Jump to content

Приятель

Маат
Богиня порядка
Маат — одновременно богиня и олицетворение истины, космического баланса и справедливости. Ее страусиное перо символизирует правда.
Главный культовый центр Все Древнего Египта города
Символ весы, страусиное перо, Баланс
Родители Ра и Хатор
Супруга Тот
Потомство Сешат

Маат или Маат ( египетский : mꜣꜥt /ˈmuʀʕat/, коптский : ⲙⲉⲓ ) [1] Включает в себя древнеегипетские концепции истины , баланса, порядка, гармонии, закона , морали и справедливости . Маат также была богиней, которая олицетворяла эти концепции и управляла звездами , временами года и действиями смертных и божеств, которые принесли порядок из хаоса в момент творения. Ее идеологической противоположностью был Исфет (египетский jzft ), что означало несправедливость, хаос, насилие или творение зла.

Произношение

[ редактировать ]
U5
а
тС10
или Н6
или U5
Д36
Х1Y1
Z1 Z1 Z1 Z1
или U1Аа11
Х1
С10
или С10
или U5
Д42
Х1
Y1
Z2
I12
или U5
Д42
Х1
Н6С10Y1Z3
или Н6Х1
Н8
С10
Богиня Мате [2] [а]
в иероглифах

Клинописные тексты указывают на то, что слово m3ˤt произносилось /múʔʕa/ во время Нового Египетского царства , потеряв женское окончание t . [3] Ассимиляция гласных u и e позже привела к появлению коптского слова. ⲙⲉⲉ/ⲙⲉ «правда, справедливость». [4]

Маат является нормой для природы и общества, в этом мире и в следующем, были записаны во времена Древнего Египетского царства , самые ранние существенные сохранившиеся примеры были найдены в Текстах пирамид Унаса Самые ранние сохранившиеся записи, указывающие на то, что (ок. 2375 г. до н.э. и 2345 г. до н. э.). [5]

Позже, когда большинство богинь стали сочетаться с мужским аспектом, ее мужским аналогом стал Тот , поскольку их атрибуты схожи. В других источниках Тот был в паре с Сешат , богиней письма и меры, менее известным божеством.

После ее роли в творении и постоянном предотвращении возвращения вселенной в хаос, ее основная роль в древнеегипетской религии заключалась в взвешивании сердца , которое происходило в Дуате . [6] Ее перо было мерой, которая определяла, смогут ли души (считавшиеся обитающими в сердце) умерших успешно достичь рая загробной жизни . В других версиях Маат была пером как олицетворением истины, справедливости и гармонии. [7]

Фараонов часто изображают с эмблемами Маат, чтобы подчеркнуть их роль в соблюдении законов и праведности. [8] Во времена Восемнадцатой династии (ок. 1550–1295 до н.э.) Маат описывалась как дочь Ра , что указывает на то, что считалось, что фараоны правили через ее власть. [7]

Маат была богиней гармонии, справедливости и истины, представленной в виде молодой женщины. [9] Иногда ее изображают с крыльями на каждой руке или в виде женщины со страусиным пером на голове. [2] Значение этой эмблемы неясно, хотя ее носит и бог Шу , который в некоторых мифах является братом Маат. [10] Изображения Маат как богини встречаются еще в середине Древнего царства (ок. 2680–2190 гг. До н. э.). [11]

Бог Солнца Ра вышел из первобытного холма творения лишь после того, как поставил на место исфета (хаоса) свою дочь Маат. Короли унаследовали обязанность обеспечивать сохранение Маат на месте, и говорят, что они вместе с Ра «живут на Маат», причем Эхнатон (годы правления 1372–1355 до н. Э.), В частности, подчеркивал эту концепцию до такой степени, что современники царя считали нетерпимостью и фанатизм. [12] [б] Некоторые цари включали Маат в свои имена, называя их Лордами Маат . [13] или Мери-Маат ( Возлюбленная Маат ).

Маат играла центральную роль в церемонии взвешивания сердца, когда сердце умершей взвешивалось по отношению к ее перу.

Маат представляет собой этический и моральный принцип, которому должны были следовать все египетские граждане на протяжении всей своей повседневной жизни. От них ожидалось, что они будут действовать с честью и правдой в вопросах, касающихся семьи , общества , нации , окружающей среды и богов. [14]

Маат как принцип был сформирован для удовлетворения сложных потребностей зарождающегося египетского государства, охватившего различные народы с конфликтующими интересами. [15] Разработка таких правил была направлена ​​на предотвращение хаоса и стала основой египетского законодательства . С самого раннего периода король называл себя «Господином Маат», который своими устами постановил Маат, который он задумал в своем сердце.

