без завязок
  • Бас-контейнер (bꜣs)
bꜣs


𓎱
  • W3
  • U + 133B1
алебастр
бассейн
  • алебастр (šs), фестиваль (ḥꜣb)
средняя школа
фестиваль
(эквивалент Gardiner W4 , Юбилейный павильон (иероглиф) )
дет. в — «алебастр» или «драгоценный камень»; дет. в чб

аббревиатура ḥbt в «ритуальной книге» ḥrj-ḥbt


𓎲
  • W3A
  • U + 133B2
алебастр
бассейн


𓎳
  • W4
  • U + 133B3
фестивальная палата (хвост тоже вертикальный, «Великий»: ꜥꜣ )
  • фестиваль (ḥb)
Сти Фестиваль Сед


𓎴
  • W5
  • U + 133B4
Аббревиатура от Lector Priest


𓎵
  • W6
  • U + 133B5
Металлический сосуд
  • котел (без)


𓎶
  • W7
  • U + 133B6
Гранитная Чаша
  • красный гранит (mꜣṯ)
mꜣṯ


𓎷
  • W8
  • U + 133B7
Гранитная Чаша
  • красный гранит (mꜣṯ)


𓎸
  • W9
  • U + 133B8
каменный кувшин
  • Нехнем-масло (nḥnm)
хм


𓎹
  • W9A
  • U + 133B9


𓎺
  • W10
  • U + 133BA
чашка
  • определитель кубка (jꜥb)
вс, су А. Определитель для «сосуда», египетский язык , jꜥb — (№ 5 из 6); дет. для jꜥb (1 и 2), 1: приближаться, приближаться, встречаться; 2: «преподнести подарок», сделать подношение, «подношение»;
Б. jꜥ, jꜥj , купание; jꜥw , еда, утренний прием пищи; jꜥb - (№ 3 из 6), использует Gardiner F16 ,
F16
как дет. для «причесать»; другое использование слова «расчесывать» означает «чесать шерсть» и также использует иероглиф Рога, но является эквивалентным словом: b'- (№ 2 из 3); (№1 – сосуд, чаша, но из «меди» и т.п.)


𓎻
  • W10A
  • U + 133BB
Горшок бꜣ (редко)


𓎼
  • W11
  • U + 133BC
Подставка для банок
  • сиденье (нст)
г


𓎽
  • W12
  • U + 133BD
Подставка для банок
  • сиденье (нст)
г


𓎾
  • W13
  • U + 133BE
горшок
  • Хесет-кувшин, Сенбет-кувшин (СНБТ) или аналогичные емкости


𓎿
  • W14
  • U + 133BF
кувшин с водой
  • боковая площадь (jmw), боковая (gs)
м, м, гс Машина. хп


𓏀
  • W14A
  • U + 133C0
кувшин с водой


𓏁
  • W15
  • U + 133C1
кувшин для воды с подставкой
  • чистый (qbḥ) (только идеограмма)


𓏂
  • W16
  • U + 133C2
кувшин для воды с подставкой
  • Возлияние (qbḥ), (qbb)


𓏃
  • W17
  • U + 133C3
кувшин для воды с подставкой
  • кувшины с водой на подставке (ḫntw), первый ḫnt (j)
хнт


𓏄
  • W17A
  • U + 133C4


𓏅
  • W18
  • U + 133C5
кувшин для воды с подставкой
  • кувшины с водой на подставке (ḫntw), первый ḫnt (j)
хнт


𓏆
  • W18A
  • U + 133C6


𓏇
  • W19
  • U + 133C7
Молочник с ручкой
  • ЭмДжей
1. как, как, согласно, поскольку, поскольку, а также, вместе с; все наречия , некоторые как переход ;
2. ранние формы используют другие иероглифы;
3. Египетские: mjtj и mjtt относятся к «образу» или «подобию»: подобие, копия, сходство, статуя, изображение, подобие, подобное и т. д.


