язык бемба
Бемба | |
---|---|
Чибемба | |
Родной для | Замбия , Демократическая Республика Конго , Танзания |
Этническая принадлежность | Бемба , Белые люди |
Носители языка | 4,1 миллиона (перепись 2000–2010 гг.) [ 1 ] |
Нигер-Конго ?
| |
Диалекты | |
Латинский ( алфавит бемба ) Бемба Брайля | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | bem |
ИСО 639-3 | bem |
глоттолог | bemb1257 |
M.42 [ 2 ] | |
Лингосфера | 99-AUR-r ichiBemba + ichiLamba вкл. 24 внутренних языка 99-AUR-ra...-rx + разновидности 99-AUR-rca...-rsb |
Человек | МуБемба |
---|---|
Люди | Ба Бемба , Авемба, Ба Вемба |
Язык | Бемба |
Страна | Бембаленд |
Бемба , ЧиБемба (также Чибемба, Ичибемба, Ичибемба и Чивемба ) — язык банту , на котором говорят преимущественно на северо-востоке Замбии люди бемба , а также в качестве лингва-франка около 18 родственных этнических групп.
История
[ редактировать ]Бемба — один из разговорных языков в Замбии, на котором говорят многие люди, живущие в городских районах, и один из семи признанных региональных языков Замбии. Первый президент Замбии Кеннет Каунда , хотя и был малавийцем по происхождению, вырос в общине, говорящей на языке бемба, и с тех пор двое из четырех президентов Замбии говорили на языке бемба. Третий президент, Леви Мванаваса , был народом ленже /ламба, народ ламба из провинции Коппербелт и лендже из центральной провинции, ленджес принадлежат к этнической группе банту ботатве («три человека»), в которую входят народы Тонга-лендже-ила. Четвертый президент Рупиа Бвезани Банда был чева из Восточной провинции. За годы, прошедшие после прихода к власти в 1991 году ММД , его неоднократно обвиняли в продвижении бембы над другими региональными языками в стране. [ 3 ] Хотя лингва-франка столицы Замбии Лусаки — это диалект банту-ботатве.
Диалекты
[ редактировать ]У бембы есть несколько диалектов, многие из которых представляют собой разновидности бембы, на которых говорят другие племена, исторически попавшие под влияние бембы. [ 4 ] К ним относятся Чишинга , Ломотва , Нгома , Нвеси , Лала, Луунда, Мукулу, Нгумбо и Унга, на котором говорят пигмеи тва и который иногда считается отдельным языком (Nurse 2003). Тва Бангвеулу говорят на диалекте бембы.
Фонология и орфография
[ редактировать ]
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | |||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ŋ | ||
Взрывоопасный / Аффрикат |
простой | п | т | t͡ʃ | к | |
преназальный | глухой | ᵐp | ⁿт | ⁿt͡ʃ | ᵑk | |
озвученный | ᵐб | ⁿд | ⁿd͡ʒ | ᵑɡ | ||
Фрикативный | простой | глухой | ж | с | ʃ | |
озвученный | б | |||||
преназальный | ᶬf | ⁿс | ⁿʃ | |||
Боковой | л | |||||
аппроксимант | ( б ) | дж | В |
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | |
Высокий | я | я | в | тыː | ||
Средний | и | Э | тот | оː | ||
Низкий | а | аː |
Широко используемая орфографическая система, первоначально введенная Эдвардом Стиром , весьма фонетическая. Его буквы с их приблизительными фонетическими значениями приведены ниже.
Письмо: | А | Б | К/Ч | Д | И | Ф | Г | я | Дж | К | л | М | Н | из' | Ny | ТО | П | С | Ш | Т | В | В | И |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ценить : [ 6 ] | а | б , б | тʃ | д | и | ж | ɡ | я | дʒ | к | л | м | н | ŋ | с | тот | п | с | ʃ | т | в | В | дж |
Все более распространенным становится использование «c» вместо «ch». Как и в других языках банту, по мере добавления аффиксов комбинации гласных могут сокращаться, а согласные могут меняться. Например, «аа» меняется на длинное «а», «аэ» и «ай» заменяются на «е», а «ао» и «ау» заменяются на «о» (в других случаях «у» меняется на «е»). часто используется для разделения других комбинаций гласных). Носовая буква «n» меняется на «m» перед «b» или «p» и произносится ŋ перед «k» или «g»; после «н» «л» меняется на «д». Все эти правила будут неявно отражены в таблицах, приведенных ниже.
