Мэнские рунные камни
Рунные камни острова Мэн были изготовлены норвежским населением острова Мэн в эпоху викингов , в основном в 10 веке. Несмотря на свои небольшие размеры, остров Мэн выделяется множеством рунических камней эпохи викингов , в 1983 году насчитывалось целых 26 сохранившихся камней, что можно сравнить с 33 во всей Норвегии. [ 1 ] Столь многие из них могут появиться на острове Мэн из-за слияния иммигрантской скандинавской традиции рунических камней с местной кельтской традицией возведения высоких крестов . [ 1 ]
Кроме того, церковь внесла свой вклад, не осуждая руны как языческие, а поощряя запись людей в христианских целях. На шестнадцати камнях нанесена общая формула: «Н… поставь этот крест в память о М», но среди остальных десяти есть также камень, воздвигнутый в пользу собирателя рунических камней.
Следовательно, рунические камни острова Мэн похожи на скандинавские. [ 2 ] но в то время как норвежский рунический камень в надписях называется «камнем», даже если он имеет форму креста, рунические камни, воздвигнутые на Британских островах, обычно называются «крестами». [ 3 ] также есть две плиты с высеченными англосаксонскими рунами В Мохолде . [ 4 ]
Андреасский приход
[ редактировать ]Бр Олсен; 183 (Андреас (I), MM 99)
[ редактировать ]Этот рунный камень представляет собой каменный крест, который находится в церкви Андрея. Надпись выполнена рунами из коротких веточек и посвящена отцу.
...
...
(þ)[ан](а)
Вот этот
:
[после]
епт
(и)(е)(а)i
неотесанный,
:
толстый
отец
:
грех
быть,
:
в
в
:
Каутр
Гаутр
:
машина [й]я
делал,
:
Солнце
сын
:
медведи
Медведи
f(r)(а)
от
:
(к)(и)(л)(и)
Коли
[:]
«...этот [крест] в память Офейгра, его отца, но сделал (его) Гаутр, сын Бьёрна из Коллра». [ 5 ]
Бр Олсен; 184 (Андреас (II), MM 131)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Андрея. На нем выгравированы руны на коротких ветках, и он датирован ок. 940. Воздвигнут в память о жене.
являются: Ульф
Сандульфр
:
не
другой
:
пахать
Черный
:
угнетатель
возведен
:
крест
крест
:
исчезнуть
Вот этот
:
снова
после
:
выпуск: биаурк
Аринбьёргу,
*
огонь
Предмет
:
их
его
(в)
...
[*]
к
...
:
В
...
[*]:
(о)кс/(б)кс
...
«Сандульфр Черный воздвиг этот крест в память о Аринбьёрг, своей жене...» [ 6 ]
Крест Торвальда: Бр Олсен; 185A (Андреас (III), MM 128)
[ редактировать ]Этот каменный крест, называемый Крестом Торвальда , находится в церкви Андрея . Из послания, начертанного на кресте, сохранилась только ссылка на того, кто поднял камень — Торвальдра. [ 7 ] С момента записи он был сильно поврежден. [ 8 ] На камне изображен бородатый человек, держащий копье вниз, направленный на волка, с правой ногой в пасти, а на его плече сидит большая птица. [ 9 ] Рундата датирует его 940 годом. [ 7 ] а Плюсковский датирует его 11 веком. [ 9 ]
Это изображение было интерпретировано как скандинавский языческий бог Один с вороном или орлом на плече, пожираемый волком Фенриром во время событий Рагнарёка . [ 10 ] Рядом с изображением находится изображение большого креста и параллельного ему другого изображения, описываемого как победа Христа над сатаной. [ 11 ] Эти объединенные элементы привели к тому, что крест стал называться « синкретическим искусством »; смесь языческих и христианских верований. [ 9 ] Энди Орчард комментирует, что птица на плече Одина может быть либо Хугинном, либо Мунинном , воронами Одина. [ 12 ]
сухой старый
Торвальд
÷
(р) [смысл]
возведен
(к)(г)(и)(ы)
крест
÷
(й)[...]
тот [отец].