𓏈
  • W20
  • U + 133C8
Молочник с крышкой
  • молоко (jrṯt), контейнер для молока и его содержимое


𓏉
  • W21
  • U + 133C9
Винные банки
  • вино (JRP)
Определяющий глагол в jrp , "вино"


𓏊
  • W22
  • U + 133CA
Пивной кувшин
  • пиво (ḥnqt), тара и ее содержимое, дань (jnw), жертва, сопровождающий (wdpw)


𓏋
  • W23
  • U + 133CB
Пивной кувшин
  • контейнер (qrḥt), контейнеры и их содержимое


𓏌
  • W24
  • U + 133CC
Горшок
  • nw,jn* (сопровождает знаки Аа-27 и Аа-28) получаем (jnj)
теперь
qd
( машина. )-nw
Фонема для nw ; дет. для qd , построить, слепить; (см.: ḥnk , Рука-с-ню-горшком)


𓏍
  • W24A
  • U + 133CD
три горшка


𓏎
  • W25
  • U + 133CE
Горшок на ножках
  • Джиндж
принести ( jnj )
Х Буханки и пирожные


𓏏
  • Х1
  • U + 133CF
буханка хлеба
  • т
Унибуквал для «т»


𓏐
  • Х2
  • U + 133D0


𓏑
  • Х3
  • U + 133D1


𓏒
  • х4
  • U + 133D2
1. Определяющее значение для слов «торт» или «награда», fḳꜣ.


𓏓
  • X4A
  • U + 133D3


𓏔
  • X4B
  • U + 133D4


𓏕
  • Х5
  • U + 133D5


𓏖
  • Х6
  • U + 133D6
каравай с украшением
1. Определитель для «украшенного хлеба», pꜣt ; фонема pꜣ ; значения: материал, материя, вещество; для «хлеба»: тесто, лепешка, хлеб, приношение, еда, продукт;
2. для «первозданного бога(ов)»: «Паути»,
G40Х6
Х6
(или) Х6
Х1 Z4
Р8Р8Р8Р8Р8Р8

(много вариантов написания)


𓏗
  • Х6А
  • U + 133D7


𓏘
  • Х7
  • U + 133D8


𓏙
  • х8
  • U + 133D9
конус-
сформированный
хлеб
  • джей
Идеограмма ḏi , , давать, давать rḏj , давать; (эквивалент руки, предлагающей коническую «буханку» ), Gardiner D37 ,
Д37

В иконографии и рельефах фараонов использовались высказывания: «Дано, Жизнь, Сила... Навсегда» - (вертикальная форма «отдавать»)


𓏚
  • Х8А
  • U + 133DA
И Сочинения, игры, музыка


𓏛
  • Y1
  • U + 133ДБ
папирус
рулон
  • свиток папируса, книга (mḏꜣt)
мḏꜣ-т
mḏꜣt
Определяющий для терминов, связанных с письмом , или «абстрактных» понятий.


𓏜
  • Y1A
  • U + 133DC
(как указано выше, но вертикально)


𓏝
  • Y2
  • U + 133DD
  • свиток папируса, книга (mḏꜣt)
Старого Королевства Вариант Y1


𓏞
  • Y3
  • U + 133DE
Снаряжение писца
  • писать; письмо; стать мелко измельченным
zẖꜣ; нꜥꜥ


𓏟
  • Y4
  • U + 133DF
Снаряжение писца
  • (как указано выше)
Более редкая альтернатива Y3


𓏠
  • Y5
  • U + 133E0
вексель минута Обширные словарные статьи, начинающиеся с «Mn»- (или men), поскольку определения сосредоточены вокруг постоянства , долговечности и т. д. Распространенным эпитетом фараонов был: Mn-Kheper-Ra , но во многих именах использовалось «mn» в качестве компонента имени.


𓏡
  • Y6
  • U + 133E1
часть игры
  • игровая фигурка (jbꜣ), аббревиатура от танцора (jbꜣ)
jbꜣ 1. Идеограмма или дет. в ibꜣ «пешка», рисовальщик; фонема ibꜣ; 2. Дет. ибо ibꜣu , ibꜣ , танец [богов]; также танцор, танцующий человек и т. д.


𓏢
  • Y7
  • U + 133E2
арфа
  • арфа
бджнт Определяющий в бджнт , « арочная арфа »; (см. статью Медамуд об использовании облегчения )


𓏣
  • Y8
  • U + 133E3
систр
сш, сшшт
(также Сэм)
А. Следовательно для «систрума», sššt (или sḫm (=sistrum)); давать в сшшт ;
B. sḫm по-египетски означает «сила» (посоветуйтесь со скипетром Сехема - (список sḫm ) и Медамудом - (статья))
С Штрихи, знаки, производные от иератических, геометрических особенностей.