Как и многие языки банту, бемба тональный , двухтональный. Однако тон оказывает ограниченное влияние на смысл, поскольку количество слов, которые в противном случае можно было бы перепутать, невелико. Ударение имеет тенденцию падать на префикс, если он существует, и может привести к тонким различиям в значении (см. формы глаголов ниже).
Грамматика
[ редактировать ]Многие основные особенности грамматики бембы достаточно типичны для языков банту: она агглютинативна , зависит главным образом от префиксов , имеет систему из нескольких именных классов, большой набор глагольных видов и времен, очень мало собственно прилагательных и, как английский язык имеет порядок слов субъект -глагол-объект . Большая часть классификации здесь взята из классификации Шеффера, Шина и Корнуоллиса. [ 7 ]
Существительные
[ редактировать ]Существительные бемба делятся на несколько частично-семантических классов. Они обозначаются своими префиксами и обычно похожи, но не всегда идентичны префиксам согласия , прикрепленным к глаголам, которыми они управляют, прилагательным, характеризующим их, и местоимениям, обозначающим их. По одному соглашению, основанному на множественном числе, они расположены следующим образом (большинство альтернативных форм обусловлено фонетическими соображениями):
Сорт | Префикс единственного числа | Префикс Конкорда (единственное число) | Префикс множественного числа | Префикс Конкорда (множественное число) | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
1 | му-, мв-, м- | a (глаголы), in (прилагательные), u/w (местоимения) | нет- | нет- | лица и несколько неодушевленных существительных |
2 | в | u- (иногда mu- для прилагательных) | мне- | я- (иногда ми- для прилагательных) | как правило, неодушевленные существительные, а также большинство деревьев и фруктов |
3 | н-, лю- | i (иногда n- для прилагательных), lu- | н- | он- | как правило, не человеческие существительные |
4 | чи-/ч- (ичи-) | чи-/ч- | фи-/фи-/ф- (ифи-) | фи-/фи-/ф- | аугментативы, виды, языки |
5 | ли-, ку-, бу-, лю- | то же, что префикс существительного | и- | йа- (иногда ма- для прилагательных) | Множественное число может использоваться для единственного числа класса 3, чтобы подчеркнуть большее количество или размер. |
6 | - | тот | ту- | ту- | уменьшительные |
7 | этот- | этот- | никто | никто | абстрактные существительные |
8 | к | к | никто | никто | инфинитивы |
9 | к-, в-, на- | то же, что префикс существительного | не строго класс существительных (см. ниже) |
Префиксы в классе 9 по существу указывают регистр: «ку-» соответствует «до» или «от», «му-» — «в», «в» или «из», а «па-» — «в». '.
Прилагательные
[ редактировать ]Как это обычно бывает в языках банту, прилагательные следуют за словами, к которым они относятся, и принимают префиксы согласования прилагательных, но в строгом смысле их не так много. Вместо этого свою функцию часто выполняют наречия, относительные предложения или «дескрипторы». Дескрипторы помещаются после существительного с частицей «-а» и соответствующим префиксом местоимения между ними: chintu cha nomba , «новая вещь».
Цифры
[ редактировать ]Числа от 1 до 10 это:
Английский: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бемба: | -для | - были | - три | -ne | - годы | -трусы | -с кем ты встречаешься? | - настолько | -басня | -десять |
Числа 1–5 имеют прилагательные префиксы согласия (кроме класса 1 единственного числа: muntu umo, «один человек»). Цифры 6-10 оставляем без изменений. Слово «Икуми» имеет множественное число «макуми», которое может использоваться как существительное с «на» (и, с) для образования всех чисел до 99: например, макуми ятату на пабула , «тридцать девять». 100 — это «мванда», во множественном числе — «мьянда».