Значение Маат развилось до такой степени, что оно охватило все аспекты существования, включая основное равновесие вселенной, отношения между составными частями, цикл времен года , небесные движения , религиозные наблюдения и добросовестность , честность и правдивость в социальные взаимодействия . [15]

Древние египтяне были глубоко убеждены в святости и единстве Вселенной. Космическая гармония достигалась правильной общественной и обрядовой жизнью. Любое нарушение космической гармонии может иметь последствия как для человека, так и для государства. Нечестивый царь мог вызвать голод, а богохульство могло привести к слепоте человека. [16] В противоположность правильному порядку, выраженному в концепции Маат, находится концепция Исфет : хаос, ложь и насилие. [17]

Кроме того, важное значение имели несколько других принципов древнеегипетского права, в том числе приверженность традициям в отличие от изменений, важность риторического искусства и важность достижения беспристрастности и «праведных действий». В одном тексте Среднего царства (2062–1664 гг. До н.э.) создатель заявляет: «Я сделал каждого человека похожим на своего ближнего». Маат призывал богатых помогать менее удачливым, а не эксплуатировать их, что повторялось в могильных заявлениях: «Я давал хлеб голодным и одевал нагих» и «Я был мужем вдовы и отцом сироты». [18]

Для египетского разума Маат связывал все вещи в нерушимое единство: вселенная, мир природы, государство и человек — все рассматривались как части более широкого порядка, созданного Маат.

Отрывок из «Наставлений Птахотепа» представляет Маат следующим образом:

Маат хорош, и его ценность вечна.
Его не тревожили со дня его создателя,
тогда как тот, кто нарушает его постановления, наказывается.
Она лежит как путь перед даже тем, кто ничего не знает.
Противоправные действия еще ни разу не привели к провалу этого предприятия.
Это правда, что зло может обрести богатство, но сила истины в том, что оно длится;
мужчина может сказать: «Это была собственность моего отца». [19]

Статуя Маат, украшенная страусиным пером истины

Сохранившейся литературы мало, описывающей практику древнеегипетского права. Маат был духом, в котором применялось правосудие, а не детальным юридическим изложением правил. Маат представлял собой нормальные и базовые ценности, которые составляли основу для отправления правосудия, которое должно было осуществляться в духе правды и справедливости. Начиная с Пятой династии (ок. 2510–2370 гг. до н. э.) визиря, ответственного за правосудие, называли Жрецом Маата , а в более поздние периоды судьи носили изображения Маат. [20]

Более поздние учёные и философы также будут воплощать концепции Себайта , литературы местной мудрости . Эти духовные тексты касались обычных социальных или профессиональных ситуаций, а также того, как каждую из них лучше всего разрешить или решить в духе Маат. Это был очень практический совет, основанный на конкретных случаях, поэтому из него можно было вывести мало конкретных и общих правил. [21]

В греческий период египетской истории греческое право существовало наряду с египетским законодательством. Египетский закон сохранял права женщин, которым было разрешено действовать независимо от мужчин и владеть значительным личным имуществом, и со временем это повлияло на более ограничительные конвенции греков и римлян. [22] Когда римляне взяли под свой контроль Египет, в Египте была введена римская правовая система, существовавшая на всей территории Римской империи .

Писцы и школа писцов

[ редактировать ]
Маат с пером истины

Этический аспект Маат привел к социальному формированию групп элитных людей, называемых сеш, относящихся к интеллектуалам, писцам или бюрократам. [23] Помимо выполнения функций государственных служащих королевства, сеш играл центральную роль в обществе, поскольку этические и моральные концепции Маат в дальнейшем формулировались, продвигались и поддерживались этими людьми. [23] В частности, писцы занимали престижные позиции в древнеегипетском обществе, поскольку они были основным средством передачи религиозной, политической и коммерческой информации. [24]

Хотя формально грамотными были немногие, письмо было важной частью жизни граждан Древнего Египта, и писцы по большей части выполняли грамотные функции для больших масс людей. Так как, например, все облагались налогом, их взносы записывались писцами. Кроме того, в периоды стихийных бедствий писцы выполняли удаленные задания, часто в виде писем. Эти письма писались и читались писцами для неграмотных, что позволяло общаться с начальством и семьями. [25]