«Торвальд воздвиг (этот) крест». [ 7 ]
Бр Олсен; 185B (Андреас (IV), MM 113)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Андрея. На нем выгравированы руны из коротких веточек, и он датируется 10 веком. То, что осталось от послания, сообщает, что оно было поднято в память о ком-то.
[...
...
...у тебя тоже есть
возведен
:
[с]пьяный
крест
:
их
Вот этот
:
афти
после
...
...
«…поднял этот крест в память о…» [ 13 ]
Бр Олсен;185C (Андреас (V), MM 111)
[ редактировать ]От этого каменного креста остались лишь фрагменты, и находятся они в церкви Андрея. Надпись не расшифрована, но она примечательна тем, что состоит из необычных рун из ветвей и связующих рун . [ 14 ]
Бр Пейдж1998;9 (Андреас (VI), ММ 121)
[ редактировать ]От этой каменной плиты, которая когда-то была частью могилы, остался лишь фрагмент. Он датирован эпохой викингов и расположен в церкви Андрея. От надписи осталось слишком мало, чтобы ее можно было расшифровать.
-
...
"..." [ 15 ]
Бр НОР1992;6Б (Андрей (VII), ММ 193)
[ редактировать ]Этот фрагмент был обнаружен в коттедже Ларивейн. Это каменная плита, которая когда-то была частью могилы. Надпись выполнена в рельефной форме и находится в Мэнском музее. То, что осталось от надписи, прочитать невозможно. [ 16 ]
Приход Баллаф
[ редактировать ]Бр Олсен 189 (Балла, MM 106)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в Баллау. Надпись состоит из рун с короткими веточками и датируется второй половиной X века. Он был поднят в память о сыне.
улайбр
Алейфр/Олейфр
÷
лю(т)ульбс|
Льотульфс
|солнце
сын
:
r[ai](s)[ti
возведен
к]рс
крест
*
þ-на
þ[e]nna
:
аи(ф)(т)ир
после
*
...-б
[Ул]ф,
:
солнце
сын
[s]в
быть.
«Алейфр/Олейфр, сын Льотульфа, воздвиг этот крест в память об Ульфе, его сыне». [ 17 ]
Приход Лезер
[ редактировать ]Бр Олсен; 190A (Баллей)
[ редактировать ]Эти фрагменты каменного креста найдены в Балли и датируются эпохой викингов. Остаются только следы рун, и их невозможно прочитать. [ 18 ]
Брэддонский приход
[ редактировать ]Бр Олсен 190B (Брэддан (I), MM 112)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Браддан. Надпись состоит из рун с короткими веточками и датируется 930–950 гг. Его воздвигли в память о человеке.
(þ)(u)(r)...
Торстейнн
:
угнетатель
возведен
:
крест
крест
:
зал
Вот этот
:
если
епт
:
часто
неотесанный,
:
солнце
сын
:
хрен
Кринан.
«Торстейн воздвиг этот крест в память об Офейгре, сыне Кринана». [ 19 ]
Бр Олсен; 191А (Брэддан (II), MM 138)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Браддан. Надпись состоит из рун с короткими веточками и датирована второй половиной X века. Оно сообщает о предательстве.
...
...
...(н)
[э] н
роскитил
Конский чайник
:
уилти
он думает
:
я
в
:
обманывать
лояльный
:
в тот раз
заявление под присягой
:
здесь
быть.
«...но Хроскетилл предал веру своего заклятого сообщника». [ 20 ]
Бр Олсен; 191B (Брэддан(III), MM 136)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Браддан. Надпись состоит из рун в виде коротких веточек и датирована 980-ми годами. Мастером рун назван человек по имени Торбьорн, который также создал Бр Ольсена; 193А, ниже . [ 21 ] С момента записи он был сильно поврежден. [ 8 ]
утро
странный
:
через
возведен
:
крест
крест
:
зал
Вот этот
:
кормовая часть
епт
:
отсюда(к)(а)
Французский,
[:
f](a)(þ)[ur
отец
грех
быть,
:
в
в
:]
(þ)[урбиаурн
Торбьорн
:
...]
...