Местоимения
[ редактировать ]Независимыми от класса личными местоимениями являются: «ine» (1-е лицо мн.), «iwe» (2-е лицо мн.), «ifwe» (1-е лицо мн.), «imwe» (2-е лицо мн.). Они абсолютны в том смысле, что стоят отдельно и не могут выступать в качестве субъектов или объектов такими, какие они есть. Существуют отдельные притяжательные местоимения, а также местоимения третьего лица в зависимости от класса. Существуют также указательные местоимения, разделяемые как по классам, так и на три рода по дейксису («этот, тот и тот вон»), и от них образуются относительные местоимения.
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы имеют простые формы, обычно оканчивающиеся на «-а» (все, что находится до «а», является «основой», «корнем» или «радикалом») и агглютинируются в соответствии с лицом, числом и классом субъекта и объекта, временем , настроение, голос, аспект и являются ли они утвердительными или отрицательными. Кроме того, их основы изменяются, указывая на различные другие оттенки значения. Следующие правила можно комбинировать в основном простым способом: бемба является агглютинативным , а не флективным , но все же есть некоторые исключения.
Префиксы субъекта и объекта
[ редактировать ]Ниже приведены префиксы субъекта и объекта для личных местоимений. Они могут немного меняться в зависимости от настроения, а приставки подлежащего меняются для отрицательных глаголов. Если они различны, префиксы объектов указаны в скобках.
Утвердительный | Отрицательный | ||
---|---|---|---|
1-й человек | единственное число | н- | нши-, ши- |
множественное число | ту- | три- | |
2-й человек | единственное число | у- (ку-) | получать- |
множественное число | в | посетитель- | |
3-е лицо | единственное число | а- (мы-) | та-, та- |
множественное число | нет- | табак- |
Сначала указывается префикс субъекта, а затем префикс объекта. Когда субъект или объект является конкретным существительным в данном классе, используется префикс глагольного согласия этого класса, а в отрицательной форме перед ним добавляется префикс «та-».
Времена и аспекты
[ редактировать ]Приведенная здесь классификация представлена Шеффером.
Некоторые из них требуют модифицированной основы, меняя конечную букву «a» на «ile», если предшествующая гласная — «a», «i» или «u», и на «ele», если это «e» или «o». или, если последняя согласная носовая , изменить букву «а» на «ine» или «ene» соответственно. В некоторых глаголах есть неточности.
Приставки времен приведены ниже. Они идут после префиксов подлежащего и объекта, а также перед основой глагола, за исключением недавнего, завершенного или исторического прошлого в «на-», которое появляется в самом начале. Ударение отмечается острым (´) ударением.
