Jump to content

Список второстепенных библейских мест

(Перенаправлено с Хешмона )

Это список мест, упомянутых в Библии , о которых нет собственных статей в Википедии . См. также список библейских мест , для которых есть отдельная статья.

Абана , согласно 4 Царств 5:12, была одной из « рек Дамаска » наряду с рекой Фарпар . [ 1 ]

Абдон был левитским городом в Ашере, выделенным гершонитянам согласно Иисусу Навину 21:30 и 1 Паралипоменон 6:74. [ 2 ]

Абель-Шиттим

[ редактировать ]

Abel-Shittim, the last Israelite encampment before crossing into the Promised Land, is identified by Josephus with Abila in Peraea, probably the site of modern Tell el-Hammam in Jordan.

Adam

[edit]

Adam was a location which, according to Joshua 3:16, was along the Jordan River, near Zarethan.[3] According to Cheyne and Black, it may be a scribal error for "Adamah".[4]

Adadah

[edit]

Adadah is the name of a town mentioned in Joshua 15:22, in a list of towns inside the territory of the Tribe of Judah.[5] The name "Adadah" appears nowhere else in the Bible.[6] According to the Encyclopaedia Biblica, the name "Adadah" may be a miswritten version of Ararah, a name equivalent to "Aroer".[6]

Addan

[edit]

Addan or Addon is a Babylonian location mentioned in Ezra 2:59 and Nehemiah 7:61.

Adithaim

[edit]

Adithaim, mentioned only in Joshua 15:30,[7] is listed among locations belonging to Judah in the Shephelah.[8]

Adria

[edit]

Adria, mentioned in Acts 27:27,[9] is a term used for "the division of the Mediterranean which lies between Sicily and Malta on the West and Crete on the East".[10]

Aesora

[edit]

Aesora (or Esora) is a location mentioned only in Judith 4:4.[11] The Book of Judith is considered canonical by some Christians, but not by Jews and most Protestants.

The Septuagint calls it Aisora, Arasousia, Aisoraa, or Assaron, depending on the manuscript.[12] The book of Judith places it between Choba and the Valley of Salem.[12] According to Cheyne and Black (1899), the exact location is uncertain.[12]

Aetan

[edit]

Aetan appears in the Septuagint version of the Book of Joshua.[13][14]

Ahava

[edit]

Ahava is the name of a canal or river mentioned in the Book of Ezra.[15][16] The location is unknown.[16] Albert Barnes says it was both a town and a river.[17]

Almon

[edit]

Almon is a location mentioned in Joshua 21:18 given to the Kohathites,[18] and thought to be near the modern Israeli settlement at Almon, Mateh Binyamin in the West Bank.

Amad

[edit]

Amad is a biblical place-name mentioned only in Joshua 19:26.[19][20] It appears in a list of locations that make up the borders of the territory assigned to the biblical Tribe of Asher.[20]

Amam

[edit]

Amam (Hebrew: אמם, 'amam) is an unidentified site in the Negeb of Judah, near the border with Edom, mentioned in Joshua 15:26.[21][22]

Anaharath

[edit]

Anaharath is described in Joshua 19:19 as a location on the border of the territory belonging to the Tribe of Issachar.[23] It was most likely located at the site now known as Tel Rekhesh[24]/Tell el-Mukharkhash in the Tabor Stream valley.

Arah of the Sidonians

[edit]

Arah of the Sidonians is a place-name which appears in Joshua 13:4.[25] Other translations render the name Mearah.[26] The initial syllable me- here is commonly interpreted as a preposition, yielding the translation "from Arah" instead of "Mearah". The me- is also interpreted as "from" by Thomas Kelly Cheyne, although he additionally proposed that further scribal error had influenced the word.[27]

Arumah

[edit]

Arumah is a location mentioned in Judges 9:41, as the place where Gideon's son Abimelech lived for a time. The location is generally considered to be the same as the modern Jebel el-Urmah.[28]

Ascent of Luhith

[edit]

See Luhith.

Ashnah

[edit]

Ashnah is the name given in Joshua 15 (verses 33 and 43) for two places in the Shephelah of Judah. For the first, the modern location Aslin has been proposed; for the second, Idna.[29]

Ataroth-addar

[edit]

Ataroth-addar is a location mentioned in Joshua 16:5.[30] It may be the same location as the Ataroth mentioned in 16:2.[31]

Aznoth-tabor

[edit]

Aznoth-tabor is the name of a place in the territory of the Tribe of Naphtali. It is probably the modern Khirbet el-Jebeil,[32] c. 3 miles north of Mount Tabor.

B

[edit]

Beer

[edit]

Beer was a location reached by the Israelites during their Exodus journey, mentioned in Numbers 21:16-18.[33] After the death of Aaron, the Israelites moved on, apparently at pace, through a series of locations along the Moabite/Amorite border. There was a well at Beer, where Moses was able to assemble and refresh the travelling community, and which was associated with a song regarding the Israelite leaders and 'the lawgiver' in providing water.

Another Beer (or Bera)[34] is mentioned in Judges 9:21 as the place to which Gideon's youngest son, Joatham or Jotham, fled to escape from Abimelech after his 69 brothers had been killed.[35] Matthew Poole described Beer as "a place remote from Shechem, and out of Abimelech's reach";[36] and the Pulpit Commentary suggests it is "either the same as Beeroth, among the heights of the tribe of Benjamin (Joshua 9:17), now El-Birch, 'the first halting-place for caravans on the northern road from Jerusalem' (Arthur Penrhyn Stanley, Sinai and Palestine, p. 210); or a place called by Eusebius 'Beta', now El-Birch, eight Roman miles from Eleutheropolis (now Beit Jibrin), and possibly the same as the place of the same name described by Maundrell as four hours from Jerusalem, and two hours west of Bethel; or, as Ewald thinks, Beer beyond Jordan (Numbers 21:16 [see above])". The commentary concludes that "it is impossible to decide which, or whether any, of these is the place designated as Jotham's place of refuge.[37]

Beer-lahai-roi

[edit]

Beer-lahai-roi or well of the Life which saw me is the name of a well in the Negev which is known for its appearance in a story in which God appears to Hagar.[38][39] Later the Book of Genesis claims that Isaac stayed near it.[40] Genesis locates this well in the wilderness of Beer-sheba,[41] "on the way to Shur ... between Kadesh and Bered".[42][38] Because the Beer in Beer-lahai-roi is simply the Hebrew word "well", the King James Version renders the whole expression "the well Lahairoi".

The biblical references to it may place it somewhere in the vicinity of the modern Bir 'Asluj.[43]

Beeroth

[edit]
Р7G29 М17 Е23 Х1 G43
bȝ(j)rtw[44][45]
in hieroglyphs
Era: New Kingdom
(1550–1069 BC)

See Beeroth (biblical city).
Beeroth (Hebrew: בְּאֵרוֹת; in LXX Ancient Greek: Βηρωθ) is a minor city in Gibeon mentioned in Joshua 9:17. Maspero, Petrie, also Müller and Budge identify the place name Baertou mentioned in the Annals of Thutmose III at Temple of Karnak as biblical Beeroth.[44]

Beon

[edit]

Beon is a location mentioned only in Numbers 32:3. It may be a copying error for "Meon".[46]

Bera

[edit]

An alternative name for Beer.[47]

Bered

[edit]

Bered is a location mentioned only in Genesis 16:14, which locates Hagar between Kadesh and Bered at the time of her meeting with an angel while pregnant.

Berothah

[edit]

Berothah is a place mentioned in passing in Ezekiel 47:16.

Beth-Anath

[edit]

A place mentioned in Judges 1:33 and situated in the tribal territory of Naphtali.[48]

Bethanath

[edit]

Bethanath

Betharabah

[edit]

Betharabah

Beth-aram

[edit]

Beth-aram

Betharbel

[edit]

Betharbel (Hosea 10:14)

Beth-aven

[edit]

Beth-aven was a city located within the tribal territory of Benjamin (Joshua 18:12), associated with Jonathan's triumph over the Philistines in the Battle of Michmas.[49] Beth-aven, in Hosea 4:15 It Is opposed to Beth-el.[50][51] In the same book, a caution is issued to Beth-Aven alongside Gibeah and Ramah about a looming invasion.[49] Proposals for Beth-Aven's location vary, with none confirmed. Some suggest it is a derogatory term for Beth-el, reflecting its association with Jeroboam's golden calf.[49]

Beth-azmaveth

[edit]

Beth-azmaveth

Beth-barah

[edit]

A place mentioned in Judges 7:24.[52]

Beth-birei

[edit]

Beth-birei

Beth Car

[edit]

Beth-car, Beth Car: The point to which the Israelites drove back the Philistines following their raid on the Israelite assembly convened by Samuel at Mizpah, recorded in 1 Samuel 7:5-12.[53]

Beth-diblathaim

[edit]

Beth-diblathaim

Bethemek

[edit]

Bethemek

Bether

[edit]

Bether

Beth-ezal

[edit]

Beth-ezal

Beth-gader

[edit]

Beth-gader

Beth-gamul

[edit]

Beth-gamul

Beth Jeshimoth

[edit]

Beth Jeshimoth (Hebrew, Beit ha-Yeshimot) was a town in the Transjordan, which is mentioned in four verses of the Hebrew Bible: Numbers 33:49, Joshua 12:3 and 13:20, and Ezekiel 25:9. Numbers mentions it in a description of where the Israelites encamped during their wilderness journeys. According to Joshua 13:20, it was part of the land allocated to the Tribe of Reuben. Ezekiel 25:9 lists it as one of three cities which constitute "the glory of the country" of Moab, in a passage in which God promises to punish Moab. During the First Jewish-Roman War, Beth Jeshimoth (Bezemoth) was captured by the Roman Imperial army, and was used by them to resettle deserters who had joined the Roman ranks.[54]

The King James Version spells the name as Bethjesimoth and Bethjeshimoth. Classical Greek sources: Bezemoth.

Beth Jeshimoth is commonly identified with the village of Sweimeh in modern-day Jordan.[55]

Beth Lebaoth

[edit]

Beth Lebaoth, Beth-lebaoth or Lebaoth is located in the Negev, and in territory which according to the Book of Joshua was assigned to the Tribe of Simeon.[56][57]

Beth-marcaboth

[edit]

Beth-marcaboth

Beth-meon

[edit]

Beth-meon

Beth-millo

[edit]

Beth-millo, Judges 9:6, Judges 9:20

Beth Pelet

[edit]

Beth Pelet (spelled Bethpalet and Bethphelet in the King James Version) was a location in the territory assigned to the Tribe of Judah by Joshua 15:27, and was occupied by Judahites in Yehud Medinata following the return from the Babylonian captivity according to Nehemiah 11:26. Its location is not certain, but may have been along the southern edge of Judah near the border with Edom.[58]

Beth-pazzez

[edit]

Beth-pazzez

Beth Peor

[edit]

Beth Peor – also transliterated as Bethpeor (KJ21), Beth-peor (ASV), Beth-pe'or (RSV), Beit-P'or (CJB) or Phogar (Douai-Rheims Bible) – is, according to Deuteronomy 3:29 and Deuteronomy 4:46, the location "opposite which" the Israelites were camped after their victories over Sihon, king of the Amorites and Og, king of Bashan, after their captured lands were allocated to the tribes of Reuben, Gad and Manasseh,[59] and where Moses delivered his sermon summarizing covenant history and the Ten Commandments in the narrative of the book of Deuteronomy.[60][61]

Beth-phelet

[edit]

Beth-phelet

Beth-rapha

[edit]

Beth-rapha

Bohan

[edit]

See Stone of Bohan.