𓏤
  • Z1
  • U + 133E4
Одиночный ход
Указывает, что предшествующий знак является идеограммой, как будто у него нет женского окончания; может стоять как удар изобилия в пустых местах


𓏥
  • Z2
  • U + 133E5
Множественный штрих (горизонтальный) Множественное число, большинство, собирательное понятие (например, мясо, jwf)


𓏦
  • Z2A
  • U + 133E6
Может использоваться вместо знаков, которые считаются опасными для написания.


𓏧
  • Z2B
  • U + 133E7


𓏨
  • Z2C
  • U + 133E8


𓏩
  • Z2D
  • U + 133E9


𓏪
  • Z3
  • U + 133EA
множественное число штрихов (вертикальных) Может использоваться вместо знаков, которые считаются опасными для написания.


𓏫
  • Z3A
  • U + 133EB


𓏬
  • Z3B
  • U + 133EC


𓏭
  • Z4
  • U + 133ED
Двойной ход
  • Египетская цифра 2,

    множественное число, большинство, собирательное понятие (например, мясо, jwf ),

    двойственность
for j (y) (только если окончание звучит как двойное окончание) Может использоваться вместо знаков, которые считаются опасными для написания.


𓏮
  • Z4A
  • U + 133EE
Египетская цифра 2


𓏯
  • Z5
  • U + 133EF
Диагональный штрих (от hieratic ) Может использоваться вместо знаков, которые считаются опасными для написания.


𓏰
  • Z5A
  • U + 133F0


𓏱
  • Z6
  • U + 133F1
Заменитель различных человеческих фигурок.
  • ради смерти умри (mwt)


𓏲
  • Z7
  • U + 133F2
катушка
(иератический эквивалент)
ш (или ты ) пока. , эквивалент unil. ш , перепелёнок ,
G43
; И «цыплёнок», и «катушка» используются во множественном числе , буква «w » (или «u» ).
(см. также: множественное число)


𓏳
  • Z8
  • U + 133F3
Овал
  • круглый (šnw)


𓏴
  • Z9
  • U + 133F4
Скрещенные диагональные палочки
  • разрушить (ḥḏj), сломать, разделить (wpj), перегрузить (ḏꜣj), пересечь, встретиться
swꜣ, sḏ, ḫbs, šbn, wp, wr Возможно, предок протосинайского Тау и его потомков.


𓏵
  • Z10
  • U + 133F5
Скрещенные диагональные палочки
  • разрушить (ḥḏj), сломать, разделить (wpj), перегрузить (ḏꜣj), пересечь, встретиться
swꜣ, sḏ, ḫbs, šbn, wp, wr Определяющий для слов «разбить, разделить» (wpj), «перегрузить» (ḏꜣj), «перекреститься, встретиться».