Время/вид | Префикс | Корень | Примечания |
---|---|---|---|
Настоящее длительное | тот | неизмененный | Используется для глаголов действия, чтобы указать на поступательное действие; может использоваться в качестве прилагательного и даже в качестве ближайшего будущего (особенно при использовании с глаголами состояния). |
Настоящее определенное | а | неизмененный | Используется для глаголов состояния и непереходных глаголов. |
Статический, необходимый привычный | Обычная форма; без префикса | неизмененный | Указывает на состояние, которое всегда истинно, или на привычное действие; означает необходимость действия |
Добровольное привычное | тот | неизмененный | Для привычных действий, подразумевающих, что они являются добровольными или могут не быть необходимыми по иным причинам; используется только для глаголов состояния; можно использовать в придаточных предложениях |
Непосредственное прошлое | а | неизмененный | Для действий, происходящих «сегодня» или «сейчас» |
Недавнее, завершенное или историческое прошлое | на- (префикс) | неизмененный | Для действий, завершенных сегодня; может использоваться в историческом смысле, но не подчеркивает далекое прошлое |
Конкретное прошлое | (без префикса) | модифицированный | Также используется для действий, совершаемых «сегодня» или «сейчас», но с акцентом на большее расстояние во времени, чем два предыдущих; используется в относительных предложениях |
Простое прошлое вчерашнего дня (1) | но | неизмененный | Ударение не должно ставиться на букву «а» приставки. |
Простое прошлое вчерашнего дня (2) | а | модифицированный | Ударение не должно быть на приставке |
Отдаленное прошедшее простое | на | модифицированный | |
Удаленное прошлое продолжительности | но | модифицированный | Для отдаленных действий, последствия которых все еще присутствуют, или для состояний, возникших в отдаленном прошлом и не изменившихся. |
Отдаленное прошедшее определенное, прошедшее совершенное | алюминий | неизмененный | Далекое прошлое, более отдаленное, чем какое-то другое подходящее время. |
Прошедшее несовершенное или привычное | но | неизмененный | Используется для действий один раз, но уже не привычно |
Ближайшее будущее | вниз | неизмененный | |
Ближайшее прогрессивное или привычное будущее | сказал | неизмененный | |
Ближайшее будущее | тот | неизмененный | Будущие состояния и условия должны быть установлены в ближайшее время, но не обязательно немедленно. |
Будущее неопределенное | тот | неизмененный | Для действий и состояний в неизвестное время в будущем |
Будущее неопределенное привычное | отдельный | неизмененный | Для привычных действий и состояний в какой-то неизвестный момент в будущем |
Настроения
[ редактировать ]Настроения очень соответствуют нормам банту.
Императив
[ редактировать ]Простой императив единственного числа идентичен «словарной» форме глагола, состоящей из основы и суффикса «-a», который меняется на «-e», если используется префикс объекта - префикса субъекта нет. Простое повелительное наклонение множественного числа заменяет «-a» на «-eni». Префикс «аку-» или «ука-» добавляет смысл инструкции возобновить или продолжить действие. Эмфатическая форма может быть задана с помощью префикса подлежащего местоимения (обычно класса 1) и последующего префикса «-inda-».
Сослагательное наклонение
[ редактировать ]Сослагательное наклонение используется гипотетически, как косвенный императив, в увещеваниях и придаточных предложениях, аналогично, но не идентично сослагательному наклонению во многих европейских языках. Общей чертой является изменение конечной буквы «-a» глагола на «-e». Его формы приведены ниже. Здесь V обозначает основу глагола, а P — любые префиксы местоимений. Применяются обычные фонологические правила.
Время/вид | Префикс | Примечания |
---|---|---|
Простое настоящее | PVe | Используется для настоящего времени и для глаголов, для которых время не указано. |
Настоящее движение | the-PVe | Выражает изменение позиции, состояния или умственного настроя |
Настоящее время настойчивости, увещевания | на-PVe | Аналогично императиву множественного числа от первого лица |
Будущее немедленное | П-ле-Ва | То же, что ориентировочный |
Будущее немедленное настаивание | по-П-ле-Ва | Также используется как увещевательный или косвенный императив; может принимать множественное число в -eni, когда используется в повелительном наклонении |
Будущее отдаленное мгновение | П-ка-Ве | Используется для одного действия в отдаленном будущем. |
Будущее удаленное непрерывное | P-kale-V-a | Используется для обозначения прогрессивного или привычного действия в отдаленном будущем. |
Будущее, отдаленное от настойчивости | Шина-PVe | Используется как косвенный императив для какого-то неизвестного отдаленного будущего. |
Инфинитив, строго отглагольное существительное, имеет две формы. К простой форме добавляется приставка «ку-», как упоминалось выше, а к привычному инфинитиву добавляется приставка «кула-».
Голоса
[ редактировать ]Пассивный залог образуется путем размещения суффикса «-w-» перед последней гласной глагола, но он используется нечасто. «Нейтральный» голос можно образовать, используя вместо этого «-ik-», если предшествующая гласная — a, i или u, и «-ek-», если предшествующая гласная — «e» или «o». Эта форма отличается по значению от пассива тем, что в ней подчеркивается состояние, возникающее в результате действия, а не само действие (ср. англ. «горшок разбит», в отличие от «удар по мячу»).