«Оддр воздвиг этот крест в память о Фракки, своем отце, но……» [ 21 ]
Бр Олсен; 193А (Брэддан (IV), MM 135)
[ редактировать ]Этот рунический камень, датированный 980-ми годами, найден в церкви Браддан. Надпись состоит из рун с короткими ветками , и они были сделаны мастером рун Торбьёрном, как и Бр Ольсен; 191B, выше . Это было сделано в память о сыне.
сухой
Торлейв
:
вздох
Седло
:
через
возведен
:
крест
крест
:
зал
Вот этот
:
кормовая часть
епт
[:]
сыновья
сыновья,
:
солнце]
сын
(ов) в
быть,
:
(б)ruþur:солнце
племянник
:
хабры
Хафрс.
×
ИХСВС
ihsvs>
«Торлейв Шея воздвиг этот крест в память о Фиаке, своем сыне, сыне брата Хафра. ihsvs» [ 22 ]
Br Пейдж 1998; 20 (Брэддан (В), ММ 176)
[ редактировать ]Этот фрагмент рунного камня находится в Мэнском музее. Вероятно, он относится к эпохе викингов, но по состоянию на 2006 год он еще не анализировался. [ 23 ]
Бр НОР1992;6А (Браддан (VI), ММ 200)
[ редактировать ]Этот рунный камень состоит из фрагмента сланца. Он датирован эпохой викингов и находится в музее острова Мэн. Единственное сообщение, которое остается, состоит из «сделано».
gerði также переводится на современный шведский язык, как gjorde или английский ... Значение слов «сделано» или «сделано» зависит от исходного контекста предложения в целом (или, по крайней мере, слов, окружающих это отдельное слово), которое здесь кажется потерянным. .
Нынешнее использование шведского слова gjorde гораздо более тесно связано со словом Did, чем со словом Made . Что именно предназначено, здесь сказать невозможно.
Приход невесты
[ редактировать ]Бр Олсен; 193B (MM 118)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Невесты. Надпись состоит из коротких рун и датируется периодом между 930 и 950 годами. Она была возведена в память о жене.
[т] руян
Друиан,
:
на
сын
[т]у(ф)калс
Дюфгалс,
:
угнетатель
возведен
крс
крест
твой
Вот этот
:
а(е)[т]
епт
Я ценю...
Амиу[л],
:
я клянусь
Предмет
сын...]
его[а].
«Друиан, сын Дуфгала, воздвиг этот крест в память об Амиу[l], его жене». [ 25 ]
Ончанский приход
[ редактировать ]Бр Олсен; 194 (ММ 141)
[ редактировать ]Этот рунный камень представляет собой руническую надпись на короткой ветке на старом ирландском каменном кресте. Надписи A, B и C датируются эпохой викингов, а D - более поздним. A и B были выполнены одним и тем же писцом, C и D — вторым и третьим, а четвертый писец — E, F и G.
...(а)
...
Солнце
сын
×
угнетатель
возведен
×
если (т)
епт
[к](и)[я](п)(и)
Предмет
(s)(i)(n)(a)
его
×
«...сын воспитал (это) в память о своей жене»
Муркиалу
Мирджёль
×
м...
...
«Мюргьёль...»
×
Великобритания
Мысли
я
я
в
×
в
кроме того
хорошо
торопиться
говорить
я
я
р...т
р[é]тт.
×
«Я исследую (руны) и правильно (их) интерпретирую. (?)»
а = худой
Один.
"согласен(?)"
экипаж...
гостиница[сс]
"Крест"
проблема
Иисус
Христос
Христос
"Иисус Христос"
Немецкий приход
[ редактировать ]Бр Ольсен; 199 (немецкий (I), MM 107)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в часовне Святого Иоанна. Надпись выполнена рунами из коротких веточек и датирована 930–950 годами. Надпись вторична и плохо сохранилась. Видны только несколько основных штабов.
...
...
в
В
о(s)(r)(u)(þ)(r)
Асрёд
:
грабитель
путешествовал
:
руны
руны
:
этот
эти.
× ¶
-----
...
-
...
