Шведские экзонимы
![]() |
Ниже приведен список шведского языка экзонимов для мест в нешведскоязычных регионах мира. Не включены изменения в написании и переводы существительных, не являющихся собственными.
В общем
[ редактировать ]Диакритические знаки (такие как ´ ` ^ и т. д. над буквами) обычно удаляются, за исключением Å, Ä, Ö, а также обычно также Ü и É (но È и Á пишутся как E и A). Норвежские, датские, исландские и фарерские Æ и Ø часто пишутся как AE или Ä и Ö, особенно в прессе.
Иностранные топонимы, содержащие такое направление, как Юг или Верхний, часто переводятся, например:
- Восточный Тимор – Восточный Тимор
- Северная Ирландия – Северная Ирландия
- Южная Африка - Южная Африка
но штаты США в настоящее время сохраняют свои английские названия в Швеции:
- например Южная Каролина и Западная Вирджиния
Албания
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Тирана | Тирана | Тирана |
Аргентина
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Патагония | Патагония | Патагония | |
Земля Огня | Огненная Земля | Земля Огня |
Австрия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Тироль | Тироль | Тироль |
Бельгия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Использовал | заваривать | Брюгге | Голландский | |
Брюссель | Брюссель ( Брюссель ) | Брюссель | Голландский | |
Брюссель | Французский | |||
Остенде | Остенде | Остенде | Голландский | |
Ипр | Йперн | Ипр | Голландский |
Болгария
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Балканские горы | Балканберген | Стара Планина | |
Дунай | Дунай | Дунай | |
Фракия | Фракия | Тракия |
Китай
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Пекин | Пекин | Пекин | Мандарин | Также используется эндоним |
Великая Китайская стена | Великая Китайская стена | Чанчэн | Мандарин | |
Гуанчжоу | Кантон | Гуанчжоу | Мандарин | |
Гонконг | Гонконг | Гонконг | Английский | |
Площадь Тяньаньмэнь | Площадь Тяньаньмэнь | Тяньаньмэнь Гунчонг | Мандарин |
Хорватия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Далмация | Далмация | Далмация | |
Дунай | Дунай | Дунай | |
Истрия | Истрия | Истрия |
Куба
[ редактировать ]![]() | ||
---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym |
Гавана | Гавана | Гавана |
Чехия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Богемия | Богемия | Богемия | чешский | |
Эльба | Эльба | Эльба | чешский | |
Моравия | Моравия | жил | чешский | |
Прага | Порог | Прага | чешский | |
Силезия | Силезия | Слезко | чешский |
Дания
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Открыть | Открыть сырой | Открыть | |
Ольборг | Ольборг | Ольборг | |
Орхус | Орхус | Орхус | |
Эльсинор | Хельсингёр | Хельсингёр | |
Копенгаген | Копенгаген | Копенгаген | |
Пепперхольм | Пепперхольм | Пепперхольм | |
Зеландия | Зеландия | Зеландия |
Газеты в Швеции обычно пишут все æ как ä или ae и все ø как ö из-за отсутствия æ и ø Windows в раскладке клавиатуры для шведского языка, а также исторически из-за их отсутствия на шведских пишущих машинках. Шведские газеты обычно пишут аа как å . Аа — традиционное написание звука «ау» в датском языке, но такого написания для этого звука не существует в шведском языке. В датском языке существуют оба варианта написания звука: аа в некоторых именах , но å всегда правильно.
Шведская Arc.Ask3.Ru записывает датские топонимы, используя оригинальные æ и ø , за исключением перечисленных выше.
Египет
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Египет | Египет | Египет, Маср | арабский | |
Александрия | Александрия | аль-Искандария | Стандартный арабский | |
Каир | Каир | аль-Кахира | Стандартный арабский | |
Луксор | Луксор | аль-Уксур | Стандартный арабский |
Эстония
[ редактировать ]До середины 20-го века в Эстонии проживало значительное коренное шведскоязычное население, поэтому многие из этих имен на самом деле не являются экзонимами в строгом смысле этого слова.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Хаапсалу | Гапсал | Хаапсалу | ||
Хийумаа | Даго | Хийумаа | ||
Кярдла | Кяррдал | Кярдла | ||
Остров Осмус | Оденсехольм | Остров Осмус | ||
Пакри | Рого | Пакри | ||
Пярну | Пернау | Пярну | ||
Торопиться | Остров Ран | Торопиться | ||
Сааремаа | Диппер | Сааремаа | ||
Таллинн | Линданас , Реффле , Ревель | Таллинн | ||
Тарту | Дерпт | Тарту | ||
Формы | Ормсё | Формы |
Шведские имена, выделенные в таблице курсивом , можно считать архаичными, и их эстонская версия обычно используется в настоящее время на шведском языке.