Письменные тексты часто публично читались вслух писцами, которые также писали большую часть писем, независимо от писательских способностей отправителя. Таким образом, писцы участвовали как в написании, так и в чтении писем. [25] Поскольку писцы читали письма вслух публично, они не могли использовать первого человека, чтобы передать голос короля. Таким образом, тексты были представлены в грамматической структуре третьего лица . [26] Однако большая часть древнеегипетской письменности носила символический характер и действовала на гораздо более глубоком уровне, чем можно было бы предположить в повествованиях. [27] Религиозные проблемы, а также иерархическая структура древнеегипетского общества создали важные различия между элитными классами и всеми остальными. Политические и идеологические интересы элиты доминировали и направляли большую часть социальной и культурной жизни Древнего Египта. [23] Также было признано, что риторика играет роль в поддержании социальной иерархии с ее приоритетами поддержания гармонии и социального порядка. [28]

Неграмотные люди имели приоритет при получении писцов в свои деревни, поскольку эта процедура позволяла правительству ограничить чрезмерные злоупотребления, указывая на важность жалоб бедняков. В учебных текстах писцов подчеркивается справедливое обращение со всеми народами и то, что любой, кто злоупотребляет своей властью, подвергается наказанию. [29] Хотя эта процедура регулировалась местным правительством, она помогала беднякам почувствовать, что их петиции поставлены выше запросов вышестоящих чиновников. [30] Хотя основной обязанностью писцов было составление произведения, его передача или сообщение, некоторые писцы добавляли дополнительные комментарии. Роль писца в судебной системе также должна быть принята во внимание. Местные и незначительные преступления обычно руководил во время процесса писец или старшина. [30]

Тот был покровителем писцов, которого описывают как того, «кто раскрывает Маат и считает Маат; кто любит Маат и дает Маат исполнителю Маат». [31] В таких текстах, как « Наставление Аменемопа», писцу рекомендуется следовать заповедям Маат как в своей личной жизни, так и в работе. [32] Призывы жить в соответствии с Маат таковы, что подобные обучающие тексты были названы «литературой Маат». [33]

Школы писцов

[ редактировать ]

Школы писцов возникли в эпоху Среднего царства (2060–1700 гг. До н.э.). [34] Хотя практика писцов применялась и до этого периода, нет никаких свидетельств того, что «систематическое обучение» имело место в материализованных учреждениях во времена Старого царства (2635–2155 гг. До н.э.). [34] Школы писцов были созданы для превращения людей в грамотных сеш или писцов , которые могли бы работать на благо общества и бюрократии. Таким образом, грамотность древних египтян вращалась вокруг мастерства письма и чтения для конкретных целей ведения управления. [27]

В школах писцов ученики отбирались выборочно на основе одной и той же даты рождения в Египте. [35] Большинство учеников писцов были мальчиками, но некоторые девочки из привилегированных семей получали такое же обучение, как и мальчики в школах писцов. [36] Они могли либо жить в школе со своими сверстниками, либо оставаться с родителями, в зависимости от географического соседства. [37] Учителя-священники обучали студентов двум видам письма: священному письму и поучительному письму. [35] Священное письмо подчеркивало Маат и его моральные, а также этические ценности и наставления, в то время как поучительное письмо охватывало конкретное обсуждение измерения земли и арифметики для оценки ежегодных изменений конфигурации рек и суши; [35] а также для расчета налогов, ведения коммерческой деятельности и распределения поставок. [38]

Инструкции по обучению в школах писцов были доступны для очень молодых будущих учеников (5–10 лет). [37] На выполнение этого элементарного обучения ушло 4 года, а затем они могли стать учениками наставника - продвинутый уровень образования, который поднял их карьеру писца. [37] [39] На начальном уровне ученики получали инструкции от наставников, сидя в кругу вокруг наставников. [39] Уроки проводились по-разному: чтение читалось вслух или декламировалось, арифметика изучалась молча, а письмо практиковалось путем копирования классической краткой грамоты и « Сборников» — , специально предназначенного для обучения письму. короткого сочинения [40] [41]

При обучении письму ученики-писцы должны были пройти последовательные шаги. Сначала им нужно было выучить наизусть небольшой отрывок, распевая его вслед за учителями. Позже их попросили скопировать некоторые абзацы, чтобы потренировать свои навыки письма, либо на остраке , либо на деревянных табличках. Как только преподаватели считали, что ученик добился определенного прогресса, они предлагали те же первые два шага к среднеегипетским рукописям, состоящим из классических работ и инструкций. После этого те же методы были применены к среднеегипетским текстам, в которых большую роль играли грамматика и лексика. [38]

Помимо оттачивания навыков чтения, письма и арифметики, ученики школ писцов осваивали и другие навыки. Студентов мужского пола привлекали к физической подготовке, а студенткам предлагалось попрактиковаться в пении, танцах и игре на музыкальных инструментах. [36]

Как риторическое понятие

[ редактировать ]
Крылатая Маат, изображенная в Гробнице Нефертари (1255 г. до н.э.)