𓏶
  • Z11
  • U + 133F6
две доски скрещены и соединены я


𓏷
  • Z12
  • U + 133F7


𓏸
  • Z13
  • U + 133F8


𓏹
  • Z14
  • U + 133F9


𓏺
  • Z15
  • U + 133FA
Египетская цифра 1


𓏻
  • Z15A
  • U + 133ФБ
Египетская цифра 2


𓏼
  • Z15B
  • U + 133FC
Египетская цифра 3


𓏽
  • Z15C
  • U + 133FD
Египетская цифра 4


𓏾
  • Z15D
  • U + 133FE
Египетская цифра 5


𓏿
  • Z15E
  • U + 133FF
Египетская цифра 6


𓐀
  • Z15F
  • U+13400
Египетская цифра 7


𓐁
  • Z15G
  • U + 13401
Египетская цифра 8


𓐂
  • Z15H
  • U + 13402
Египетская цифра 9


𓐃
  • Z15I
  • U + 13403
Египетская цифра 5


𓐄
  • Z16
  • U + 13404
Цифра 1 в датах


𓐅
  • Z16A
  • U + 13405
Цифра 2 в датах


𓐆
  • Z16B
  • U + 13406
Цифра 3 в датах


𓐇
  • Z16C
  • U + 13407
Цифра 4 в датах


𓐈
  • Z16D
  • U + 13408
Цифра 5 в датах


𓐉
  • Z16E
  • U + 13409
Цифра 6 в датах


𓐊
  • Z16F
  • U + 1340A
Цифра 7 в датах


𓐋
  • Z16G
  • U + 1340B
Цифра 8 в датах


𓐌
  • Z16H
  • U + 1340C
Цифра 9 в датах
Аа Несекретные знаки


𓐍
  • Аа1
  • U + 1340D
Плацента или сито час


𓐎
  • Аа2
  • U + 1340E
Пустула
  • телесные новообразования или состояния, болезни


𓐏
  • Аа3
  • U + 1340F
Пустула с выделяющейся из нее жидкостью
  • медицинское или анатомическое состояние, особенно мягкое вещество или жидкость
Редкая альтернатива АА2


𓐐
  • Аа4
  • U+13410
бꜣ (редко) См . § W10.


𓐑
  • Аа5
  • U+13411
Часть рулевого механизма корабля
  • спешить (ḥjp), хепет-устройство (ḥpt)
Хп (редко)


𓐒
  • Аа6
  • U+13412
  • еда (ṯmꜣ)
тмꜣ, тмꜣ


𓐓
  • Аа7
  • U+13413
клинок Разящий
  • весна
Аббревиатура от «поразить» ( spr )


𓐔
  • Аа7А
  • U+13414


𓐕
  • Аа7Б
  • U + 13415


𓐖
  • Аа8
  • U+13416
Ирригационные туннели
  • поместье (ḏꜣtt)
qn, ḏꜣt, ḏꜣḏꜣt


𓐗
  • Аа9
  • U + 13417
  • богатый (ḫwd)


𓐘
  • Аа10
  • U + 13418
  • Дрф


𓐙
  • Аа11
  • U + 13419
  • Поднятая платформа (ṯntt), аббревиатура платформы от mꜣꜥ в (mꜣꜥ-ḫrw)
mꜣꜥ и mꜣꜥ в mꜣꜥ-ḫrw


𓐚
  • Аа12
  • U + 1341A
  • Поднятая платформа (ṯntt), аббревиатура платформы от mꜣꜥ в (mꜣꜥ-ḫrw)
мꜣꜥ


𓐛
  • Аа13
  • U + 1341B
  • боковая площадь (jmw), боковая (gs)
м, м, гс


𓐜
  • Аа14
  • U + 1341C
  • боковая площадь (jmw), боковая (gs)
м, м, гс


𓐝
  • Аа15
  • U + 1341D
джм, м, гс


𓐞
  • Аа16
  • U + 1341E
  • сторона (г)
гс


𓐟
  • Аа17
  • U + 1341F
  • назад (sꜣ)
sꜣ


𓐠
  • Ах18
  • U+13420
  • назад (sꜣ)
sꜣ


𓐡
  • Аа19
  • U+13421
хр


𓐢
  • Аа20
  • U+13422
ꜥпр


𓐣
  • Аа21
  • U+13423
  • делить (wḏꜥ)
Аббревиатура от Сет


𓐤
  • Аа22
  • U+13424
  • делить (wḏꜥ)
Аббревиатура от Сет


𓐥
  • Аа23
  • U+13425
Часто вместо U35


𓐦
  • Аа24
  • U+13426
Часто вместо U35


𓐧
  • Аа25
  • U+13427
  • одежда священника (smꜣ)