C

[edit]

Caleb-ephrathah

[edit]

Caleb-ephrathah or Caleb-ephratah is a place mentioned only in 1 Chronicles 2:24, where it is said that Hezron died there.[62]

Camon

[edit]

Kamon is mentioned only once in the Bible. While only one Hebrew name is given in the Masoretic text,[63] both Καμων (Kamôn) and Ραμμω (Rhammô) are found in the Septuagint manuscripts.[64][65]

In the 19th century, Easton believed it was probably located on the slopes of Mount Carmel.[66] One possible etymology of the term could come from קָמָה (Qamāh), which means "to rise", possibly indicating that it was a fortified place situated on high ground.[65] A place named Καμους (Kamous) was mentioned by Polybius and was conquered by Antiochus III.[67] It might be the same location.[68]

However, according to more recent research, the term might have a primarily symbolic meaning, deriving from the Greek Kαμίνος (Kaminos), which means "furnace".[69][70] This interpretation is reinforced by Pseudo-Philo, who interprets a passage related to Jair by stating: "And in the fire in which you will die, there you will have a dwelling place."[69][71]

Carem

[edit]

Carem appears in the Septuagint version of the Book of Joshua.[13][14]

Casiphia

[edit]

Casiphia or Kasiphia is a place-name found only in Ezra 8:17, referring to an unknown location in Babylon.[72] Ezra is recorded as having gotten Levites from Casiphia in order to serve in the temple of Jerusalem.

Cave of Makkedah

[edit]

See Makkedah.

Chephirah

[edit]

See Chephirah.

Chezib

[edit]

Chezib, a Canaanite village where the sons of Judah were born, thought to be Khirbet Ghazy; now a ruin.

Culon

[edit]

Culon appears in the Septuagint version of the Book of Joshua.[13][14]

D

[edit]

Diblah

[edit]

Diblah (also called Diblath) is a place-name found in Ezekiel 6:14.[73] It is probably a variant form of the name Riblah.[74][75]

Dilean

[edit]

Dilean is a place-name found in Joshua 15:38, in a list of locations allotted to the tribe of Judah in the Shephelah. The site is unknown, but from the position of the town in the list, it would appear to be somewhere north of Tel Lachish and Eglon.[76][77]

Dimonah

[edit]

Dimonah is a place listed in Joshua 15:22 as being inside the territory of Judah along its southern border with Edom. It may be the same as Dibon.[78]

Dura

[edit]

The "plain of Dura" is a location mentioned in Daniel 3:1, as the place where the king of Babylon built an image of himself. The location is uncertain, as there were several places named Dura in the region.[79]

E

[edit]

Eglaim

[edit]

Eglaim is a Moabite city mentioned by Isaiah in his proclamation against Moab (Isaiah 15:8). Its location is unknown.

Elealeh

[edit]

Elealeh was a Moabite town. Every time it is mentioned in the Bible, Heshbon is mentioned as well.[80] The Book of Numbers assigns Elealeh to the Tribe of Reuben.[81] Thomas Kelly Cheyne believed that where the present Hebrew text of Isaiah 15:8 reads Beer Elim, the original likely read b- [Hebrew preposition "in"] Elealeh.[80] Today the location of the biblical Elealeh is called elʿAl.[82]

Eleph

[edit]

Eleph is the name given in Joshua 18:28, apparently for a town in the territory of the Tribe of Benjamin. Because the name "Eleph" means thousand, and because the form found in Joshua is in Hebrew ha-eleph, literally "the thousand", Thomas Kelly Cheyne believed there was an error in the text, and that ha-eleph was a copyist's mistake for either Taralah or Irpeel.[83] Another understanding of the word is that it is part of a compound name for a town called Zela Haeleph, instead of "Zela" and "Eleph" being two distinct towns, as in the King James Version.[84] Conder and Kitchener identified Eleph with Lifta.[85]

Elon-beth-hanan

[edit]

Elon-beth-hanan (sometimes written Elonbethhanan, Elonbeth-hanan, Elon Bethhanan, etc.) is apparently the name of a place recorded in 1 Kings 4:9. 1 Kings 4 asserts that Solomon, king of Israel, divided his kingdom into twelve administrative districts, each with a governor responsible for delivering taxation from the region to the king. The region assigned to a Ben-Deker is recorded as including Makaz, Shaalbim, Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan. Instead of beth, some manuscripts read ben, the Hebrew word for "son of," yielding the reading "Elon son of Hanan."[86] Instead of "Elon-beth-hanan," the Septuagint reads "and Elon as far as Beth-hanan", a reading endorsed as "probably right" by the Encyclopaedia Biblica, although the Encyclopaedia expresses doubt as to whether "Beth-hanan" is correct.[86]

Elon-meonenim

[edit]

See Meonenim.

Eltolad

[edit]

Eltolad is a location in Canaan mentioned in the Book of Joshua. Joshua 15:30 considers it a part of the territory of Judah in the Negev along the southern border with Edom, but Joshua 19:4 treats it as part of the territory of the Tribe of Simeon. 1 Chronicles 4:29 refers to it as "Tolad."[87]

Enam

[edit]

Enam, according to Joshua 15:34, was a town in the Shephelah of the Tribe of Judah. It may be the same location as the Enaim where, in the narrative found in the book of Genesis, Tamar seduced the patriarch Judah.[88][self-published source][89]

En-eglaim

[edit]

En-eglaim (Eneglaim, En Eglaim) is a location mentioned in a vision of the prophet Ezekiel. According to his vision, the Dead Sea (a salty lake in which fish cannot live) would one day be filled with fresh water, and fishers would cast their nets "from Engedi to En-eglaim."[90] According to Thomas Kelly Cheyne (1899), a likely theory would be that the place referred to is near where the Jordan River empties into the Dead Sea, resulting in the freshwater fish washed into the Dead Sea dying of the excessive salt content and washing up dead on the beach. Cheyne suggested Ain Hajleh (Ain Hajlah) as a possible location, thinking that the Hebrew Eglaim might be a later version in a text which originally read "Hoglah," as in the place-name "Beth-hoglah."[90] At present the exact location is still unidentified, though proposals include Ain Hajlah, Ain Feshka, or Eglaim.[91]

En-gannim

[edit]

En-gannim is the name of two towns mentioned in the Hebrew Bible.[92]

En-haddah

[edit]

En-haddah is a town mentioned only once in the Bible, in Joshua 19:21, where it is assigned to the territory of the Tribe of Issachar. Due to its placement in a list of towns, it would appear to be close to En-gannim, which immediately precedes it.[93]

En-hakkore

[edit]

En-hakkore is the name of a fountain, mentioned only in Judges 15:18-19. In the biblical narrative, Samson the Israelite hero is thirsty, and calls (kara) to God in fear that he will die of thirst. In response, God causes a spring to miraculously appear. Samson memorializes the incident by naming the spring En Hakkore, Hebrew for "spring of the caller." According to Encyclopaedia Biblica, the original etymology of En-hakkore is "spring of the partridge," while the meaning "spring of the caller" is a later legendary invention.[94]

Ephratha

[edit]

Ephratha (Bethlehem); from the Septuagint version of the Book of Joshua.[13][14]

Esek

[edit]

Esek is the name of the first of two wells which, according to Genesis, were the object of an argument between Isaac and herdsmen from the Philistine city of Gerar.[95] The Hebrew form of the name as preserved in the Masoretic Text is Esek, while Greek Septuagint manuscripts have the forms Adikia or Sykophantia.

En-shemesh

[edit]

En-shemesh, meaning "fountain of the sun", is the name of a place along the border between Judah and the Tribe of Benjamin, between Ein Rogel and Adummim.[96][97]

Eshan

[edit]

Eshan (Eshean) is the name of a place in the hill-country of the territory of the Tribe of Judah.[98] The location has not been identified.[99]

Esora

[edit]

Esora is the King James Bible and Revised Version spelling of "Aesora".[11] See Aesora.

Eth-kazin

[edit]

Eth-kazin (KJV Ittah-kazin) is the name of a place along the border of the territory of the Tribe of Zebulun, according to Joshua 19:13.

Ezel

[edit]

Ezel appears to be the name given to a cairn, rock or milestone in a biblical story concerning David and Jonathan (1 Samuel 20:19). David, the future king of Israel, is a close friend of Jonathan, the son of then-king Saul. Jonathan warns David that Saul may be seeking to kill him, and instructs David to flee. Jonathan instructs David to wait "at the rock Ezel" until Jonathan can understand Saul's intentions, which he will then signal to David so that David can know whether to flee or stay in Saul's court. According to some biblical critics, the word "Ezel" is not a proper noun in Hebrew, and is either a scribal mistake of some kind or a word which is not understood by biblical scholars.[100] The Revised Standard Version refers to it as "yonder stone heap".[101]

G

[edit]

Galeed

[edit]

Galeed, according to Genesis 31:47-48, is the name given by Jacob to the place where he and Laban reached a peace agreement. The name is Hebrew for "testimonial mound", and is a reference to the pile of stones erected by Jacob and Laban as a memorial, or "witness", of the agreement between the two relatives. Laban called the stone "Jegar-Sahadutha", the Aramaic equivalent of the Hebrew "Galeed".[102]

Gallim

[edit]

Gallim is a biblical place-name. In the Masoretic Text of the Hebrew Bible, Gallim is the name of one location, while the Greek Septuagint contains two locations by that name.

