Jump to content

Йост ван ден Вондел

(Перенаправлено с Вондела )
Йост ван ден Вондел
Вондель в 1665 году, автор Филипс Конинк.
Вондель в 1665 году, автор Филипс Конинк.
Рожденный ( 1587-11-17 ) 17 ноября 1587 г.
Кёльн , Священная Римская империя
Умер 5 февраля 1679 г. ( 1679-02-05 ) (91 год)
Амстердам , Голландская Республика
Занятие Драматург, поэт и переводчик
Период Золотой век Голландии
Литературное движение Барокко
Супруг Майкен де Вольф
Дети 5
Подпись

Йост ван ден Вондел (англ. Голландский: [ˈjoːst fɑn dəɱ ˈvɔndəl] ; [ 1 ] 17 ноября 1587 — 5 февраля 1679) — голландский драматург, поэт, литературный переводчик и писатель. Его обычно считают величайшим голландским писателем, а также важной фигурой в истории западной литературы. [ 2 ] [ 3 ] На родине Вондела часто называют «Принцем поэтов», а голландский язык иногда называют «языком Вонделя». [ 4 ] [ а ] Его творчество состоит из 33 пьес , большого количества стихотворений в разных жанрах и формах, эпической поэмы и множества переводов преимущественно классической литературы . [ 5 ] Вондел жил в Голландской республике во время Восьмидесятилетней войны и стал ведущим литературным деятелем Золотого века Голландии .

Хотя Вондель родился в Кёльне , его семья, которая была меннонитами , изначально происходила из Антверпена , но была вынуждена бежать после падения города в 1585 году. Они поселились в Кёльне , но и там подверглись преследованиям. В конце концов они переехали в Амстердам, в тогда еще недавно образованную Голландскую республику . [ 6 ] В Амстердаме Вондел присоединился к Риторической палате , литературному обществу, члены которого вместе учились и сочиняли стихи. [ 7 ] Это было началом его долгой карьеры писателя. В 1610 году он женился на Майкен де Вольф, от которой у него было пятеро детей, трое из которых умерли в младенчестве. [ 8 ] Поворотным моментом в жизни Вонделя стало его обращение в католицизм , что вызвало споры в тогдашнем доминирующем протестантском обществе Голландской Республики. В более поздней жизни Вондел посвятил себя почти исключительно драматическому творчеству и религиозной поэзии. Он писал пьесы, пока ему не исполнилось 80 лет, и в конце концов умер в Амстердаме в возрасте 91 года.

Самое раннее известное стихотворение Вонделя датируется 1605 годом. [ 9 ] [ 10 ] Первой пьесой, которую написал Вондель, была «Хет Пасха» в 1612 году и его последняя Ноах» . Вондель в основном писал трагедии, большое количество которых было написано в период между 1654 и 1667 « годами . , написанная в 1667 году 1637) являются признанными произведениями, трагедии, написанные им после 1654 г., считаются основные моменты его творчества. Такие пьесы, как «Люцифер» , «Иефта» , «Адам в изгнании» («Адам в изгнании») и «Ноах» , входят в число самых знаменитых произведений Вонделя и неизменно входят в число величайших произведений голландской литературы . В частности, «Люцифер» почти по общему согласию считается шедевром Вонделя. [ 11 ] Как и его пьесы, поэзия Вонделя также получила признание, в частности, за виртуозный стиль и мастерство стиха. [ 12 ] Среди известных стихотворений - Het stockske van Oldenbarneveldt («Тростка Олденбарневельта »), Roskam (Карри-гребень) и Kinder-lijck (Детский) о смерти его сына.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Вондель родился 17 ноября 1587 года на улице Große Witschgasse в Свободном имперском городе Кёльн империя , Священная Римская . [ 13 ] Его семья изначально была католиками из Антверпена (в то время входившего в состав Испанских Нидерландов была вынуждена бежать в 1585 году после падения города, став анабаптистами меннонитской ), но веры. [ 14 ] Его отец, которого также звали Йост ван ден Вондел, и мать Сара Кранен (которая была дочерью Питера Кранена, известного поэта из Антверпена), жили в Кельне , когда у них родился старший сын Йост. [ 15 ] Однако, как меннонитов, в Кельне их почти не терпели , и в конечном итоге репрессии против меннонитов выросли до такой степени, что в 1595 году городские власти сообщили, что все местные меннониты должны покинуть Кельн в течение четырнадцати дней. [ 16 ] Семья Вондел была брошена на произвол судьбы и жила во Франкфурте-на-Майне , Бремене , Эмдене и Утрехте , прежде чем в конечном итоге поселилась в Амстердаме в недавно образованной Голландской республике . [ 6 ]

Статуя Вонделя на Вармоэстраат работы Герарды Рютер. Дом, в котором Вондел жил много лет, больше не существует, и в память о нем установлена ​​статуя.

27 марта 1597 года Йосту ван ден Вонделу Старшему удалось получить голландское гражданство, что позволило ему открыть бизнес, и он стал торговцем шелком на Вармоэсстраат . [ 17 ] Амстердам в то время находился в процессе принятия на себя позиции Антверпена как важнейшего торгового центра Нидерландов и вскоре становился самым богатым городом Голландской Республики . [ 18 ] Частично это стало возможным благодаря огромному притоку мигрантов, в основном из южных Нидерландов (примерно от 60 000 до 80 000 человек мигрировали с юга в Амстердам при населении около 115 000 человек в 1622 году). [ 19 ] Эти мигранты принесли с собой свою (литературную) культуру, особенно Риторическая палата — литературное общество, занимавшее важное место в культуре Нидерландов, — оказалось жизненно важным для (литературного) воспитания Вонделя. [ 7 ]

Родители Вондела ценили хорошее образование и позаботились о том, чтобы сын пошел в хорошую школу. [ 20 ] Считается, что Вондел мог быть учеником известного математика и педагога Виллема Бартьенса, которому позже посвятит оду. [ 18 ] Помимо математики , Бартьенс преподавал немецкий, французский язык и писал стихи. [ 20 ] Вскоре после того, как Вондел получил свое первое образование, он начал писать стихи. [ 20 ] Первый биограф Вонделя, Джерард Брандт , заметил, что Вондел был очень молод, когда впервые начал писать стихи. [ 9 ] Неизвестно, сколько лет было Вонделю, когда он написал свои первые стихи, хотя его самое раннее известное стихотворение датируется 1605 годом и было написано, когда ему было 17 лет. [ 10 ] Стихотворение было написано к свадьбе девушки из его района и подписано надписью Liefde verwinnet al («Любовь побеждает все»), которой Вондел подписывал все свои ранние стихи. [ 7 ] К 1606 году он был членом Риторической палаты Het Wit Lavendel («Белая лаванда»), литературного общества, основанного фламандскими протестантскими беженцами из испанских Нидерландов . [ 21 ] Выбор этой палаты риторики был понятен, учитывая недавнюю историю семьи Вонделя. [ 22 ] Именно в этом месте Вондел написал первые свои стихи . [ 23 ] В 1606 году он принял меннонитов крещение взрослых от общины, возглавляемой Корнелисом Класом Ансло , а в следующем году его отец умер, поэтому Вондел был привлечен к семейному бизнесу по производству шелка в качестве партнера. [ 24 ] Ранняя поэзия Вонделя все еще находилась под сильным влиянием фламандской поэзии Палаты риторики, особенно поэта-меннонита Карела ван Мандера . [ 24 ] Его ранние стихи в конечном итоге были включены в антологию в произведении Den nieuwen verbeterden lust-hof («Новый улучшенный сад удовольствий») 1607 года. [ 24 ] В последние месяцы 1610 года Вондель женился на Майкене де Вольфе, от которого у него было пятеро детей, трое из которых умерли в младенчестве. [ 8 ]

Ранние работы

[ редактировать ]
Фронтиспис первой пьесы Вонделя «Хет Пасха» , где изображен образ Мозеса и уничтожение армии фарао в Красном море .

В 1612 году Вондель написал свою первую пьесу под названием «Хет Пасха» («Пасха»), которая драматизирует события Книги Исход и содержит эпилог, сравнивающий освобождение порабощенных израильтян из библейского Египта с искуплением Христом человечества и успехом Голландское восстание против короля Испании Филиппа II , которое все еще продолжалось в то время, когда Вондел писал свою пьесу. [ 25 ] Было сказано, что, хотя сила и великолепие его стихов уже очевидны в «Хет Пасхе» , им также не хватало последовательности. [ 26 ] Тем не менее, работа была хорошо принята как публикой, так и критиками, и Гербранд Бредеро похвалил ее в оде. [ 27 ] Помимо виртуозной поэзии, «Хет Пасха» уже содержала два важных аспекта, которые позже оказались образцовыми для творчества Вонделя: во-первых, использование литературы для комментариев по политическим вопросам и, во-вторых, восхищение классической античностью . [ 27 ] [ 28 ] После этого Вондель продолжал время от времени писать стихи и в 1620 году написал пьесу «Иерусалим разрушен ». [ 29 ] Это произведение было первой пьесой, структурно полностью основанной на классической литературе, в данном случае Сенеки » на «Троадах . [ 29 ] Помимо классической литературы, творчество Вонделя также подверглось сильному влиянию французской литературы , в случае с «Иерусалимом» — работы Робера Гарнье и вообще работы Гийома де Саллюста Дю Бартаса . [ 29 ] В период между 1613 и 1620 годами Вондель изучал латынь в местной латинской школе , а к 1620 году он смог читать важнейших латинских писателей, в частности Вергилия , Сенеку и позднее Овидия . [ 29 ]

В этот период в его жизни произошли еще два значительных события. Во-первых, Вондел, по-видимому, оправился от того, что Джерард Брандт назвал «долгой, изнурительной болезнью, которая сильно ослабила его, истощила его дух и заставила жаждать смерти». [ 30 ] Сейчас считается, что Вондел, вероятно, страдал депрессией, поскольку в письме он упомянул, что страдает «меланхолией». [ 31 ] Во-вторых, в 1618 году произошла трагедия ареста и казни Йохана ван Ольденбарневельта , что, возможно, также способствовало меланхолии Вонделя. [ 32 ] произошел конфликт В то время в Голландской республике между арминианами (также называемыми ремонстрантами ) с одной стороны и кальвинистами во главе с Франциском Гомарусом (также называемыми контрремонстрантами ) с другой стороны. [ 33 ] Вондел, который постепенно стал одним из самых ярых сторонников религиозной терпимости , встал на сторону арминиан и очень восхищался религиозной терпимостью, пропагандируемой Йоханом ван Олденбарневельтом (который был не только политическим лидером ремонстрантов, но и земли защитником де-факто лидер Голландской республики). [ 34 ] Как следствие, суд и последующая казнь Йохана ван Ольденбарневельта Морисом Оранским не только оказали большое влияние на Вонделя, но и привели к религиозным преследованиям последователей римского католицизма , анабаптизма и арминианства . [ 35 ]

Казнь Йохана ван Ольденбарневельта в 1619 году в Бинненхофе в Гааге ; один из самых значимых моментов в жизни Вондела. Иллюстрация Класа Янса Вишера .