Отрицание
[ редактировать ]Обычно к префиксу подлежащего присоединяется изъявительный префикс «та-», за исключением первого лица единственного числа, которое меняется на «нши» или «ши». Обычно в сослагательном наклонении после префикса местоимения добавляется буква «i» и в большинстве случаев последняя буква «е» заменяется на «а». В инфинитиве иногда используется отрицательное «te». Однако точные правила более сложны, а формы более точно зависят от времени, аспекта и настроения. Когда отрицание используется с несовершенным «le», оно часто имеет в виду еще не совершенное действие, и Шеффер называет его отдельным «отложенным временем».
Другие формы
[ редактировать ]Есть несколько других форм глаголов, в которых меняется основа путем добавления дополнительного слога перед последней буквой «а». Они приведены ниже.
Время/вид | Форма | Примечания |
---|---|---|
Применяемый | Модифицированная основа с буквой «а» (вместо «е» для конкретного прошлого). | Используется, чтобы сделать объект косвенным, обычно переводится добавлением предлога, например «for», после глагола. |
Полный | Удваивает пару гласных и согласных применяемой основы (например, fikila становится fikilila , от fika — «прибывать») | Выражает завершение или окончательность действия |
Взаимный | В-на (или В-ня, если V заканчивается на y) | Выражение действий, совершенных «друг другу» |
Причинный | Соответственно смягчает последнюю согласную: «ба», «па» на «фья»; «нда», «ка», «ла», «са», «та», «шья» или «ишья», «ушья»; добавляет «y» перед буквой «a» в словах «ema», «ima», «uma», «ana»; добавляет «ик» перед «а» в «ала», «ама», «ана». | Существует несколько исключений; «ишья» и «ушья» особенно характерны для цветных глаголов. |
Интенсивный | Заменяет «a» на «ishya», если предшествующей гласной является «a», «i», «u»; меняет «а» на «ешья», если «е», «о» | Добавляет акцент или ощущение энергии к глаголу |
Реверсивный | Заменяет «a» на «ula» или «ulula», если предшествующей гласной является «a», «i», «u»; меняет «а» на «ола» или «олола», если «е», «о» | Выражает обращение действия (ср. англ. do, undo). |
Частотативный | Меняет «а» на «ула» | Выражает частое повторение действия; переводится наречием «неоднократно» |
Рефлексивный | Приставка «i» к основе глагола | Выражает действие «для себя» |
Есть также несколько сложных времен, во многих из которых используется связка «кули» и «куба».
Союзы
[ редактировать ]Они используются для введения сочинительных или придаточных предложений, аналогично их использованию в английском языке.
Основные фразы
[ редактировать ]- э-да
- благоговение - нет
- Ули Шани? - как дела (неформально)
- Мули Шани? - как дела (официально)
- Шалинипо – до свидания
- Меня зовут... - Меня зовут...
- человек
- друг
- ребенок
- iciBemba — язык бемба
- на - и, с
- это - типа как
- сума (прилаг.) – хороший/красивый
- онсе (прилаг.) – весь
- uluceelo (прил.) — утро
- Натотела - Спасибо
- Саана - Много
- Натотела саана - Большое спасибо
Литература
[ редактировать ]На Бембе имеется большое количество литературы. Есть рассказы, стихи и пьесы. Среди известных писателей Бембы - Стивен Мпаши, Чонго Касонкомона, Чишимба, Пол Мушиндо, Бваля Чилангва, Мвила Лаунши и Камболе.
Многие романы и рассказы на языке Бемба были написаны в период с 1950 по 1980 годы. В последнее время в Замбии публикуется очень мало творческих произведений, в основном по двум причинам: читательская аудитория в целом бедна, и, во-вторых, по первой причине издатели стремятся колебаться с публикацией творческих работ на языке бемба, особенно романов значительной длины, по финансовым причинам из-за вероятного низкого уровня читательской аудитории и, следовательно, прибыли. Вместо этого в литературе бембы есть много рассказов и новелл.