In Isaiah 10:30, the village of Gallim is mentioned alongside Laishah (Tel Dan) and Anathoth, placing it somewhere north of Jerusalem.[103] Michal in 1 Samuel, best known for being the wife of David, was briefly the wife of Palti, son of Laish, a man identified as coming from Gallim.[104]

An additional Gallim (or Galem) is mentioned in the Septuagint text of 15:59a, which contains additional cities assigned to the tribe of Judah which are not recorded in the Masoretic Text.[103][105]

Gath-rimmon

[edit]

Gath-rimmon, the Levitical city from Joshua 19:45, Joshua 21:25 and 1 Chronicles 6:69,[106] has been identified by Benjamin Mazar with Tel Gerisa.[107] Anson Rainey supported the notion that it is identical with Gittaim and is to be found at or near Ramla.[108]

Gebim

[edit]

Gebim is a biblical place-name which appears only in Isaiah 10:31,[109] in which it is said that "the inhabitants of Gebim gather themselves to flee." The location of Gebim is unknown.[110]

Gederothaim

[edit]

Gederothaim is a place-name which appears only in Joshua 15:36, in a list of locations possessed by the Tribe of Judah in the Shephelah.[111] Because it appears immediately after the mention of Gederah, some scholars have suggested that "Gederothaim" was introduced by a mistaken copying of the name "Gederah."[111]

Geliloth

[edit]

Geliloth is a place-name mentioned in Joshua 18:17, where it describes a location along the boundaries of the territory assigned to the Tribe of Benjamin. The name means "stone-circles."[112]

Gibbar

[edit]

Gibbar is a "district of Judah" mentioned in a list of returnees from the Babylonian captivity, where the list claims that 95 of the "sons [i.e. people] of Gibbar" returned.[113][114]

Ginath

[edit]

For the possible place-name Ginath, see List of biblical figures § Ginath.

Gittaim

[edit]

Gittaim is a place-name which appears several times in the Hebrew Bible. According to Thomas Kelly Cheyne, "there were probably several Gittaims".[115]

  • A town called Gittaim in the territory of the Tribe of Benjamin appears in Nehemiah 11:33.[116]
  • A town called Gittaim is where the Beerothites were accepted as resident aliens according to 2 Samuel 4:3.[117]
  • Based on readings found in the Greek Septuagint, Cheyne suggested that "Gittaim is also probably the name of a town in or near Edom", referred to in Genesis 36:35 and 1 Chronicles 1:46, where the Hebrew text now reads "Avith".[115] Anson Rainey also places "Gath/Gittaim/Gath-rimmon", clearly different from Gath of the Philistines, at or near Ramla.[108]
  • In the Septuagint, 1 Samuel 14:33 contains a reference to a Gittaim (Greek geththaim),[118] although Cheyne believes the Septuagint's reading here to be a "manifest error".[115]

Gur-baal

[edit]

Gur-baal is the name of a place mentioned in 2 Chronicles 26:7. According to the Chronicler, it was inhabited by "Arabians", and was the object of a successful attack by Uzziah, the king of Judah.

H

[edit]

Habor

[edit]

Habor is the biblical name for the Khabur River, which was in the wilderness of Judah, and mentioned in 2 Kings 17:6, 18:11.[119]

Hachilah

[edit]

The Hill of Hachilah is a place in the wilderness of Judah.[120] It is mentioned in 1 Samuel 23:19, 26:1 as a place where David hid from Saul.[121]

Hadad-Rimmon

[edit]

See Zechariah 12:11, Rummanah, Legio, Maximianopolis (Palestine), Hadad.

Hadashah

[edit]
F18
Y1
Д46
Z4
Ах18
Z1
U33М17N18
or
F18
Y1
Д46
Г1
Ах18
Z1
В13
N25
ḥwdjsꜣtꜣ(j) or ḥwdꜣsꜣṯ[122][123][124]
in hieroglyphs
Era: New Kingdom
(1550–1069 BC)

Hadashah (Hebrew: חֲדָשָׁה; in LXX Ancient Greek: Ἀδασὰν), mentioned only in once in the Bible in the Book of Joshua, was a city in the valley of Judah.[125][126] Its name means 'new'.[126] It is mentioned among the cities smitten by Ramesses III in his lists at the Temple of Karnak and the Mortuary Temple of Ramesses III at Medinet Habu as Houdasatha.[122][123][124]

Hali

[edit]

Hali is mentioned only in Joshua 19:25, in a list of cities assigned to the Tribe of Asher.[127][128] Stanley Cook believed the name "Hali" may have been a scribal error for "Helbah."[128]

Hammath

[edit]

Hammath was one of the fortified cities of Naphtali.[129]

Hammon

[edit]

Hammon is the name of two places in the Hebrew Bible.[130] The first is along the borders of the Tribe of Asher.[131][130] The second is a Levitical city inside the territory of the Tribe of Naphtali, which is probably identical to Hammath and Hammoth-dor (1 Chronicles 6:76), or verse 61 in some Bibles.[130]

Hammoth-dor

[edit]

Hammoth-dor was a Levitical city of Naphtali.[132] See Hammoth-dor.

Hamonah

[edit]

Hamonah is a city mentioned in Ezekiel's apocalyptic prophecy, located, according to the text as it now stands, in the "Valley of Hamon-Gog."[133] Thomas Kelly Cheyne expressed doubt as to whether the text originally read "Hamonah," suggesting that scribal error may have obscured a more original reading.[134]

Hapharaim

[edit]

Hapharaim or Haphraim is a town listed as being part of the territory of the Tribe of Issachar in the Book of Joshua.[135][136]

Hareth

[edit]

Hareth or Hereth is a forested area in Judah to which David and his family return after leaving refuge in Moab, at the direction of the prophet Gad.[137] It is thought to have been somewhere on the border of the Philistine plain, in the southern part of Judah.[138]

Hazar-addar

[edit]

Hazar-addar is a name which appears only in Numbers 34:4, where it refers to a location on the southern edge of the territory belonging to the Tribe of Judah. According to Thomas Kelly Cheyne, the original text of Joshua 15:3 probably contained a reference to the place city.[139]

Hazar-enan

[edit]

Hazar-enan (sometimes spelled Hazar Enan or Hazarenan) is mentioned in Ezekiel 47:17 as a location along the northeastern edge of the land of Canaan according to Ezekiel's "ideal" borders.[140] The Aramaic Targum Jonathan ben Uzziel on Numbers 34:9–10 renders its translation as ṭirath ʿenawatha ("walled suburb of the springs"). According to the Encyclopaedia Biblica, Ezekiel 47:16 probably originally contained the name "Hazar-enan" where it now contains "Hazar-hatticon".[140]

Hazar-gaddah

[edit]

Hazar-gaddah is a location listed in Joshua 15:27 as one of the cities along the southern border of Judah with Edom.[141]

Hazar-shual

[edit]

Hazar-shual was a city in the territory of the Tribe of Simeon, along its border with Judah.[142][143]

Hazar-susah

[edit]

Hazar-susah, also called Hazar-susim, is among the cities listed in the Book of Joshua as being part of the inheritance of the Tribe of Simeon.[144] It is mentioned only in Joshua 19:5 and 1 Chronicles 4:13.[144]

Hazer-hatticon

[edit]

Hazer-hatticon is a location that appears on the northern border of the land of Canaan according to Ezekiel's idealized conception its borders.[145][146] According to the Encyclopaedia Biblica, the name is likely a miswritten form of Hazar-enan.[146]

Hazor-hadattah

[edit]

Hazor-hadattah, Aramaic for "New Hazor," was a place mentioned in Joshua 15:25, on the border between Judah and the Edom.[147]

Heleph

[edit]

Heleph, as the Masoretic Text now stands, appears to be the name of a place located in the territory of the Tribe of Naphtali.[148] It appears only in Joshua 19:33.[148] According to Thomas Kelly Cheyne, the verse appears to have undergone copying errors, and the word "Heleph" was probably not an original part of the verse.[148]

Helkath

[edit]

Helkath (Hebrew: חֶלְקַת) is a location on the boundary of the tribe of Asher.[149]

Helkath-hazzurim

[edit]

Helkath-hazzurim, a term which appears in 2 Samuel 2:16, is the name of a site where the troops of David fought the troops of Ish-bosheth. The location is described as "Helkath-hazzurim, which is in Gibeon," although Stanley A. Cook suggested that the words "which is in Gibeon" were a later explanatory note added to the text, and that the story may originally have been set in another location.[150]

Hena

[edit]

Hena is the name of a place or nation mentioned only in a single speech in the Hebrew Bible, by the Rabshakeh, an official of Sennacharib, who mentioned it in threatening the Judahites in the time of king Hezekiah. The Rabshakeh warned the Israelites that his employer, the Assyrian Empire, would defeat the kingdom of Judah, and that the Israelites should not trust their deity to save them. He supported his argument by pointing to other places conquered by the Assyrians, and pointed out that the gods of those locations had not managed to prevent conquest. "Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"[151] The locations of Hena and Ivvah are unknown to the present day.[152] Thomas Kelly Cheyne suggested that the name "Hena" has found its way into the verse "through a scribe's error."[153]

Hepher

[edit]

Hepher is a place name found in the Hebrew Bible. In the conquest narratives of the Book of Joshua, there is a list of 31 kings defeated by the invading Israelites.[154] These kings are unnamed, but referred to simply in terms of what town they ruled, and a "king of Hepher" is listed among them in Joshua 12:17. Later, in the narratives about Solomon, Solomon divides his land into twelve districts, each ruled by a governor in charge of collecting tribute. The district assigned to the Ben-Hesed included "all the land of Hepher."[155] In addition to these explicit references to a place known as Hepher, there are veiled references to Hepher in etiological genealogical passages, in which historical regions and ethnic groupings are described as if descended from a family tree populated by individual forefathers.[156] In these narratives, a "person" named Hepher is described as being a descendant of Manasseh, indicating that Hepher was, at some point, ruled by people identified with the Tribe of Manasseh.[157][156] The people of Hepher are identified as "Hepherites" in Numbers 26:32.

The biblical mentions of Hepher are not enough to locate the town with any precision: it is not even certain whether Hepher is to be found in the Transjordan or in Cisjordan.[156]

Heshmon

[edit]

Heshmon is the name of a town mentioned in Joshua 15:27, in a list of towns on the border between Judah and Edom. The name Heshmon may be the basis for the term Hasmonean (Hebrew hashmoni), as the Hasmoneans may have had their origin in Heshmon.[158]

Holon

[edit]

Holon (Hilen, Hilez) is the name of two biblical towns.

  • A city in the hill-country of Judah according to Joshua 15:21 and Joshua 21:15,[159] but its site is unknown.[160] It is also referred to as Hilen or Hilez in 1 Chronicles 6:58 (verse 43 in some Bibles).[161]
  • A town in Moab, mentioned in Jeremiah 48:21 at the head of a list of towns to be "judged" by God for Moab's misdeeds.

Horem

[edit]

Horem was one of the fortified cities of Naphtali according to Joshua 19:38.[162] The exact location is unknown.[163]

Hosah

[edit]
М12G47Г1М17 М17
ḫꜣṯꜣjj [ 164 ] [ 165 ]
в иероглифах
Эра : Новое Королевство
(1550–1069 до н.э.)

Hosah (Hebrew: חֹסָה), according to Joshua 19:29, was a city on the border between the Tribe of Asher and Tyre.[166] Where the Masoretic Text reads "Hosah," an important Greek Septuagint manuscript reads "Iaseif," leading to uncertainty about what the original reading was.[ 166 ] Местоположение неизвестно, но исследователи склоняются к Телль-Рашидие или Хирбет-эль-Хосу. [ 167 ] сегодня оба в Ливане , один к югу от Тира , [ 168 ] другой юго-восток от него. [ 169 ]

Хуккок или Хукук — город недалеко от Завулона на границе с Неффалимом. , [ 170 ] Многие комментаторы отождествляли его с Якуком . [ 171 ]

Хумта была городом Иуды согласно Иисусу Навину 15:54. [ 172 ] местонахождение которого не установлено. Его название на иврите означает «улитка».