Фарерские острова
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Гасадалур | Гусиная долина | Гасадалур | фарерский | |
Торсхавн | Торсхамн | Торсхавн | фарерский |
Финляндия
[ редактировать ]Шведский является одним из двух официальных языков Финляндии, поэтому шведские названия мест в Финляндии не являются экзонимами.
Франция
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Аквитания | Аквитания | Аквитания | Французский | |
Арденны | Арденны | Арденны | Французский | |
Бургундия | Бургундия | Бургундия | Французский | |
Корсика | Корсика | раса | Французский | |
Нормандия | Нормандия | Нормандия | Французский | |
Пиренеи | Пиренеи | Пиренеи | Французский | |
Рейн | Рейн | Рейн | Французский |
Германия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Готторп | Готторп | Готторф | немецкий | |
Рейн | Рейн | Рейн | немецкий |
Греция
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Афины | Тот (ч) один | Афины | |
Аттика | Аттика | Аттики | |
Беотия | Беотия | Виотия | |
Корфу | Корфу | Керкира | |
Коринф | Коринф | Коринф | |
Крит | Крит | Крити | |
Киклады | Киклады | Киклады | |
Додеканес | Додеканес, Двенадцать островов | заместитель декана | |
Эпир | Эпир | Ипейрос | |
Эвбея | Эвбея | Ага | |
Ираклион | Ираклион | Ираклион | |
Ионические острова | Ионические острова | Иония Нисия | |
Миссолонги | Месолонги | Месолонги | |
Наупактус | Наупактос | Нафпактос | |
Патры | Патры | Патра | |
Пирей | Пирей | Пейрайас | |
Родос | Родос | Появляется | |
Самофракия | Самофракия | Самофракия | |
Спарта | Спарта | Делиться | |
Фивы | Щит | Тивай | |
Салоники | Салоники, Салоники | Салоники | |
Фессалия | Фессалиен | Фессалия | |
Фракия | Фракия | Фракия |
Венгрия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Дунай | Дунай | там | ||
Венгрия | Венгрия | Венгрия | немецкий / венгерский |
Исландия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Родной остров | черт возьми | Родной остров | |
Рейкьявик | Рейкьявик | Рейкьявик | |
Вестманнаэйяр | Острова Вестман | Вестманнаэйяр |
Ирландия
[ редактировать ]Ирландия Ирландия | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Язык | Примечания |
Дублин | Дублин | Дублинд | ирландский | (староскандинавский) |
Ирак
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Евфрат | Евфрат | аль-Фурат | арабский | |
Тигр | Тигр | Диджла | арабский |
Израиль
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Акко | Акко | 'Акка | арабский | |
'Я | иврит | |||
Капернаум | Кафарнаум ( Капернаум ) | Кфар Нахум | иврит | |
Тальхум | арабский | |||
Галилея | Галилея | Аль-Джалил | арабский | |
о ХаГале | иврит | |||
Яффо | Яффо | Яффа | арабский | |
Ребята | иврит | |||
Иудея | Джудин | Иудея | арабский | |
Иегуда | иврит | |||
Назарет | Назарет | ан-Нашира | Стандартный арабский | |
ан-Насерийе | палестинский арабский | |||
Нацерет, Нацерет | иврит | |||
Тверия | Тверия | Табария | арабский | |
Tverya | иврит |
Италия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Флоренция | Florens | Флоренция | итальянский | |
Генуя | Колени | Генуя | итальянский | |
Ломбардия | Ломбардия | Ломбардия | итальянский | |
Неаполь | Неаполь | Неаполь | итальянский | |
Падуя | Падуя | Падуя | итальянский | |
Рим | ПЗУ | Рим | итальянский | |
Сардиния | Сардиния | Сардиния | итальянский | |
Сицилия | Сицилия | Сицилия | итальянский | |
Сиракузы | Сиракузы | Сиракузы | итальянский | |
Тайбр | Тиберн | Тайбр | итальянский | |
Турин | Турин | Турин | итальянский | |
Тироль | Тироль | Тироль | итальянский | |
Венеция | Венеция | Венеция | итальянский | |
Венеция | Венето | Венето | итальянский | |
Везувий | Везувий | Везувий | итальянский |
Латвия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Ливония | Лифляндия | Видземе | |
Курляндия | Курляндия | Курземе | |
Латгале | Желчь | Латгале | |
Земгале | Семгаллен | Земгале |
Ливан
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Бейрут | Бейрут | Бейрут | арабский | |
Сидон | Сидон, Сидон | Сайда | арабский | |
их | Чистый | Сур | арабский |
Литва
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Жемайтия | Жемайтиен | Жемайтия |
У них было
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Тимбукту | Тимбукту | Тимбукту | Французский |
Марокко
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Касабланка | Касабланка | Эд-Дах-эль-Бида | арабский | |
Марракеш | Марракеш | Мурлыканье | арабский | |
Танжер | Танжер | Танджа | арабский |
Нидерланды
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Рейн | Рейн | Рейн | |
Гаага | Хеджирование | Гаага |
Норвегия
[ редактировать ]языки (более или менее требуют некоторого знания определенных слов) Взаимопонятные норвежский и шведский имеют разные системы написания одних и тех же звуков.