"... и Асрёд вырезал эти руны. ... ..." [ 27 ]
Бр Ольсен; 200А (Немецкий (II), MM 140)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в музее острова Мэн. Надпись выполнена рунами из коротких веточек, но, возможно, она датируется позже эпохи викингов. Оно было написано в память о жене.
...
...
...
...
...(вошь
[кр] мы
*
те
Вот этот
*
после
после
*
усыновить
страсть,
*
я клянусь
Предмет
их
его,
*
(т)(и)(т)ур
дочь
*
вне...
Шансы].
...-
...
"......этот крест в память об Астриде, его жене, дочери Оддра..." [ 28 ]
Приход Джерби
[ редактировать ]Бр Олсен; 200B (ММ 127)
[ редактировать ]Этот каменный крест найден в Джерби , а руны с короткими ветками датируются второй половиной X века. [ 29 ] С момента записи он был сильно поврежден. [ 8 ] Одна из фигур, изображенных на кресте, держит в правой руке небольшой меч, а в левой — альпийский рог, а над головой летит ворон. Было высказано предположение, что эта фигура представляет собой скандинавское языческое божество Хеймдалль, держащее Гьяллархорн , который использовался для объявления прихода Рагнарёка. [ 30 ]
[...
...
...
...
...и
[сын
*
сын
быть,
:
в
в
:
оно
Другой
:
плавно
повышен/исправлен
¶
---
[он](?)
*
снова
после
урб-...
Дерзай...
"......его сына и воспитали(?) другого... в память о Торбе-..." [ 29 ]
Мароунский приход
[ редактировать ]Бр Олсен; 201 (ММ 139)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в часовне Святого Триниана. Надпись на короткой ветке датируется эпохой викингов.
Турбьяурн
Торбьорн
:
через
возведен
:
крест
крест
:
ть(о)-...
тот [отец].
«Торбьёрн поднял этот крест». [ 31 ]
Приход Мохолд
[ редактировать ]Бр Олсен; 202А (Мохолд (I), MM 145)
[ редактировать ]Эта руническая надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Он расположен недалеко от церкви Мохолд. Надпись датирована второй половиной XII века и сделана тем же мастером рун, что и Бр Ольсен;202B. На камне также можно увидеть первую половину алфавита огама .
(я)
Джоан
+
недостаток
священник
+
угнетатель
возведен
+
те
эти
+
кусты
руны.
+¶
[f]uþor(k)(h)niastbml
⟨футорхниастбмл⟩
+
"Жоан-священник вырезал эти руны. Fuþorkhniastbml" [ 32 ]
Бр Олсен; 202B (Мохолд (II), MM 144)
[ редактировать ]Эта надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Он был обнаружен в верхней части долины Корна, но сейчас находится в церкви Мохолда. Надпись на короткой ветке датируется второй половиной XII века и была сделана тем же мастером рун, что и Бр Ольсен; 202А.
+
христианин
Христос,
:
большой
Большой
:
хорошо
хорошо
бахр(я)к
Патрик.
:
(a)þ(a)(n)и
Адамнан
(×) ¶ ÷
[...нал]
...
*
сто
...
*
а...
...
*
юань
Джоан
*
недостаток
священник
*
я
в
старик
Корнадал.
*
«Христос, Малахия и Патрик. Адамнан… Иоанн, священник в Корнадальре». [ 33 ]
Бр Олсен; 205А (Мохолд (III), MM 133)
[ редактировать ]Этот фрагмент каменного креста был найден в Баллагилли. Сейчас он находится в церкви Мохолд. Она датируется эпохой викингов, но от надписи осталось только четыре руны. [ 34 ]
Бр Олсен; 205B (Мохолд (IV), MM 142)
[ редактировать ]Эта надпись датируется ок. 1000 г. и найден на каменной плите, которая использовалась в могиле, и находится она в церкви Моухолда. Надпись выполнена длинными ветвями рун, за исключением руны s, и есть основания полагать, что ее сделал посетитель острова Мэн.
слушать
Язычник
:
seti
набор
:
крест
крест
:
знал
Вот этот
:
после
после
:
держит
дочь
:
но
его
¶
жизнь...
Обложка [обложка].