Хотя о богине Маат сохранилось мало мифов, она была дочерью египетского бога Солнца Ра ; и жена Тота , бога мудрости, изобретшего письменность, что напрямую связывает Маат с древнеегипетской риторикой. [42] Маат (который связан с солнечными, лунными, астральными движениями и движениями реки Нил ) — это концепция, основанная на попытке человечества жить в естественном гармоничном состоянии. [43] Маат связан с судом умершего и с тем, сделал ли человек правильное в своей жизни. [44] Таким образом, совершить Маат означало действовать безупречным и невиновным образом. [43] Идея Маат была настолько почитаема , что египетские цари часто воздавали дань богам, предлагая небольшие статуи Маат , показывая, что они успешно поддерживают вселенский порядок: взаимосвязь между космическим, божественным, природным и человеческим мирами. [43] Когда риторы пытаются достичь баланса в своих аргументах, они практикуют Маат.

Джордж Кеннеди, историк риторики, определяет риторику как передачу эмоций и мыслей через систему символов, включая слова, с целью воздействия на эмоции и мысли других. [45] Маат также стремился побудить свою аудиторию к действию. Ученые внимательно изучили эту связь между древнеегипетской риторикой и концепцией Маат . [46] используя три конкретные области: 1) древнеегипетские тексты, которые на самом деле учили Маат; 2) древнеегипетское письмо, олицетворявшее исполнение Маат; 3) древнеегипетское письмо, в котором Маат использовалась в качестве убеждения. [46]

В древнеегипетских текстах

[ редактировать ]

Египетская элита научилась тому, как стать частью элитного класса, через тексты инструкций, такие как «Наставления Птахотепа» , использовалась в которых Маат как основа конкретных принципов и указаний для эффективной риторики. Отрывок из Птахотепа представляет Маат как наставление:

Будь щедрым, пока ты жив
То, что покидает хранилище, не возвращается;
Жаждут пищи, которую нужно разделить,
Тот, у кого чрево пусто, — обвинитель;
Лишенный становится противником,
Не имейте его в качестве соседа.
Доброта – памятник мужчине
В течение многих лет после функции. [47]

Другой отрывок подчеркивает важность Маат и то, что среди женщин у точильных камней можно было найти мудрость. [48]

Урок, полученный благодаря Маат , — это благотворительность: читателю рекомендуется быть великодушным и добрым. Приводится еще более сильный аргумент: если не кормить людей, они станут неуправляемыми; с другой стороны, если вы позаботитесь о своих людях, они позаботятся о вашем памятнике или могиле. [49] Отрывок из «Паххотепа» использует Маат , чтобы научить читателя, как стать более эффективным царем. «Сказка о красноречивом крестьянине» представляет собой расширенное рассуждение о природе Маат. [29] в котором офицер под руководством короля описывается как забирающий богатство дворянина и отдающий его бедняку, которого он оскорбил. [50] Другой текст описывает, как божественный Царь:

обучает невежественных мудрости,
и те, кого не любят, становятся такими же, как те, кого любят.
Он заставляет меньший народ подражать великому,
последние становятся как первые.
Тот, у кого не было имущества, (теперь) является обладателем богатства. [51]

Исполнение древнеегипетскими буквами

[ редактировать ]

Написание писем стало важной частью повседневной жизни граждан Древнего Египта. [52] Оно стало средством общения между начальством и семьями; таким образом, египтяне стали непрестанно писать письма. [53] Письма не просто «отправлялись» получателям; их выполняли писцы, которые часто писали их от имени короля. [54] Поскольку язык является основой, с помощью которой сообщество идентифицирует себя и других, [55] писцы выполняли Маат , чтобы использовать язык сообщества и сделать его более убедительным.

