Редедджет
Редеджет в иероглифах | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Редедджет [1] rwḏdt |
Редедджет (также читается как Руддедет [2] ) — имя вымышленной древнеегипетской женщины, которая выступает в роли героического персонажа в истории, рассказанной в легендарном папирусе Весткара . Говорят, что она исполнила пророчество , родив трех будущих царей , предсказанное во время правления Хуфу ( Четвертая династия ) магом по имени Деди .
Литературный человек
[ редактировать ]Редедджет появляется только в пятой истории «Папирус Весткара»; никаких археологических или исторических свидетельств ее существования обнаружено не было. Тем не менее, она представляет большой интерес для историков и египтологов , поскольку ее история дает информацию о линии преемственности в самом начале Пятой династии и двух царственных женщинах. [3] [4]
Чудо Редеджета
[ редактировать ]Согласно папирусу Весткара, у Редеджет сильные роды, и роды затруднены, потому что ей приходится родить тройню . Бог : «Пусть вы все Ра , владыка Сачебу, говорит божествам Исиде , Нефтиде , Месхенету , Хекету и Хнуму пойдете в Редеджет и освободите ее от троицы детей, которые все еще находятся в ее утробе и которые будут проявлять свои великолепные способности. офис во всем королевстве в один прекрасный день. Чтобы они могли строить для вас храмы , заботиться о ваших столах для подношений, позволять вашим тарелкам с напитками процветать и умножать жертвы вашему богу ». [2] Итак, богини обращаются в дом Редеджета после того, как превратились в музицирующих танцовщиц. Хнум превращается в носильщика. Достигнув дома Редеджет, они встречают на пороге ее мужа Ра-Юзера, который носит перевернутую юбку и скулит. Богини показывают ему свои мениты [5] и систрумы . [6] В этой связи Ра-Усер говорит: «Смотрите, здесь есть женщина, которая сильно страдает, потому что ее рождение проблематично». [2] Богини говорят: «Сделай так, чтобы мы могли увидеть ее. Видите, мы знаем, как облегчить ситуацию». [2] Ра-Юзер отвечает: «Кормится!» [2] Божества вмешиваются и сразу же направляются к Редеджету, лежащему наверху. Они запечатывают комнату, а затем Исида становится перед Редеджетом, чтобы поймать младенцев, Нефтида занимает позицию позади, а Хекет ускоряет роды. Теперь Исида говорит: «Пусть ты, тот, кто есть Усер-Рееф , не будешь слишком силен в ее утробе». [2] И ребенок выходит быстро, здоровый ребенок ростом в один локоть. Кости его крепкие, а конечности подобны золоту. Его головной убор сделан из настоящего лазурита . Перерезав пуповину, очистив ребенка и уложив его в кирпичную кровать, накрытую мягкими простынями, Хнум укрепляет тело. Месхенет проходит мимо и говорит: «Это царь, который будет управлять всей страной!» [2] После этого Исида снова становится перед Редеджетом и говорит: «Пусть ты, чье имя Сахуре , перестанешь пинать ее утробу». [2] И этот малыш тоже быстро выходит наружу. Он имеет такой же необыкновенный внешний вид, как и ребенок раньше. И снова Месхенет благословляет ребенка словами: «Это царь, который будет осуществлять власть над всей страной!» [2] В третий и последний раз Исида стоит перед Редеджетом и говорит: «Пусть ты, чье имя Кеку , [7] перестань быть слепым в ее утробе». [2] И третьего ребенка тоже благословляет Месхенет. Теперь божества выходят из комнаты, встречают Ра-Юсера и говорят: «О радость! У тебя родилось трое детей!» [2] Ра-Юзер отвечает: «Мои дамы! Что я могу сделать для тебя? Отдайте этот ячмень вашему носильщику, примите его в качестве вознаграждения за приготовление пива . [2] Хнум берет на себя кувшины с ячменем, и божества начинают возвращаться домой. По пути Исида увещевает своих спутников словами: «Разве мы не зря пришли сюда? Какова была бы эта причина, если бы мы не совершили никакого чуда с этими детьми ! Мы ничего не могли сказать их отцу, который заставил нас прийти». [2] Божества создают для детей три величественные короны и прячут их в кувшинах с ячменем. Затем вызывают ливень, как повод вернуться в дом Ра-Юзера. Они говорят Ра-Пользователю: «Пожалуйста, храни ячмень в запечатанной кладовой для нас, пока мы не вернемся с создания музыки на севере». [2] А банки с перловкой заперты в кладовке.