¶
из лифта
Защита
«Хединн установил этот крест в память о своей дочери Хлиф (хильд). Хлифхильдр».
на ней
Арни
:
через
через
:
руны
руны
:
Вот этот
эти.
«Арни вырезал эти руны».
Br Page1998;21 (Maughold (V), MM 175)
[ редактировать ]Эта надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Он находится в Мэнском музее. Он выполнен рунами в виде коротких веточек и датирован эпохой викингов. Он был выгравирован в память о жене.
куань
⟨куань⟩ ,
Солнце
сын
×
mailb — и…
⟨mailb---и...⟩
+
церковь
делал
+
труп+жесть
надгробие (?)
я (ф)тир
после
+ ¶ +
Королева
там
их
его
+
« ⟨куан⟩ , сын ⟨маилб---ак...⟩ сделал надгробие(?) в память о своей жене». [ 36 ]
Майкл Пэриш
[ редактировать ]Бр Олсен; 208A (Кирк Майкл (I), MM 102)
[ редактировать ]Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Михаил. Надпись рунами из коротких прутьев датируется эпохой викингов.
...
...
[кру](ы)
крест
:
дорога
Вот этот
:
[вторник]
после
:
...]
...
«...этот крест в память о...» [ 37 ]
Бр Олсен 208B (Кирк Майкл (II), MM 101)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Кирк-Майкл и датирован эпохой викингов. Надпись выполнена рунами из коротких веточек и была посвящена человеку при его жизни.
×
почта: brikti
Гармония,
:
Солнце
сын
:
прозрачный
Адакана
:
улыбка
Плотник,
:
угнетатель
возведен
:
крест
крест
:
театр
Вот этот
:
шерсть
чувак
:¶
остров
зал
:
их
его
:
грех: булыжник
грех...(?),
в
в
:
что-нибудь
Гаутр
׶
церковь
делал
:
театр
Вот этот
:
кроме того
хорошо
¶
вниз
в
:
я
в
вкус
Мён.
×
«Мельбриги, сын Адакана Кузнеца, воздвиг этот крест за грех своей… души, но Гаутр сделал это и все в Человеке». [ 38 ]
Бр Олсен; 215 (Кирк Майкл (III), MM 130)
[ редактировать ]Это старый ирландский каменный крест с надписью длинными ветвящимися рунами, вероятно, сделанный датским посетителем в 11 веке. имеются огамные С обеих сторон надписи.
раз:лимкун
⟨маллимкун⟩
:
угнетатель
возведен
:
крест
крест
:
зарабатывать
Вот этот
:
после
после
:
мал:стены
⟨мальмури⟩
:
фустра
няня
:
синус
его,
:
все
дочь
:
туфкалы
Дюфгалс,
:
там
там
:
является
является
:
так
Аддис
:
у нас были
имел
+ ¶
...эфир
Лучше
:
является
является
:
Лайфа
остаток
:
фустра
няня
:
Вот этот
хороший
:
там
в
:
сын
сын
:
некоторый
вечера.
+
« ⟨Малымкун⟩ поднял этот крест в память о ⟨Малмури⟩ , своей приемной(-матери?), дочери Дуфгала, жене, которой Адисл владел (= был женат). (Это) лучше оставить хорошего приемного сына, чем несчастный сын». [ 39 ]
Бр Олсен; 217A (Кирк Майкл (IV), MM 126)
[ редактировать ]Это каменный крест, который находится в церкви Михаила. Надпись рунами из коротких прутьев сделана во второй половине XI века.
[к](г)я(м)
Гримр
:
через
возведен
:
крест
крест
:
дорога
Вот этот
:
если
епт
:
комната (ты)...
Хродму[нд]
...
...
«Гримр воздвиг этот крест в память о Хродмундре… его…» [ 40 ]
Бр Олсен; 217B (Кирк Майкл (V), MM 132)
[ редактировать ]Это каменный крест, который находится в Михайловской церкви. Надпись рунами из коротких веточек была сделана в 980-х годах мастером рун по имени Торбьорн.