Хуша — это место в горной стране Иуды, основанное сыном Езера ( 1 Паралипоменон 4:4). Обычно его отождествляют с Хусаном , расположенным к юго-западу от Вифлеема . [ 173 ] Один из могучих воинов Давида упоминается в Библии как «Сивехай Хушатянин ». [ 174 ]

Является

[ редактировать ]

Идала — это название города на территории колена Завулона согласно Иисусу Навину 19:15, единственное место в еврейской Библии , где он упоминается. [ 175 ]

О29
Д36
М17 М17 N35
Г1
ˁşˁjnş [ 176 ] [ 177 ]
в иероглифах
Эра : Новое Королевство
(1550–1069 до н.э.)

Ион ( иврит : עיּוֹן ; в LXX древнегреческом : Άίν ) — это название места, трижды упомянутого в еврейской Библии . В 3 Царств 15:20 и в параллельном отрывке из 2 Паралипоменон 16:4 вместе с Даном и Авел-Беф-Маахой (в книге Царств написано «Авель-маим») он завоеван Бен-Ададом I Арамейским во время время Вааши Израильского (ок. 900–877 гг. до н. э.). В 4 Царств 15:29 Ион вместе с Авел-Беф-Маахой и несколькими другими местами взят в плен Тиглатпаласаром III (годы правления 745–727 гг. до н.э.) во время правления Факея. Это было немного севернее современного места Метулы . [ 178 ] Бадж и Патон приравнивают Иджон к иероглифическому топониму « Аиина ». [ 177 ]

Иджон обычно отождествляют с Тель-Диббином, теллом недалеко от Марджаюна , Ливан. [ 179 ]

Ифтах ( в версии короля Иакова пишется как «Ифтах» ) был, согласно Иисусу Навину 15:43, местом в Шефеле колена Иуды . Местоположение сегодня неизвестно. [ 180 ]

Ифтах-эль

[ редактировать ]

Ифтах-эль ( в версии короля Иакова пишется как Джифтах-эль ) — это название места, упомянутого только в Иисусе Навине 19:14 и 19:27. [ 181 ] Иисус Навин описывает его как находящееся вдоль северной границы колена Завулона , в районе, примыкающем к территории колена Ашера . Библейский Ифтах-эль — это, вероятно, место, известное сегодня как Хирбет-Яфет. [ 182 ]

Ирпель — это название города, упомянутого только в Иисусе Навине 18:27, на территории колена Вениамина . [ 183 ]

Ну давай же

[ редактировать ]

Ифла ( версия короля Иакова Иифла ) — это место, которое, согласно Иисусу Навину 19:42, было частью территории колена Дана . Местоположение не установлено современными науками. [ 184 ]

Отдай это в клуб

[ редактировать ]

См. Эт-казин .

Иавнил (ранее Явне ) — это имя, данное в еврейской Библии для двух мест.

  • Первый — это город филистимлян, который, согласно Иисусу Навину 15:11, принадлежал территории колена Иуды . [ 185 ] [ 186 ] Во 2 Паралипоменон 26:6, где имя сокращено до «Иавне», записано, что Озия во время своих нападений на филистимские города разрушил их стену. [ 186 ]
  • Второе отнесено Иисусом Навином 19:33 к территории колена Неффалима .

Джахаз (или Джахаза , Иахаза , Иахза . Иахаз ) был местом битвы между царем Сигоном и наступающим израильским народом, согласно Числам 21:23. [ 187 ] а позже стал городом левитов на территории Рувима , к востоку от реки Иордан . [ 188 ]

Джахаз упоминается как в Еврейском Завете (Яхат, Исайя 16:4, Иеремия 48:34; Яхатса или Яхца, Числа 21:23, Второзаконие 2:32, Иисус Навин 13:18, Иисус Навин 21:36), так и в версии короля Иакова. («Иахаза»: Судей 11:20, Иеремия 48:21, 1 Паралипоменон 6:78 «Иахза») и на стеле Меша .

Андре Лемэр помещает его где-то вдоль северо-восточной границы Моава . [ 189 ]

Джаним или Джанум — это место, упомянутое только в Иисусе Навине 15:53, где оно находится в гористой местности Иуды, где-то недалеко от Бет-Таппуа. [ 190 ]

Гора Иарим упоминается в Иисусе Навине 15:10, стихе, в котором описывается северная граница колена Иуды . [ 191 ] Согласно Библейской энциклопедии, термин, описывающий в данном случае не гору в современном понимании этого слова, а хребет, и «Иарим», вероятно, является неверным прочтением там, где изначально имелось в виду «Джариб» или «Ефрон». [ 191 ]

Джегар-Сахадутха

[ редактировать ]

См . Галед .

Джеруэль

[ редактировать ]

«Пустыня Иеруила » — это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20:16, Иахазиил сказал Иосафату ожидать вторжения армии моавитян, аммонитян и идумеян. [ 192 ]

См . Итла .

См. Ифтах .

Джифтах-эль

[ редактировать ]

См. Ифтах-эль .

Джогбеха

[ редактировать ]

Иогвеха — город к востоку от реки Иордан, упомянутый в Числах 32:35 как одно из мест в Трансиордании, дарованное колену Гада Моисеем . Оно снова появляется в истории о Гедеоне . [ 193 ] Вероятно, это была аммонитянская крепость, ныне называемая Ругм аль-Губеха. [ 194 ]

Иокдеам — это название места, которое упоминается в Библии только один раз, в Иисусе Навине 15:56. [ 195 ] В отрывке указано, что он находился в гористой местности Иудеи, но за его пределами сегодня его местонахождение неизвестно. [ 196 ]

См. Камон

Увидеть Касифию

Теория книги

[ редактировать ]

См. Кириаф-Иарим.

Кифлиш — это мужская стена и город на Иудейской равнине ( Иисус Навин 15:40 ). Его отождествили с Джеламе .

См . Беэр-лахай-рой .

См . Бет Лебаоф .

Лека или Лека — это место, упомянутое в 1 Паралипоменон 4:21, где утверждается, что там поселился Ир, сын Иуды (сын Иакова) .

«Восхождение на Лухит » — это место в Моаве, упомянутое в Исаии 15:5 и Иеремии 48:5.

Махане Дэн

[ редактировать ]

Махане Дан или Махане-дан — локация, связанная с племенем Дана . Согласно Судей 18:12, он находился к западу от Кириаф-Иарима . [ 197 ] [ 198 ] С другой стороны, Книга Судей 13:25 называет его местом, где жил Самсон и где «дух Господень начал шевелиться в нем», но указывает ему другое место: «между Цорой и Естаолом ». [ 199 ] [ 198 ]

Маказ — это место, упомянутое в 3 Царств 4:9, в отрывке, где описывается царь Соломон, управляющий царством Израиля путем разделения на двенадцать округов. Маказ фигурирует в списке городов, остальная часть которых принадлежала территории, традиционно отнесенной к колену Дана . [ 200 ] поэтому вполне вероятно, что Маказ изначально задумывался как ссылка на какое-то место в Дане. [ 201 ]

G17Д38N29Г1N16
или
Д38
N29
G43N16
Z1 N21
m(j)ḳꜣtꜣ или mḳwtꜣ [ 202 ] [ 203 ]
в иероглифах
Эра : Новое Королевство
(1550–1069 до н.э.)

Маккеда ( иврит : מַקֵּדָה ; в LXX древнегреческом : Μακηδά или Μακέδ, как в книге Маккавеев ; в Вульгате на латыни : Магет ) была городом в земле Ханаанской. 1-й В книге Иисуса Навина 12:16 приводится список тридцати одного города, цари которых, согласно Книге Иисуса Навина , потерпели поражение при завоевании Ханаана после Исхода , включая Македу. [ 204 ] В книге Иисуса Навина 15:41 он находится в той части Шефелы, которая принадлежит колену Иуды . [ 205 ] В 10-й главе Иисуса Навина рассказывается история пяти аморрейских царей, скрывавшихся в «пещере Македы» после битвы; после этого их вывели из пещеры и унизительным образом убили. После этого Маккеда была захвачена. [ 206 ] [ 207 ] Масперо , Мюллер и Бадж отождествляют Макуту, упомянутую в «Анналах Тутмоса III» в Карнакском храме, с библейской Маккедой. [ 202 ] [ 203 ] Исторические географы боролись с его современной идентификацией: PEF геодезисты Кондер и Китченер полагают, что это древнее место находится на том месте, где когда-то была построена арабская деревня Эль-Мугар , к северу от Нахаль Сорек . [ 208 ]

Маночо появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [ 13 ] [ 14 ]

Эта запись о месте, известном как Маон или «Пустыня Маона». Чтобы узнать об этнической группе, известной под этим именем, см. Список второстепенных библейских племен § Маон .

Маон , согласно Иисусу Навину 15:55, был местом в горной местности колена Иуды. [ 209 ] в наше время отождествляется с Хирбетом Маином (или на иврите Хорватом Маином). [ 210 ] Согласно 1 Царств 23:24, пустыня Маон, на равнине к югу от Иешимона, была одним из мест, где Давид прятался от царя Саула . [ 211 ] [ 212 ] Навал , богатый, но бессердечный владелец собственности, который отказался поддержать людей Давида в 1 Царств 25:1-11, был родом из Маона. [ 213 ] В Септуагинты версии Первой книги Царств Давид удалился в пустыню Маон после смерти Самуила . [ 214 ] но в масоретском тексте он отправился в пустыню Фаран .

С помощью генеалогии Маон персонифицировался как потомок Хеврона. [ 215 ]

Там была арабская деревня, а сейчас есть израильское поселение в Маоне, Хар-Хевроне на Западном Берегу .

Марала — место, упомянутое только в Иисусе Навине 19:11, где оно описывает местность на территории колена Завулона , вдоль его юго-западной границы. [ 216 ]

Масрека Согласно Бытию 36:36 и 1 Паралипоменон 1:47, — это место, где жил идумейский царь Самла.

Меа — это имя башни, названной в Неемии 3:1 и 12:39.