Убеждение в древнеегипетских письмах

[ редактировать ]

Джеймс Херрик утверждает, что основная цель риторики состоит в том, чтобы оратор убедить (изменить) точку зрения аудитории на точку зрения ритора; например, адвокат использует риторику, чтобы убедить присяжных в том, что его/ее клиент невиновен в преступлении. [56] Маат в письмах, написанных подчиненным, чтобы убедить их в верности им и фараону; подчиненные вызывали Маат , чтобы проиллюстрировать желание доставить удовольствие. [57] Прямо не соглашаться с начальством считалось крайне неуместным; вместо этого низшие граждане косвенно вызывали Маат , чтобы успокоить эго вышестоящего и достичь желаемого результата. [57]

Самые ранние свидетельства существования посвященного храма относятся к эпохе Нового Царства (ок. 1569–1081 гг. До н.э.), несмотря на большое значение, придаваемое Маату. Аменхотеп III заказал храм в Карнакском комплексе, хотя текстовые свидетельства указывают на то, что другие храмы Маат были расположены в Мемфисе и в Дейр-эль-Медине . [11] Храм Маат в Карнаке также использовался судами для заседаний по поводу грабежей царских гробниц во время правления Рамсеса IX . [10]

Загробная жизнь

[ редактировать ]

Взвешивание сердца

[ редактировать ]
Сердце Хунефера давило на перо Маат.

Говорят , что в Дуате , египетском подземном мире , сердца мертвых взвешивались против ее единственного «Пера Маат», символически представляющего концепцию Маат, в Зале Двух Истин . Вот почему у египетских мумий оставляли сердца, а другие органы удаляли, поскольку сердце (называемое «иб») считалось частью египетской души . Если сердце оказывалось легче или равным по весу перу Маат, умерший вел добродетельную жизнь и перешел в Аару . Осириса стали считать стражем врат Аару после того, как он стал частью египетского пантеона и вытеснил Анубиса в традиции Огдоадов . Недостойное сердце было съедено богиней Аммит , а его владелец приговорен оставаться в Дуате. [58]

Взвешивание сердца , которое обычно изображается на папирусе в « Книге мертвых » или в сценах гробниц, показывает Анубиса, наблюдающего за взвешиванием, и Аммита, сидящего в ожидании результатов, чтобы поглотить тех, кто потерпел неудачу. Изображение содержит весы , на одной стороне которых стоит вертикальное сердце , а на другой — перо Шу. Другие традиции утверждают, что Анубис принес душу посмертному Осирису, который провел взвешивание. Пока сердце взвешивалось, покойный произносил 42 негативных исповедания под оценщиков Маат . наблюдением [58]

Оценщики меры

[ редактировать ]
Некоторые из 42 судей Маата видны сидящими и небольшого размера. Перо истины Маат изображено в правом нижнем углу. Британский музей , Лондон.

Асессорами Маат являются 42 божества, перечисленные в папирусе Небсени. [59] которому покойный делает отрицательное исповедание в папирусе Ани . [60] Они представляют сорок два объединенных нома Египта и называются «скрытыми богами Маати, которые питаются Маат в течение многих лет своей жизни»; т. е. это праведные второстепенные божества, заслуживающие подношений. [61] Следуя установленной формуле «Негативных исповеданий», умерший обращается непосредственно к каждому богу и упоминает ном , покровителем которого является бог, чтобы подчеркнуть единство номов Египта. [59]

Погребальные тексты

[ редактировать ]
Раздел Книги Мертвых, показывающий взвешивание сердца в Дуате с использованием пера Маат в качестве меры баланса.

Египтян часто хоронили с погребальными текстами , чтобы они были хорошо подготовлены к загробной жизни, как того требуют древнеегипетские погребальные практики . Они часто служили проводниками умерших в загробной жизни, и самой известной из них является « Книга мертвых» или «Папирус Ани» (известная древним египтянам как «Книга выхода днем »). Строки этих текстов часто называют «Сорок две декларации чистоты». [61] Эти заявления несколько различались от гробницы к гробнице, поскольку они были адаптированы к конкретному человеку, и поэтому не могут считаться каноническим определением Маат. Скорее, они, по-видимому, выражают индивидуальные жизненные практики каждого владельца гробницы, чтобы доставить удовольствие Маат, а также слова отпущения проступков или ошибок, совершенных владельцем гробницы в жизни, которые можно было бы объявить несовершившимися и посредством силы написанного слова, стирать отдельные проступки из загробной жизни умершего. Однако многие строки схожи и рисуют очень единую картину Маат. [61]

Доктрина Маат представлена ​​в декларациях к Рехти-мерти-ф-энт-Маат и в 42 негативных исповеданиях, перечисленных в Папирусе Ани. Ниже приведены переводы Э.А. Уоллиса Баджа . [61]

42 негативных признания ( Папирус Ани )

[ редактировать ]

Негативные признания, которые можно сделать после смерти, могут быть индивидуализированы, то есть варьироваться от человека к человеку. Вот признания, найденные в папирусе Ани : [62]