Помимо эффекта, который это событие оказало лично на Вонделя, особенно в отношении его психического здоровья, оно также побудило его выразить свое возмущение словами; даже пять лет спустя, в 1625 году, когда он опубликовал свою пьесу «Паламед» . [ 36 ] Наверное, нет другой пьесы в голландской литературе 17 века, которая вызвала бы столько споров и разговоров. [ 37 ] Хотя в пьесе речь шла о второстепенной истории Троянской войны , а именно о предательстве Паламеда Одиссеем . и Диомедом (при поддержке полководца греков Агамемнона ), на самом деле эта история была намеком на суд и казнь Йохана ван Ольденбарневельта . [ 38 ] В пьесе несправедливое убийство Паламеда представляет собой несправедливый суд над Ван Олденбарневельтом, а тиранический Агамемнон представляет собой диктаторское поведение Мориса Оранского. [ 39 ] Хотя пьеса является аллюзией, Вондел никогда не собирался скрывать послание для своих читателей, а значение Ван Олденбарневельта не было загадкой для современной публики; все сразу поняли, о чем на самом деле пьеса. [ 39 ] Также тот факт, что Вондель поместил свое имя на титульном листе и отправил копию работы своему коллеге Константину Гюйгенсу , указывает на то, что у него не было проблем сделать заявление под своим именем. [ 40 ] Хотя это дело в конечном итоге привело к тому, что власти наложили на него крупный штраф, его пьеса, тем не менее, оказалась широко популярной и выдержала семь изданий. [ 41 ]

Картина Яна Адама Круземана Мейдеркринга из ; группа ученых и писателей, которые регулярно встречались во время Золотого века Голландии в замке Мейден.

Примерно в то же время Вондель познакомился с поэтом Питером Корнелиссуном Хоофтом в доме своего коллеги-поэта Ремера Вишера , который умер вскоре после их встречи в 1620 году. [ 31 ] Именно там Вондель также познакомился с двумя дочерьми Ремера Вишера, которые также были талантливыми поэтессами: Марией Тессельшаде Вишер и Анной Вишер . [ 31 ] Эти встречи в доме Ремера позже продолжились с более разнообразной группой людей, включая Константина Гюйгенса , Гербранда Бредеро , Каспаруса Барлеуса , Герарда Воссиуса , Дирка Свелинка (сына Яна Питерсоона ) и П.С. Хофта в качестве центральной фигуры. [ 42 ] Это собрание людей, представлявших культуру и науку Голландской Республики, позже будет называться Мейдеркринг и получит легендарный статус в истории культуры Нидерландов . [ 42 ] В результате встреч в доме Ремера Висшера Вондель напишет одно из своих величайших стихотворений, Het lof der zee-vaert («Похвала мореплаванию»), светское стихотворение из 478 стихов, посвященное заморской торговле как средству. обеспечить мир и процветание. [ 31 ] Стихотворение заканчивается прямым упоминанием встреч в доме Ремера Вишера. [ 43 ]

Чей пол истоптан, чей порог обтерт
Художники, художники, певцы и поэты известных. [ б ]

- Het lof der zee-vaert ( «Похвала мореплаванию »), 478 г. [ 43 ]

После публикации «Паламеда» и последовавшей за этим полемики Вондель впал в новый период меланхолии, но быстро выздоровел и после этого быстро публиковал стихи. [ 44 ] Помимо «Похвалы мореплавания» , самым известным из этих стихотворений является длинное стихотворение «Роскам» («Расческа карри»), в котором он осуждает эгоизм и жадность регентов. [ 45 ] Роскам — одна из многих сатир, которые Вондел написал на протяжении всей своей жизни, особенно в форме стихов, но также и в форме таких пьес, как «Паламед» . [ 46 ]

Обращение в католицизм

[ редактировать ]

После того, как Морис Оранский умер в 1625 году, ему наследовал его сводный брат Фредерик Генри , который в конечном итоге оказался способен примирить разногласия внутри Голландской республики. [ 45 ] В 1630 году совет Амстердама даже предоставил ремонстрантам новую свободу вероисповедания, которую высоко оценил Вондель в своей работе « Inwying van den Christen tempel t'Amsterdam» («Освящение христианского храма в Амстердаме»). [ 45 ] Примерно в то же время Вондель был избран деканом или «принцем» риторической палаты Het Wit Lavendel, членом которой он был с юности. [ 45 ] Важным событием, произошедшим год спустя, стало основание в 1631 году Амстердамского Атенеума Иллюстре , предшественника Амстердамского университета , Жерар Воссиус и Каспар Барлеус первыми профессорами которого были ; двое близких друзей Вондела. Оба будут поддерживать с ним контакт, особенно Воссиус, чья библиотека предоставит Вонделю богатые знания, которые он будет использовать при написании своих более поздних трагедий. [ 47 ]

Позже в том же году Гуго Гроций , который после суда был приговорен к тюремному заключению и лихо сбежал из замка Левштайн , вернулся из ссылки во Франции в надежде на реабилитацию. [ 48 ] Теперь Вондел наконец встретил ученого, которым он так восхищался, и смог поговорить с ним о концепции «христианско-классического эпоса» в подражании классическому поэту Вергилию и христианскому поэту Торквато Тассо . [ 48 ] Незавершенная работа, получившая название «Константинада» , должна была быть основана на жизни Константина Великого , в честь которого Вондель также назвал своего недавно родившегося сына. [ 48 ] Гроций, по-видимому, одобрил эту идею, поскольку Гроций симпатизировал общему примирению между христианами, основанному на законе и церковной истории, например, ситуации ранней церкви в первые несколько веков нашей эры; идея, которая соответствовала собственным призывам Вонделя к миру и терпимости. [ 48 ] [ 49 ] Вскоре после этой встречи, в 1632 году, умер сын Вонделя Константин. [ 50 ] Как следствие, Вондел написал стихотворение Kinder-lijck (что означает как «Детский [sic]», так и «Труп ребенка» - ср. устаревшее английское слово «lych»), чтобы выразить свое горе. [ 51 ] Это произведение в конечном итоге стало одним из самых известных стихотворений в истории голландской литературы. [ 50 ]

Младенец прекраснейший - редчайшая красота -
Кто ремонтирует сверху;
Чья милая улыбка, горе-манящая,
Освещает нас небесной любовью.
Мать! не скорби - я не вернусь -
Зачем же учиться не быть благословенным?
Небеса теперь мой дом, где я сейчас брожу -
Я ангел и спокоен.
Зачем тебя огорчать? И все же я благословлю тебя -
Все еще ласкаю тебя, хотя я убежал;
Развесели серость жизни - налей полноту рая
Яркой славы на твоей голове.
Оставь позади мысли, которые связывают тебя -
Мечты, ослепляющие тебя своим сиянием:
Посмотри перед собой, вокруг себя, над собой -
Небеса приглашают тебя – я там! [ с ]

Киндер-лайк (Детский) [ 52 ]

Вскоре после смерти Константина в 1633 году умерла и 8-летняя дочь Вонделя Саартье (о чем он написал плач ) , а два года спустя в его личной жизни случился еще один удар, когда в 1635 году умерла его жена Майкен. [ 53 ] Между тем, по крайней мере, пять песен его эпопеи «Константинада» были закончены, но Вондель по какой-то причине перестал писать свое великое произведение и постепенно потерял интерес к его завершению; возможно, из-за недостатка творческой энергии в результате перенесенных потерь. [ 48 ]

Спектакль Гейсбрехта ван Эмстела в Стадшувбурге.

Несколько лет спустя произошли еще более воодушевляющие события, когда в 1637 году архитектор Якоб ван Кампен возглавил радикальную реконструкцию Первой голландской академии (где ставились самые важные пьесы города), заменив небольшое деревянное здание величественным каменным зданием. ; Театр Ван Кампена . [ 53 ] Неясно, попросили ли Вонделя написать пьесу к открытию вновь построенного театра или он написал пьесу по собственной инициативе. [ 54 ] Однако ясно то, что Вондель написал пьесу «Гейсбрехт ван Эмстель» довольно быстро, так что к 1637 году, всего через шесть месяцев после начала реконструкции, пьеса была готова к показу на открытии Стадшувбурга. [ 55 ] Сюжет Гейсбрехта ван Эмстела был взят из истории Амстердама и связан с убийством Флориса V, графа Голландии . [ 55 ] Вондел столкнулся с историей, в которой участвовала историческая фигура Гейсбрехта IV из Амстела , который предположительно сыграл роль в убийстве и чей замок в Амстердаме был осажден в отместку за его участие. Вондель смоделировал пьесу по образцу Вергилия » « Энеиды , где осада Трои и последующее разграбление города использовались как параллели с современным Амстердамом. [ 55 ] Хотя пьеса вызвала много споров из-за включенных в нее католических образов, эта чрезвычайно драматичная пьеса в конечном итоге стала одним из его величайших достижений и укрепила его репутацию трагика на века вперед. [ 56 ] Вондель посвятил «Гейсбрехта ван Эмстела» своему другу Гроцию, который, хотя и не видел ее исполнения из-за изгнания, считал эту «прекрасно украшенную историю» «бессмертным произведением». [ 56 ]

В период после публикации «Гейсбрехта ван Эмстела » Вондел постепенно стал считать жанр пьесы более важным, чем эпос, и в результате не только начал писать больше пьес, но и начал переводить пьесы из Древней Греции (отчасти потому, что о его растущем увлечении театром Древней Греции ). [ 57 ] Через своих друзей- гуманистов он познакомился с греческими трагедиями , а первой трагедией, которую он перевел, была «Электра Софокла » . [ 57 ] пьеса «Маэгден» ( «Девицы» В том же 1639 году была опубликована ); инсценировка истории Святой Урсулы . [ 58 ] Более важным, однако, была пьеса «Гебрёдерс» ( «Братья» ) 1640 года, поскольку это была первая из его трагедий, написанная полностью по греческому образцу, и более того, она имела успех как у учёных, так и у широкой публики. [ 58 ]

Вонделя Фасад Altaergeheimenissen ; ода католической вере.