Мехаркон

[ редактировать ]

Мехаркон (также пишется как Меджаркон или Ме-жаркон ) — место на границе племени Дана . [ 217 ]

Меоненим появляется в книге Судей 9:37 в виде еврейской фразы elon meonenim , которая по-разному переводится как «равнина Меоненим», «Элон-меоненим», «дуб Меоненим» или «Дуб прорицателей». [ 218 ] [ 219 ]

Мефаат был городом левитов Мераритян , расположенным в районе Мисхор на территории колена Рувима. Согласно Иисусу Навину 21:37, [ 220 ] и был упомянут в осуждении пророком Иеремией в Иеремии 48:21. [ 221 ]

Михметат

[ редактировать ]

Михметаф ( Михметах , Микметаф, Микметаф ) — название места, упомянутого в Иисусе Навине 16:6 и 17:7. В 16:6 записано, что это было на северной окраине территории колена Ефремова . 17:7 указывает, что это было на южной окраине территории колена Манассиина . Судя по библейскому описанию, он находился к юго-востоку от Сихема. [ 222 ]

Середина

[ редактировать ]

Город Миддин мимоходом упоминается в книге Иисуса Навина 15:61 в списке шести городов в пустыне на территории колена Иуды . [ 223 ] Точное его местонахождение неизвестно. [ 224 ]

Мигранты

[ редактировать ]

есть место под названием Мигрон, На окраине Гивы упомянутое в 1 Царств 14:2, где царь Саул . жил [ 225 ] отличается от Мигрона, упомянутого в Исаии 10:28, который находится к северу от Михмаша . [ 226 ] [ 227 ]

Минни упоминается в Иеремии 51:27 как название провинции в Армении . [ 228 ] который находился в это время под властью мидийских царей. Некоторые считают Армению Хар-Минни, т.е. горной страной Минни. [ 229 ]

Миннит упоминается в книге Судей 11:33 как свидетельство победы Иеффая над аммонитянами. [ 230 ] и в Иезекииля 27:17 как город, выращивающий пшеницу. [ 231 ] Миннит, штат Миссури, получил свое название от упоминания в книге Иезекииля .

Мисрефот-калечить

[ редактировать ]

Мисрефот-Маим — название места, связанного с Сидоном, где, согласно Книге Иисуса Навина , Иисус Навин преследовал отступающих хананеев после битвы при Мероме. [ 232 ] [ 233 ] Согласно Иисусу Навину 13:6, он находится недалеко от границы между северной территорией колен Израилевых и сидонян. [ 233 ]

Гора Иарим

[ редактировать ]

См . Иарим .

Неа — это место, упомянутое только в Иисусе Навине 19:13. [ 234 ] [ 235 ] Книга Иисуса Навина помещает его на территории колена Завулона , недалеко от долины Ифтах-Эля . [ 236 ]

Небаллат

[ редактировать ]

Небаллат — это название города, внесенного в список городов, где жили люди из колена Вениамина, согласно Неемии 11:34. [ 237 ] [ 238 ] Сегодня он известен как Бейт-Небала. [ 239 ]

Нибшан — это название города в пустыне Иуды, упомянутое только в Судей 15:62.

Но или Ноамон — это название города в Египте, упомянутое в отрицательных выражениях пророками Иеремией (46:25), Иезекиилем (30:14-16) и Наумом (3:8). В современной науке его чаще всего отождествляют с Фивами , но в Септуагинте, Вульгате и у различных раввинских комментаторов он интерпретируется как Александрия . [ 240 ] [ 241 ]

Парбар , согласно версии короля Иакова, — это топоним, упомянутый в 1 Паралипоменон 26:18, в описании подразделений привратников Храма в Иерусалиме. Однако в более поздних исследованиях слово парбар или парвар обычно воспринимается не как имя собственное , а как нарицательное , с различными предложениями относительно его значения. Канадский академик Донна Ранноллс предполагает, что «похоже, это относится к строению, которое находилось наверху дороги на западной стороне храма». [ 242 ] Новая пересмотренная стандартная версия переводит это слово как «колоннада на западе». [ 243 ]

Перес Узза

[ редактировать ]

Перес Узза (ивр. «выступ против Озы») [ 244 ] это топоним, который появляется только в библейском повествовании об Озе , человеке, который был убит Богом за то, что он прикоснулся к Ковчегу Завета (2 Царств 6:8; 1 Паралипоменон 13:11). Давид назвал его в честь смерти Озы. Местоположение не установлено. [ 245 ]

Фагор ( греч . Φαγὼρ ) появляется в Септуагинте версии Книги Иисуса Навина . [ 246 ] [ 14 ] в группе из 11 городов Иудеи, не перечисленных в еврейском тексте. (1995) оно переводится как «Пеор» В современной английской версии . [ 247 ]

Пул , топоним в Исаии 66:19 на иврите, может относиться к Путу или Пхуту. [ 248 ]

Рабит, согласно Иисусу Навину 19:20, был местом на территории колена Иссахара . [ 249 ]

Ракаль (или Рахаль или Ракаль ), согласно 1 Царств 30:29, был одним из мест, куда Давид отправил грабеж после победы над группой амаликитян . Сайт неизвестен и больше нигде не упоминается. Возможно, это была ошибка переписчика Кармель . [ 249 ]

Тель-Ракат, вид на север, на Галилейское море.

Раккат (также Раккат или Раккат ) упоминается в Иисусе Навине 19:35 как огороженный или укрепленный город на территории колена Неффалима. [ 250 ] и, согласно еврейской традиции, считается местом, где был построен город Тверия примерно с 20 г. н.э. . [ 251 ] Некоторые отождествляют его с Тель-Ракатом (Хирбет эль-Канейтрия на карте Палестины, проведенной PEF ).

Проблемы

[ редактировать ]

Раккон , согласно масоретскому тексту Судей 19:46, — это топоним местности, расположенной вдоль границ Колена Дана . Распространено мнение, что топоним Раккон (иврит hrqwn ) возник в результате неправильного копирования части предыдущего топонима Ме Джаркон (иврит мой hyrqwn ), который упоминается непосредственно перед ним. [ 252 ] Если это настоящий топоним, его местоположение неизвестно, и неясно, относится ли он к городу или реке. [ 252 ] это В Септуагинте вообще отсутствует. [ 253 ]

Рамат-Мицпе

[ редактировать ]

Рамат-Мицпе , согласно Иисусу Навину 13:26, был местом на территории колена Гада , трансиорданского племени. Возможно, это то же самое, что современный Иракский аль-Амир . [ 254 ]

Раммат-Лехи

[ редактировать ]

Раммат -Лехи , согласно Книге Судей Ветхого Завета, — это имя, данное этому месту Самсоном, когда он победил тысячу филистимлян.

Рамат-Негев

[ редактировать ]

Место под названием Рамат-Негев (иврит rmt ngb ) отведено колену Симеона в книге Иисуса Навина 19:8. Вероятно, это то же самое место, что и Рамот-Негев ( rmwt ngb ) в 1 Царств 30:27, где оно названо как место, куда Давид отправил добычу во время своего набега на амаликитян . [ 249 ] Рамат или Рамот-Негев также упоминается в одной из арадских острак , серии писем, найденных в Тель-Араде , в которых предписывается отправить солдат в Рамат-Негев для защиты от вторжения эдомитян . [ 255 ]

Вполне возможно, что Рамот-Негев — это место, ныне известное как Хурват Уза. [ 256 ] См. также Баалат-Пиво .

Это про город. Чтобы узнать о людях с таким же именем, см. Список второстепенных библейских персонажей § Рекем .

Рекем — это название города или укрепленного поселка на территории колена Вениамина согласно Иисусу Навину 18:27. Местоположение неизвестно. [ 257 ]

Скала побега

[ редактировать ]

См . Села Хаммахлекот .

Рогелим — это место, дважды упомянутое во 2 Царств, оба раза в отношении Верзеллия Галаадитянина. Здесь указан его город (17:27) и место, откуда он пришел встретиться с царем Давидом после восстания Авессалома (19:31). Его местонахождение находилось в Галааде, но точно не установлено. [ 258 ] Призывы Concordance Стронга - это «(место) суклов . [ 259 ]

Рума или Рума — это топоним в еврейской Библии. Он упоминается во 4 Царств 23:26, где мать царя Иоакима названа «Зебудой, дочерью Федаии из Румы». Широко распространенное, но не единодушное мнение рассматривает это как современное место Румы (Телль Руме) в Нижней Галилее. [ 260 ] [ 261 ]

В книге Иисуса Навина 15:52 «Рума» или «Дума» (в зависимости от используемой рукописи) перечисляется как город в горной стране Иуды. [ 262 ] Это часто связывают с современной деревней Дума, хотя ученые выражают некоторую неуверенность и в отношении этого места. [ 263 ] [ 261 ]

Топоним Салим появляется в Иоанна 3:23 во фразе «Энон Салимский». Местоположение не установлено, хотя предполагается несколько версий. [ 264 ]

Сансанна

[ редактировать ]

Сансанна появляется в Иисусе Навине 15:31 в списке городов в Негеве Иуды. Ученые приравнивают его к современному Кирбет эш-Шамсанияту, хотя и с некоторым сомнением. [ 265 ] В книге Иисуса Навина 19 часть территории Иуды отведена колену Симеона , и в этом списке вместо Сансанны текст читается «Хазар Суса» (стих 5). [ 266 ]

кожное сало

[ редактировать ]

См . Сибму .

Секу (также Секу , Сечу ) — топоним, встречающийся в 1 Царств 19:22. Его местонахождение не установлено, и больше нигде в Библии оно не упоминается. [ 267 ]

Села Хаммахлекот

[ редактировать ]

Села Хаммахлекот (или Скала спасения ) — это название, которое, согласно 1 Царств 23:28, было дано месту, где Давид едва не был убит Саулом . Местоположение точно не установлено, но согласно библейской истории оно находится в пустыне Маон. [ 268 ]

Сене — это название одного из двух скалистых утесов (второй — Бозез), через которые Ионафану пришлось пройти во время нападения на филистимский гарнизон (1 Царств 14:4).

Шаальбим

[ редактировать ]

Шаалбим — это название места, которое дважды появляется (в форме «Шаалбим») в еврейской Библии, в Судей 3:5 и снова в 3 Царств 4:9. В отрывке из Книги Судей 1 обсуждается ситуация после смерти Иисуса Навина , когда колено Дана с трудом изгнало амореев из отведенной им земли, а амореи вынудили данитов жить в гористой местности, сохранив долину для себя (Судьи 1:1-34). «А Аморреи решили поселиться в Хархересе, в Аиалоне и в Шаалбиме; но рука дома Иосифова одолела, так что они стали данниками. И граница Аморреев была от подъема Акраббима, от Селы, и вверх». [ 269 ]

В 3-й книге Царств 4 записано, что Соломон разделил свое царство на округа под управлением разных правителей и избрал человека по имени Бен Декер правителем «в Маказе, и в Шаалбиме, и в Беф-Шемеше, и в Елон-Беф-Ханане». [ 270 ]

В Иисусе Навине 19:42 Шаалабин указан как место на территории, отведенной Дану, и, таким образом, это, вероятно, то же самое, что и место «Шаалбим», которое Дан не смог занять. [ 184 ] Обычно считается, что он находился на месте современного Салбита . [ 184 ] [ 271 ]

Это также может быть то же место, что и место, упомянутое как «Шаалбан» (2 Царств 23:32; 1 Паралипоменон 11:33), и, возможно, это было «Шаалим» из 1 Царств 9:4. [ 271 ]

Саул и его помощник прошли по земле Шаалим в поисках пропавших ослов его отца , согласно 1 Царств 9:4: [ 272 ] вероятно, в горной местности Ефремовой. В некоторых рукописях Септуагинты место захоронения Абдона находится в Пирафоне , в горной стране Ефремовой, в земле Шаалима. [ 273 ] хотя в других версиях говорится «в горной стране Амаликитян». [ 274 ]

Речь идет о библейских местах, а не о человеке, упомянутом в 1 Паралипоменон 24:24.