  1. Привет, Усех-неммт, пришедший от Ану, я не совершил греха.
  2. Привет, Гепт-хет, приходящий из Хер-аха, я не совершал грабежа с насилием.
  3. Привет, Фенти, пришедший из Кхемену, я не крал.
  4. Привет, Ам-Хайбит, пришедший из Кернета, я не убивал мужчин и женщин.
  5. Приветствую тебя, Неха-хера, пришедшая от Расты, я не крал зерна.
  6. Привет, Рурути, пришедший с Небес, я не крал подношений.
  7. Привет, Арфи-эм-хет, пришедший из Суата, я не украл собственность Бога.
  8. Привет, Неба, приходящий и уходящий, я не говорил лжи.
  9. Привет, Сет-кесу, пришедший из Хенсу, я не унес еды.
  10. Привет, Уту-несерт, пришедший из Хет-ка-Птаха, я не произносил проклятий.
  11. Привет, Керрти, пришедший из Аментета, я не прелюбодействовал.
  12. Привет, Храф-Хаф, выходящий из твоей пещеры, я никого не заставил плакать.
  13. Привет, Басти, пришедший из Баста, я не ел сердца.
  14. Приветствую тебя, Таретиу, приходящий из ночи, я не нападал ни на одного человека.
  15. Приветствую тебя, Унем-снеф, выходящий из камеры казни, я не человек обмана.
  16. Привет, Унем-бесек, пришедший из Мабита, я не крал возделанную землю.
  17. Привет, Наб-Маат, пришедший из Маати, я не был подслушивающим.
  18. Привет, Тенемиу, пришедший из Баста, я ни на кого не оклеветал.
  19. Приветствую тебя, Сертиу, пришедший от Ану, я не гневался без справедливой причины.
  20. Привет, Туту, пришедший из Ати, я не развратил жену какого-либо мужчины.
  21. Привет, Уаменти, выходящий из палаты Хебта, я не развращал жен других мужчин.
  22. Привет, Маа-антуф, пришедший из Пер-Мену, я не осквернил себя.
  23. Приветствую тебя, Хер-уру, пришедший из Нехату, я никого не терроризировал.
  24. Приветствую тебя, Хемиу, пришедший из Кауи, я не преступил закона.
  25. Привет, Шет-Херу, пришедший из Урита, я не прогневался.
  26. Привет, Нехену, пришедшая из Хеката, я не закрыл ушей своих для слов истины.
  27. Привет, Кенемти, приходящий из Кенмета, я не богохульствовал.
  28. Привет, Ан-хетеп-ф, пришедший из Сау, я не человек насилия.
  29. Привет, Сера-херу, пришедший из Унасета, я не был зачинщиком раздора.
  30. Привет, Наб-Херу, пришедший из Нетчфета, я не действовал с излишней поспешностью.
  31. Привет, Сехриу, пришедший из Утена, я не вмешивался в дела других.
  32. Привет, Набабуи, пришедший из Саути, я не умножил свои слова в разговоре.
  33. Приветствую тебя, Нефер-Тем, пришедший из Хет-ка-Птаха, я никому не причинил зла, я не сделал никакого зла.
  34. Привет, Тем-Сепу, пришедший из Тету, я не творил колдовства против короля.
  35. Привет, Ари-эм-аб-ф, пришедший из Тебу, я никогда не останавливал поток воды соседа.
  36. Привет, Ахи, пришедший из Ну, я никогда не повышал голоса.
  37. Привет, Уатч-Рехит, пришедший из Сау, я не проклинал Бога.
  38. Приветствую тебя, Нехебка, выходящий из твоей пещеры, я не действовал с высокомерием.
  39. Приветствую тебя, Нехеб-Неферт, выходящий из твоей пещеры, я не крал хлеб богов.
  40. Привет, Чесер-теп, приходящий из святилища, я не уносил лепешки хенфу у духов мертвых.
  41. Привет, Ан-аф, пришедший из Маати, я не отнимал хлеба ребенка и не относился с презрением к богу моего города.
  42. Привет, Хетч-абху, пришедший из Та-ше, я не убивал скот, принадлежащий богу.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иероглифы можно найти в Collier & Manley (1998) , стр. 27, 29, 154.
  2. ^ Брестед (1906) , с. 123: Надпись Хатшепсут гласит: «Я осветила истину, которую он [Амон-Ра] любил, [я] знаю, что он живет этой истиной [Маат]; это мой хлеб, я ем от ее сияния. "
  1. ^ Аллен (2014) , с. 147.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бадж (1969) , том. 1, с. 416.