Где-то около 1641 года произошло одно из самых значительных событий в жизни Вонделя, а именно его обращение в католицизм . [ 58 ] Его обращение в католицизм не произошло совершенно из ниоткуда, поскольку Вондел уже проявил симпатию к католицизму, используя католические образы в таких пьесах, как «Гейсбрехт ван Эмстел» и «Девицы» . [ 58 ] Когда именно произошло его обращение, не совсем ясно, но большинство ученых сходятся во мнении, что это должно было быть около 1641 года (хотя Брандт и Якоб ван Леннеп датируют это периодом между 1639 и 1640 годами). [ 59 ] [ 60 ] Поскольку Вондел так и не объяснил, почему он обратился в католицизм, остается только догадываться, каковы могли быть его мотивы. [ 61 ] Что, безусловно, помогло, так это то, что его дочь Анна уже обратилась в католическую веру, а его друг Гуго Гроций ранее выступал с призывами к примирению между христианами и возвращению к церкви первых веков нашей эры. [ 62 ] По словам Смитс-Вельдта, Вондел, очевидно, отдавал предпочтение идее «объединенного сообщества верующих, для которых церковная власть была обязательной», а не внутренней борьбе, например, в его собственной меннонитской общине, где только Библия может быть источником веры. [ 63 ] В любом случае его обращение привело к созданию двух важных работ, которые были напрямую связаны с его новой верой. Первой из них стала трагедия 1646 года Мария Стюарт (Мария Стюарт), в которой католическая королева Мария изображалась невинной жертвой кровожадной I. Елизаветы [ 63 ] Как и многие из его предыдущих пьес, эта пьеса имела сильное политическое измерение и была очень противоречивой. Во-первых, это разозлило кальвинистов , которым не нравилось прославление католицизма, а во-вторых, оскорбило народ, не желавший, чтобы свою бывшую союзницу в войне против Испании Елизавету I изображали мятежником. [ 63 ] Второе произведение этого периода, посвященное его католическим убеждениям, - это длинная эпико-дидактическая поэма под названием Altaergeheimenissen («Тайны алтаря», 1645), в которой Вондель обращается с призывом в пользу Таинств католической церкви . [ 64 ] Хотя Вондел также защищал свою новую веру в книге «De heerlijkheid der kerke» («О церкви»), «Altaergeheimenissen» — один из немногих случаев в его творчестве, где он открыто говорит о своей католической вере. [ 65 ] В последующие столетия «Альтаргехаймениссен» в конечном итоге стал считаться одним из самых красивых и важных произведений Вонделя. [ 66 ]

Лавровый венок

[ редактировать ]

Одним из последствий его обращения было то, что Вондел более или менее отдалился от некоторых своих друзей, таких как П.С. Хофт , Барлеус и Гюйгенс . [ 67 ] Вопрос обращения Вонделя считался особенно неудобным, поскольку его обычно считали величайшим из ныне живущих поэтов Голландской республики. [ 67 ] В знак примирения Вондель посвятил несколько произведений своим друзьям, например, его прозаические переводы трех великих произведений Вергилия: « Георгики» , «Эклоги» и « Энеида » были посвящены П. К. Хоофту. [ 67 ] Между тем, Восьмидесятилетняя война , события которой оказали такое большое влияние на жизнь Вонделя, подошла к концу Мюнстерским договором . [ 68 ] Чтобы отпраздновать это важное событие, он решил написать пастораль , вдохновленную Джованни Баттисты Гуарини произведением «Пастор Фидо» и «Георгикой» Вергилия , а также новейшими теоретическими открытиями, сформулированными Воссиусом в его недавно опубликованных Institutiones Poeticae (Институты поэтики) в отношении к его структуре; эта работа стала «Леувендалерс» («Падение льва»), его единственной пасторальной пьесой. [ 68 ]

Понимание Вонделем Institutiones Poeticae Воссиуса , сборника всего, что было известно в то время о древней поэтике (но работа также охватывала принципы композиции музыки и драмы), было важно для драматического развития его будущих трагедий. [ 69 ] Первая из этих трагедий, «Саломон» , была написана примерно в то же время, что и «Леувендалеры» , и опубликована в 1648 году. В пьесе Вондель продемонстрировал свое углубленное знание принципов древнегреческой драмы, во многом благодаря тщательному изучению представлений, которые были теоретизировал Аристотель в своей «Поэтике» . [ 68 ] Особое значение в этом свете имело его признание того, что ранее он нарушил аристотелевское требование о том, что, если действие должно было вызвать «ужас и сочувствие», главный герой не должен быть ни полностью хорошим, ни полностью плохим; это требование должно было иметь решающее значение для его будущих пьес, в частности для трагедии «Люцифер» 1654 года. [ 68 ]

Стихотворение Het stockske van Oldenbarneveldt («Тростка Олденбарневельта»), написанное самим поэтом.

Примерно в это же время умерли несколько его давних друзей; сначала Гроций, погибший в результате кораблекрушения в 1645 году, затем Хоофт, скончавшийся в 1647 году, за которым последовало самоубийство Барлея в 1648 году и, наконец, смерть Воссиуса в 1649 году. [ 70 ] Вондел время от времени продолжал писать стихи, например, элегию на смерть своего друга Воссиуса. [ 68 ] Яркими моментами его поэзии этого времени являются, в частности, два стихотворения, написанных по случаю: первое - это его длинная ода строительству Королевского дворца в Амстердаме (в то время новой мэрии) под названием Inwydinge van 't Stadhuis t'Amsterdam (Инаугурация Амстердамской ратуши) ; это произведение было названо «самой красивой одой Амстердаму из когда-либо написанных». [ 71 ] Второе примечательное стихотворение, вместе с «Киндер-ликом» , возможно, его самое известное стихотворение, Het stockske van Oldenbarneveldt («Троста Олденбарневельта», имеется в виду трость, с которой, как говорят, Олденбарневельт шел на эшафот) 1657 года. [ 72 ] Спустя почти 40 лет после казни Ван Олденбарневельта Вондел, очевидно, все еще был озабочен произошедшим; что показывает, насколько велико должно было быть влияние этого события. [ 72 ] Один из самых ярких моментов в его профессиональной жизни произошел в 1653 году, когда в возрасте шестидесяти пяти лет он был увенчан лавровым венком на фестивале Святого Лукаса несколькими сотнями поэтов, художников и любителей искусства, чтобы почтить его память. признание его неоспоримого мастерства в искусстве поэзии. [ 71 ] [ 73 ]

Гравюра из первого издания шедевра Вонделя «Люцифер» , изображающая изгнание Люцифера с небес молнией архангела Михаила.

Апофеоз достижений Вонделя как драматурга произошел год спустя с публикацией того, что многие назвали бы его абсолютным шедевром, «Люцифер» (1654). [ 74 ] В «Люцифере» Вондель достигает не только того, что было названо «триумфом поэтического воображения», но и драматического эффекта, который является результатом персонажей, находящихся на пике своих способностей, но имеющих противоречивые стремления, так что их отношения играют ведущую роль. к величайшему напряжению. [ 75 ] [ 76 ] По этой причине эту работу назвали «по преимуществу произведением Вонделя в стиле барокко », поскольку предметом произведения являются величайшие контрасты и конфликты, типичные для барокко. [ 76 ] Пьеса, которая по сути представляет собой изначальный конфликт между добром и злом , повествует о восстании против Бога и о двух его последствиях, а именно о Падении Ангелов и Падении Человека . [ 74 ] Хотя пьеса рассказывает о битве добра и зла, одним из наиболее известных аспектов произведения является тот факт, что ее персонажи, особенно Люцифер , гораздо более сложны и не действуют ни полностью добро, ни зло. [ 77 ] [ 73 ] спектакль « Люцифер» В феврале 1654 года власти неожиданно исключили из репертуара ; на этот раз полемика носила, видимо, не политический характер, как с Паламедом , или потому, что в пьесе были включены католические образы (католические элементы в «Люцифере» отсутствовали), а просто из-за кощунственного аспекта «показа высокой материи глубин Бог". [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ]

Спустя годы и смерть

[ редактировать ]

После завершения «Люцифера » Вондел находился на пике своих творческих способностей. Тем временем в личной жизни дело по продаже шелка, начатое его отцом, перешло к сыну Йосту-младшему. в 1652 году. [ 81 ] В том же году Первая англо-голландская война разразилась (1652–1654), вызвавшая в Амстердаме большую бедность; в результате Йост-младший. обанкротился, и его отцу пришлось взять на себя его долги. [ 81 ] Затем Вондел получил работу бухгалтера в муниципальном ломбардном банке, что обеспечивало ему доход выше среднего, пока ему не исполнилось 80 лет, и его уволили с сохранением зарплаты. [ 81 ] Тем временем - из-за своих долгов - сын Вонделя Йост отправился в Ост-Индию в 1659 году и умер во время путешествия; наряду со смертью жены Мэйкен, это, безусловно, была его самая большая личная трагедия. [ 82 ] Говорят, что все пьесы, написанные Вонделем в начале 1660-х годов, многие из которых представляют собой глубокие исследования отношений отца и сына, на самом деле о горе из-за потери сына. [ 83 ]