Несмотря на такие недостатки, как плохая читательская аудитория и отсутствие публикаций, качество произведений, публикуемых в «Бембе», часто бывает высоким. Более того, кажется, есть много талантливых писателей, которые хотели бы писать на этом языке, но не могли по причинам, указанным выше и другим. [ нужны разъяснения ] которые связаны.
С точки зрения литературной критики многие произведения Бембы не рецензировались и не подвергались критике. Это потому, что в Бембе очень мало литературных критиков, хотя интерес к ним медленно растет. Некоторые из них включают Лутато и Шадрек Кондала, [ 8 ] среди других. Классические книги Бембы включают «Рожденный в сухом виде» , «Здесь, на Земле» и «Труды древних» .
Пример текста
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они логичны и рассудительны, поэтому им нужно относиться к своим сверстникам в командном духе.
Перевод
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хаманн, Силке и Кула, Нэнси К. (2015). «Бемба» . Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 45 (1): 61–69. дои : 10.1017/S0025100314000371
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) , с дополнительными звукозаписями.
- Познер, Дэниел Н. (2003). «Колониальные истоки этнических расколов: пример лингвистических разделений в Замбии». Сравнительная политика . 35 (2): 127–146.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бемба в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете.
- ^ «УВКБ ООН | Refworld | Хронология Бембы в Замбии», http://www.unhcr.org/refworld/topic,463af2212,469f2faa2,469f38f7c,0.html . Получено 3 августа.
- ^ НАЛРК. «Язык и культура бемба» (PDF) . nalrc.indiana.edu . Архивировано из оригинала (PDF) 8 августа 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хаманн, Силке; Кула, Нэнси С. (2015). Бемба . Журнал Международной фонетической ассоциации.
- ^ Дебра Спитульник Видали и Мубанга Э. Кашоки (2014). «Фонология Бемба» . Онлайн-проект Бемба . Проверено 3 ноября 2017 г.
- ^ Шеффер, Вест Шин, Дж. Х.; Мадан, Артур Корнуоллис (1907). «Грамматика языка бемба, на котором говорят в Северо-Восточной Родезии». Кларендон Пресс, Оксфорд.
- ^ Шадрек Кондала. 2013. Природа сюжетов в романах Бемба: случай «Шели Ва Читату» Чилангвы, «Убусеко Му Буланда» Касонкомоны и «Укутангила Текуфика» Лаунши. Онлайн-доступ. Архивировано 2 августа 2018 г. на Wayback Machine.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Онлайн-проект Бемба, https://scholarblogs.emory.edu/bemba/
- Ссылки на грамматическое описание, тексты и звуковые файлы Bemba
- Страница PanAfrican L10n на Бембе
- Амаломбело Му Силала. Части Книги общих молитв в Бембе, оцифрованные Ричардом Мамманой и Чарльзом Уолерсом.
- Даниэль Чола Мусатве, Муленга Ва Мпанга , Специальные коллекции библиотеки Лубуто, по состоянию на 3 мая 2014 г.
- Эдвард Мванго Касасе, Ку Бвайсе , Специальные коллекции библиотеки Лубуто, по состоянию на 3 мая 2014 г.
- Капвепве, С.М., Шалапа Каникадала , Специальные коллекции библиотеки Лубуто, по состоянию на 3 мая 2014 г.
- Леманн, Доротея, Народные сказки из Замбии: тексты на шести африканских языках и на английском языке , специальные коллекции библиотеки Лубуто, по состоянию на 3 мая 2014 г.
- Ньямбе Сумбва, Замбийские пословицы , специальные коллекции библиотеки Лубуто, по состоянию на 3 мая 2014 г.
- Ресурсы OLAC на языке Bemba и о нем
- База данных пословиц бембы с возможностью поиска. Архивировано 20 февраля 2020 г. на Wayback Machine.