+
иуалфир
⟨иуалфир⟩ ,
:
Солнце
сын
:
турульф
Торульф
:
другой
другой
:
зло
красный,
:
рис (т) я
возведен
:
крест
крест
:
зал
Вот этот
:
кормовая часть
епт
:
холод
Фрида,
:
мать
мать
:
но
его
+
« Юуалфир⟩ , сын Торульфра Рыжего, воздвиг этот крест в память о Фриде, своей матери». [ 41 ]
Бр Олсен 218А (Кирк Майкл (VI), MM 129)
[ редактировать ]Этот каменный крест находится в церкви Михаила. На нем были выгравированы руны из коротких прутьев во второй половине X века.
...
...
(к) диски
Гримс/...Гримс
:
входы
другой
:
звук
Черный.
×
«... (из) Гримра/-грима Черного». [ 42 ]
Бр Олсен; 218B (Кирк Майкл (VII), MM 110)
[ редактировать ]Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Михаил. Надпись была сделана рунами из коротких веточек между 930 и 950 годами.
Бр Олсен; 219 (Кирк Майкл (VIII), MM 123)
[ редактировать ]Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Михаил. Надпись была сделана в эпоху викингов рунами с короткими ветками.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Страница 1983:227
- ^ Страница 1983: 228
- ^ Страница 1983: 229
- ^ Страница 1983: 225
- ^ Запись Бр Олсен 183 в Rundata 2.0;
- ^ Запись Бр Олсен 184 в Rundata 2.0;
- ^ Jump up to: а б с Запись Br Olsen;185A в Rundata 2.0.
- ^ Jump up to: а б с Страница 1983:226
- ^ Jump up to: а б с Плюсковский (2004:158).
- ^ Плюсковски (2004:158) и Янссон (1987:152)
- ^ Хантер, Ралстон (1999:200).
- ^ Орчард (1997:115).
- ^ Запись Бр Олсен; 185B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 185C в Rundata 2.0.
- ^ Запись Br, страница 1998; 9 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Br NOR1992;6B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен 189 в Rundata 2.0;
- ^ Запись Бр Олсен; 190A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 190B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 191A в Rundata 2.0.
- ^ Jump up to: а б Запись Br Olsen;191B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 193A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Br, страница 1998; 20 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Br NOR1992;6A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 193B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсена 194 в Rundata 2.0;
- ^ Запись Бр Олсена; 199 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 200A в Rundata 2.0.
- ^ Jump up to: а б Запись Бр Олсен; 200B в Rundata 2.0.
- ^ Кермод (2005 [1907]: 188).
- ^ Запись Бр Олсен; 201 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 202A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 202B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 205A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 205B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Br, страница 1998; 21 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 208A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 208B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсена; 215 в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 217A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 217B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 218A в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 218B в Rundata 2.0.
- ^ Запись Бр Олсен; 219 в Rundata 2.0.
Ссылки
[ редактировать ]- Барнс, член парламента (2012) «Мэнские руны и предполагаемая связь Джерена», Футарк , 3, стр. 59–80.
- Камминг, Дж. Г. (1857) Рунические и другие монументальные руины острова Мэн
- Хантер, Джон. Ралстон, Ян (1999). Археология Британии: Введение . Рутледж . ISBN 0-415-13587-7
- Кермод, Филип Мур К. (1892). Каталог мэнских крестов с руническими надписями и различными прочтениями и изображениями .
- Кермод, Филип Мур К. (2005) [1907]. Мэнские кресты или письменные и скульптурные памятники острова Мэн примерно с конца пятого до начала тринадцатого века . Элиброн Классика. п. 188. ИСБН 1402192789 . переиздание 1907 г., изд. Бемроуза.
- Пейдж, Р.И. (1983) «Рунические камни острова Мэн», в книге Парсонс, Д. (ред.). (1995). Руны и рунические надписи . The Boydell Press, Вудбридж.
- Плюсковский, Алекс (2004). «Апокалиптические монстры: животные вдохновения для иконографии средневековых северных пожирателей». В Билдхауэре, Беттина; Миллс, Роберт (ред.). Чудовищное средневековье . Университет Торонто Пресс . ISBN 0-8020-8667-5 .
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл . ISBN 0-304-34520-2
- Рундата 2.0