Шамир — это название библейского места, которое, согласно Иисусу Навину 15:48, было найдено в гористой местности колена Иуды .

Согласно Судей 10:1-2, израильский лидер Тола жил, умер и был похоронен в месте под названием Шамир в горной местности колена Ефремова .

Шаве Кириафаим

[ редактировать ]

Согласно Бытию 14:5, Кедорлаомер победил Эмимов при Шаве Кириафаиме .

Шаве, Долина

[ редактировать ]

Долина под названием Шаве (долина царя) — это место, куда, согласно Бытию 14:17, царь Содома пошел навстречу Авраму после поражения войск Кедорлаомера.

Сивма (ивр. Сивма ) — это место, которое, согласно Числам 32:37-38 и Иисусу Навину 13:19, находилось на территории колена Рувима. [ 275 ] В версии короля Иакова это слово иногда пишется как Шибма . Исайя 16:7-8 называет его моавитянским городом, как и Иеремия 48:31-32. В одном случае это называется Себам. [ 276 ] (иврит «Севам» ), пишется «Шевам» в версии короля Иакова (Числа 32:3). Конкретное его местонахождение неизвестно. [ 277 ]

Камень Бохана, сына Рувима

[ редактировать ]

Камень Бохана, сына Рувима, упоминается в Иисусе Навине 15:6 как точка на границе земли, отведенной колену Иуды . [ 278 ] Бохан не упоминается как один из сыновей Рувима, где они перечислены в Бытие 46:9. [ 279 ] Бохан — это имя, которое дважды встречается в еврейской Библии . [ 280 ] В обоих случаях оно появляется во фразе «камень Бохана, сына Рувима», которая относится к месту на границе между Иудой и коленом Вениамина . [ 281 ]

Суфа упоминается в Числах 21:14: [ 282 ] цитирует утерянную Книгу Войн Господа и, возможно, то же самое, что Суф .

Таппуа , что на иврите означает «яблоко», и его составные части — это топонимы из Книги Иисуса Навина :

Татам появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [ 14 ]

Теко появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [ 14 ]

Тетер появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [ 14 ]

Фовс появляется в Септуагинты версии Иисуса Навина 15:59-60. [ 14 ]

Уззен-шера

[ редактировать ]

Уззен-Шера (или Уззен-Шира ) — название города, упомянутого только в 1 Паралипоменон 7:24. [ 285 ] Он был назван в честь своей строительницы Шеры , дочери Ефрема . Хотя считается, что он находился недалеко от Беф-Орона , точное местонахождение не установлено. [ 286 ]

Ну, Лахайрой,

[ редактировать ]

См . Беэр-лахай-рой .

Цафон ( иврит : Цафона , переведено как Сефения ) в некоторых рукописях Септуагинты [ 287 ] упоминается в Иисусе Навине 13:27 как место на территории колена Гада. [ 288 ] и в Судей 12:1 как место, где ефремляне встретились с Иеффаем и его армией, чтобы пожаловаться на то, что Иеффай сражался с аммонитянами, не призвав ефремлян за военной помощью. [ 289 ] В легкой для чтения версии он называется «городом». [ 290 ] В некоторых переводах (например, в версии короля Иакова ) Цафона переводится как «на север».

Место на границе Вениамина, где двое мужчин должны были встретиться с Саулом в знак его царской власти, в 1 Царств 10:2. [ 291 ] Это единственное упоминание об этом месте в Библии, и его местонахождение неизвестно. [ 292 ]

Зереда(х) — место рождения Иеровоама, первого царя северного царства Израиля и сына Навата из колена Ефрема . [ 293 ]