В том же году Йост-младший. умер, он опубликовал свою пьесу «Иефта» («Иеффай»), в которой еще дальше исследовал принципы аристотелевской трагедии, с которой он столкнулся в творчестве Воссия. [ 83 ] Пьеса, основанная на произведении шотландского гуманиста Джорджа Бьюкенена , особенно примечательна тем, что еще больше соответствует аристотелевской трагедии; он даже зашел так далеко, что превратил это в «образцовую трагедию». [ 84 ] Это видно, например, у главного героя пьесы Иефты, который не является ни полностью хорошим, ни полностью плохим. [ 84 ] [ 85 ] Для многих «Джефта» считается одним из ярких моментов драматического творчества Вондела. [ 86 ] Несмотря на то, что все три трагедии, которые он написал после Иефты , посвящены отношениям отца и сына, центральная тема « Конинга Давида в изгнании », «Конинга Давида Херстелта » («Царь Давид восстановлен») и «Самсона» (все они опубликованы в 1660 году) на самом деле заключается в том, что об изменении состояния ( staetveranderinghe ), предмете, который уже присутствует в его «Иефте» с его поворотом судьбы от счастья к печали. [ 83 ] Три года спустя Вондел прервал свои пьесы, основанные на библейских темах, и написал две пьесы, обе посвященные темам вины, справедливости и наказания, основанные на светских историях; в первой пьесе «Batavische gebroeders » использован эпизод восстания батавов против Рима, рассказанный Тацитом , а во второй «Фаэтоне » использован мифологический сюжет о сыне Аполлона из « Метаморфоз» . [ 87 ]

Рисунок Вонделя, 91 года, спящего в кресле, автор Филипс Конинк.

Годом ранее, в 1662 году, Вондель написал так называемый «величайший голландский эпос» « Жоаннес де Бетгезант » о жизни Иоанна Крестителя . [ 88 ] В то время как предыдущая попытка Вонделя с Константинадом написать эпос была прекращена по неизвестным причинам, Жоан де Бетгезан стал первым успешным библейским эпосом Голландской республики. [ 83 ] Модель Вонделя отошла от модели Вергилия-Тассона в отношении ее дидактической направленности, но сохранила характерный мотив эпоса со времен Тассо о двойственности добра и зла. [ 83 ] Жоан де Бетгезан стал образцом героических стихов XVIII века. [ 83 ] Мотив добра и зла, который пронизывал Жоана де Бетгезанта, стал центральной темой в его последних трех пьесах «Адам в изгнании» (Адам в изгнании) 1664 года и «Цунгчин и Ноах» , опубликованных в 1667 году. [ 83 ] Особенно публикации Адама в Ballingschap и Ноаха имеют большое значение для завершения трилогии, которую Вондель задумал с Люцифером . [ 89 ] В то же время Адам в Ballingschap и Ноах также считаются двумя наиболее «характерными и замечательными моментами воображения Вондела». [ 90 ] В своих последних трех пьесах Вондел пытался гармонизировать двойственность добра и зла с двойственностью темы смены государства , чтобы добиться синтеза всех своих работ за предыдущие два десятилетия. [ 91 ]

Начиная с публикации «Ноаха» , которая завершилась, когда ему было 80 лет, Вондель больше не писал длинных стихов. [ 92 ] Из-за его старости его дочь Анна переехала к отцу, чтобы заботиться о нем. [ 93 ] В результате вспышки чумы в Амстердаме в 1664 г. (унесшей жизни 24 000 человек; 10% населения) в 1664 г. умер его внук Адриан, а немногим позже и внучка Мария. [ 94 ] Хотя семья Вонделя жила относительно благополучно, отчасти благодаря наследству, которое они получили от одной из вдов Йоста-младшего, катастрофа постигла семью еще раз, когда в 1670 году умер внук Вонделя Виллем, а немногим позже его дочь Анна в 1675 году. [ 95 ] В результате единственный оставшийся внук Вонделя Юстус и его жена переехали к нему. [ 96 ] Тем временем Третья англо-голландская война разразилась вместе с Рампьяаром в 1672 году; события, которые были особенно разрушительными для Вонделя, потому что Йохан де Витт , которым он очень восхищался за защиту политики толерантности, был убит разъяренной толпой. Об этой трагедии Вондель написал небольшое стихотворение. [ 96 ] В конце жизни Вонделя время от времени навещали друзья, такие как его первый биограф Герард Брандт и художник Филипс Конинк , который сделал несколько рисунков и картин Вонделя. [ 97 ] 5 февраля 1679 года Вондель умер в возрасте 91 года. [ 98 ]

Работает

[ редактировать ]
для издания произведений Вонделя. Гравюра Йоханнеса Лутмы

За свою жизнь Вондел написал значительное количество литературных произведений самых разных жанров и форм. [ 99 ] Он написал тридцать три пьесы, сотни стихотворений, состоящих из эпизодической поэзии , сатир , од , сонетов и дидактических поэм, эпоса и многочисленные переводы классической и современной литературы. [ 25 ] Многие считают его работы замечательными своей виртуозностью, особенно в отношении использования языка и стихов. [ 100 ] В своей работе, особенно в драматических произведениях, Вондел редко бывает беззаботным; его работа обычно связана с великими вопросами человеческой истории, например, как функционируют государство и закон , сущность добра и зла , вопросы, связанные с виной и наказанием, и особенно то, как человечество относится к Богу. [ 100 ] В этом свете можно сказать, что неуверенность человечества и свобода воли являются двумя важными мотивами драматического творчества Вонделя. [ 101 ] То, что относится к его драматическому творчеству, можно сказать и о его поэзии: Вондель пишет главным образом об общей сущности вещей, даже когда он пишет для конкретных случаев, Вондель обычно имеет тенденцию выходить за пределы предмета на более отвлеченный уровень истин и ценностей; его собственные чувства и настроения в этом отношении не являются его главной заботой. [ 102 ] Например, главная цель Вонделя при написании драм - не столько развлечение, сколько повышение компетентности, поскольку театр был для него особенно средством, которое можно было использовать для возвышения зрителя; у него была функция передачи знаний. [ 101 ] [ 103 ]

Несмотря на абстракцию своего творчества, Вондель также был глубоко увлеченным писателем. Говорят, что «все, что можно было увидеть в мире его времени, так или иначе живет в его произведениях». [ 90 ] Именно благодаря своей литературной деятельности Вондель принял участие в великих дебатах своего времени, например, в теолого-политической борьбе между ремонстрантами и контрремонстрантами, судебном процессе над Йоханом ван Олденбарневельтом, политике толерантности или периодических стихах для регентов. и штатгальтеры . [ 90 ] Источниками, которые Вондел использовал для своих произведений, обычно были поэты и драматурги классического периода; согласно WAP Smit, его наиболее важными литературными влияниями были Дю Бартас , Сенека , Вергилий , Гроций , Воссиус , Софокл , Еврипид и Тассо . [ 104 ] Действительно, Вондель находился под сильным влиянием драматургов Древней Греции , но в то же время он пытался использовать их собственную концепцию подражания ( aemulatio ), чтобы не только подражать их творчеству, но и совершенствовать его. [ 103 ] Помимо его долга перед классической литературой, его творчество в то же время глубоко укоренено в христианской философии и гуманизме , встречающихся в работах Эразма ; особенно с соблюдением определенной формы религиозной терпимости. [ 90 ] [ 105 ]

Рисунок с изображением Сенеки , оказавшего большое влияние на ранние работы Вонделя. Питера Пауля Рубенса

Хотя Вондел за свою жизнь поставил тридцать три пьесы, восемь из его пьес были переводами преимущественно классических произведений. [ 3 ] Почти все его пьесы — трагедии, за исключением «Леувендалеров» , представляющих собой пастырское произведение, и «Хет Пасха» , представляющих собой трагикомедию . [ 77 ] [ 106 ] Развитие Вонделя как драматурга во многом зависело от чтения и переводов произведений о древнегреческом театре и поэтике Сенеки и Аристотеля в частности. [ 101 ] По мнению историка литературы У. А. П. Смита , в творчестве Вонделя можно выделить четыре поворотных момента, что позволяет разделить его драматическое творчество на пять периодов. [ 107 ] Первый период охватывает годы между 1610 и 1620 годами; когда в 1612 году Вондель написал свою первую пьесу «Het Pascha» , а восемь лет спустя, в 1620 году, «Hierusalem verwoest ». [ 107 ] [ 25 ] Этот период характеризуется в высшей степени символическим стилем, которым в особенности «Иерусалим Вервоест» во многом обязан работам Сенеки. [ 108 ] Второй период охватывает годы с 1620 по 1640 год и его следует рассматривать на фоне знакомства Вонделя с П. К. Хоофтом , Лоренсом Реалем и другими членами Мейдеркринга , с одной стороны, и его знакомства с произведениями Вергилия, Сенеки и Тассо. с другой. [ 107 ] В этот период была написана пьеса «Амстелдамше Гекуба» (1626 г.), но более значительным является его весьма драматичное произведение «Паламед» 1625 г., в котором Вондель использовал мифологию одноименного греческого героя в качестве аллегории казни Йохана ван Олденбарневельта , находясь в в то же время принимая участие в религиозно-политических дебатах, которые доминировали в Голландской республике в то время. [ 109 ] Второе великое произведение этого периода - его трагедия, действие которой происходит в средневековой Голландии Гийсбрехт ван Эмстел , об осаде и последующем разграблении Амстердама. [ 54 ] Эта пьеса, написанная к открытию нового Театра Ван Кампена , вероятно, самая известная и часто исполняемая его пьеса. [ 25 ] Последней пьесой этого периода является произведение «Маэгден» ( «Девицы» ) о легенде о святой Урсуле , в котором Вондель показал новую близость к древнегреческой драме. [ 54 ]