Газеты в Швеции обычно пишут все æ как ä или ae и все ø как ö из-за отсутствия æ и ø Windows в раскладке клавиатуры для шведского языка, а также исторически из-за их отсутствия на шведских пишущих машинках. Помимо æ и ø, в Швеции используется норвежское написание.
Примеры включают Askøy , Bodø , Bærum , Galdhøpiggen , Gjøvik , Hønefoss , Røros , Stjørdal , Tønsberg , Tromsø , Vadsø и Østfold , которые обычно в средствах массовой информации обозначаются как Asköy, Bodö, Bærum, Galdhøpiggen, Höpig, свинья, с, Рёрос, Стьёрдал , Тонсберг, Тромсё, Вадсо и Эстфолд.
Норвежское написание с æ и ø до сих пор часто используется. Шведская Arc.Ask3.Ru записывает норвежские топонимы, используя оригинальные æ и ø.
Палестина
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Вифлеем | Вифлеем | Bayt Laḥm | арабский | |
Бейт Лехем | иврит | |||
Хеврон | Хеврон | Аль-Халил | арабский | |
Хеврон | иврит | |||
Иерихон | Иерихон | 'Ариха | арабский | |
Йерихо | иврит | |||
Иерусалим | Иерусалим | Аль-Кудс | арабский | |
Иерусалим | иврит |
Польша
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Карпаты | Карпаты | Карпаты | Польский | |
Гданьск | Гданьск ( Данциг ) | Гданьск | Польский | |
Наложницы | Масуриен | Мазурия | Польский | |
Мазовия | Мазовецки | Мазовецкое воеводство | Польский | |
Померания | Померания | Померания | Польский | |
Силезия | Силезия | Силезия | Польский | |
Щецин | Щецин | Щецин | Польский | |
Вармия | Вармия | Вармия | Польский | |
Варшава | Варшава | Варшава | Польский | Шведский теперь использует эндоним |
Познань | Poznan (Познань ) | Познань | Польский | |
Всхова | Всхова ( Фрауштадт ) | Всхова | Польский | |
Вроцлав | Вроцлав ( Бреслау ) | Вроцлав | Польский |
Португалия
[ редактировать ]![]() | ||
---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym |
Лиссабон | Лиссабон | Лиссабон |
Румыния
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Бухарест | Бухарест | Бухарест | |
Дунай | Дунай | Дунай | |
Молдавия | Молдова | Молдавия | |
Валахия | Кто-то | Валахия, Валахия |
Россия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Новгород | Холмгорд | Novgorod, Новгород | Русский (первоначальное поселение было шведским) | |
Bashkortostan | Башкиры | Bashkortostan | Русский | |
Кавказ | Кавказ | Kavkaz | Русский | |
Чукотка | Чуктиен | Чукотка | Русский | |
Ингрия | Ингерманландия | Ингерманландия | Шведский | |
Ингушетия | Ингушетия | Ингушетия | Русский | |
Кабардино-Балкария | Кабардино-балкарцы | Kabardino-Balkariya | Русский | |
Карачаево-Черкесия | Каратьяжен-Тьеркессен | Karachayevo-Cherkesiya | Русский | |
Карелия | Карелия | Kareliya | карельский | |
Хакасия | Чакассьен | Khakasiya | Русский | |
Pechenga | Петсамо | Pechenga | Русский | |
Петрозаводск | Петроское (Онегаборг) | Петрозаводск | Русский | Также используется эндоним |
Приозерск | Кексгольм | Приозерск | Шведский | |
Санкт-Петербург | Санкт-Петербург | Sankt Peterburg | Русский | |
Шлиссельбург | Нотеборг | Shlisselbúrg (Шлиссельбу́рг) | Шведский | |
Сибирь | Сибирь | Sibir | Сибирский татарин | |
Rostov-on-Don | Rostov vid Don | Rostov-na-Donu | Русский | Также используется эндоним |
Выборг | Выборг | Выборг | Шведский | |
Зеленогорск | Терийоки | Зеленогорск | Русский | |
Производитель подарков | Люди | Производитель подарков | Русский | |
Клятва угнетения | Сордавала | Клятва угнетения ( Serdobol ) |