  3. ^ Аллен (2013) , с. 25 .
  4. ^ «Коптский онлайн-словарь» . corpling.uis.georgetown.edu . Проверено 16 марта 2017 г.
  5. ^ Моренц (1973) , с. 273.
  6. ^ Бадж (1969) , том. 1, с. 418.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Струдвик (2006) , стр. 106–107.
  8. ^ МакКолл (1990) , с. 46 .
  9. ^ Броня (2001) , с. [ нужна страница ] .
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редфорд (2001) , с. 320.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редфорд (2003) , с. 190.
  12. ^ Рэй (2002) , с. 64.
  13. ^ Кемп, Барри Дж. (2005). 100 иероглифов: думай как египтянин . Гранта. ISBN  1-86207-658-8 .
  14. ^ Мартин, Дениз (2008). Маат и порядок в африканской космологии: концептуальный инструмент для понимания знаний коренных народов . п. 951.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кон, Норман Руфус Колин (1993). Космос, хаос и мир грядущий: древние корни апокалиптической веры . Издательство Йельского университета. п. 9 . ISBN  978-0-300-05598-6 .
  16. ^ Ромер, Джон (1988). Завещание . Издательство Гильдии. стр. 41–42.
  17. ^ Ассманн (2006) , с. 34.
  18. ^ Аллен (2014) , с. 116.
  19. ^ Франкфорт (2000) , с. 62.
  20. ^ Моренц (1973) , с. 117–125.
  21. ^ Мерфи, Роланд (2012). Толкование ветхозаветной литературы мудрости .
  22. ^ Пауэлл, Антон (1995). Греческий мир . Психология Пресс. п. 303. ИСБН  978-0-415-17042-0 .
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Каренга (2003) , с. 38.
  24. ^ Блэк (2002) , с. 130.
  25. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Липсон (2004) , с. 85.
  26. ^ Липсон (2004) , с. 86.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Каренга (2003) , с. 35.
  28. ^ Херрик (2017) , с. 13.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Аллен (2015) , с. 234.
  30. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фергюсон (2016) , с. 27.
  31. ^ Блэк (2002) , с. 131.
  32. ^ Блэк (2002) , с. 132.
  33. ^ Блэк (2002) , с. 157.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эззамель (1994) , с. 228.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уильямс (1972) , с. 214.
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уильямс (1972) , с. 220.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эззамель (1994) , с. 229.
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эззамель (1994) , с. 232.
  39. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уильямс (1972) , с. 216.
  40. ^ Эззамель (1994) , с. 230.
  41. ^ Симпсон (2003) , с. 438.
  42. ^ Липсон (2004) , с. 80.
  43. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Липсон (2004) , с. 81.
  44. ^ Липсон (2004) , стр. 80–81.
  45. ^ Кеннеди (1991) , с. 7.
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Липсон (2004) , с. 79.
  47. ^ Липсон (2004) , с. 82-83.
  48. ^ Симпсон (2003) , стр. 129–131.
  49. ^ Липсон (2004) , с. 83.
  50. ^ Аллен (2015) , с. 329.
  51. ^ Симпсон (2003) , стр. 176–177.
  52. ^ Ассманн (2002) , с. 48.
  53. ^ Кемп (1989) , с. 131.
  54. ^ Сильверман (1997) , с. 102.
  55. ^ Хоган (2008) , с. хв.
  56. ^ Херрик (2017) , с. 12.
  57. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Липсон (2004) , с. 91.
  58. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Смерть в Древнем Египте: взвешивание сердца» . Британский музей . Проверено 2 мая 2014 г.
  59. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Папирус Небсени» . Проверено 2 мая 2014 г.
  60. ^ Бадж (1969) , том. 1, стр. 418–20.
  61. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Папирус Ани» .
  62. ^ Бадж (1898), как цитируется в Марк, Джошуа Дж. (27 апреля 2017 г.). «Негативное признание» . Энциклопедия всемирной истории .