Третий период , с 1640 по 1648 год, начинается пьесой «Гебрёдеры» ( «Братья» ) о нравственной борьбе царя Давида, который по повелению Бога вынужден казнить семерых потомков Саула. [ 54 ] [ 77 ] Перевод Вонделя «Электры» Софокла был, согласно WAP Smit , жизненно важным импульсом для начала этого периода из-за акцента Софокла на эмоциональном эффекте, который борьба главного героя могла оказать на внутреннее «я». [ 54 ] [ 58 ] В том же году Вондель написал две пьесы об Иосифе : «Иосиф в Дотане» и «Иосиф в Египте» , которые завершили трилогию с его более ранним переводом работы Гуго Гроция Софомпанея . Эти пьесы вместе с «Гейсбрехтом ван Эмстелом» пользовались большой популярностью и стали пиком его успеха в театре Амстердама. [ 77 ] Год спустя, в 1641 году, Вондель опубликовал свою пьесу «Питер ан Паувелс» , римско-католическую драму о мученической смерти святых Петра и святого Павла ; пьеса, которая была гораздо менее популярна, чем его предыдущие. [ 77 ] В 1646 году Вондель поставил вторую пьесу под влиянием католицизма « Мария Стюарт» , на этот раз о казни шотландской королевы Марии Стюарт . [ 77 ] Последней пьесой, ознаменовавшей этот период, является единственная пасторальная пьеса Вонделя «Леувендалеры» («Падшие львы»), праздничная пьеса, посвящённая окончанию Восьмидесятилетней войны , в которой крестьяне и охотники с Севера и Юга наконец прекращают свой давний конфликт. [ 77 ] [ 54 ]

Обложка «трагедии всех трагедий» Адама в Баллингшапе ; одно из величайших произведений Вонделя

Начало четвертого периода драматического творчества Вонделя отмечено влиянием, которое оказали на Вонделя Герард Воссиус и особенно переводы Воссиуса поэтики Аристотеля . [ 110 ] Период начинается в 1648 году с работы Саломона ; очень популярная трагедия о падении царя Саломона . [ 77 ] В этот период были созданы некоторые из величайших произведений Вонделя, особенно публикация того, что многие назвали бы его шедевром «Люцифер» , в котором рассказывается о восстании Люцифера против Бога и последующем падении ангелов и падении человека . [ 74 ] Но также «Иефта» , пьеса о принесении дочери Иеффая в жертву Богу, считается одним из лучших произведений Вонделя и «вершиной его драматического искусства». [ 87 ] Другая пьеса, поставленная Вонделем в этот период, — «Салмоней» о злом царе Элеи, который хочет, чтобы ему поклонялись как Зевсу . [ 87 ] Пятый период, как отмечает У. А. П. Смит , является последним периодом в развитии драматического творчества Вонделя. [ 111 ] По мнению Смита, оно начинается в 1660 году и снова с перевода произведения Софокла; на этот раз Царь Эдип . [ 110 ] Этот период с девятью пьесами охватывает, безусловно, самый продуктивный период в карьере Вонделя, и в нем доминирует выбор Вонделя централизовать понимание Софокла об изменении состояния ( staetveranderinghe ) в главном герое. [ 110 ] [ 83 ] Его первые две пьесы этого периода - «Конинг Давид в баллингшапе» («Царь Давид в изгнании») и «Конинг Давид Херстелт» («Царь Давид восстановлен») посвящены царя Давида конфликту с его сыном Авессаломом ; обе пьесы считаются двумя яркими событиями этого периода. [ 87 ] [ 110 ] пьеса «Самсон» В 1661 году была опубликована Самсона . об унижении и мести [ 87 ] А годом позже пьеса «Адония» , рассказывающая историю Адонии и его попытки избавиться от своего младшего брата Саломона. [ 87 ] Пьеса Batavische gebroeders (Батавские братья) является исключением в отношении ее светской темы: восстания Гая Юлия Цивилиса и его брата против Римской империи . [ 87 ] В том же 1663 году Вондель написал трагедию «Фаэтон» о высокомерии сына бога солнца Гелиоса . [ 83 ] Трагедия « Адам в изгнании », написанная Вонделем в 1664 году и повествующая историю падения Адама и Евы, сегодня считается одним из величайших произведений Вонделя. [ 100 ] Три года спустя, в 1667 году, Вондель опубликовал две свои последние пьесы. Первый Цзунчин (Чунчжэнь) повествует о конце династии Мин в 1644 году, когда император Чунчжэнь покончил с собой. [ 100 ] Вонделя Знаменитой лебединой песней является трагедия « Ноах» , которая не только завершила трилогию, которую он намеревался сделать с Люцифером и Адамом в «Баллингшапе» , но также может рассматриваться как синтез всего, что он создал раньше; WAP Smit называет это «не только последней трагедией Вондела, но и самой удивительной». [ 112 ]

Хотя как драматург Вондел работал преимущественно в одном конкретном жанре; трагедии, как поэт он охватывал почти все поэтические жанры: оды , элегии , сатиры , эпизодические стихи , песнопения , некрологи , гимны и сонеты . [ 5 ] Творчество Вонделя как поэта следует рассматривать в контексте традиции Риторических палат — литературных обществ, возникших в Южных Нидерландах в 15 веке, но распространившихся на северные провинции, где члены вместе учились и сочиняли стихи. особенно для особых случаев. [ 113 ] С 1606 года, если не раньше, Вондел был членом «t Wit Lavendel» («Белая лаванда»). [ 21 ] Многие из его стихов были написаны для определенных случаев и, следовательно, являются эпизодическими стихами, но в то же время отдельные стихи иногда писались, например, как гимны, а иногда, например, как погребальные стихи; и поэтому пересекаются по жанру. [ 114 ] Характеристики, применимые к пьесам Вонделя, в определенной степени применимы и к поэзии Вонделя. Как и многие из его пьес, Вондел использовал свои стихи, чтобы комментировать политические, религиозные и культурные вопросы. [ 115 ] И так же, как и в своих пьесах, Вондель стремится возвысить читателя своей поэзии и в то же время пропагандировать определенную точку зрения (часто моралистического и дидактического характера) на абстрактном уровне истин и ценностей. [ 116 ] Модель, которую Вондель использовал для своих стихов, заимствована из классической литературы. Но хотя его пьесы созданы по образцу древнегреческих драматургов и поэтики Аристотеля , его поэзия больше обязана Вергилию , Овидию и особенно Горацию (то есть его поэзии, а также его теоретической работе Ars Poetica ). [ 117 ] Помимо влияния латинской литературы произведения французского поэта Гийома де Саллюста Дю Барта . , важное влияние также оказали [ 75 ]

Но что в моем сердце
Подлетает к моим губам; внутреннее давление растет:
Бродя, как молодое вино, оно лопается и выливается. [ д ]

Роскам , Карри-гребень (64-66) [ 118 ]

Признанным и противоречивым аспектом поэтического творчества Вонделя, несомненно, являются его сатиры («hekeldichten»). [ 119 ] [ 67 ] [ 120 ] Большинство сатир, написанных Вонделем, были написаны в ранний период его жизни, до 1654 года, тогда как позже он, казалось, потерял интерес к комментированию политической борьбы и был больше озабочен религиозными вопросами и своей драматической работой. [ 121 ] Изюминкой сатиры Вонделя являются два больших стихотворения, опубликованные в 1630 году, первое из которых «Роскам» («Карри-гребень») представляет собой осуждение эгоизма и жадности регентов, а второе, «Гарпун» («Гарпун»), представляет собой сатиру в в котором Вондел критикует нетерпимость проповедников. [ 122 ] [ 45 ] [ 123 ] «Жестокая свирепость его сатирических стихов» была - как и многие из его пьес - весьма спорной в то время, и это помешало его сатирам быть опубликованными даже тридцать лет спустя. [ 124 ] [ 125 ] В период с 1625 по 1632 год Вондель написал большую часть своих сатир, всего около 32, с большим разнообразием тонов и сюжетов. [ 123 ] Казнь Йохана ван Олденбарневельта была явно важной темой для Вонделя, как это можно увидеть в сатире « Geuze-vesper » («Вечерня нищего»), которая направлена ​​против судей Ван Олденбарневельта. [ 126 ] Своими сатирами Вондел принимал участие в политических дебатах своего времени и, как он сам писал в «Роскаме» , не мог молчать о том, что в душе считал несправедливостью. [ 127 ]

Помимо сатиры, оды Вонделя являются еще одним важным аспектом его поэзии. [ 127 ] Его оды были написаны в значительной степени как случайные стихи, например, по случаю открытия зданий, как, например, стихотворение Inwying van den Christen tempel t'Amsterdam (Освящение христианского храма в Амстердаме) к открытию первого Здание протестантской церкви в Амстердаме, 1630 год. [ 45 ] Еще одним ярким примером является Inwydinge van 't stadhuis t'Amsterdam (Инаугурация ратуши Амстердама), которую назвали «самой красивой одой Амстердаму, когда-либо написанной». [ 71 ] В своем «Aan de beurs van Amsterdam» («Товарной бирже Амстердама») он хвалил архитектуру Хендрика де Кейзера , но также подчеркивал ненадежность судьбы и непостоянство судьбы; абстракция к универсальным ценностям, которая была обычным приемом в поэзии Вонделя. [ 128 ] Помимо множества од о зданиях, Вондель также писал оды на самые разные темы; примером этого является его великое стихотворение «Лоф дер Зеварт» («Похвала мореплаванию») 1623 года, воспевающее заморскую торговлю. [ 17 ] Другими примерами являются большое количество од разным людям, таких как его ода Эразму , ода Михиэлю де Рюйтеру или его Zegezang ter eeren van Fredrik Hendrik Prince van Oranje ; ода Фридриху Генри, принцу Оранскому . [ 128 ]

Блажен разум, который, фиксированный и свободный,
Бесполезным удовольствиям презирает уступать,
И обереги, как гибким щитом,
Стрелы невзгод. [ и ]

Утешение Герардту Воссивсу , Утешение Герардту Воссиусу (29–32) [ 129 ]

Двумя другими важными аспектами его поэтического творчества являются его некрологи (или элегии ) ​​и религиозные стихи . На протяжении всей своей жизни Вондел писал стихи, чтобы почтить память или оплакать потерю людей, которые были ему близки или близки к его друзьям. [ 130 ] Двумя наиболее известными примерами такого рода поэзии являются стихотворения Kinder-lijck (что означает «Детский» и «Труп ребенка») и « Uitvaart van mijn dochtertje » («Похороны моей маленькой дочери»), которые Вондель написал в связи с потерей своего сына Константина. (в 1632 г.) и за потерю дочери Саартье (в 1633 г.). [ 131 ] Но Вондел также писал аналогичные стихи для других, например, свои «Соболезнования Герардту Воссиусу» («Утешение Герардту Воссиусу») своему другу Герарду Воссиусу , потерявшему своего сына Диониса. [ 131 ] [ 51 ] Многие из этих стихотворений имеют схожую тенденцию: они каким-то образом связывают утешение с своего рода христианско-стоическим отношением, пример этого можно найти в последней строфе утешения Вонделя Воссиусу. [ 131 ] [ 132 ] Помимо стихов-некрологов, многие из которых имеют глубоко христианский тематический характер, Вондел также писал стихи, отражающие свои религиозные убеждения. Особо выделяются два стихотворения: во-первых, его Altaergeheimenissen («Тайны алтаря») 1645 года о таинствах католической церкви , а во-вторых, De heerlijkheid der kerke («О церкви»), в котором рассказывается о видении Вонделем истории католической церкви. т.е. происхождение церкви и ее современное место в мире. [ 133 ]

Картина Яна Стена , изображающая группу членов Риторической палаты , оказала важное влияние на поэтический стиль Вонделя.