𓐨
  • Аа26
  • U+13428
SBJ


𓐩
  • Аа27
  • U+13429
нет


𓐪
  • Да28
  • U + 1342A
qd


𓐫
  • Аа29
  • U + 1342B


𓐬
  • АА30
  • U + 1342C


𓐭
  • Аа31
  • U + 1342D


𓐮
  • Аа32
  • U + 1342E


См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Майкл Эверсон, Предварительное предложение по кодированию египетских иероглифов Мёллера в SMP UCS , ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4741 L2/16-250 (2016).
  2. ^ «Путешествие во времени» .
  3. ^ Jump up to: а б с «12 египетских иероглифов людей и частей их тел» . Коллекционер . 14 января 2020 г.
  4. ^ Бадж, 1989, (1929), Розеттский камень, с. 288-289.
  5. ^ Бадж, 1989, (1929). Розеттский камень , с. 126.
  • Бадж, сэр Э.А. Валлис , Словарь египетских иероглифов, в двух томах, сэр Э.А. Валлис Бадж, (Dover Publications, Inc., Нью-Йорк), около 1920 г., Dover Edition, около 1978 г. (Большие классифицированные списки иероглифов, том 1, стр. xcvii –cxlvii (97–147) (25 категорий, более 1000 иероглифов), 50 стр.)
  • Фолкнер, Уильям (1991). Среднеегипетский . Гриффит. ISBN   0-900416-32-7 .:
  • А. Х. Гардинер , Каталог египетского иероглифического печатного типа, на основе матриц, принадлежащих и контролируемых доктором Аланом (1928).
  • А. Х. Гардинер, «Дополнения к новому иероглифическому источнику (1928 г.)», Журнал египетской археологии 15 (1929 г.), стр. 95.
  • А. Х. Гардинер, «Дополнения к новому иероглифическому источнику (1931 г.)», Журнал египетской археологии 17 (1931), стр. 245–247.
  • А. Х. Гардинер, Приложение к каталогу египетской иероглифической печати, показывающее поступления по декабрь 1953 г. (1953 г.).
  • А. Х. Гардинер, Египетская грамматика: введение в изучение иероглифов . 3-е изд., изд. Институт Гриффита , Оксфорд, 1957 (1-е издание 1927 г.), стр. 438–548 ( pdf ).
  • Мёллер, Джордж . 1909. Иератическая палеография: египетское книжное письмо в его развитии от Пятой династии до Римской империи. Первый том: До начала Восемнадцатой династии.
  • Мёллер, Джордж. 1927. Иератическая палеография: египетское книжное письмо в его развитии от Пятой династии до Римской империи. Второй том: От времен Тутмоса III до конца двадцать первой династии,
  • Мёллер, Джордж. 1936. Иератическая палеография: египетское книжное письмо в его развитии от Пятой династии до Римской империи. Том третий: От двадцать второй династии до третьего века нашей эры.
  • Мёллер, Джордж. 1936. Иератическая палеография: египетское книжное письмо в его развитии от Пятой династии до Римской империи. Четвертый *Том: Дополнение к томам I и II
  • Уилкинсон, Ричард, Чтение египетского искусства, Иероглифический путеводитель по древнеегипетской живописи и скульптуре, Ричард Х. Уилкинсон, с 450 иллюстрациями (Thames & Hudson Ltd, Лондон), около 1992 г.
  • Райнер Ханниг: Большой египетско-немецкий портативный словарь. (2800 – 950 до н. э.) Марбургское издание. 4-е изд. изд. фон Заберн, Майнц, 2006 г., ISBN   3-8053-1771-9 , (= Hannig-Lexica. Том 1); (= Культурная история древнего мира. Том 64, ISSN 0937-9746), содержит список Гардинера, а также расширенный список знаков.
  • Райнер Ханниг, Петра Вомберг: Словарь фараонов в тематических группах . Ханниг Лексика том. 2, 2-е изд., Заберн, Майнц, 2012 г., ISBN   978-3-8053-4473-9 .
  • Фридрих Юнге: Введение в грамматику новоегипетского языка , 3-е изд. изд. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN   978-3-447-05718-9 , информация о транскрипции и транслитерации, а также особенностях орфографии Нового Королевства.
  • Кристиан Лейтц: Храмовые надписи греко-римского периода. 3-е изд., Мюнстер, 2009 г., ISBN   978-3-8258-7340-0 , (= исходные тексты по египетской религии 1), (= введения и исходные тексты по египтологии 2), ссылаются на более старые реестры иероглифов эпохи Птолемеев.
  • Майкл Эверсон и Боб Ричмонд, К предложению о кодировании египетских иероглифов в Unicode (2006)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7bd44da92309d042b13032282d452371__1707255420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/71/7bd44da92309d042b13032282d452371.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Egyptian hieroglyphs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)