«Восхождение на Зиц » — это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20:16, Иахазиил сказал Иосафату ожидать вторжения армии моавитян, аммонитян и идумеян, которые поднимутся перед пустыней Иеруила . [ 294 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ 2 Царств 5:12
  2. ^ Иисус Навин 21:30 ; 1 Паралипоменон 6:74
  3. ^ Джошуа 3:16
  4. ^ «Адам», в Cheyne & Black, 1899 г.
  5. ^ Иисус Навин 15:22
  6. ^ Перейти обратно: а б «Адада», в Cheyne & Black, 1899 г.
  7. ^ Джошуа 15:30
  8. ^ "Адифаим", в Cheyne & Black, 1899 г.
  9. ^ Деяния 27:27.
  10. У. Дж. Вудхаус, «Адрия» , в Cheyne & Black, 1899 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Аэсора», в Cheyne & Black 1899 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с «Эсора» , в Cheyne & Black, 1901 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и Иисус Навин 15:59–60
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Энсон Рейни (1982). «Вино из королевских виноградников». Бюллетень американских школ восточных исследований . 245 (Зима). Американские школы восточных исследований: 57–62, с. 59. дои : 10.2307/1356528 . JSTOR   1356528 . S2CID   164003915 .
  15. ^ Ездра 8:15,21,31
  16. ^ Перейти обратно: а б Дерек Киднер (2 апреля 2016 г.). Ездра и Неемия . Межвузовская пресса. п. 74. ИСБН  978-0-8308-9473-4 .
  17. ^ Барнс, А., Заметки Барнса о Ездре 8, по состоянию на 6 апреля 2020 г.
  18. ^ Иисус Навин 21:18
  19. ^ Джошуа 19:26
  20. ^ Перейти обратно: а б «Амад», в Cheyne & Black 1899 г.
  21. ^ Иисус Навин 15:26
  22. ^ "Амам", в Cheyne & Black, 1899 г.
  23. ^ Джошуа 19:19
  24. ^ Дуглас и Тенни, 2011 , стр. 64–65.
  25. ^ См. NIV, Holman, NET, OJB, CSB, EXB, MEV, CEV и Сообщение.
  26. ^ Например, ESV, KJV, RV, ASV, JPS (1917), ESV, NASB и NLT.
  27. ^ "Меара", в Cheyne & Black, 1902 г.
  28. ^ Дэниел И. Блок (13 октября 2009 г.). Иисус Навин, Судьи, Руфь, 1 и 2 Царств . Зондерван. п. 173. ИСБН  978-0-310-25574-1 .
  29. ^ «Ашна», в Douglas & Tenney 2011 , стр. 130
  30. ^ Иисус Навин 16:5
  31. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 138
  32. ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 285. ИСБН  978-1-61164-509-5 .
  33. ^ Числа 21: 16–18.
  34. ^ Библия Дуэ-Реймса
  35. ^ Судьи 9:21
  36. ^ Комментарий Мэтью Пула к Судьям 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
  37. ^ Комментарий кафедры к Судьям 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
  38. ^ Перейти обратно: а б "Пиво-лахай-рой", в Cheyne & Black, 1899 г.
  39. ^ Бытие 16:4
  40. ^ Бытие 24:62, 25:11.
  41. ^ Бытие 21:14
  42. ^ Бытие 16:7, 14.
  43. ^ Надав Нааман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Айзенбрауны. п. 273. ИСБН  978-1-57506-108-5 .
  44. ^ Перейти обратно: а б Готье, Анри (1925). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 2 . п. 2.
  45. ^ Бадж 1920 , с. 977
  46. ^ Библейский словарь Холмана (1991), Беон
  47. ^ Судьи 9:21
  48. ^ Судьи 1:33
  49. ^ Перейти обратно: а б с Лемче, Нильс Петер (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 81. ИСБН  978-0-8108-4848-1 .
  50. ^ «Термин «Авен» » . Архивировано из оригинала 23 августа 2008 года.
  51. ^ «Термин «Бет-Авен» в Ветхом Завете» . Архивировано из оригинала 18 февраля 2014 года.
  52. ^ Судей 7:24
  53. ^ 1 Царств 7: 5–12.
  54. ^ Иосиф Флавий , О прекрасном иудаизме (Война евреев) 4.7.6 (4.437)
  55. ^ Фрумкин, Амос; Элицур, Йоэль (2002). «Исторические колебания уровня Мертвого моря, подтвержденные геологическими и археологическими данными» . Четвертичные исследования . 57 (3): 341. Бибкод : 2002QuRes..57..334F . дои : 10.1006/qres.2002.2330 . ISSN   0033-5894 . S2CID   129375298 .
  56. ^ См. Иисус Навин 15:32, 19:6.
  57. ^ "Бет-Леваоф", в Cheyne & Black, 1899 г.
  58. ^ Фридман 2000 , с. 173
  59. ^ Второзаконие 3:29 ; Второзаконие 4:46
  60. ^ Второзаконие 5: 1–21.
  61. ^ Кондер, ЧР; Китченер, HH (1883). Обзор Западной Палестины . Том. 3. Комитет Фонда исследования Палестины. стр. 35 , 112 .
  62. ^ 1 Паралипоменон 2:24.
  63. ^ «Les Juges - Глава 10 - Судьи» . mechon-mamre.org . Проверено 17 июня 2024 г.
  64. ^ «Септуагинта, Судьи, глава 10» . theotex.org . Проверено 17 июня 2024 г.
  65. ^ Перейти обратно: а б Гезениус, Вильгельм; Трегель, Самуэль Придо (1857). Еврейская и халдейская лексика к Священным Писаниям Ветхого Завета; переведено, с дополнениями и исправлениями из авторского Тезауруса и других произведений . Герштейн – Университет Торонто. Лондон, Багстер.
  66. ^ «Библейский словарь Истона (1897 г.) / Камон — Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека» . ru.wikisource.org . Проверено 17 июня 2024 г.
  67. ^ «Полибий • Истории — Книга 5» . penelope.uchicago.edu . Проверено 17 июня 2024 г.
  68. ^ Нихофф, Марен Р. (2024). Вейель, Биргит (ред.). Иудаизм и эллинизм . Премия Лукаса. Перевод Шумана, Дэниел; Халдека, Матфей. Тюбинген: Мор Зибек. п. 12. ISBN  978-3-16-163536-6 .
  69. ^ Перейти обратно: а б Ветт, Натаниэль (28 декабря 2020 г.). «Множество огненных печей Даниила 3: эволюция литературной модели» . Библейская интерпретация . 30 (3): 312–328. дои : 10.1163/15685152-2020002 . ISSN   1568-5152 .
  70. ^ Байи, Анатоль; Эггер, Э.; Сечан, Луи; Шантрен, Пьер (1984). Греко-французский словарь: Ред. при содействии Э. Эггера. Эд. обр. Луи Сешан и П. Шантрен. В приложении новые заметки Л. Сешана по мифологии и религии . Париж: Хашетт. ISBN  978-2-01-001306-5 .
  71. ^ Джеймс, MR (1915). «Заметки об апокрифах» . Журнал богословских исследований . 16 (63): 403–413. дои : 10.1093/jts/os-XVI.4.403 . ISSN   0022-5185 . JSTOR   23947991 .
  72. ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Касифия».
  73. ^ Иезекииль 6:14
  74. ^ Кейт В. Карли (14 ноября 1974 г.). Книга пророка Иезекииля . Архив Кубка. п. 48. GGKEY:LGKJ9RGUSCS.
  75. ^ Версия короля Иакова называет ее «Диблат», а в Новой международной версии, Новой американской стандартной Библии, Христианской стандартной Библии Холмана она читается как «Дибла». В «Новом живом переводе» и «Новом английском переводе» оно изменено на «Рибла».
  76. ^ "Дилин", в Cheyne & Black, 1899 г.
  77. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 358
  78. ^ "Димона", в Cheyne & Black, 1899 г.
  79. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 378
  80. ^ Перейти обратно: а б «Элеале», в Cheyne & Black, 1901 г.
  81. ^ Числа 32:3, 37.
  82. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 399
  83. ^ "Элеф", в Cheyne & Black 1901.
  84. ^ Питканен 2010 , с. 316
  85. ^ Кондер и Китченер, 1881, SWP III, стр. 18 , 47
  86. ^ Перейти обратно: а б «Илон-Бет-Ханан», в Cheyne & Black, 1901 г.
  87. ^ "Элтолад", в Cheyne & Black 1901.
  88. ^ Ричард Р. Лош (май 2013 г.). Все места в Библии . Корпорация Xlibris. п. 597. ИСБН  978-1-4836-2826-4 .
  89. ^ "Энаим", в Cheyne & Black 1901.
  90. ^ Перейти обратно: а б "Эн-эглаим", в Cheyne & Black, 1901 г.
  91. ^ Моника Л.В. Брэди, Freedman 2000 , стр. 406
  92. ^ "Эн-ганним", в Cheyne & Black 1901.
  93. ^ С.А. Кук, "Эн-хадда", в Cheyne & Black, 1901 г.
  94. ^ "Эн-хаккоре", в Cheyne & Black 1901.
  95. ^ Бытие 26:20
  96. О местонахождении см. Иисус Навин 15:7 и 18:17.
  97. ^ Об этимологии и предлагаемых местах см. «Эн-шемеш» в Cheyne & Black 1901.
  98. ^ Джошуа 15:52
  99. ^ Тремпер III Лонгман (1 августа 2013 г.). Иллюстрированный библейский словарь Бейкера . Книги Бейкера. п. 888. ИСБН  978-1-4412-3886-3 .
  100. ^ Т. К. Чейн, «Эзель», в Cheyne & Black 1901.
  101. ^ 1 Царств 20:19
  102. ^ Т. К. Чейн, «Галид», в Cheyne & Black 1901.
  103. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Галлим», в Cheyne & Black 1901 г.
  104. ^ 1 Царств 25:44
  105. ^ Большинство существующих переводов еврейской Библии или Ветхого Завета на английский язык основаны в основном на масоретском тексте. Научный перевод Септуагинты на английский язык см. в « Новом английском переводе Септуагинты» . Чтение Иисуса Навина 15:59а в Септуагинте см. в этом PDF-файле на странице 187: [1] . Имя Исус, найденное в PDF-файле, является греческим эквивалентом имени Иисус Навин.
  106. ^ Иисус Навин 19:45 ; Иисус Навин 21:25 ; 1 Паралипоменон 6:69
  107. ^ Негев, Авраам/Гибсон, Шимон, Археологическая энциклопедия Святой Земли, Нью-Йорк/Лондон, 2001, стр.195, ISBN   0-8264-1316-1 (английский)
  108. ^ Перейти обратно: а б Рейни, Энсон (1998). «Обзор: Энсон Ф. Рейни». Журнал Американского восточного общества . 118 (1): 73. JSTOR   606301 .
  109. ^ Т. К. Чейн, «Гебим», в Cheyne & Black 1901.
  110. ^ Надав Нааман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие . Айзенбрауны. п. 353. ИСБН  978-1-57506-108-5 .
  111. ^ Перейти обратно: а б «Гедеротаим», в Cheyne & Black, 1901 г.
  112. ^ "Гелилот", в Cheyne & Black 1901.
  113. ^ Ездра 2:20
  114. ^ "Гиббар", в Cheyne & Black 1901.
  115. ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн, «Гиттаим», в Cheyne & Black, 1901 г.
  116. ^ Неемия 11:33
  117. ^ 2 Царств 4:3
  118. ^ 1 Царств 14:33
  119. ^ 4 Царств 17:6, 18:11.
  120. ^ Т.К. Чейн, «Хахила, Холм», в Cheyne & Black 1901
  121. ^ 1 Царств 23:19, 26:1.
  122. ^ Перейти обратно: а б Бадж 1920 , с. 1021
  123. ^ Перейти обратно: а б Готье, Анри (1927). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 4 . п. 23.
  124. ^ Перейти обратно: а б Гастон Масперо . Даресси, Жорж (ред.). Сборник работ по египетской и ассирийской филологии и археологии: служить бюллетенем Французской миссии в Каире Vol. XX (на французском языке). п. 118 . Проверено 14 апреля 2020 г.
  125. ^ Джошуа 15:37
  126. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Хадаша», в Cheyne & Black, 1901 г.
  127. ^ Джошуа 19:25
  128. ^ Перейти обратно: а б С.А. Кук, "Хали", в Cheyne & Black, 1901 г.
  129. ^ Джошуа 19:35
  130. ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн, «Хэммон», в Cheyne & Black, 1901 г.
  131. ^ Джошуа 19:28
  132. ^ Иисус Навин 21:32
  133. ^ Иезекииль 39:16
  134. ^ Т. К. Чейн, «Хамона», в Cheyne & Black 1901.
  135. ^ Джошуа 19:19
  136. ^ "Хафараим", в Cheyne & Black 1901.
  137. ^ 1 Царств 22:5
  138. ^ МакКлинток и Сильная библейская циклопедия: Лес
  139. ^ Т. К. Чейн, «Хазар-аддар», в Cheyne & Black 1901.
  140. ^ Перейти обратно: а б У. Р. Смит и Т. К. Чейн, «Хазар-энан», в Cheyne & Black, 1901 г.
  141. ^ Т. К. Чейн, «Хазар-гадда», в Cheyne & Black 1901 г.
  142. ^ Иисус Навин 15:28, Иисус Навин 19:3, 1 Паралипоменон 4:28, Неемия 11:27.
  143. ^ Т. К. Чейн, «Хазар-шуал», в Cheyne & Black 1901.
  144. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Хазар-Суса», в Cheyne & Black 1901 г.
  145. ^ Иезекииль 47:16
  146. ^ Перейти обратно: а б "Хазар-хаттикон", в Cheyne & Black 1901 г.
  147. ^ Т. К. Чейн, «Хазор-хадатта», в Cheyne & Black 1901.
  148. ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн, «Хелеф», в Cheyne & Black, 1901 г.
  149. ^ Джошуа 19:25
  150. ^ С.А. Кук, «Хелкат-хацзурим», в Cheyne & Black, 1901 г.
  151. 2 Царств 19:13, исправленная версия. Замечания Рабсака повторяются в Исаии 37:13.