На стиль Вонделя повлияла культурно-историческая среда, в которой он находился; в этом свете лирическая поэзия Риторической палаты была жизненно важна для его поэзии на протяжении всей его карьеры, но также и характеристики барокко важны для объяснения его стиля. [ 134 ] Поэзия Палаты риторики характеризуется акцентом на техническую поэзию, с большим количеством рифмы (концевой, а также внутренней рифмы) и большим количеством украшений, например, экзотическими словами, аллитерацией и звукоподражанием . [ 135 ] Характеристики барокко можно различить как в поэтических, так и в драматических произведениях Вонделя, например, в его «Люцифере» присутствуют типичные аспекты барокко с акцентом на колоссальное и подавляющее. [ 11 ] Но и в отношении использования языка его стиль типично барокко: много риторики, много антитез (что усиливает драматизм), а язык обычно чувствителен и чувствен в отношении использования метафор. [ 136 ] Таким образом, обилие языка с его богатыми образами, расширенными сравнениями, звуковыми эффектами и «величественным ритмом его александрийских стихов» можно объяснить не только тем, что Вондель был писателем эпохи барокко , но также и его связью с Палатой риторики . [ 134 ] [ 124 ] Драматические произведения Вонделя, а также многие его стихи, как правило, написаны с использованием александрийских слов (т. е. ямбических гекзаметров с мужским и женским окончаниями ). [ 137 ] Но есть исключения, например, его трагедия «Иефта» и хори его пьес, отклоняющиеся от стандартной практики использования александринов. [ 137 ] Кроме того, стиль его стихов отличается большой виртуозностью рифмы и ритма; в этом свете утверждалось, что «Вондел был языковым виртуозом; более того, он был строителем языка». [ 41 ]

Характер его творчества в определенной степени напрямую связан с его стилем. Можно сказать, что его творчество, особенно драматическое, лучше всего понимать как символическое, а не психологическое; в том смысле, что Вондел стремится использовать персонажей своих пьес как символических для человечества в целом. [ 138 ] Например, драма в трагедиях Вонделя — это драма идей, в частности идей, связанных с религиозными вопросами. [ 139 ] По этой причине индивидуальная характеристика и развитие внутренней жизни персонажей его пьесы даются лишь до известной степени; настоящая драма, бушующая в сознании главных героев, достигается с помощью поэзии Вонделя. [ 139 ] Таким образом, его поэзия является важнейшим элементом его драматического творчества, поскольку стиль используется для создания напряжения его творчества и конфликтов, с которыми сталкиваются его персонажи. [ 140 ] В этом смысле можно сказать, что в стиле Вонделя отдается предпочтение повествованию о развитии пьесы, а не использованию переполняющих личных эмоций; в результате его драмы имеют четкий эпический стиль. [ 141 ]

Наследие

[ редактировать ]
Новогоднее представление в Stadsschouwburg Гейсбрехта ван Эмстела ; традиция, которая длилась веками

Работы Вонделя оказали огромное влияние на голландскую литературу. [ 100 ] Утверждалось, что даже в конце девятнадцатого века голландская поэзия все еще была окрашена языком Вонделя. [ 100 ] Пьесы Вонделя продолжали читать и ставить после его смерти, хотя, конечно, не все его пьесы продолжали ставиться. Однако Гейсбрехт ван Эмстель так и сделал, поскольку его исполняли ежегодно в Новый год и в последующие дни. [ 142 ] В 18 веке, хотя доминирующий стиль перешел на французский классицизм , работами Вонделя продолжали восхищаться, например, Бальтазар Гюйдекопер , как представляющие «язык Парнаса » . [ 100 ] Хотя его работы были менее популярны по сравнению с предыдущим веком, он по-прежнему был источником вдохновения для писателей 18-го века, таких как Йоханнес ле Франк ван Беркхей . [ 143 ] То же самое можно сказать и о творчестве Лукреции ван Меркен , одной из самых выдающихся голландских поэтов и драматургов 18-го века, которая находилась под глубоким влиянием произведений Вонделя и создавала свои пьесы по образцу его произведений. [ 144 ] Другой пример — Виллем Бильдердейк , важнейшая фигура голландской литературы XVIII и XIX веков, который прямо называл Вонделя своим учителем и примером. [ 145 ] В 19 веке, отчасти из-за влияния романтизма с упором на поэтическую оригинальность и гениальность, творчество Вонделя ценилось больше. [ 146 ] Два автора XIX века сыграли важную роль в привлечении к его творчеству нового внимания. Первым был Якоб ван Леннеп , который сыграл жизненно важную роль в аранжировке и редактировании полного собрания его сочинений и в конечном итоге завоевал репутацию Вонделя как национального поэта Нидерландов. [ 147 ] Вторым был Джозеф Альберт Альбердингк Тийм , который защищал его работу и в то же время подчеркивал свой католицизм. [ 147 ] Более того, некоторые из наиболее важных литературных деятелей 19-го и начала 20-го века находились под явным влиянием творчества Вонделя, примерами являются Гвидо Гезель , Хендрик Толленс , Альберт Вервей и Герман Гортер . [ 148 ] [ 149 ] [ 150 ]

Создатель и мастер немецкой барочной трагедии Андреас Грифиус , на творчество которого большое влияние оказал Вондель.

Помимо влияния на произведения голландской литературы , творчество Вонделя имело значительное, хотя и ограниченное, влияние за рубежом; в значительной степени это было связано с тем, что его произведения при жизни не переводились ни на какой другой язык, кроме немецкого. [ 151 ] Благодаря немецким переводам своих произведений Вондель оказал значительное влияние на немецкую литературу эпохи барокко , особенно на драматические произведения этого периода. В частности, значительное влияние пьесы Вонделя оказали на творчество Андреаса Грифиуса , создателя и мастера немецкой трагедии барокко. [ 152 ] [ 153 ] Поскольку Андреас Грифиус несколько лет жил в Голландской республике , предполагается, что он побывал на представлении пьес Вонделя. [ 152 ] В любом случае Грифиус был хорошо знаком с его работами; Вонделя он перевел «Гебрёдеры» на немецкий язык, причем его стихи и стиль, а также его драматическая техника были заимствованы из пьес Вонделя. [ 152 ] Частично благодаря Грифиусу, но также и благодаря мотивам, которые были распространены в драмах Вонделя, такие драматурги, как Даниэль Каспер фон Лоэнштейн и Иоганн Кристиан Холлман. его работам также были обязаны [ 154 ] Другое значительное влияние, которое Вондель оказал на немецкую литературу, было через творчество «отца немецкой литературы» Мартина Опица , на которого особенное влияние оказала структура ритма и метра его стихов. [ 155 ]

Английский поэт Джон Мильтон , на творчество которого, по мнению некоторых авторов, повлияли «Люцифер» или «Самсон» Вонделя .

Спорная и продолжающаяся дискуссия - возможное влияние Вонделя на произведения Джона Мильтона . В 1880-х годах предположил Джордж Эдмундсон , что Джон Мильтон Вонделя черпал вдохновение из «Люцифера» (1654) и Адама в Баллингшапе (1664) для написания своей эпической поэмы «Потерянный рай» (1667). [ 156 ] Впоследствии эта точка зрения подверглась резкой критике, и сегодня среди ученых существует консенсус в том, что здесь нет прямого влияния Люцифера на «Потерянный рай» , а скорее общее использование библейской истории творения в качестве основного источника обоих произведений и, возможно, сходство Вондел и Мильтон использовали Хьюго Гроция в Адамуса Эксула качестве модели для своей работы. [ 157 ] [ 158 ] По словам Уотсона Киркконнелла , Эдмундсон просто продемонстрировал «множество параллелей». [ 159 ] Однако в 1952 году Киркконнелл изложил свою точку зрения на то, что Милтон знал о Вонделе. Чтобы доказать, что Мильтон знал голландский язык , Киркконнелл процитировал письмо Роджера Уильямса Джону Уинтропу : «Секретарь Совета, г-н Мильтон, на моем голландском языке я читаю его , читайте мне еще много языков». [ 159 ] Эдмундсон исходит из аналогичной предпосылки, а именно, что Джон Мильтон хорошо знал голландский язык, и утверждает, что Милтон был знаком с работами Вондела. [ 160 ] Точно так же утверждалось, что Мильтон, по крайней мере, знал, кем был Вондел, поскольку Мильтон встретил в Париже друга Вонделя Гуго Гроция и был хорошо знаком с Франциском Юнием , который много лет жил в Англии. [ 161 ] Вонделя Эти вопросы привели Киркконнелла, как и Эдмундсона, к убеждению, что «Самсон» Мильтона на самом деле оказал большое влияние на «Самсона Агониста» . [ 162 ] Дискуссия остается неразрешенной, хотя можно сказать, что «Эдмундсон, возможно, в некоторых отношениях зашел слишком далеко, утверждая задолженность Милтона, (...) другая крайность, отрицая любые отношения между Вонделем и Милтоном», также заходит слишком далеко. [ 161 ]