Несколько недель спустя Редеджет спрашивает свою служанку: «Все ли в нашем доме готово?» [2] Служанка отвечает: «В нем приготовлено все хорошее, кроме нескольких банок пива. Их еще не привезли». [2] Rededjet спрашивает: «Почему не так, что банки с пивом принесли?» [2] И служанка говорит: «Нет ничего, из чего ты мог бы произвести это, кроме ячменя тех музыкантов, ячменя, который хранится и запечатывается». [2] Редеджет приказывает: «Иди и возьми немного, Ра-Юзер заменит его, когда вернется домой». [2] А служанка открывает кладовую и вдруг издалека слышит музыку, празднование и ликование — праздничное настроение, типичное для царского пиршества . Горничная сбита с толку и рассказывает все Редеджету. Редеджет тоже входит в комнату и тоже слышит праздничный шум. Теперь любопытствуя, она прикладывает уши к каждой коробочке и банке, пока не обнаруживает, что шум исходит из банок музыкантов. Осознав ситуацию, Редедджет рассказывает все Ра-Пользователю, и они оба проводят остаток дня, празднуя.
Однажды Редеджет ссорится с служанкой, которую наказывают избиением. Разъяренная служанка говорит: «Это из-за этого? Неужели это из-за трёх королей, которых ты родила? Я пойду предъявить оправданные обвинения царю Нижнего и Верхнего Египта Хуфу!» [2] Служанка выходит из дома и идет к старшему брату. Он сидит рядом с матерью и вяжет лен и пряжу . Увидев сестру, он говорит: «Куда ты ходишь, сестренка?» [2] И служанка рассказывает ему, что она задумала. Брат говорит: «Неужели надо прийти ко мне только для того, чтобы меня предательством поужинать ? » [2] Он злится и тоже бьет ее. Служанка уходит за водой, и ее хватает крокодил . Брат идет в Редеджет, чтобы рассказать ей, что произошло. Редеджет сидит на пороге и плачет. Брат говорит: «О чем ты плачешь, барыня?» [2] Rededjet отвечает: «Речь идет об этой маленькой девочке, которая выросла в этом доме. Послушайте, она пошла предъявлять обвинения [...] [8] королю». [2] А брат отвечает: «Видишь, она пришла ко мне рассказать [...] [8] что я пойду с ней, но я избил ее и отослал. Когда она пошла за водой, ее схватил крокодил». [2] [4] [9]
Современный анализ
[ редактировать ]Историки и египтологи, такие как Адольф Эрман и Курт Генрих Зете, когда-то думали, что рассказы о папирусе Весткара были простым фольклором , несмотря на то, что они знали историческую правильность начала пятой династии, описывая преемственность королей Усеркафа, Сахуре и Нефериркара. . Они также считали роман « Папирус Весткара» незавершенным. [9] [10]
Современные египтологи, такие как Верена Леппер и Мириам Лихтхайм, отрицают эту точку зрения и утверждают, что Сете и Эрман, возможно, просто не смогли увидеть глубину романа. Они оба оценивают эту историю как своего рода рассказанную мораль , затрагивающую тему справедливости и того, что происходит с предателями. Леппер указывает, что история Редеджета могла быть вдохновлена исторической фигурой Хенткауса I , который жил и, возможно, правил в конце Четвертой династии . [3] Хенткаус I явно называют «матерью двух королей», и долгое время считалось, что она могла родить Усеркафа и Сахуре. Новые данные показывают, что, по крайней мере, у Сахуре была другая мать ( Неферхетепес ), поэтому вывод из папируса Весткара о том, что первые три царя Пятой династии были братьями и сестрами, кажется неверным. [11] Поскольку в «Весткаре Папирусе Редеджете» речь шла о роли матери будущего короля, особое внимание вызвали параллели между биографиями двух дам. Роль служанки оценивается как ключевая фигура в современной формулировке идеологических представлений о морали и предательстве. Служанка хочет предать свою хозяйку и наказана судьбой . Судьба изображена здесь в виде крокодила, похищающего предателя. Цель сказки — обеспечить начало новой династии и, устраняя единственную опасность, автор «Папирус Весткара» искусно создает своего рода счастливый конец . Леппер видит в том, как завершается история, убедительную подсказку о том, что роман «Папирус Весткара» заканчивается здесь. Эпизод, в котором крокодил хватает предателя, повторяется несколько раз как припев , который является типичным элементом письма, используемым в древнеегипетских документах для закрытия главы или текста. [3] [4]