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Аллен, Джеймс П. (2013). Древний египетский язык: историческое исследование . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-107-03246-0 .
  • Аллен, Джеймс П. (2014). Среднеегипетский: введение в язык и культуру иероглифов . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-139-91709-4 .
  • Аллен, Джеймс П., изд. (2015). Литература Среднего Египта: восемь литературных произведений Среднего царства . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-107-08743-9 .
  • Армор, Роберт А. (2001). Боги и мифы Древнего Египта . Американский университет в Каире Press. ISBN  978-977-424-669-2 .
  • Ассманн, Ян (2002). Разум Египта: история и значение во времена фараонов . Генри Холта и компании Нью-Йорк: ISBN  978-0-8050-5462-0 .
  • Ассманн, Ян (2006). Религия и культурная память: десять исследований . Перевод Родни Ливингстона. Издательство Стэнфордского университета. ISBN  0-8047-4523-4 .
  • Блэк, Джеймс Роджер (2002). Инструкция аменемопа: критическое издание и комментарий – Пролегомен и пролог (докторская диссертация). Университет Висконсин-Мэдисон. Архивировано из оригинала 30 апреля 2014 г.
  • Брестед, Джеймс Генри, изд. (1906). Древние записи Египта: Восемнадцатая династия . Том. II. Издательство Чикагского университета.
  • Бадж, Э. А. Уоллис (1898). Книга Мертвых: Главы «Выхода днем» . Том. 1. Кеган Пол, Trench, Trübner & Co.
  • Бадж, Э. А. Уоллис (1969) [1904]. Боги египтян: исследования египетской мифологии . Том. 1. Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Кольер, Марк; Мэнли, Билл (1998). Как читать египетские иероглифы (Ред. Ред.). Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0520215979 .
  • Эззамель, Махмуд (1994). «Появление бухгалтера в учреждениях Древнего Египта». Исследования управленческого учета . 5 (3–4): 228. doi : 10.1006/mare.1994.1014 .
  • Фергюсон, Р.Дж. (2016). «Древнеегипетская концепция Маат: размышления о социальной справедливости и естественном порядке» (PDF) . Серия исследовательских работ: Центр культурных и экономических исследований Востока и Запада. Университет Бонда . Проверено 2 февраля 2024 г.
  • Франкфорт, Анри (2000). Древнеегипетская религия: интерпретация . Дуврские публикации. ISBN  978--0486411385 .
  • Херрик, Джеймс (2017). История и теория риторики: Введение . Рутледж. ISBN  978-1315404127 .
  • Хоган, Майкл, изд. (2008). Риторика и сообщество: исследования единства и фрагментации . Издательство Университета Южной Каролины. ISBN  978-1570037856 .
  • Каренга, Маулана (2003). Маат: моральный идеал в Древнем Египте . Рутледж. ISBN  978-0-429-23385-2 .
  • Кемп, Барри (1989). Древний Египет: Анатомия цивилизации . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-01281-3 .
  • Кеннеди, Джордж (1991). Аристотель о риторике: теория дискурса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0195064865 .
  • Липсон, Кэрол (2004). Риторика до и после греков . Нью-Йорк: SUNY Press. ISBN  978-0791461006 .
  • МакКолл, Генриетта (1990). Месопотамские мифы . Издательство Техасского университета. ISBN  0-292-72076-9 .
  • Моренц, Зигфрид (1973). Египетская религия . Издательство Корнельского университета. ISBN  978-0-8014-8029-4 .
  • Рэй, Джон Д. (2002). Размышления об Осирисе . Профильные книги. ISBN  186197-490-6 .
  • Редфорд, Дональд Б. (2001). Оксфордская энциклопедия Древнего Египта . Том. 2: ИДИ. Издательство Оксфордского университета.
  • Редфорд, Дональд Б., изд. (2003). Оксфордский основной путеводитель по египетской мифологии . Издательство Беркли. ISBN  0-425-19096-Х .
  • Сильверман, Дэвид, изд. (1997). Древний Египет . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0195219524 .
  • Симпсон, Уильям Келли, изд. (2003). Литература Древнего Египта: антология рассказов, инструкций, стел, автобиографий и поэзии . Перевод Роберта Крича Ритнера; и др. (3-е изд.). Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN  0-300-09920-7 . OCLC   234083884 .
  • Струдвик, Хелен (2006). Энциклопедия Древнего Египта . Янтарные книги. ISBN  978-1904687993 .
  • Уильямс, Рональд Дж. (1972). «Обучение писцов в Древнем Египте». Журнал Американского восточного общества . 92 (2): 214–221. дои : 10.2307/600648 . JSTOR   600648 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ассманн, Ян (1990). Маат: справедливость и бессмертие в Древнем Египте (на немецком языке). Издательство CH Beck. ISBN  3-406-34667-7 .
  • Меню, Бернадетт (2005). Маат: Справедливый мировой порядок (на французском языке). Михалон Издания. ISBN  2-84186-283-6 .
  • Тейлор, Джон Х., изд. (2010). Путешествие по загробному миру: Древнеегипетская Книга Мертвых . Лондон: Издательство Британского музея . ISBN  978-0-7141-1989-2 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd136cc45bd37582d7198ff3c53df139__1721369160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/39/dd136cc45bd37582d7198ff3c53df139.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maat - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)