Критическая репутация

[ редактировать ]

Вонделя обычно считают величайшим драматургом и поэтом в истории нидерландской литературы. [ 163 ] [ ж ] [ 2 ] На родине его часто называют «принцем поэтов», а голландский иногда – особенно во Франции – называют «языком Вонделя». [ 4 ] Хотя его пьесы обычно считаются его шедеврами, Вондел также известен своей поэзией. Говорят, что голландская лирика достигла возвышенного в творчестве Вонделя не только в лирике, «но и во всех жанрах». [ 99 ] Теодор Виверс, например, пишет, что Вондель «превосходит всех голландских поэтов своей универсальностью, размахом и глубиной своей мысли, а также своим, по-видимому, легким владением всеми метрическими формами, за исключением одной, сонета, в котором его достижения, хотя Примечательно, что он второй после Хофта ». [ 99 ] Вонделя почитали при жизни, к 1640-м годам он уже был общепризнан как величайший из ныне живущих поэтов Голландской республики. [ 67 ] Эта оценка была подчеркнута в 1653 году, когда на празднике Святого Луки он был увенчан лавровым венком в честь его «в знак признания его неоспоримого мастерства в искусстве поэзии». [ 71 ] [ 73 ] Когда Вондел умер, носильщикам подарили памятную монету, на одной стороне которой изображен поэт, а на другой надпись: «Старейший и величайший поэт страны». [ 164 ] В последующие столетия мнение о Вонделе как о величайшем поэте голландского языка не изменилось, хотя он, конечно, не остался без критики, например, в отношении его католицизма или в отношении структурного выбора его пьес. . [ 165 ] Тем не менее, начиная с XIX века, пьеса Вонделя «Люцифер» считается шедевром и абсолютным событием его творчества. В этом свете Альберт Вервей заметил, что «работы Вонделя подобны горе со статуей на вершине. Эта статуя — его Люцифер ». [ 166 ]

Было сказано, что европейское значение Вонделя заключается в том, что «его драма (...) представляет собой завершение в классической (софокловой) форме драмы позднего средневековья, ставшей голландской традицией». [ 99 ] Аналогичную точку зрения высказывает Ян Конст, который писал: «Нигде в Европе 1660-х годов не найти пьес, которые дышали бы духом Аристотеля, реализовывали бы его идеи в такой степени, как трагедии Вонделя». [ 167 ] Более того, как сказал, например, П. Х. Альберс, что Вондел «является величайшим поэтом Нидерландов, выдающимся во всех проявлениях и занимающим место среди лучших поэтов всех времен». [ 168 ] На протяжении веков многие писатели проводили аналогии с поэтами и драматургами других языков, чтобы проиллюстрировать мастерство Вонделя в стихосложении. Примеры включают сравнения с Данте Алигьери , Уильямом Шекспиром , Педро Кальдероном де ла Баркой и Иоганном Вольфгангом Гете . [ 169 ] Подобные сравнения были озвучены Уотсоном Киркконнеллом , который сказал: «Вондел для Нидерландов то же самое, что Шекспир для Англии». [ 170 ] Или сэр Эдмунд Госс : «Он не только для Голландии является тем же, чем Камоэнс для Португалии и Мицкевич для Польши , но он стоит на одном уровне с этими людьми в положительной ценности своих сочинений». [ 170 ] И Жан Стальс, который перевел произведение Вонделя на французский язык и хотел отвести ему «должное место» среди Данте , Корнеля , Расина , Гете , Шиллера , Шекспира , «не говоря уже о старых». [ 171 ] Действительно, работа Вонделя, хотя и получила признание, в целом малоизвестна за пределами Нидерландов и Фландрии, и по этой причине многие аналогии считаются ошибочными. В этом свете писатель Франс Келлендонк писал: «Действительно, Вондель — не Данте, не Шекспир и не Корнель. Вондел есть Вондел. [ 172 ]

Луи Руайе Статуя Вонделя в Вонделпарке , типичная для многих созданных в 19 и начале 20 веков.

День памяти

[ редактировать ]

На протяжении веков в честь Вонделя было организовано множество поминок. Почитание Вонделя в Нидерландах началось в конце 19 века и, вероятно, достигло апогея с празднованием 1937 года, когда в Амстердаме было проведено торжественное собрание и в качестве постоянного вклада была издана поминальная книга. [ 165 ] Сегодня почти во всех городах Нидерландов есть хотя бы одна улица, названная в честь Вонделя, как и в его родном Кёльне есть улица Вондельштрассе , где в районе Нойштадт-Зюд . Еще одним памятным примером является голландская банкнота в пять гульденов , на которой с 1950 года был изображен портрет Вонделя, пока они не были сняты с производства в 1990 году.