Археологическая основа
[ редактировать ]В 2009 году археологические открытия в Абусире, королевском некрополе Пятой династии, установили, что Нефериркаре на самом деле был сыном Сахуре (который был сыном Усеркафа). Египтологи теперь полагают, что история Редеджета основана на слиянии двух исторических королевских женщин по имени Хенткаус. Первая, Хенткаус I , жила во времена Четвертой династии и, возможно, родила двух королей, а вторая, Хенткаус II , была матерью двух королей Пятой династии, Неферефре и Нюсерре Ини . Предполагается, что, когда Нюсерре Ини был на троне, он возродил культ Хенткауса I, поскольку сходство между обеими женщинами обеспечило ему генеалогическую связь, связывающую его с его предками из Четвертой династии.
Египтолог Джон Нолан считает, что зеркальное положение персонажа в истории и связь с двумя королевскими женщинами были подчеркнуты для того, чтобы Ньюсерре Ини мог узаконить свое правление после смутных времен, связанных со смертью Неферефр. Это могло бы идентифицировать его с третьим королем, включенным в то, что должно было стать легендарным рассказом о пророчестве, хотя это не коррелировало с историческими записями каждой женщины.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Весткар-Папирус, столбец 9, двадцать вторая строка.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . В: «Египтологические трактаты» , том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , страницы 48–52, 103 и 308–310.
- ^ Jump up to: а б с Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . Египтологические трактаты , Том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , страницы 121–123, 146–148 и 298–302.
- ^ Jump up to: а б с Мириам Лихтхайм: Древнеегипетская литература: книга для чтения. Старое и Среднее Царства , Группа 1. Издательство Калифорнийского университета, 2000 г., ISBN 0-520-02899-6 , страницы 215–220.
- ^ Менджт ; — древнеегипетский музыкальный инструмент см.: Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . В: «Египтологические трактаты» , том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , стр. 228.
- ^ Систрум также является древнеегипетским музыкальным инструментом; см.: Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . В: «Египтологические трактаты» , том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , стр. 228.
- ^ «Кеку» — это историческое название имени Нефериркаре «Какай»; см.: Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . В: «Египтологические трактаты» , том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , стр. 229.
- ^ Jump up to: а б В этом месте текст утерян из-за повреждения папируса; см.: Верена М. Леппер: Расследование pWestcar. Филологический и литературный (ре)анализ . В: «Египтологические трактаты» , том 70. Харрасовиц, Висбаден, 2008 г., ISBN 3-447-05651-7 , стр. 51.
- ^ Jump up to: а б Адольф Эрман: Сказки Папируса Весткара I. Введение и комментарии . В кн.: Сообщения из восточных сборников . Выпуск V, Государственные музеи Берлина, Берлин, 1890 г. страницы 12–14.
- ^ Удо Барч: Entertainment Art AZ (Искусства в мягкой обложке) . Хеншель, Лейпциг, 1977 г. (2-е издание), стр. 85.
- ^ Тарек Эль Авади: Королевская семья Сахуре. Новые доказательства , в: М. Барта; Ф. Коппенс, Дж. Крйчи (Герсг.): Абусир и Саккара в 2005 году , Прага, 2006 г. ISBN 80-7308-116-4 , с. 192-98