Русский карельский финский |
|
Гогланд | Гогланд | Гогланд | Русский | |
Родшер | Красный разрез | Ródsher (Родшер) | Шведский | |
Moshchny Island | Обрезка листьев | Moshchny | Шведский | |
Сескар | Боковой резак | Сескар | Русский | |
Соммерс Лайт | Летний остров | Шведский | ||
Котлин | Райтшер | Котлин | Русский | |
Bolshoy Tyuters | Тютершер | Bolshoy Tyuters | Русский | |
Bolshoy Beryozovy Island | Сторбьёркё | Шведский | ||
Сестрорецк | Зистербек | Сестрорецк | Шведский | |
Маленький остров Высоцкого | Трангсунд | Шведский | ||
Березовые острова | Остров Бьорк | Шведский | ||
Nykyrka | Nykyrka | Poljany (Поляны) | Шведский (известный как Уусикиркко по-фински) |
Некоторые из этих названий на самом деле не являются экзонимами в строгом смысле этого слова, поскольку эти места были частью Швеции, а некоторые были основаны как таковые.
Саудовская Аравия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Джидда | Джидда | Джидда | |
Мекка | Мекка | Мекка | |
Медина | Медина | Аль-Мадина | |
Эр-Рияд | Эр-Рияд | Ар-Рияд |
Словакия
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Карпаты | Карпаты | Карпаты | |
Дунай | Дунай | Дунай |
ЮАР
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Кейптаун | Кейптаун | Кейптаун | Английский | |
Капа | Зулу | |||
Кейптаун | Африканский |
Испания
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Андалусия | Андалусия | Андалусия | испанский | |
Арагон | Арагон | Арагон | испанский | |
Астурия | Астурия | Астурия | испанский | |
Страна Басков | Страна Басков | Страна Басков | Баскский | |
Страна Басков | испанский | |||
Кастилия | Кастилия | Кастилия | испанский | |
Каталония | Каталония | Каталония | испанский | |
Каталония | каталонский | |||
Галисия | Галисия | Галисия | испанский | |
Пиренеи | Пиренеи | Пиренеи | каталонский | |
Пириноак | Баскский | |||
Пиренеи | испанский | |||
Тенерифе | Тенерифе | Тенерифе | испанский |
Швейцария
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Рейн | Рейн | Рено | итальянский | |
Рейн | немецкий | |||
Рейн | Французский |
Сирия
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Алеппо | Алеппо | Алеппо | арабский | |
Дамаск | Дамаск | Дамаск | арабский | |
Евфрат | Евфрат | Аль-Фурат | арабский |
Турция
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Анатолия | Анатолия | Анатолия | |
Антиохия | Антиохия | Антакья | |
Босфор | Босфор | Босфор / Босфор | |
Каппадокия | Каппадокия | Каппадокия | |
Киликия | в Киликии | Киликия | |
Дарданеллы | Дарданеллы | Пролив Дарданеллы | |
Эдирне (Адрианополь) | Эдирне (Адрианопель) | Эдирне | |
Эфес | Эфес | Эфес | |
Евфрат | Евфрат | Евфрат | |
Галлиполи | Галлиполи | Галлиполи | |
Галикарнас | Галикарнас | Галикарнас | |
Стамбул (Константинополь) | Стамбул, Стамбул (Константинопель) | İstanbul (Kostantiniyye) | назывался Миклагорд. В эпоху викингов |
Фракия | Фракия | Фракия | |
Тигр | Тигр | Тигр | |
Трабзон (Trebizond) | Трабзон (Трапезунт) | Трабзон | |
Троя | Троя | Найти/троян |
Украина
[ редактировать ]![]() | |||
---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания |
Дунай | Дунай | Дунай | |
Галисия | Галисия | Halychyna | |
Киев | Киев | Киев | В эпоху викингов назывался Кенугорд. |
Великобритания
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Великобритания | Великобритания | Великобритания | Английский | Название острова Великобритании |