Вероятно, самым важным памятником Вонделу является самый большой парк Амстердама, Вонделпарк , особенно со статуей Вонделя в северной части парка. Статуя была установлена ​​в 1867 году и выполнена скульптором Луи Руайе ; постамент для статуи спроектировал знаменитый архитектор Пьер Кейперс . [ 147 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это, в частности, французский способ обозначения языков; ср. например, «язык Шекспира» для английского языка или «язык Мольера» для французского языка.
  2. ^ «Чей пол истоптан, чей подоконник изношен / Художников, артистов, певцов и поэтов».
  3. ^ "Константин, блаженный малый, / Херувим маленький, с высоты, / Суета здесь, внизу, / Смеется глазом летучей мыши. / Мать, говорит, что ты плачешь? / Почему ты плачешь? , на моём теле? / Наверху живу, выше плыву, / Ангел небесный: / И сияю, и я пейте, / То, что делает все хорошим / Дает душам, живущим там, / Дертель большого изобилия / Тогда научитесь путешествовать с миром / В Паллайзен, из грязи / Это кружение, которое кружится / Вечно идет впереди момента».
  4. ^ «Но то, что лежит в глубине моего сердца / То у меня в горле; / Меня слишком сильно анализируют / И это действует, как молодое вино, которое льется из крана».
  5. ^ «Счастлив твердый ум / который не упивается радостной роскошью / и, как крепкий щит, противостоит / неизбежным невзгодам».
  6. ^ Хотя это написано в произведении Исаака Д'Израэли , мнение высказывает поэт Роберт Саути .
  1. ^ Ван и логово изолированно: [vɑn] , [then ]
  2. ^ Jump up to: а б Де Врис 1916 , с. 294.
  3. ^ Jump up to: а б Ной 2012 , с. 116.
  4. ^ Jump up to: а б Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 7.
  5. ^ Jump up to: а б ст. 1989 г. , с. 85.
  6. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 45-46.
  7. ^ Jump up to: а б с Чалис 2008 , с. 58.
  8. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 67.
  9. ^ Jump up to: а б Брандт 1682 , с. 15.
  10. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 57.
  11. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 356.
  12. ^ Уиверс 1960 , с. 93 и 116.
  13. ^ Баумгартнер 1886 , с. 2.
  14. ^ Чалис 2008 , с. 33.
  15. ^ Чалис 2008 , с. 37.
  16. ^ Чалис 2008 , с. 44
  17. ^ Jump up to: а б Гротес 2012 , с. 102.
  18. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 51.
  19. ^ Чалис 2008 , с. 49.
  20. ^ Jump up to: а б с Чалис 2008 , с. 56.
  21. ^ Jump up to: а б Гротес 2012 , с. 104.
  22. ^ Чалис 2008 , с. 59.
  23. ^ Чалис 2008 , с. 60
  24. ^ Jump up to: а б с Смитс-Вельдт 2012 , с. 52.
  25. ^ Jump up to: а б с д Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 1.
  26. ^ Чалис 2008 , с. 75-76.
  27. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 77.
  28. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 54.
  29. ^ Jump up to: а б с д Смитс-Вельдт 2012 , с. 56.
  30. ^ Брандт 1682 , с. 19.
  31. ^ Jump up to: а б с д Смитс-Вельдт 2012 , с. 57.
  32. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 57-58.
  33. ^ Чалис 2008 , с. 94-95.
  34. ^ Чалис 2008 , с. 96.
  35. ^ Чалис 2008 , стр. 99.
  36. ^ Чалис 2008 , с. 113
  37. ^ Чалис 2008 , с. 14.
  38. ^ Чалис 2008 , стр. 15.
  39. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 19.
  40. ^ Чалис 2008 , с. 20
  41. ^ Jump up to: а б Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 2.
  42. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 275.
  43. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 59.
  44. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 64.
  45. ^ Jump up to: а б с д и ж Смитс-Вельдт 2012 , с. 62.
  46. ^ Гердинк 2012 , с. 243.
  47. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 65.
  48. ^ Jump up to: а б с д и Смитс-Вельдт 2012 , с. 67.
  49. ^ Чалис 2008 , с. 149-150.
  50. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 151
  51. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 66.
  52. ^ Боуринг 1824 , с. 152.
  53. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 155
  54. ^ Jump up to: а б с д и ж Смит 1956 , с. 26.
  55. ^ Jump up to: а б с Чалис 2008 , с. 162.
  56. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 68.
  57. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 69.
  58. ^ Jump up to: а б с д и Смитс-Вельдт 2012 , с. 70.
  59. ^ Чалис 2008 , с. 205.
  60. ^ Баумгартнер 1886 , с. 81.
  61. ^ Баумгартнер 1886 , с. 106.
  62. ^ Чалис 2008 , с. 202-203.
  63. ^ Jump up to: а б с Смитс-Вельдт 2012 , с. 71.
  64. ^ Кнувельдер 1971 , с. 361.
  65. ^ Вервей 1937 , с. 41.
  66. ^ Баумгартнер 1886 , с. 128-130.
  67. ^ Jump up to: а б с д и Смитс-Вельдт 2012 , с. 72.
  68. ^ Jump up to: а б с д и Смитс-Вельдт 2012 , с. 74.
  69. ^ Grab 2012 , с. 142.
  70. ^ Чалис 2008 , с. 246.
  71. ^ Jump up to: а б с д Смитс-Вельдт 2012 , с. 75.
  72. ^ Jump up to: а б Гердинк 2012 , с. 230.
  73. ^ Jump up to: а б с Чалис 2008 , с. 269.
  74. ^ Jump up to: а б с Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 4.
  75. ^ Jump up to: а б Уиверс 1960 , с. 119.
  76. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 368.
  77. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 3.
  78. ^ Чалис 2008 , с. 276.
  79. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 77.
  80. ^ Баумгартнер 1886 , с. 184.
  81. ^ Jump up to: а б с Смитс-Вельдт 2012 , с. 80.
  82. ^ Чалис 2008 , с. 301
  83. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Смитс-Вельдт 2012 , с. 81.
  84. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 372.
  85. ^ Ной 2012 , с. 132.
  86. ^ Чалис 2008 , с. 311
  87. ^ Jump up to: а б с д и ж г Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 5.
  88. ^ Гербер 1913 , с. 356.
  89. ^ Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 6.
  90. ^ Jump up to: а б с д Кнувельдер 1971 , с. 412.
  91. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 82.
  92. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 83.
  93. ^ Чалис 2008 , с. 354
  94. ^ Чалис 2008 , с. 352
  95. ^ Чалис 2008 , с. 353 и 361
  96. ^ Jump up to: а б Чалис 2008 , с. 361
  97. ^ Чалис 2008 , с. 361-362.
  98. ^ Чалис 2008 , с. 363
  99. ^ Jump up to: а б с д Уиверс 1960 , с. 93.
  100. ^ Jump up to: а б с д и ж г Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 8.
  101. ^ Jump up to: а б с Ной 2012 , с. 120
  102. ^ Искусство 1989 г. , с. 87-88.
  103. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 78.
  104. ^ Смит 1966 , с. 18.
  105. ^ Чалис 2008 , с. 118
  106. ^ Кнувельдер 1971 , с. 321.
  107. ^ Jump up to: а б с Смит 1956 , с. 25.
  108. ^ Кнувельдер 1971 , с. 320.
  109. ^ Кнувельдер 1971 , с. 326.
  110. ^ Jump up to: а б с д Смит 1956 , с. 27.
  111. ^ Смит 1956 , с. 26-27.
  112. ^ Смит 1956 , с. 28.
  113. ^ Гротес 2012 , с. 103.
  114. ^ Шенкевельд-ван дер Дюссен 1984 , с. 75.
  115. ^ Искусство 1989 г. , с. 89 и 91.
  116. ^ Искусство 1989 г. , с. 88 и 95.
  117. ^ Искусство 1989 г. , с. 95.
  118. ^ Винсент 1987 .
  119. ^ Бергсма 1909 , с. viii.
  120. ^ Чалис 2008 , с. 304
  121. ^ Бергсма 1909 , стр. xv.
  122. ^ Бергсма 1909 , с. xii.
  123. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 329.
  124. ^ Jump up to: а б Смитс-Вельдт 2012 , с. 63.
  125. ^ Чалис 2008 , с. 262.
  126. ^ Смитс-Вельдт 2012 , с. 58.
  127. ^ Jump up to: а б Гротес 2009 , с. 252.
  128. ^ Jump up to: а б ст. 1989 г. , с. 91.
  129. ^ Боуринг 1824 .
  130. ^ Искусство 1989 г. , с. 88.
  131. ^ Jump up to: а б с Кнувельдер 1971 , с. 334.
  132. ^ Искусство 1989 г. , с. 88-89.
  133. ^ Кнувельдер 1971 , с. 380-381.
  134. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 335.
  135. ^ Кнувельдер 1971 , с. 38 и 99.
  136. ^ Кнувельдер 1971 , с. 341.
  137. ^ Jump up to: а б Кнувельдер 1971 , с. 402.
  138. ^ Кнувельдер 1971 , с. 396.
  139. ^ Jump up to: а б Уиверс 1960 , с. 116.
  140. ^ Уиверс 1960 , с. 117.
  141. ^ Кнувельдер 1971 , с. 397.
  142. ^ Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 9.
  143. ^ Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 13.
  144. ^ Дженсен 2019 , стр. 48.
  145. ^ Хонингинг 2012 , с. 182.
  146. ^ Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 14.
  147. ^ Jump up to: а б с Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 16.
  148. ^ Brom 1949 , p. 577.
  149. ^ Дженсен 2019 , с. 170.
  150. ^ Ван Эйк 1964 , с. 76.
  151. ^ Ван Гемерт 2012 , с. 174.
  152. ^ Jump up to: а б с Уиверс 1960 , с. 125.
  153. ^ Ван Гемерт 2012 , с. 178.
  154. ^ Уиверс 1960 , с. 139.
  155. ^ Казарцев 2013 , с. 505-506.
  156. ^ Эдмундсон 1885 .
  157. ^ Блумендал 2012 , с. 489.
  158. ^ Ван Гемерт 2012 , с. 195.
  159. ^ Jump up to: а б Киркконнелл 1952 , с. 630.
  160. ^ Эдмундсон 1885 , с. 158.
  161. ^ Jump up to: а б Де Врис 1916 , с. 295.
  162. ^ Киркконнелл 1964 .
  163. ^ Дизраэли 1835 , стр. 47.
  164. ^ Гротес 2012 , стр. 114.
  165. ^ Jump up to: а б Шенкевельд-ван дер Дюссен 2012 , с. 18.
  166. ^ Вервей 1893 , с. 539.
  167. ^ Искусство 1993 г. , с. 49.
  168. ^ Альберс .
  169. ^ Баумгартнер 1886 , с. 282 и 292.
  170. ^ Jump up to: а б Киркконнелл 1952 , с. 628.
  171. ^ Тис 2008 , с. 249.
  172. ^ Келлендонк 1988 , с. 878-879.

Источники

[ редактировать ]
Книги
  • Баумгартнер, Александр (1886). Йост ван ден Вондел. Его жизнь и его творчество . Амстердам: CL van Langenhuysen.
  • Бергсма, Дж. (1909). Критика Дж. ван Вонделя . Зютфен: WJ Thieme & Cie.
  • Блумендал, январь (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Боуринг, Джон (1824). Батавская антология, или Образцы голландских поэтов . Лондон: Тейлор и Хесси.
  • Брандт, Жерар (1682). Жизнь Йоста ван ден Вондела . Амстердам: Леонард Стрик.
  • Калис, Пит (2008). Вондел: История его жизни . Амстердам: Меуленхофф. ISBN  9789029081481 .
  • Де Врис, Тьемен (1916). Влияние Голландии на английский язык и литературу . Чикаго: К. Гренцебах.
  • Дизраэли, Исаак (1835). Удобства литературы . Лондон: Фредерик Уорн и компания.
  • Эдмундсон, Джордж (1885). Мильтон и Вондел: Любопытство литературы . Лондон: Трюбнер и компания.
  • Гердинк, Нина (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Граб, Луи Питер (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Гроутс, Эдди (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Гроутс, Эдди (2009). Германс, Тео (ред.). Литературная история Нидерландов . Лондон: Камден Хаус . ISBN  9781571137449 .
  • Гербер, Элен Аделина (1913). Книга эпоса: величайшие эпосы мира, рассказанные в историях . Филадельфия: Дж. Б. Липпинкотт. ISBN  9780266400363 .
  • Дженсен, Лотте (2019). Романтики и революционеры . Амстердам: Прометей. ISBN  9789044630770 .
  • Келлендонк, Франс (1988). Раскрашенная еда . Амстердам: Меуленхофф. ISBN  9029027541 .
  • Киркконнелл, Уотсон (1952). Небесный цикл: тема «потерянного рая» в мировой литературе с переводами основных аналогов . Торонто: Издательство Университета Торонто . ISBN  9780877520580 .
  • Киркконнелл, Уотсон (1964). Этот непобедимый Самсон: тема Самсона-агониста в мировой литературе . Торонто: Издательство Университета Торонто . ISBN  9781487592356 .
  • Кнувельдер, GPM (1971). Справочник по истории голландской литературы. Часть 2 . Ден Бош: Мальмберг . ISBN  9020811622 .
  • Конст, Ян (1989). Жажда поэзии. Стихотворение Йоста ван ден Вонделя . Амстердам: Керидо . ISBN  9789021405667 .
  • Конст, Ян (1993). Яростная месть и бесплодные причитания. Страсти в голландской трагедии XVII века . Ассен: Издательство Ван Горкум. ISBN  9023227719 .
  • Ноак, Беттина (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Шенкевельд-ван дер Дюссен, Рит (2012). Блумендаль, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Шенкевельд-ван дер Дюссен, Массачусетс (1984). Шпионы, Марийке (ред.). Историческая литература. Аспекты профессиональной практики . Гронинген: Вольтерс-Нордхофф . ISBN  9001805302 .
  • Смит, WAP (1956). От Песаха до Ноя . Зволле: Тьенк Виллинк . ISBN  9789011917026 .
  • Смитс-Вельдт, Мике (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Это, Уолтер (2008). Intra и extra muros: исследования в основном в области голландских исследований и компаративизма . Делфт: ISBN Eburon Uitgeverij BV  9789059722514 .
  • Ван Эйк, ПН (1964). Собрание сочинений. Часть 7 . Амстердам: Г. А. Ван Ооршот.
  • Ван Гемерт, Гийом (2012). Блумендал, Ян; Корстен, Франс-Виллем (ред.). Йост ван ден Вондел (1587–1679) голландский драматург Золотого века . Лейден/Бостон: Брилл . ISBN  978-90-04-21753-9 .
  • Вервей, Альберт (1937). Вондель: полное собрание стихов и оригинальная проза . Амстердам: HJW Becht.
  • Вервей, Альберт (1893). Введение в Вондел . Амстердам: В. Верслуйс.
  • Уиверс, Теодор (1960). Поэзия Нидерландов в ее европейском контексте . Лондон: Лондонский университет, The Athlone Press.
Статьи и онлайн
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 388039b91820b93958c1418b58653ace__1724525640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/ce/388039b91820b93958c1418b58653ace.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joost van den Vondel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)