  152. ^ Э. Рэй Кленденен; Джереми Ройал Ховард (1 августа 2015 г.). Иллюстрированный библейский комментарий Холмана . Издательская группа B&H. п. 403. ИСБН  978-0-8054-9930-8 .
  153. ^ Т. К. Чейн, «Хена», в Cheyne & Black 1901.
  154. ^ Джошуа 12
  155. ^ 3 Царств 4:10
  156. ^ Перейти обратно: а б с Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Страна Библии: историческая география Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 310. ИСБН  978-0-664-24266-4 .
  157. ^ См. Числа 26:32–33; 27:1; Иисус Навин 17:2-3
  158. ^ "Хешмон", в Cheyne & Black 1901.
  159. ^ Иисус Навин 15:21 ; Иисус Навин 21:15;
  160. ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Холон».
  161. ^ "Холон", в Cheyne & Black 1901.
  162. ^ Джошуа 19:38
  163. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 621
  164. ^ Бадж 1920 , с. 1025
  165. ^ Готье 1927 , с. 164
  166. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Хоса», в Cheyne & Black, 1901 г.
  167. ^ Питканен 2010 , стр. 327 .
  168. ^ «Телль Рашидия: современные определения мест в Библии» . www.openbible.info . Проверено 7 февраля 2024 г.
  169. ^ «Хирбет эль-Хос: современные определения мест в Библии» . www.openbible.info .
  170. ^ Джошуа 19.34
  171. ^ Вудстра, Мартин Х. (1981). Книга Иисуса Навина . Вм. Б. Эрдманс. стр. 291. ИСБН  978-0-8028-2525-4 .
  172. ^ Джошуа 15:54
  173. ^ Фридман 2000 , с. 620
  174. ^ 1 Паралипоменон 11:29 , 1 Паралипоменон 27:11.
  175. ^ Т. К. Чейн, «Идала», в Cheyne & Black 1901.
  176. ^ Бадж 1920 , с. 967
  177. ^ Перейти обратно: а б Готье, Анри (1925). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 1 . п. 131.
  178. ^ Фридман 2000 , с. 628
  179. ^ Маром, Нимрод; Бешар, Шломит; Паниц-Коэн, Нава; Маллинз, Роберт А.; Яхалом-Мак, Наама (август 2020 г.). «Остатки фауны из Тель-Абель-Бет-Маахи: социальные изменения в конце второго тысячелетия до нашей эры в долине Хула» . Журнал археологической науки: отчеты . 32 : 102394. Бибкод : 2020JArSR..32j2394M . дои : 10.1016/j.jasrep.2020.102394 . ISSN   2352-409X . S2CID   219480588 .
  180. ^ Вудстра 1981 , с. 249
  181. ^ Т. К. Чейн, «Джифтах-эль», в Cheyne & Black 1901
  182. ^ Кук, Джорджия (1990) [1918]. Книга Иисуса Навина . Архив прессы Кембриджского университета. п. 176. ГГКЕЙ:LGLXENDA9WK.
  183. ^ Т. К. Чейн, «Ирпил», в Cheyne & Black 1901.
  184. ^ Перейти обратно: а б с Питканен 2010 , стр. 330.
  185. ^ Иисус Навин 15:11
  186. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Джабнил», в Cheyne & Black, 1901 г.
  187. ^ Числа 21:23
  188. ^ Иисус Навин 13:18
  189. ^ Лемэр, Андре (2007). «Стела Меша и династия Омри». В Лестере Л. Граббе (ред.). Ахав Агонист: Взлет и падение династии Омри . п. 141.
  190. ^ "Янум", в Cheyne & Black 1901.
  191. ^ Перейти обратно: а б «Иарим, Маунт», в Cheyne & Black, 1901 г.
  192. 2 Паралипоменон 20:16.
  193. ^ Судьи 8:11
  194. ^ Джозеф Колесон; Лоусон Дж. Стоун; Джейсон Дрисбах (2012). Джошуа, Судьи, Рут . Издательство Tyndale House. п. 293. ИСБН  978-0-8423-3429-7 .
  195. ^ Т. К. Чейн, "Джокдеам", в Cheyne & Black 1901
  196. ^ Питканен 2010 , стр. 295.
  197. ^ Судей 18:12
  198. ^ Перейти обратно: а б С.А. Кук, "Махане-дан", в Cheyne & Black, 1902 г.
  199. ^ Судьи 13:25
  200. ^ 3 Царств 4:9
  201. ^ Т. К. Чейн, «Маказ», в Cheyne & Black 1902 г.
  202. ^ Перейти обратно: а б Готье, Анри (1926). Словарь географических названий, содержащихся в иероглифических текстах Том. 3 . п. 19.
  203. ^ Перейти обратно: а б Бадж 1920 , с. 998
  204. ^ Иисус Навин 12:16
  205. ^ Джошуа 15:41
  206. ^ 10:21
  207. ^ Т. К. Чейн, «Меккеда», в Cheyne & Black, 1902 г.
  208. ^ Кондер, Чехия ; Китченер, HH (1882 г.). Обзор Западной Палестины: воспоминания о топографии, орографии, гидрографии и археологии . Том. 2. Лондон: Комитет Фонда исследования Палестины . , стр. 411–412 .
  209. ^ Джошуа 15:55
  210. ^ Джоди Магнесс, Археология раннего исламского поселения в Палестине , Eisenbrauns, 2003, том 1, стр. 96–97.
  211. ^ 1 Царств 23:24.
  212. ^ Т. К. Чейн, «Маон», в Cheyne & Black 1902 г.
  213. ^ 1 Царств 25: 1–11.
  214. 1 Царств 25:1 в Брентона . переводе Септуагинты
  215. ^ 1 Паралипоменон 2:45.
  216. ^ Т. К. Чейн, «Марала», в Cheyne & Black 1902 г.
  217. ^ Джошуа 19:46
  218. ^ Т.К. Чейн, "Меоненим", в Cheyne & Black 1902 г.
  219. ^ О «равнине Меоненим» см. KJV. Информацию об Элон-меоненим см. в переводе Еврейского издательского общества от 1917 года. О «дубе Меоненим» см. В исправленной версии. Информацию о «Дубе предсказателей» см. в стандартной английской версии.
  220. ^ Иисус Навин 21:37
  221. ^ Иеремия 48:21
  222. ^ Ливерани, Марио. «Амарна Микмате — библейский Михметат». Журнал Немецкой палестинской ассоциации , том. 114, № 2, 1998, стр. 137–138, www.jstor.org/stable/27931587.
  223. ^ Джошуа 15:61
  224. ^ Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Страна Библии: историческая география Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 356. ИСБН  978-0-664-24266-4 .
  225. ^ 1 Царств 14:2
  226. ^ Исаия 10:28
  227. Кембриджская Библия для школ и колледжей, 1 Царств 14 , по состоянию на 6 мая 2017 г.
  228. ^ Иеремия 51:27
  229. ^ Библейский словарь Истона: Минни , по состоянию на 7 ноября 2016 г.
  230. ^ Судьи 11:33
  231. ^ Иезекииль 27:17
  232. ^ Иисус Навин 11:8
  233. ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн, «Мисрефот-мейм», в Cheyne & Black, 1902 г.
  234. ^ Джошуа 19:13
  235. ^ "Неа", в Cheyne & Black 1902.
  236. ^ Иисус Навин 19: 10-16.
  237. ^ Неемия 11:34
  238. ^ "Небаллат", в Cheyne & Black, 1902 г.
  239. ^ Чад Брэнд; Арчи Инглэнд; Чарльз В. Дрейпер (1 октября 2003 г.). Иллюстрированный библейский словарь Холмана . Издательская группа B&H. п. 1618. ИСБН  978-1-4336-6978-1 .
  240. ^ Лорел Ланнер (24 мая 2006 г.). Кто будет оплакивать ее?: Женское и фантастическое в книге Наума . Издательство Блумсбери. п. 154. ИСБН  978-0-567-54397-4 .
  241. ^ Хаддлстан, Джон Р. (2003). «Наум, Ниневия и Нил: описание Фив в Науме 3:8–9». Журнал ближневосточных исследований . 62 (2): 97–110. дои : 10.1086/376364 . JSTOR   10.1086/376364 . S2CID   14130054 .
  242. ^ Ранноллс, Донна (1991). «Парвар: место ритуального разделения?». Ветхий Завет 41 (3): 324–331. дои : 10.2307/1519072 . JSTOR   1519072 .
  243. ^ 1 Паралипоменон 26:18.
  244. ^ Йозе Красовец (8 марта 2010 г.). Трансформация библейских имен собственных . А&С Черный. п. 40. ИСБН  978-0-567-45224-5 .
  245. ^ Питер Р. Экройд (8 декабря 1977 г.). Вторая книга Царств . Издательство Кембриджского университета. п. 245. ИСБН  978-0-521-09754-3 .
  246. ^ Джошуа 15:59
  247. ^ Иисус Навин 15:59 : CEV
  248. Скиннер, Дж. (1898), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Исайи 66, по состоянию на 22 августа 2022 г.
  249. ^ Перейти обратно: а б с Рональд Ф. Янгблад (7 марта 2017 г.). 1 и 2 Царств . Зондерван. п. 469. ИСБН  978-0-310-53179-1 .
  250. ^ Джошуа 19:35
  251. Кембриджская Библия для школ и колледжей о 19-й годовщине Иисуса Навина, по состоянию на 27 марта 2016 г.
  252. ^ Перейти обратно: а б Питканен 2010 , стр. 331.
  253. ^ Кук 1990 , с. 186
  254. ^ Т. Десмонд Александр; Дэвид В. Бейкер (13 января 2003 г.). Словарь Ветхого Завета: Пятикнижие: Сборник современной библейской науки . Межвузовская пресса. п. 345. ИСБН  978-0-8308-1781-8 .
  255. ^ Барух Халперн; Андре Лемэр (7 июля 2010 г.). Книги королей: источники, состав, историография и рецепция . БРИЛЛ. п. 238. ИСБН  978-90-474-3073-5 .
  256. ^ Сэмюэл Рокка (20 октября 2012 г.). Укрепления Древнего Израиля и Иуды 1200–586 гг. до н. э . Издательство Блумсбери. п. 45. ИСБН  978-1-84908-256-3 .
  257. ^ Вудстра 1981 , с. 225
  258. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 1245
  259. ^ Согласие Стронга: Рогелим
  260. ^ Элицур, Йоэль (1994). «Рума в Иудее». Израильский журнал исследований . 44 (1/2): 127. JSTOR   27926337 .
  261. ^ Перейти обратно: а б Цви Галь (1992). Нижняя Галилея в эпоху железного века . Айзенбрауны. п. 109. ИСБН  978-0-931464-69-0 .
  262. ^ Элицур 1994 , стр. 125–6.
  263. ^ Элицур 1994 , с. 123
  264. ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (28 июля 2006 г.). Иисус и археология . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 555. ИСБН  978-0-8028-4880-2 .
  265. Пекка Питканен называет идентификацию «вероятно… довольно сомнительной». Питканен 2010 , стр. 291.
  266. ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий . Пресвитерианская издательская корпорация. п. 220. ИСБН  978-1-61164-509-5 .
  267. ^ Дэвид Тосио Цумура (15 марта 2007 г.). Первая книга Смауэля . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 498. ИСБН  978-0-8028-2359-5 .
  268. ^ Дуглас и Тенни 2011 , с. 1307
  269. Судьи 1:35-36, перевод Еврейского издательского общества 1917 года.
  270. 3 Царств 4:9, перевод Еврейского издательского общества, 1917 г.
  271. ^ Перейти обратно: а б Эрик. Ф. Мейсон, «Шаалбим», Freedman 2000 , стр. 1193
  272. ^ 1 Царств 9:4
  273. Кембриджская Библия для школ и колледжей о судьях 12, по состоянию на 11 апреля 2018 г.
  274. ^ Судей 12:15
  275. ^ Числа 32:37–38 ; Джошуа 13:19NKJV
  276. ^ М. Джек Саггс; Кэтрин Дуб Сакенфельд; Джеймс Р. Мюллер (12 марта 1992 г.). Оксфордская учебная Библия: исправленная английская Библия с апокрифами . ОУП США. п. 176. ИСБН  978-0-19-529000-4 .
  277. ^ Эрнест В. Николсон (8 мая 1975 г.). Книга Пророка Иеремии, главы 26-52 . Издательство Кембриджского университета. п. 246. ИСБН  978-0-521-09867-0 .
  278. ^ Иисус Навин 15:6
  279. ^ Бытие 46:9
  280. ^ Иисус Навин 15:6;
  281. ^ "Бохан", в Cheyne & Black, 1899 г.
  282. ^ Числа 21:14
  283. ^ Перейти обратно: а б Вигодер, Джеффри, изд. (2005). «Таппуа (3)». Иллюстрированный словарь и согласование Библии (переработанное издание). Нью-Йорк: Стерлинг Паблишинг . стр. 930–931. ISBN  1-4027-2820-4 . Ханаанское царство, сосредоточенное вокруг одноименного города, завоеванного Иисусом Навином. Сам город принадлежал колену Ефрема, а его земли – Манассии. Вероятно, это современный Шейх-Абу-Зарад, в 8 милях (13 км) к югу от Шхема. Нав. 12:17, 16:8, 17:8
  284. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Таппуа» , в Энциклопедии иудаики , The Gale Group, издание 2007 г. Ссылка на Ф. М. Абеля (1936), RB 45 , стр. 103 и далее. Через Еврейскую виртуальную библиотеку . По состоянию на 21 февраля 2024 г.
  285. ^ 1 Паралипоменон 7:24.
  286. ^ Юнис Ридель (1981). Книга Библии . Бантамские книги. п. 505. ИСБН  978-0-553-14649-3 .
  287. ^ Комментарий Элликотта для современных читателей к Судьям 12, по состоянию на 9 ноября 2016 г.
  288. ^ Иисус Навин 13:27
  289. ^ Судей 12:1
  290. ^ Судьи 21:1: Удобная для чтения версия
  291. ^ 1 Царств 10:2
  292. ^ Коэн А. Ред. Самуэль: Библейские книги Сончино . п. 52.
  293. ^ 1 Царств 11:26
  294. 2 Паралипоменон 20:16.

Общие ссылки

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff0ea5408cedbc553a7de33f515a9435__1719928500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/35/ff0ea5408cedbc553a7de33f515a9435.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of minor biblical places - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)