Данелау | Закон датчанина | Данела ( английский )
Данелау ( английский ) Денелагу ( древнеанглийский ) Данелаген ( древнескандинавский , датский , шведский ) |
Древнескандинавский | |
Британские Виргинские острова | Британские Виргинские острова | Британские Виргинские острова | Английский | |
Великобритания | Великобритания | Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии,
Великобритания (Великобритания), Британия |
Английский | Название страны Соединенного Королевства |
Остров Мэн | Пн. | Остров Мэн ( английский )
Мэнкс, остров Мэн ( Мэнкс ) Мён ( древнескандинавский ) |
Древнескандинавский | |
Северная Ирландия | Северная Ирландия | Северная Ирландия ( английский )
Северная Ирландия ( ирландский ) Норлин Айрленд ( Ольстерские шотландцы ) |
Ульсерские шотландцы , | |
Англия | Англия | Англия | англосаксонский | |
Лондон | Лундунир (старое название, в настоящее время используется Лондон) | Лондон ( английский )
Лондон ( древнескандинавский ) Лондониум ( лат .) Лондонджон ( общебританский ) |
Общая бриттоника | |
Темза | Темза | Темза | Общая бриттоника | |
Йорк | Юрвик | Юрвик | Древнескандинавский | «Настоящее» современное шведское название «Нью-Йорка» могло бы быть «Нья Юрвик». |
Дувр | Дофрар (мало б/у) | Порт Дубрис ( лат. )
Дофрар ( древнескандинавский ) Дувр ( английский ) |
латинский | |
Кентербери | Кантараборг | Кентербери | англосаксонский | |
Кембридж | Камбабриггья (немного используется) | Кембридж | англосаксонский | |
Оксфорд | Устаревший | Оксфорд ( английский )
Öxnafurða ( древнескандинавский , исландский , фарерский ) |
Древнескандинавский | |
Ярмут | Железная мода | Железный туман | Древнескандинавский | |
Саутгемптон | Судурхамтун (устар.) | Клаузентум ( лат .)
Саутгемптон ( английский , англосаксонский ) Suðurhamtún ( древнескандинавский , исландский , фарерский |
латинский | |
Шотландия | Шотландия | Шотландия ( английский , шотландцы ) | шотландцы , английский | |
Эдинбург | Эдинбург | Эдинбург ( английский , шотландский )
Эдинбург ( шотландский гэльский ) Эдинборг ( шведский , древнескандинавский ) |
шотландцы , | |
Абердин | Апарджон (устарело) | Абердин ( английский )
Айбердин ( Шотландия ) Абердин ( шотландский гэльский ) Апарджон ( древнескандинавский ) Абердония ( лат .) |
шотландцы | |
Леруик | Ларвик | Леруик ( англ. , шотландцы )
Ларвик ( норнский , норвежский , шведский , датский ) Лейрвик ( древнескандинавский , исландский , фарерский ) |
Древнескандинавский | |
Уэльс | Кимриен (хотя в основном используется Уэльс) | Уэльс ( валлийский )
Уэльс ( английский ) |
валлийский |
Названия некоторых исторических территорий, начинающиеся с британского, переводятся, например, Британская Гайана, на «Британскую Гайану». Британская Колумбия в Канаде сохранилась до сих пор.
Соединенные Штаты
[ редактировать ]![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Английское имя | Шведское имя | Endonym | Примечания | |
Имя | Язык | |||
Аппалачи | Аппалачерна | Аппалачи | Английский | |
Калифорния | Калифорния | Калифорния | Английский | |
Скалистые горы | Скалистые горы | Скалистые горы | Английский | |
Американские Виргинские острова | Американские Виргинские острова | Американские Виргинские острова | Английский | |
Уилмингтон, Делавэр | Форт Кристина | Уилмингтон | английский/шведский | |
Тимбер-Айленд | Тимбер остров | Тимбер остров | Шведский |